1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 FUGLEVEN 3 00:00:20,063 --> 00:00:24,067 PROBLEM - LØSNING IKKE TIL RÅDIGHED 4 00:00:32,283 --> 00:00:34,285 Hvor kan jeg få en kniv? 5 00:00:38,581 --> 00:00:40,583 Gæt, hvad jeg lige har gjort. 6 00:00:41,292 --> 00:00:42,335 Hvad er det? 7 00:00:42,418 --> 00:00:47,048 Jeg ved det ikke. Jeg fandt den på gulvet. Gulvsalaten er god. 8 00:00:47,131 --> 00:00:48,508 Nej, hvad er det? 9 00:00:48,591 --> 00:00:49,425 BEES DAGBOG 10 00:00:49,509 --> 00:00:50,426 Den er privat. 11 00:00:50,510 --> 00:00:52,762 Ja, det ved jeg. Det er min dagbog. 12 00:01:13,157 --> 00:01:15,034 IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG 13 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 Wow. Smuk og stjålet. 14 00:01:18,871 --> 00:01:20,706 Det er mine hemmeligheder! 15 00:01:20,790 --> 00:01:22,875 Okay. 16 00:01:22,959 --> 00:01:24,210 Respekter mit privatliv! 17 00:01:24,293 --> 00:01:26,379 Okay, jeg forstår. Vent. 18 00:01:56,284 --> 00:01:58,369 Ad, klamt! 19 00:02:01,747 --> 00:02:05,543 Undskyld mig. 20 00:02:05,626 --> 00:02:08,963 Undskyld mig. 21 00:02:13,050 --> 00:02:16,345 Klister, nej! 22 00:02:24,687 --> 00:02:26,314 Godmorgen, Merlin! 23 00:02:32,570 --> 00:02:36,991 UKRYDREDE CHIPS 24 00:02:40,912 --> 00:02:42,705 ENERGI TIL ARBEJDE! 25 00:02:54,300 --> 00:02:55,426 Den ser okay ud. 26 00:03:01,474 --> 00:03:03,809 Nej! Kom nu, virk! 27 00:03:04,393 --> 00:03:09,357 Kom nu! Jeg skal have en undskyldning for at blive på værelset hele dagen. 28 00:03:09,440 --> 00:03:11,984 Kas! Du er den klogeste, jeg kender. 29 00:03:12,860 --> 00:03:13,903 Ja, det ved jeg. 30 00:03:13,986 --> 00:03:15,279 Du skal hjælpe. 31 00:03:15,363 --> 00:03:18,574 Jeg er midt i noget. 32 00:03:18,658 --> 00:03:19,742 Kom nu! 33 00:03:19,825 --> 00:03:21,994 Jeg er optaget. 34 00:03:22,078 --> 00:03:25,081 Optaget og klog. 35 00:03:28,167 --> 00:03:29,919 Den er død. 36 00:03:30,002 --> 00:03:33,547 Nej, den er i dvaletilstand. 37 00:03:34,423 --> 00:03:37,009 Okay, så slås vi! 38 00:03:37,093 --> 00:03:37,927 Hvad? 39 00:03:38,010 --> 00:03:40,346 Hørte du mig ikke? 40 00:03:40,429 --> 00:03:45,351 Skal jeg skrue op for dig? 41 00:03:45,434 --> 00:03:47,561 KAS ER GRIM 42 00:03:47,645 --> 00:03:50,481 "Kas er gr…" 43 00:03:51,190 --> 00:03:53,484 Lige meget. Jeg slår ikke en gravid kvinde. 44 00:03:53,567 --> 00:03:56,654 Så slås jeg med dit værelse! 45 00:03:56,737 --> 00:04:00,116 For jeg slås for to nu, ja! 46 00:04:03,577 --> 00:04:05,079 Okay, jeg vælger dig. 47 00:04:05,162 --> 00:04:06,497 Jeg vidste det. 48 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 Slås med mig og min baby. 49 00:04:13,421 --> 00:04:16,674 Sært. Jeg har aldrig været herinde. Her lugter af… 50 00:04:17,508 --> 00:04:18,843 Her lugter af dig. 51 00:04:18,926 --> 00:04:20,303 Du har været her. 52 00:04:20,386 --> 00:04:21,929 Nej, aldrig. 