1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
FUGLEVEN
3
00:00:20,063 --> 00:00:24,067
PROBLEM - LØSNING
IKKE TIL RÅDIGHED
4
00:00:32,283 --> 00:00:34,285
Hvor kan jeg få en kniv?
5
00:00:38,581 --> 00:00:40,583
Gæt, hvad jeg lige har gjort.
6
00:00:41,292 --> 00:00:42,335
Hvad er det?
7
00:00:42,418 --> 00:00:47,048
Jeg ved det ikke. Jeg fandt den på gulvet.
Gulvsalaten er god.
8
00:00:47,131 --> 00:00:48,508
Nej, hvad er det?
9
00:00:48,591 --> 00:00:49,425
BEES DAGBOG
10
00:00:49,509 --> 00:00:50,426
Den er privat.
11
00:00:50,510 --> 00:00:52,762
Ja, det ved jeg. Det er min dagbog.
12
00:01:13,157 --> 00:01:15,034
IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG
13
00:01:16,035 --> 00:01:18,788
Wow. Smuk og stjålet.
14
00:01:18,871 --> 00:01:20,706
Det er mine hemmeligheder!
15
00:01:20,790 --> 00:01:22,875
Okay.
16
00:01:22,959 --> 00:01:24,210
Respekter mit privatliv!
17
00:01:24,293 --> 00:01:26,379
Okay, jeg forstår. Vent.
18
00:01:56,284 --> 00:01:58,369
Ad, klamt!
19
00:02:01,747 --> 00:02:05,543
Undskyld mig.
20
00:02:05,626 --> 00:02:08,963
Undskyld mig.
21
00:02:13,050 --> 00:02:16,345
Klister, nej!
22
00:02:24,687 --> 00:02:26,314
Godmorgen, Merlin!
23
00:02:32,570 --> 00:02:36,991
UKRYDREDE CHIPS
24
00:02:40,912 --> 00:02:42,705
ENERGI TIL ARBEJDE!
25
00:02:54,300 --> 00:02:55,426
Den ser okay ud.
26
00:03:01,474 --> 00:03:03,809
Nej! Kom nu, virk!
27
00:03:04,393 --> 00:03:09,357
Kom nu! Jeg skal have en undskyldning
for at blive på værelset hele dagen.
28
00:03:09,440 --> 00:03:11,984
Kas! Du er den klogeste, jeg kender.
29
00:03:12,860 --> 00:03:13,903
Ja, det ved jeg.
30
00:03:13,986 --> 00:03:15,279
Du skal hjælpe.
31
00:03:15,363 --> 00:03:18,574
Jeg er midt i noget.
32
00:03:18,658 --> 00:03:19,742
Kom nu!
33
00:03:19,825 --> 00:03:21,994
Jeg er optaget.
34
00:03:22,078 --> 00:03:25,081
Optaget og klog.
35
00:03:28,167 --> 00:03:29,919
Den er død.
36
00:03:30,002 --> 00:03:33,547
Nej, den er i dvaletilstand.
37
00:03:34,423 --> 00:03:37,009
Okay, så slås vi!
38
00:03:37,093 --> 00:03:37,927
Hvad?
39
00:03:38,010 --> 00:03:40,346
Hørte du mig ikke?
40
00:03:40,429 --> 00:03:45,351
Skal jeg skrue op for dig?
41
00:03:45,434 --> 00:03:47,561
KAS ER GRIM
42
00:03:47,645 --> 00:03:50,481
"Kas er gr…"
43
00:03:51,190 --> 00:03:53,484
Lige meget.
Jeg slår ikke en gravid kvinde.
44
00:03:53,567 --> 00:03:56,654
Så slås jeg med dit værelse!
45
00:03:56,737 --> 00:04:00,116
For jeg slås for to nu, ja!
46
00:04:03,577 --> 00:04:05,079
Okay, jeg vælger dig.
47
00:04:05,162 --> 00:04:06,497
Jeg vidste det.
48
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
Slås med mig og min baby.
49
00:04:13,421 --> 00:04:16,674
Sært. Jeg har aldrig været herinde.
Her lugter af…
50
00:04:17,508 --> 00:04:18,843
Her lugter af dig.
51
00:04:18,926 --> 00:04:20,303
Du har været her.
52
00:04:20,386 --> 00:04:21,929
Nej, aldrig.
53
00:04:22,013 --> 00:04:24,223
Nå. Okay.
54
00:04:26,183 --> 00:04:28,185
Gør noget ved det.
