1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
KAWANKU SI BURUNG
3
00:00:20,063 --> 00:00:24,067
MASALAH - SOLUSI
TIDAK TERSEDIA
4
00:00:32,283 --> 00:00:34,285
Dari mana aku bisa dapat pisau?
5
00:00:38,581 --> 00:00:40,583
Hei, tebak apa yang kulakukan tadi.
6
00:00:41,292 --> 00:00:42,335
Apa itu?
7
00:00:42,418 --> 00:00:47,048
Entahlah. Aku menemukannya di lantai.
Semua salad lantai sungguh enak.
8
00:00:47,131 --> 00:00:48,508
Bukan, maksudku, apa itu?
9
00:00:48,591 --> 00:00:49,425
BUKU HARIAN BEE
10
00:00:49,509 --> 00:00:50,426
Ini pribadi.
11
00:00:50,510 --> 00:00:52,762
Ya. Aku tahu. Itu buku harianku.
12
00:01:13,157 --> 00:01:15,034
BUKAN LAGI
BUKU HARIAN BEE
13
00:01:16,035 --> 00:01:18,788
Cantik dan dicuri.
14
00:01:18,871 --> 00:01:20,706
Ini rahasiaku!
15
00:01:20,790 --> 00:01:22,875
Baiklah.
16
00:01:22,959 --> 00:01:24,210
Hargai privasiku!
17
00:01:24,293 --> 00:01:26,379
Baiklah. Aku paham. Tunggu.
18
00:01:56,284 --> 00:01:58,369
Menjijikkan!
19
00:02:01,747 --> 00:02:05,543
Permisi.
20
00:02:05,626 --> 00:02:08,963
Permisi.
21
00:02:13,050 --> 00:02:16,345
Sticky, tidak!
22
00:02:24,687 --> 00:02:26,314
Selamat pagi, Merlin!
23
00:02:32,570 --> 00:02:36,991
KERIPIK POLOS
24
00:02:40,912 --> 00:02:42,705
ENERGI UNTUK BEKERJA!
25
00:02:54,300 --> 00:02:55,426
Tak masalah.
26
00:03:01,474 --> 00:03:03,809
Tidak! Ayolah! Kerja!
27
00:03:04,393 --> 00:03:09,357
Ayolah! Kumohon! Aku butuh alasan
untuk tetap di kamarku seharian.
28
00:03:09,440 --> 00:03:11,984
Cas! Kau orang terpintar yang kukenal!
29
00:03:12,860 --> 00:03:13,903
Ya, aku tahu.
30
00:03:13,986 --> 00:03:15,279
Aku butuh bantuanmu!
31
00:03:15,363 --> 00:03:16,489
Aku…
32
00:03:16,572 --> 00:03:18,574
Sedang sibuk.
33
00:03:18,658 --> 00:03:19,742
Kumohon!
34
00:03:19,825 --> 00:03:21,994
Aku sibuk.
35
00:03:22,078 --> 00:03:25,081
Sibuk dan pintar.
36
00:03:28,167 --> 00:03:29,919
Oh, mati.
37
00:03:30,002 --> 00:03:33,547
Tidak, mengantuk. Lihat? Mode tidur.
38
00:03:34,423 --> 00:03:37,009
Baiklah. Ayo bertarung!
39
00:03:37,093 --> 00:03:37,927
Apa?
40
00:03:38,010 --> 00:03:40,346
Kau tak mendengarku?
41
00:03:40,429 --> 00:03:45,351
Haruskah kuperjelas?
42
00:03:45,434 --> 00:03:47,561
CAS JELEK
43
00:03:47,645 --> 00:03:50,481
"Cas je…"
44
00:03:50,982 --> 00:03:53,484
Terserah. Aku tak mau memukuli
wanita hamil.
45
00:03:53,567 --> 00:03:56,654
Jika kau tak mau memukulmu,
aku akan memukul kamarmu!
46
00:03:56,737 --> 00:04:00,116
Karena aku bertarung
untuk dua orang sekarang! Ya!
47
00:04:03,577 --> 00:04:05,079
Baiklah, aku memilihmu.
48
00:04:05,162 --> 00:04:06,497
Sudah kuduga.
49
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
Lawan aku dan bayiku!
50
00:04:13,421 --> 00:04:14,338
Aneh.
51
00:04:14,422 --> 00:04:16,674
Aku belum pernah ke sini. Baunya…
52
00:04:17,508 --> 00:04:18,843
Baunya seperti kau.