53 00:04:22,013 --> 00:04:24,223 Nå. Okay. 54 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 Gør noget ved det. 55 00:04:28,269 --> 00:04:29,562 Hvad kigger jeg på? 56 00:04:30,438 --> 00:04:32,857 Hans krop har været slatten på det sidste, 57 00:04:32,940 --> 00:04:36,193 men i dag er den særligt 58 00:04:37,278 --> 00:04:38,279 klam. 59 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 Vend øjnene væk fra min skam. 60 00:04:42,283 --> 00:04:45,619 I må ikke røre mig. Det føles som tusind nåle. 61 00:04:54,086 --> 00:04:57,715 Der var så meget støv på mandlen, at den lignede en blomme. 62 00:04:57,798 --> 00:05:01,635 Hvad har du gjort, Bee? Du har ødelagt katten. 63 00:05:01,719 --> 00:05:03,637 Jeg er ingen kat! 64 00:05:05,014 --> 00:05:08,851 Jeg… Hvad, hvis jeg rullede over ham og maste ham i søvne? 65 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 Folk gør frygtelige ting, når de sover. 66 00:05:14,231 --> 00:05:18,778 Jeg elsker støvmandlerne. De har en overraskelse i midten. 67 00:05:20,237 --> 00:05:22,323 Min ven gør dig rask igen. 68 00:05:23,991 --> 00:05:25,743 Spyt den ud. 69 00:05:30,331 --> 00:05:32,291 Ja. Sært. 70 00:05:32,917 --> 00:05:35,503 Jeg kunne gøre det dagen lang. 71 00:05:39,173 --> 00:05:40,341 Hvad er det for en lyd? 72 00:05:56,941 --> 00:05:58,692 Wow. Sejt. 73 00:06:04,448 --> 00:06:06,325 Skal vi hælde vand på ham? 74 00:06:06,409 --> 00:06:08,411 Forsvind, I fjolser. 75 00:06:14,834 --> 00:06:19,046 Merlin er læge, men jeg tror ikke, han kan hjælpe den tingest. 76 00:06:19,797 --> 00:06:21,549 Jeg er en person. 77 00:06:23,217 --> 00:06:27,388 Han virker glad nok. 78 00:06:27,471 --> 00:06:30,766 Se. Smil. 79 00:06:36,897 --> 00:06:38,524 Okay, det var det. Vi ses. 80 00:06:48,617 --> 00:06:51,036 Hvad skal jeg lave uden min computer? 81 00:06:53,831 --> 00:06:55,916 Smid ikke babyen på mig! 82 00:06:58,502 --> 00:07:01,922 Bekymret over min babyvægt, Kas? 83 00:07:02,631 --> 00:07:04,258 Gør det ikke, Crispin! 84 00:07:04,341 --> 00:07:07,094 Jeg gør det. Du kan ikke stoppe mig. 85 00:07:07,178 --> 00:07:10,931 Nej! Du ødelægger dem! De er perfekte, som de er! 86 00:07:11,015 --> 00:07:13,851 Du er her ikke for at gøre det for mig, vel? 87 00:07:13,934 --> 00:07:14,935 Nej! 88 00:07:19,106 --> 00:07:20,357 Wow. 89 00:07:32,786 --> 00:07:34,038 Godt for baby! 90 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 Jeg sørger for, at du får efterveer, Kasterylleria. 91 00:07:38,167 --> 00:07:39,960 Veer. 92 00:07:41,212 --> 00:07:43,547 Hvorfor blev jeg for at spise chips? 93 00:07:43,631 --> 00:07:45,799 Nu er det for akavet at gå. 94 00:07:45,883 --> 00:07:47,676 Dumme idiot Crispin. 95 00:07:47,760 --> 00:07:50,054 Dumme! 96 00:07:50,137 --> 00:07:51,805 Nå, godt. De går. 97 00:07:57,144 --> 00:07:59,813 Få det blævrende gelébjerg væk fra mig! 98 00:07:59,897 --> 00:08:02,399 Spark, baby! Nu! 99 00:08:04,568 --> 00:08:08,781 IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG 100 00:08:12,993 --> 00:08:14,078 Hvad? 101 00:08:14,161 --> 00:08:16,080 Jeg er bange for, det sker igen. 102 00:08:16,163 --> 00:08:17,748 Hvad sker igen? 103 00:08:17,831 --> 00:08:19,166 Din krop forandrer sig. 104 00:08:19,250 --> 00:08:23,045 Hovedet forbliver det samme, men kroppen forvandles. 105 00:08:23,128 --> 00:08:24,838 Jeg er stadig sulten. 