55
00:04:28,269 --> 00:04:29,562
Hvad kigger jeg på?
56
00:04:30,438 --> 00:04:32,857
Hans krop har været
slatten på det sidste,
57
00:04:32,940 --> 00:04:36,193
men i dag er den særligt
58
00:04:37,278 --> 00:04:38,279
klam.
59
00:04:38,362 --> 00:04:40,698
Vend øjnene væk fra min skam.
60
00:04:42,283 --> 00:04:45,619
I må ikke røre mig.
Det føles som tusind nåle.
61
00:04:54,086 --> 00:04:57,715
Der var så meget støv på mandlen,
at den lignede en blomme.
62
00:04:57,798 --> 00:05:01,635
Hvad har du gjort, Bee?
Du har ødelagt katten.
63
00:05:01,719 --> 00:05:03,637
Jeg er ingen kat!
64
00:05:05,014 --> 00:05:08,851
Jeg… Hvad, hvis jeg rullede over ham
og maste ham i søvne?
65
00:05:08,934 --> 00:05:11,896
Folk gør frygtelige ting, når de sover.
66
00:05:14,231 --> 00:05:18,778
Jeg elsker støvmandlerne.
De har en overraskelse i midten.
67
00:05:20,237 --> 00:05:22,323
Min ven gør dig rask igen.
68
00:05:23,991 --> 00:05:25,743
Spyt den ud.
69
00:05:30,331 --> 00:05:32,291
Ja. Sært.
70
00:05:32,917 --> 00:05:35,503
Jeg kunne gøre det dagen lang.
71
00:05:39,173 --> 00:05:40,341
Hvad er det for en lyd?
72
00:05:56,941 --> 00:05:58,692
Wow. Sejt.
73
00:06:04,448 --> 00:06:06,325
Skal vi hælde vand på ham?
74
00:06:06,409 --> 00:06:08,411
Forsvind, I fjolser.
75
00:06:14,834 --> 00:06:19,046
Merlin er læge, men jeg tror ikke,
han kan hjælpe den tingest.
76
00:06:19,797 --> 00:06:21,549
Jeg er en person.
77
00:06:23,217 --> 00:06:27,388
Han virker glad nok.
78
00:06:27,471 --> 00:06:30,766
Se. Smil.
79
00:06:36,897 --> 00:06:38,524
Okay, det var det. Vi ses.
80
00:06:48,617 --> 00:06:51,036
Hvad skal jeg lave uden min computer?
81
00:06:53,831 --> 00:06:55,916
Smid ikke babyen på mig!
82
00:06:58,502 --> 00:07:01,922
Bekymret over min babyvægt, Kas?
83
00:07:02,631 --> 00:07:04,258
Gør det ikke, Crispin!
84
00:07:04,341 --> 00:07:07,094
Jeg gør det. Du kan ikke stoppe mig.
85
00:07:07,178 --> 00:07:10,931
Nej! Du ødelægger dem!
De er perfekte, som de er!
86
00:07:11,015 --> 00:07:13,851
Du er her ikke
for at gøre det for mig, vel?
87
00:07:13,934 --> 00:07:14,935
Nej!
88
00:07:19,106 --> 00:07:20,357
Wow.
89
00:07:32,786 --> 00:07:34,038
Godt for baby!
90
00:07:34,955 --> 00:07:38,083
Jeg sørger for,
at du får efterveer, Kasterylleria.
91
00:07:38,167 --> 00:07:39,960
Veer.
92
00:07:41,212 --> 00:07:43,547
Hvorfor blev jeg for at spise chips?
93
00:07:43,631 --> 00:07:45,799
Nu er det for akavet at gå.
94
00:07:45,883 --> 00:07:47,676
Dumme idiot Crispin.
95
00:07:47,760 --> 00:07:50,054
Dumme!
96
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
Nå, godt. De går.
97
00:07:57,144 --> 00:07:59,813
Få det blævrende gelébjerg væk fra mig!
98
00:07:59,897 --> 00:08:02,399
Spark, baby! Nu!
99
00:08:04,568 --> 00:08:08,781
IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG
100
00:08:12,993 --> 00:08:14,078
Hvad?
101
00:08:14,161 --> 00:08:16,080
Jeg er bange for, det sker igen.
102
00:08:16,163 --> 00:08:17,748
Hvad sker igen?
103
00:08:17,831 --> 00:08:19,166
Din krop forandrer sig.
104
00:08:19,250 --> 00:08:23,045
Hovedet forbliver det samme,
men kroppen forvandles.