53
00:04:18,926 --> 00:04:20,303
Kau pernah ke sini.
54
00:04:20,386 --> 00:04:21,929
Tidak pernah.
55
00:04:22,013 --> 00:04:24,223
Ya sudah, oke.
56
00:04:26,183 --> 00:04:28,185
Perbaiki ini.
57
00:04:28,269 --> 00:04:29,562
Apa yang kulihat ini?
58
00:04:30,438 --> 00:04:32,857
Tubuhnya agak lembek belakangan ini.
59
00:04:32,940 --> 00:04:36,193
Tapi hari ini, tubuhnya sangat
60
00:04:37,278 --> 00:04:38,279
menjijikkan.
61
00:04:38,362 --> 00:04:40,698
Alihkan pandanganmu dari rasa maluku.
62
00:04:42,283 --> 00:04:45,619
Aku tak tahan disentuh.
Rasanya bagai seribu jarum.
63
00:04:54,086 --> 00:04:57,715
Ada banyak debu di almon itu,
seperti buah prem.
64
00:04:57,798 --> 00:04:59,050
Apa yang kau lakukan, Bee?
65
00:04:59,133 --> 00:05:01,635
Kurasa kau melakukan hal aneh
yang merusak kucing ini.
66
00:05:01,719 --> 00:05:03,637
Aku bukan kucing.
67
00:05:05,014 --> 00:05:08,851
Bagaimana jika aku berguling
dan menghancurkannya saat tidur?
68
00:05:08,934 --> 00:05:11,896
Orang melakukan hal buruk saat tidur.
69
00:05:14,231 --> 00:05:18,778
Aku suka kacang almon ini.
Seperti bonbon yang tengahnya kejutan.
70
00:05:20,237 --> 00:05:22,323
Temanku akan membuatmu membaik.
71
00:05:23,991 --> 00:05:25,743
Keluarkan.
72
00:05:31,624 --> 00:05:32,833
Aneh.
73
00:05:32,917 --> 00:05:35,503
Aku bisa begini seharian!
74
00:05:39,173 --> 00:05:40,341
Suara apa itu?
75
00:05:57,733 --> 00:05:58,692
Barang keren.
76
00:06:04,448 --> 00:06:06,325
Mau siram dia dengan air?
77
00:06:06,409 --> 00:06:08,411
Jauhi aku, Bodoh.
78
00:06:14,834 --> 00:06:19,046
Merlin seorang dokter,
tapi bahkan dia tak akan bisa membantu.
79
00:06:19,797 --> 00:06:21,549
Aku manusia.
80
00:06:23,217 --> 00:06:27,388
Hei, dia tampak cukup senang.
81
00:06:27,471 --> 00:06:30,766
Lihat? Senyum.
82
00:06:36,897 --> 00:06:38,524
Baiklah. Aku berhasil. Dah.
83
00:06:48,617 --> 00:06:51,036
Apa yang akan kulakukan hari ini
tanpa komputer?
84
00:06:53,831 --> 00:06:55,916
Jangan jatuhkan bayi itu padaku!
85
00:06:58,502 --> 00:07:01,922
Khawatir dengan berat bayiku, Cas?
86
00:07:02,631 --> 00:07:04,258
Jangan lakukan, Crispin!
87
00:07:04,341 --> 00:07:07,094
Akan kulakukan.
Kau tak bisa menghentikanku.
88
00:07:07,178 --> 00:07:10,931
Tidak! Kau akan merusaknya!
Padahal sudah sempurna!
89
00:07:11,015 --> 00:07:13,851
Kau tak ada di sini
untuk membantuku, 'kan?
90
00:07:13,934 --> 00:07:14,935
Tidak!
91
00:07:32,786 --> 00:07:34,038
Bagus untuk bayi!
92
00:07:34,955 --> 00:07:38,083
Akan kupastikan kau berakhir
dengan traksi, Castaspella.
93
00:07:38,167 --> 00:07:39,960
Kontraksi.
94
00:07:41,212 --> 00:07:43,547
Kenapa aku diam saja makan keripik?
95
00:07:43,631 --> 00:07:45,799
Ini terlalu canggung untuk pergi.
96
00:07:45,883 --> 00:07:47,676
Crispin bodoh.
97
00:07:47,760 --> 00:07:50,054
Bodoh!
98
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
Bagus. Mereka pergi.
99
00:07:57,144 --> 00:07:59,813
Jauhkan gunung jeli itu dariku!
100
00:07:59,897 --> 00:08:02,399
Tendangan, Bayi! Sekarang!