106 00:08:24,922 --> 00:08:29,218 Er der andet at spise på gulvet? Er det en tacoskal? 107 00:08:29,301 --> 00:08:30,261 Nej. 108 00:08:30,344 --> 00:08:32,972 Det er en helt tømt citron. 109 00:08:40,062 --> 00:08:41,605 Når du spiser fra gulvet! 110 00:08:41,689 --> 00:08:44,233 At spise fra gulvet gør din krop mærkelig! 111 00:08:44,316 --> 00:08:46,110 Man skal bruge tallerkener. 112 00:08:46,193 --> 00:08:47,778 Aldrig. 113 00:08:47,861 --> 00:08:49,697 Ja, aldrig. 114 00:08:52,533 --> 00:08:55,327 Kas viste os, hvordan vi løser det. 115 00:08:55,411 --> 00:08:59,957 Er stereotypen for moderens superstyrke præcis? 116 00:09:00,040 --> 00:09:05,170 Vi ved det ikke, Kas. Føler du dig livmoderlig? 117 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 Lad os skaffe Kas en ny bærbar. 118 00:09:10,843 --> 00:09:14,930 Jeg så hende bruge en ødelagt bærbar i dag. 119 00:09:18,100 --> 00:09:19,977 Men hun hjalp dig. 120 00:09:25,482 --> 00:09:28,902 Ja! Ny computer! Godt klaret. 121 00:09:32,573 --> 00:09:36,410 Wow. Her, Missehvalp. Tag lidt. Det er måske spiseligt. 122 00:09:42,333 --> 00:09:43,167 Vent. 123 00:09:43,250 --> 00:09:46,211 Jeg glemte, at vi bruger tallerkener nu. 124 00:09:46,295 --> 00:09:49,715 For sent. Jeg fik lov. 125 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 Hvad er alt det her? 126 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 Det føles, som om jeg er fuld af salat. 127 00:09:58,766 --> 00:10:03,520 Mange vikarer hjælper under krisen på Planteskoleplaneten. 128 00:10:03,604 --> 00:10:05,606 Fald tilbage og få jeres uniformer. 129 00:10:19,912 --> 00:10:22,748 Se. Der er andre vikarer her. 130 00:10:22,831 --> 00:10:24,792 Jeg vil væk. 131 00:10:24,875 --> 00:10:27,127 Lad os tjene lidt penge først. 132 00:10:36,512 --> 00:10:38,180 Lad os gøre det, de gør. 133 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 -Hej! -Sødt. 134 00:10:43,977 --> 00:10:45,229 Se lige. 135 00:10:45,312 --> 00:10:48,315 Her kommer han. Se ham lige. 136 00:10:48,399 --> 00:10:49,858 Er du min nye ven? 137 00:10:51,860 --> 00:10:52,695 Forsvind. 138 00:10:52,778 --> 00:10:55,447 Du kan gå fredeligt eller blive båret ud. 139 00:10:55,531 --> 00:10:57,825 Jeg… Hvad? 140 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 Nuttet. 141 00:10:58,826 --> 00:11:01,245 Ja, måske. 142 00:11:01,328 --> 00:11:03,455 Flyt din fod. Jeg skal… 143 00:11:03,539 --> 00:11:06,834 Jeg troede, det var en rod. Er det en pind? 144 00:11:06,917 --> 00:11:09,670 Ud herfra. Vi betaler dig ikke. 145 00:11:09,753 --> 00:11:11,755 Ikke alt handler om betaling. 146 00:11:11,839 --> 00:11:15,467 Nogle gange skal man bare arbejde for sin egen, du ved, ting. 147 00:11:15,551 --> 00:11:17,970 Eller for andres ting. 148 00:11:18,053 --> 00:11:20,764 Se, hvor fint Stuart gør det for jer. 149 00:11:21,849 --> 00:11:24,435 Vi er telepatiske og det hele. 150 00:11:24,518 --> 00:11:26,937 Sig ikke, at du holder af os. 151 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 Du tænker kun på skat og at skide overalt. 