105
00:08:23,128 --> 00:08:24,838
Jeg er stadig sulten.
106
00:08:24,922 --> 00:08:29,218
Er der andet at spise på gulvet?
Er det en tacoskal?
107
00:08:29,301 --> 00:08:30,261
Nej.
108
00:08:30,344 --> 00:08:32,972
Det er en helt tømt citron.
109
00:08:40,062 --> 00:08:41,605
Når du spiser fra gulvet!
110
00:08:41,689 --> 00:08:44,233
At spise fra gulvet gør din krop mærkelig!
111
00:08:44,316 --> 00:08:46,110
Man skal bruge tallerkener.
112
00:08:46,193 --> 00:08:47,778
Aldrig.
113
00:08:47,861 --> 00:08:49,697
Ja, aldrig.
114
00:08:52,533 --> 00:08:55,327
Kas viste os, hvordan vi løser det.
115
00:08:55,411 --> 00:08:59,957
Er stereotypen
for moderens superstyrke præcis?
116
00:09:00,040 --> 00:09:05,170
Vi ved det ikke, Kas.
Føler du dig livmoderlig?
117
00:09:08,924 --> 00:09:10,759
Lad os skaffe Kas en ny bærbar.
118
00:09:10,843 --> 00:09:14,930
Jeg så hende bruge
en ødelagt bærbar i dag.
119
00:09:18,100 --> 00:09:19,977
Men hun hjalp dig.
120
00:09:25,482 --> 00:09:28,902
Ja! Ny computer! Godt klaret.
121
00:09:32,573 --> 00:09:36,410
Wow. Her, Missehvalp.
Tag lidt. Det er måske spiseligt.
122
00:09:42,333 --> 00:09:43,167
Vent.
123
00:09:43,250 --> 00:09:46,211
Jeg glemte, at vi bruger tallerkener nu.
124
00:09:46,295 --> 00:09:49,715
For sent. Jeg fik lov.
125
00:09:53,802 --> 00:09:55,929
Hvad er alt det her?
126
00:09:56,013 --> 00:09:58,682
Det føles, som om jeg er fuld af salat.
127
00:09:58,766 --> 00:10:03,520
Mange vikarer hjælper
under krisen på Planteskoleplaneten.
128
00:10:03,604 --> 00:10:05,606
Fald tilbage og få jeres uniformer.
129
00:10:19,912 --> 00:10:22,748
Se. Der er andre vikarer her.
130
00:10:22,831 --> 00:10:24,792
Jeg vil væk.
131
00:10:24,875 --> 00:10:27,127
Lad os tjene lidt penge først.
132
00:10:36,512 --> 00:10:38,180
Lad os gøre det, de gør.
133
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
-Hej!
-Sødt.
134
00:10:43,977 --> 00:10:45,229
Se lige.
135
00:10:45,312 --> 00:10:48,315
Her kommer han. Se ham lige.
136
00:10:48,399 --> 00:10:49,858
Er du min nye ven?
137
00:10:51,860 --> 00:10:52,695
Forsvind.
138
00:10:52,778 --> 00:10:55,447
Du kan gå fredeligt eller blive båret ud.
139
00:10:55,531 --> 00:10:57,825
Jeg… Hvad?
140
00:10:57,908 --> 00:10:58,742
Nuttet.
141
00:10:58,826 --> 00:11:01,245
Ja, måske.
142
00:11:01,328 --> 00:11:03,455
Flyt din fod. Jeg skal…
143
00:11:03,539 --> 00:11:06,834
Jeg troede, det var en rod.
Er det en pind?
144
00:11:06,917 --> 00:11:09,670
Ud herfra. Vi betaler dig ikke.
145
00:11:09,753 --> 00:11:11,755
Ikke alt handler om betaling.
146
00:11:11,839 --> 00:11:15,467
Nogle gange skal man bare arbejde
for sin egen, du ved, ting.
147
00:11:15,551 --> 00:11:17,970
Eller for andres ting.
148
00:11:18,053 --> 00:11:20,764
Se, hvor fint Stuart gør det for jer.
149
00:11:21,849 --> 00:11:24,435
Vi er telepatiske og det hele.
150
00:11:24,518 --> 00:11:26,937
Sig ikke, at du holder af os.
151
00:11:32,526 --> 00:11:35,779
Du tænker kun på skat og at skide overalt.
152
00:11:35,863 --> 00:11:40,284
Jeg tænker aldrig på nogen af de ting.
153
00:11:40,367 --> 00:11:41,952
Det ved jeg, du gør!