101
00:08:04,568 --> 00:08:08,781
BUKAN LAGI
BUKU HARIAN BEE
102
00:08:12,993 --> 00:08:14,078
Apa?
103
00:08:14,161 --> 00:08:15,871
Aku khawatir itu terulang.
104
00:08:15,955 --> 00:08:17,748
Apa yang terulang?
105
00:08:17,831 --> 00:08:19,166
Tubuhmu akan berubah.
106
00:08:19,250 --> 00:08:23,045
Bagian kepala tetap sama,
tapi tubuhmu berubah.
107
00:08:23,128 --> 00:08:24,838
Aku masih lapar.
108
00:08:24,922 --> 00:08:29,218
Apa lagi yang bisa dimakan di lantai?
Apa itu kulit taco?
109
00:08:29,301 --> 00:08:30,261
Tidak.
110
00:08:30,344 --> 00:08:32,972
Ini lemon yang sudah kempis.
111
00:08:40,062 --> 00:08:41,605
Rupanya makan dari lantai!
112
00:08:41,689 --> 00:08:44,233
Makan dari lantai membuat tubuhmu aneh!
113
00:08:44,316 --> 00:08:46,110
Kau harus makan dari piring.
114
00:08:46,193 --> 00:08:47,778
Tak pernah.
115
00:08:47,861 --> 00:08:49,697
Ya, tak pernah.
116
00:08:52,533 --> 00:08:55,327
Setidaknya Cas menunjukkan
cara memperbaikinya.
117
00:08:55,411 --> 00:08:59,957
Apakah stereotip kekuatan super ibu
memang akurat?
118
00:09:00,040 --> 00:09:05,170
Kita tak tahu, Cas. Bagaimana menurutmu?
119
00:09:08,924 --> 00:09:10,759
Kita harus belikan Cas laptop.
120
00:09:10,843 --> 00:09:14,930
Entah apa dia sadar,
tapi hari ini kulihat laptopnya rusak.
121
00:09:18,100 --> 00:09:19,977
Tapi dia membantumu.
122
00:09:25,482 --> 00:09:28,902
Ya! Laptop baru! Kerja bagus!
123
00:09:33,073 --> 00:09:36,410
Ini, PuppyCat, ambil.
Mungkin bisa dimakan.
124
00:09:42,333 --> 00:09:43,167
Tunggu.
125
00:09:43,250 --> 00:09:46,211
Aku lupa.
Kita hanya makan dari piring sekarang.
126
00:09:46,295 --> 00:09:49,715
Terlambat. Aku dapat izin.
127
00:09:53,802 --> 00:09:55,929
Apa-apaan semua ini?
128
00:09:56,013 --> 00:09:58,682
Rasanya aku sangat kenyang karena salad.
129
00:09:58,766 --> 00:10:00,601
Banyak pekerja paruh waktu terlibat
130
00:10:00,684 --> 00:10:03,520
dalam krisis di Planet Pembibitan Tanaman.
131
00:10:03,604 --> 00:10:05,606
Mundur untuk akuisisi peralatan.
132
00:10:19,912 --> 00:10:22,748
Lihat.
Ada pekerja paruh waktu lain di sini.
133
00:10:22,831 --> 00:10:24,792
Aku ingin pergi.
134
00:10:24,875 --> 00:10:27,127
Pertama, mari cari nafkah.
135
00:10:36,512 --> 00:10:38,180
Ayo lakukan yang mereka lakukan.
136
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
- Hei!
- Manis.
137
00:10:43,977 --> 00:10:45,229
Lihat ini.
138
00:10:45,312 --> 00:10:48,315
Dia datang. Lihat dia pergi.
139
00:10:48,399 --> 00:10:49,858
Apa kau teman baruku?
140
00:10:51,860 --> 00:10:52,695
Pergilah.
141
00:10:52,778 --> 00:10:55,447
Pergilah dengan damai
atau kau bisa digendong.
142
00:10:55,531 --> 00:10:57,825
Aku… Apa?
143
00:10:57,908 --> 00:10:58,742
Lucu.
144
00:10:58,826 --> 00:11:01,245
Ya, kurasa.
145
00:11:01,328 --> 00:11:03,455
Hei, geser kakimu. Aku akan…
146
00:11:03,539 --> 00:11:06,834
Kukira itu akar. Apa itu? Tongkat?
147
00:11:06,917 --> 00:11:09,670
Pergi dari sini. Kami tak membayarmu.