152 00:11:35,863 --> 00:11:40,284 Jeg tænker aldrig på nogen af de ting. 153 00:11:40,367 --> 00:11:41,952 Det ved jeg, du gør! 154 00:11:42,035 --> 00:11:44,913 Jeg tænkte på at finde et toilet. 155 00:11:44,997 --> 00:11:46,623 Hvis jeg kan finde et toilet. 156 00:11:46,707 --> 00:11:48,208 Du ville skide overalt. 157 00:11:49,626 --> 00:11:50,794 Stuart! 158 00:11:53,547 --> 00:11:54,631 Sagde du… 159 00:11:57,259 --> 00:11:58,177 Lad være. 160 00:11:58,719 --> 00:11:59,762 Sagde du… 161 00:12:01,805 --> 00:12:03,891 Det føles så klamt. 162 00:12:03,974 --> 00:12:07,686 Jeg ved, hvad du tænker, og nej, du får ikke løn. 163 00:12:07,770 --> 00:12:09,646 Så går vi. 164 00:12:11,231 --> 00:12:12,524 Hvad? 165 00:12:12,608 --> 00:12:15,194 Hov! Slem! Smid den. 166 00:12:17,154 --> 00:12:18,405 Hvad jager os? 167 00:12:18,489 --> 00:12:19,907 Missehvalp, kan du… 168 00:12:19,990 --> 00:12:24,578 Slut med at spise fra gulvet! 169 00:12:35,923 --> 00:12:38,258 Hvad spiste du? 170 00:12:38,342 --> 00:12:40,844 Intet. Kig ikke på mig! 171 00:12:47,768 --> 00:12:49,353 Åh, gud! 172 00:13:08,080 --> 00:13:10,707 Tænk, at det var mit første kys. 173 00:13:12,000 --> 00:13:13,752 Sig, hvad han spiste. 174 00:13:13,836 --> 00:13:16,713 Vi hjælper dig ikke. Vi vil ikke have dig her. 175 00:13:16,797 --> 00:13:19,341 Jeg vil ikke være her, men vi sidder fast, 176 00:13:19,424 --> 00:13:22,177 indtil min ven kan være i munden. 177 00:13:22,261 --> 00:13:24,888 Ingen går, før børsten er ren. 178 00:13:24,972 --> 00:13:26,807 Rør den ikke. Den er fin. 179 00:13:26,890 --> 00:13:31,061 Den skal ordnes, så den ikke bliver større og større. 180 00:13:31,144 --> 00:13:33,313 Den spreder sig i Jobrummet. 181 00:13:36,066 --> 00:13:38,819 Se. Stuart er færdig. Wow. 182 00:13:41,321 --> 00:13:42,573 Hvad? 183 00:13:43,365 --> 00:13:44,283 Godt klaret. 184 00:13:46,326 --> 00:13:47,786 Må jeg låne stangen? 185 00:13:55,586 --> 00:13:59,464 Ikke lang nok. Må jeg låne din stang? 186 00:13:59,548 --> 00:14:02,759 Når jeg er færdig. Men det sker ikke foreløbig. 187 00:14:02,843 --> 00:14:06,221 Jeg vil ikke gøre det gratis, så jeg tager mig god tid. 188 00:14:06,305 --> 00:14:07,514 Tid er penge. 189 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 Og jeg vil have penge. 190 00:14:11,435 --> 00:14:14,021 -Ja, det vil vi også. -Også mig! 191 00:14:15,314 --> 00:14:17,232 Ikke alle er som Stuart. 192 00:14:18,692 --> 00:14:21,028 Vi plukker langsommere, end det vokser. 193 00:14:21,111 --> 00:14:21,987 Nå. 194 00:14:22,070 --> 00:14:23,614 Fint. Jeg gør det. 195 00:14:25,324 --> 00:14:26,909 Væk! 196 00:14:45,844 --> 00:14:48,388 Jeg glemte at lave en padle. 197 00:15:36,478 --> 00:15:37,980 Se, det er Kas. 198 00:15:38,063 --> 00:15:39,856 Wesley, det er Kas! 199 00:15:41,024 --> 00:15:42,734 Godt. Du ringer til hende. 200 00:15:42,818 --> 00:15:47,406 Kas! 201 00:15:47,489 --> 00:15:51,576 Kas! 202 00:15:54,788 --> 00:15:56,832 Åh nej, hun er blevet døv igen. 203 00:15:58,750 --> 00:16:00,043 Kas! 204 00:16:02,254 --> 00:16:04,089 Du padler hurtigt! 