154
00:11:42,035 --> 00:11:44,913
Jeg tænkte på at finde et toilet.
155
00:11:44,997 --> 00:11:46,623
Hvis jeg kan finde et toilet.
156
00:11:46,707 --> 00:11:48,208
Du ville skide overalt.
157
00:11:49,626 --> 00:11:50,794
Stuart!
158
00:11:53,547 --> 00:11:54,631
Sagde du…
159
00:11:57,259 --> 00:11:58,177
Lad være.
160
00:11:58,719 --> 00:11:59,762
Sagde du…
161
00:12:01,805 --> 00:12:03,891
Det føles så klamt.
162
00:12:03,974 --> 00:12:07,686
Jeg ved, hvad du tænker,
og nej, du får ikke løn.
163
00:12:07,770 --> 00:12:09,646
Så går vi.
164
00:12:11,231 --> 00:12:12,524
Hvad?
165
00:12:12,608 --> 00:12:15,194
Hov! Slem! Smid den.
166
00:12:17,154 --> 00:12:18,405
Hvad jager os?
167
00:12:18,489 --> 00:12:19,907
Missehvalp, kan du…
168
00:12:19,990 --> 00:12:24,578
Slut med at spise fra gulvet!
169
00:12:35,923 --> 00:12:38,258
Hvad spiste du?
170
00:12:38,342 --> 00:12:40,844
Intet. Kig ikke på mig!
171
00:12:47,768 --> 00:12:49,353
Åh, gud!
172
00:13:08,080 --> 00:13:10,707
Tænk, at det var mit første kys.
173
00:13:12,000 --> 00:13:13,752
Sig, hvad han spiste.
174
00:13:13,836 --> 00:13:16,713
Vi hjælper dig ikke.
Vi vil ikke have dig her.
175
00:13:16,797 --> 00:13:19,341
Jeg vil ikke være her, men vi sidder fast,
176
00:13:19,424 --> 00:13:22,177
indtil min ven kan være i munden.
177
00:13:22,261 --> 00:13:24,888
Ingen går, før børsten er ren.
178
00:13:24,972 --> 00:13:26,807
Rør den ikke. Den er fin.
179
00:13:26,890 --> 00:13:31,061
Den skal ordnes,
så den ikke bliver større og større.
180
00:13:31,144 --> 00:13:33,313
Den spreder sig i Jobrummet.
181
00:13:36,066 --> 00:13:38,819
Se. Stuart er færdig. Wow.
182
00:13:41,321 --> 00:13:42,573
Hvad?
183
00:13:43,365 --> 00:13:44,283
Godt klaret.
184
00:13:46,326 --> 00:13:47,786
Må jeg låne stangen?
185
00:13:55,586 --> 00:13:59,464
Ikke lang nok. Må jeg låne din stang?
186
00:13:59,548 --> 00:14:02,759
Når jeg er færdig.
Men det sker ikke foreløbig.
187
00:14:02,843 --> 00:14:06,221
Jeg vil ikke gøre det gratis,
så jeg tager mig god tid.
188
00:14:06,305 --> 00:14:07,514
Tid er penge.
189
00:14:09,224 --> 00:14:10,809
Og jeg vil have penge.
190
00:14:11,435 --> 00:14:14,021
-Ja, det vil vi også.
-Også mig!
191
00:14:15,314 --> 00:14:17,232
Ikke alle er som Stuart.
192
00:14:18,692 --> 00:14:21,028
Vi plukker langsommere, end det vokser.
193
00:14:21,111 --> 00:14:21,987
Nå.
194
00:14:22,070 --> 00:14:23,614
Fint. Jeg gør det.
195
00:14:25,324 --> 00:14:26,909
Væk!
196
00:14:45,844 --> 00:14:48,388
Jeg glemte at lave en padle.
197
00:15:36,478 --> 00:15:37,980
Se, det er Kas.
198
00:15:38,063 --> 00:15:39,856
Wesley, det er Kas!
199
00:15:41,024 --> 00:15:42,734
Godt. Du ringer til hende.
200
00:15:42,818 --> 00:15:47,406
Kas!
201
00:15:47,489 --> 00:15:51,576
Kas!
202
00:15:54,788 --> 00:15:56,832
Åh nej, hun er blevet døv igen.
203
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
Kas!
204
00:16:02,254 --> 00:16:04,089
Du padler hurtigt!
205
00:16:09,469 --> 00:16:10,679
Hej, Kas.
206
00:16:10,762 --> 00:16:15,100
Nå. Hej, Merlin. Jeg så dig ikke.
207
00:16:15,183 --> 00:16:17,144
Wesley lærer mig at fiske.
208
00:16:17,227 --> 00:16:20,522
Det er en far-ting.
Det er kedeligt. Vil du med?
209
00:16:20,605 --> 00:16:24,276
Nej, jeg skal tilbage til arbejdet,
men den her er i vejen.
210
00:16:24,359 --> 00:16:28,530
Ja, jeg fangede sådan en.
Wesley siger, de tilhører Bee.
211
00:16:28,613 --> 00:16:31,825
Ja, den passer
til tingene på hendes værelse.
212
00:16:32,492 --> 00:16:33,326
Nå, farvel.
213
00:16:33,952 --> 00:16:35,370
Vent! Vi giver et lift!
214
00:16:37,289 --> 00:16:39,708
Gid, jeg elskede at være læge,
215
00:16:39,791 --> 00:16:42,836
som Kas elsker at sidde ved en computer.
216
00:16:42,919 --> 00:16:44,713
Flyt dig!
217
00:17:23,126 --> 00:17:26,046
Næsten. Et par stænger til.
218
00:17:27,255 --> 00:17:28,632
Nå, der er ikke flere.
219
00:17:29,800 --> 00:17:33,845
Jeg gjorde det. Jeg arbejdede.
220
00:17:33,929 --> 00:17:37,349
Efter alt det arbejde er det ikke nok.
221
00:17:37,432 --> 00:17:38,767
Vi sidder fast her.
222
00:17:38,850 --> 00:17:42,270
Du er lille nok til at komme igennem.
223
00:17:42,354 --> 00:17:45,023
Lige meget. Vi bor her nu.
224
00:17:45,816 --> 00:17:48,026
Gør plads!
225
00:17:48,110 --> 00:17:50,862
Se min nye skal. Vi elsker den.
226
00:17:50,946 --> 00:17:53,448
Undskyld besværet.
227
00:17:53,532 --> 00:17:55,075
Du kan gå nu.
228
00:17:55,158 --> 00:17:57,285
Nej, jeg kan ikke.
229
00:17:57,369 --> 00:18:01,289
Jo, du kan. Gå din vej!
230
00:18:04,543 --> 00:18:05,377
Ad.
231
00:18:06,545 --> 00:18:10,382
Du kan ikke gå på grund af din store ven.
232
00:18:10,465 --> 00:18:12,134
Hvad gør jeg?
233
00:18:12,217 --> 00:18:14,344
Hvordan gør jeg ham normal?
234
00:18:14,427 --> 00:18:17,055
Jeg ved ikke, hvorfor han spiser de ting,
235
00:18:17,139 --> 00:18:19,141
som gør ham slatten og sær.
236
00:18:20,475 --> 00:18:21,309
Jeg…
237
00:18:21,393 --> 00:18:23,562
Nå! Det kan vi fortælle dig.
238
00:18:27,607 --> 00:18:28,441
Nej!
239
00:18:29,985 --> 00:18:34,406
Sig det ikke. Grunden til
hans stress-spisning er hans hemmelighed.
240
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
Han siger det, hvis han vil.
241
00:18:36,575 --> 00:18:40,245
Vi fortæller dig,
at han spiste en gammel sok.
242
00:18:40,328 --> 00:18:42,497
Løgner! Det var en nudel!
243
00:18:42,581 --> 00:18:44,124
Vi lyver ikke!
244
00:18:44,207 --> 00:18:47,794
Vi er ude af stand til at lyve.
245
00:18:47,878 --> 00:18:50,213
Jeg lyver hele tiden. Det er sjovt.
246
00:18:50,297 --> 00:18:53,133
Det er sjovt for mig og dem,
jeg lyver for.
247
00:18:53,216 --> 00:18:57,804
Jeg siger, jeg er syg, og flytter
til en ny by uden at sige det.
248
00:18:57,888 --> 00:19:02,017
Efter et stykke tid ser mine venner,
som tror, jeg er død, mig på tv
249
00:19:02,100 --> 00:19:06,271
med en ny hat og en farve,
som virkelig klæder mig.
250
00:19:06,354 --> 00:19:10,108
I er nogle løgnere!
251
00:19:10,192 --> 00:19:14,279
Du behøver ikke fortælle det,
hvis du ikke har lyst.
252
00:19:14,362 --> 00:19:18,867
Men jeg tror, at det får dig til
at stress-spise og skade din krop.