205 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 Hej, Kas. 206 00:16:10,762 --> 00:16:15,100 Nå. Hej, Merlin. Jeg så dig ikke. 207 00:16:15,183 --> 00:16:17,144 Wesley lærer mig at fiske. 208 00:16:17,227 --> 00:16:20,522 Det er en far-ting. Det er kedeligt. Vil du med? 209 00:16:20,605 --> 00:16:24,276 Nej, jeg skal tilbage til arbejdet, men den her er i vejen. 210 00:16:24,359 --> 00:16:28,530 Ja, jeg fangede sådan en. Wesley siger, de tilhører Bee. 211 00:16:28,613 --> 00:16:31,825 Ja, den passer til tingene på hendes værelse. 212 00:16:32,492 --> 00:16:33,326 Nå, farvel. 213 00:16:33,952 --> 00:16:35,370 Vent! Vi giver et lift! 214 00:16:37,289 --> 00:16:39,708 Gid, jeg elskede at være læge, 215 00:16:39,791 --> 00:16:42,836 som Kas elsker at sidde ved en computer. 216 00:16:42,919 --> 00:16:44,713 Flyt dig! 217 00:17:23,126 --> 00:17:26,046 Næsten. Et par stænger til. 218 00:17:27,255 --> 00:17:28,632 Nå, der er ikke flere. 219 00:17:29,800 --> 00:17:33,845 Jeg gjorde det. Jeg arbejdede. 220 00:17:33,929 --> 00:17:37,349 Efter alt det arbejde er det ikke nok. 221 00:17:37,432 --> 00:17:38,767 Vi sidder fast her. 222 00:17:38,850 --> 00:17:42,270 Du er lille nok til at komme igennem. 223 00:17:42,354 --> 00:17:45,023 Lige meget. Vi bor her nu. 224 00:17:45,816 --> 00:17:48,026 Gør plads! 225 00:17:48,110 --> 00:17:50,862 Se min nye skal. Vi elsker den. 226 00:17:50,946 --> 00:17:53,448 Undskyld besværet. 227 00:17:53,532 --> 00:17:55,075 Du kan gå nu. 228 00:17:55,158 --> 00:17:57,285 Nej, jeg kan ikke. 229 00:17:57,369 --> 00:18:01,289 Jo, du kan. Gå din vej! 230 00:18:04,543 --> 00:18:05,377 Ad. 231 00:18:06,545 --> 00:18:10,382 Du kan ikke gå på grund af din store ven. 232 00:18:10,465 --> 00:18:12,134 Hvad gør jeg? 233 00:18:12,217 --> 00:18:14,344 Hvordan gør jeg ham normal? 234 00:18:14,427 --> 00:18:17,055 Jeg ved ikke, hvorfor han spiser de ting, 235 00:18:17,139 --> 00:18:19,141 som gør ham slatten og sær. 236 00:18:20,475 --> 00:18:21,309 Jeg… 237 00:18:21,393 --> 00:18:23,562 Nå! Det kan vi fortælle dig. 238 00:18:27,607 --> 00:18:28,441 Nej! 239 00:18:29,985 --> 00:18:34,406 Sig det ikke. Grunden til hans stress-spisning er hans hemmelighed. 240 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 Han siger det, hvis han vil. 241 00:18:36,575 --> 00:18:40,245 Vi fortæller dig, at han spiste en gammel sok. 242 00:18:40,328 --> 00:18:42,497 Løgner! Det var en nudel! 243 00:18:42,581 --> 00:18:44,124 Vi lyver ikke! 244 00:18:44,207 --> 00:18:47,794 Vi er ude af stand til at lyve. 245 00:18:47,878 --> 00:18:50,213 Jeg lyver hele tiden. Det er sjovt. 246 00:18:50,297 --> 00:18:53,133 Det er sjovt for mig og dem, jeg lyver for. 247 00:18:53,216 --> 00:18:57,804 Jeg siger, jeg er syg, og flytter til en ny by uden at sige det. 248 00:18:57,888 --> 00:19:02,017 Efter et stykke tid ser mine venner, som tror, jeg er død, mig på tv 249 00:19:02,100 --> 00:19:06,271 med en ny hat og en farve, som virkelig klæder mig. 250 00:19:06,354 --> 00:19:10,108 I er nogle løgnere! 251 00:19:10,192 --> 00:19:14,279 Du behøver ikke fortælle det, hvis du ikke har lyst. 252 00:19:14,362 --> 00:19:18,867 Men jeg tror, at det får dig til at stress-spise og skade din krop. 253 00:19:18,950 --> 00:19:20,327 Du skal bare vide, 254 00:19:20,410 --> 00:19:24,706 at intet, du fortæller, vil forandre, hvad jeg føler for dig. 255 00:19:24,789 --> 00:19:27,626 For jeg er lidt dum. 256 00:19:27,709 --> 00:19:30,045 Det er min eneste hemmelighed. 257 00:19:30,128 --> 00:19:32,339 Nu ved du alt om mig. 258 00:19:34,049 --> 00:19:37,260 Det er ikke rigtig en hemmelighed. 259 00:19:37,344 --> 00:19:40,555 Du er kun dum nogle gange. 260 00:19:40,639 --> 00:19:44,059 Desuden er alle dumme 261 00:19:44,142 --> 00:19:49,898 på deres egen måde. Så det er ingen hemmelighed. 262 00:19:49,981 --> 00:19:52,651 Det er bare en universel sandhed. 263 00:19:52,734 --> 00:19:54,486 Jeg elsker dig, Missehvalp. 264 00:19:56,029 --> 00:20:01,993 Åh, vi får så mange problemer! 265 00:20:02,744 --> 00:20:03,578 Hvad? 266 00:20:03,662 --> 00:20:05,580 Jeg har altid haft problemer. 267 00:20:05,664 --> 00:20:06,831 Men nu er du her. 268 00:20:06,915 --> 00:20:10,335 Og alt det, som var efter mig, kommer efter os nu. 269 00:20:10,418 --> 00:20:14,089 Og jeg ville ikke fortælle dig det. 270 00:20:14,172 --> 00:20:16,216 Men nu siger jeg det! 271 00:20:16,299 --> 00:20:17,217 Nå! 272 00:20:17,300 --> 00:20:19,552 Missehvalp! Du er grim, når du græder! 273 00:20:19,636 --> 00:20:22,639 Hvad er der galt med dig? 274 00:20:34,526 --> 00:20:37,821 Wow, du er så let nu. 275 00:20:38,947 --> 00:20:41,074 Godt. Gå nu! 276 00:20:48,707 --> 00:20:51,126 De betaler os vist ikke. 277 00:20:56,214 --> 00:20:59,592 Jeg fandt den her og ville give den tilbage. 278 00:20:59,676 --> 00:21:01,845 Jeg har også noget til dig. 279 00:21:01,928 --> 00:21:05,807 Du hjalp os virkelig i dag. Du behøvede ikke være så sød. 280 00:21:05,890 --> 00:21:07,434 Nej tak, jeg vil ikke… 281 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 Vent. 282 00:21:13,189 --> 00:21:15,525 Ja, den vil jeg have. 283 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 Begge to? 284 00:21:18,611 --> 00:21:19,738 Ja, okay. 285 00:21:21,197 --> 00:21:23,283 Hvordan har du haft det? 286 00:21:23,366 --> 00:21:25,910 Jeg har ikke talt med dig længe. 287 00:21:25,994 --> 00:21:27,287 Ja. 288 00:21:27,370 --> 00:21:30,290 Jeg taler ikke, siden du fik Deckard til at rejse. 289 00:21:32,667 --> 00:21:35,211 Nå, okay. Vi ses. 290 00:21:35,295 --> 00:21:39,924 Vent. Jeg fik mit første kys i dag. 291 00:21:41,885 --> 00:21:43,803 Fuglen? 292 00:21:43,887 --> 00:21:47,390 Det tæller ikke, for fugle har ikke læber. 293 00:21:48,975 --> 00:21:49,976 Det er rigtigt. 294 00:21:50,060 --> 00:21:51,561 Du er klog. 295 00:21:51,644 --> 00:21:52,812 Vi ses. 296 00:21:55,982 --> 00:21:57,817 Klister, nej. 297 00:21:57,901 --> 00:21:59,652 Hallo! Min kæreste! 298 00:21:59,736 --> 00:22:02,822 Jeg mener, fugleven! 299 00:22:10,413 --> 00:22:15,418 Klister, du må ikke samle alle fuglene og sætte dem i dit fængsel. 300 00:22:19,506 --> 00:22:21,508 De fleste er uskyldige. 301 00:22:23,426 --> 00:22:24,636 De fleste. 302 00:22:26,012 --> 00:22:26,930 SLUT! 303 00:22:53,957 --> 00:22:56,960 Tekster af: Mila Tempels