253
00:19:18,950 --> 00:19:20,327
Du skal bare vide,
254
00:19:20,410 --> 00:19:24,706
at intet, du fortæller, vil forandre,
hvad jeg føler for dig.
255
00:19:24,789 --> 00:19:27,626
For jeg er lidt dum.
256
00:19:27,709 --> 00:19:30,045
Det er min eneste hemmelighed.
257
00:19:30,128 --> 00:19:32,339
Nu ved du alt om mig.
258
00:19:34,049 --> 00:19:37,260
Det er ikke rigtig en hemmelighed.
259
00:19:37,344 --> 00:19:40,555
Du er kun dum nogle gange.
260
00:19:40,639 --> 00:19:44,059
Desuden er alle dumme
261
00:19:44,142 --> 00:19:49,898
på deres egen måde.
Så det er ingen hemmelighed.
262
00:19:49,981 --> 00:19:52,651
Det er bare en universel sandhed.
263
00:19:52,734 --> 00:19:54,486
Jeg elsker dig, Missehvalp.
264
00:19:56,029 --> 00:20:01,993
Åh, vi får så mange problemer!
265
00:20:02,744 --> 00:20:03,578
Hvad?
266
00:20:03,662 --> 00:20:05,580
Jeg har altid haft problemer.
267
00:20:05,664 --> 00:20:06,831
Men nu er du her.
268
00:20:06,915 --> 00:20:10,335
Og alt det, som var efter mig,
kommer efter os nu.
269
00:20:10,418 --> 00:20:14,089
Og jeg ville ikke fortælle dig det.
270
00:20:14,172 --> 00:20:16,216
Men nu siger jeg det!
271
00:20:16,299 --> 00:20:17,217
Nå!
272
00:20:17,300 --> 00:20:19,552
Missehvalp! Du er grim, når du græder!
273
00:20:19,636 --> 00:20:22,639
Hvad er der galt med dig?
274
00:20:34,526 --> 00:20:37,821
Wow, du er så let nu.
275
00:20:38,947 --> 00:20:41,074
Godt. Gå nu!
276
00:20:48,707 --> 00:20:51,126
De betaler os vist ikke.
277
00:20:56,214 --> 00:20:59,592
Jeg fandt den her
og ville give den tilbage.
278
00:20:59,676 --> 00:21:01,845
Jeg har også noget til dig.
279
00:21:01,928 --> 00:21:05,807
Du hjalp os virkelig i dag.
Du behøvede ikke være så sød.
280
00:21:05,890 --> 00:21:07,434
Nej tak, jeg vil ikke…
281
00:21:07,517 --> 00:21:08,518
Vent.
282
00:21:13,189 --> 00:21:15,525
Ja, den vil jeg have.
283
00:21:15,608 --> 00:21:17,360
Begge to?
284
00:21:18,611 --> 00:21:19,738
Ja, okay.
285
00:21:21,197 --> 00:21:23,283
Hvordan har du haft det?
286
00:21:23,366 --> 00:21:25,910
Jeg har ikke talt med dig længe.
287
00:21:25,994 --> 00:21:27,287
Ja.
288
00:21:27,370 --> 00:21:30,290
Jeg taler ikke,
siden du fik Deckard til at rejse.
289
00:21:32,667 --> 00:21:35,211
Nå, okay. Vi ses.
290
00:21:35,295 --> 00:21:39,924
Vent. Jeg fik mit første kys i dag.
291
00:21:41,885 --> 00:21:43,803
Fuglen?
292
00:21:43,887 --> 00:21:47,390
Det tæller ikke, for fugle har ikke læber.
293
00:21:48,975 --> 00:21:49,976
Det er rigtigt.
294
00:21:50,060 --> 00:21:51,561
Du er klog.
295
00:21:51,644 --> 00:21:52,812
Vi ses.
296
00:21:55,982 --> 00:21:57,817
Klister, nej.
297
00:21:57,901 --> 00:21:59,652
Hallo! Min kæreste!
298
00:21:59,736 --> 00:22:02,822
Jeg mener, fugleven!
299
00:22:10,413 --> 00:22:15,418
Klister, du må ikke samle alle fuglene
og sætte dem i dit fængsel.
300
00:22:19,506 --> 00:22:21,508
De fleste er uskyldige.
301
00:22:23,426 --> 00:22:24,636
De fleste.
302
00:22:26,012 --> 00:22:26,930
SLUT!
303
00:22:53,957 --> 00:22:56,960
Tekster af: Mila Tempels