148
00:11:09,753 --> 00:11:11,755
Tidak semuanya soal dibayar.
149
00:11:11,839 --> 00:11:15,467
Terkadang kau harus bekerja
untuk kepentinganmu sendiri.
150
00:11:15,551 --> 00:11:17,970
Atau untuk kepentingan orang lain.
151
00:11:18,053 --> 00:11:20,764
Lihat betapa senangnya Stuart
membuatkannya untukmu.
152
00:11:21,849 --> 00:11:24,435
Hei, kami bisa telepati.
153
00:11:24,518 --> 00:11:26,937
Jangan bilang kau peduli pada kami.
154
00:11:32,526 --> 00:11:35,779
Kau hanya memikirkan pajak
dan BAB di mana-mana.
155
00:11:35,863 --> 00:11:40,284
Aku tak pernah memikirkan hal-hal itu.
156
00:11:40,367 --> 00:11:41,952
Aku tahu itu.
157
00:11:42,035 --> 00:11:44,913
Aku berpikir untuk mencari kamar mandi.
158
00:11:44,997 --> 00:11:46,623
Jika bisa menemukannya.
159
00:11:46,707 --> 00:11:48,208
Kau BAB di mana saja.
160
00:11:49,626 --> 00:11:50,794
Stuart!
161
00:11:53,547 --> 00:11:54,631
Kau bilang…
162
00:11:57,259 --> 00:11:58,177
Jangan.
163
00:11:58,719 --> 00:11:59,762
Kau bilang…
164
00:12:01,805 --> 00:12:03,891
Rasanya menjijikkan.
165
00:12:03,974 --> 00:12:07,686
Aku tahu yang kau pikirkan,
dan tidak, kau tak akan dibayar.
166
00:12:07,770 --> 00:12:09,646
Kalau begitu kami pergi.
167
00:12:11,231 --> 00:12:12,524
Hei, apa?
168
00:12:12,608 --> 00:12:15,194
Hei! Nakal! Jatuhkan!
169
00:12:17,154 --> 00:12:18,405
Apa yang mengejar kita?
170
00:12:18,489 --> 00:12:19,907
PuppyCat, apa kau…
171
00:12:19,990 --> 00:12:24,578
Jangan makan makanan di lantai lagi!
172
00:12:35,923 --> 00:12:38,258
Hei, apa yang kau makan?
173
00:12:38,342 --> 00:12:40,844
Tak ada! Jangan tatap aku!
174
00:12:47,768 --> 00:12:49,353
Astaga!
175
00:13:08,080 --> 00:13:10,707
Aku tak percaya itu ciuman pertamaku.
176
00:13:12,000 --> 00:13:13,752
Hei, katakan apa yang dia makan.
177
00:13:13,836 --> 00:13:16,713
Kami tak membantumu.
Kami tak ingin kau di sini.
178
00:13:16,797 --> 00:13:19,341
Aku tak mau di sini,
tapi kami akan terjebak di sini
179
00:13:19,424 --> 00:13:22,177
sampai temanku bisa muat di mulut itu.
180
00:13:22,261 --> 00:13:24,888
Tak ada yang pergi
sampai sikat itu dibersihkan.
181
00:13:24,972 --> 00:13:26,807
Jangan sentuh. Tak apa.
182
00:13:26,890 --> 00:13:31,061
Itu harus diurus
atau akan terus membesar.
183
00:13:31,144 --> 00:13:33,313
Sudah menyebar ke Angkasa Paruh Waktu.
184
00:13:36,066 --> 00:13:37,693
Lihat. Stuart selesai.
185
00:13:41,321 --> 00:13:42,573
Apa?
186
00:13:43,365 --> 00:13:44,283
Kerja bagus.
187
00:13:46,326 --> 00:13:47,786
Boleh kupinjam tiangnya?
188
00:13:55,586 --> 00:13:59,464
Kurang panjang.
Hei, boleh aku pinjam tiangmu?
189
00:13:59,548 --> 00:14:00,591
Saat aku selesai.
190
00:14:00,674 --> 00:14:02,759
Tapi aku takkan selesai untuk sementara.
191
00:14:02,843 --> 00:14:06,221
Aku tak mau melakukannya cuma-cuma,
jadi, aku mau bersantai.
192
00:14:06,305 --> 00:14:07,514
Waktu adalah uang.
193
00:14:09,224 --> 00:14:10,809
Dan aku ingin uang.
194
00:14:11,435 --> 00:14:14,021
- Ya, aku juga.
- Aku juga!
195
00:14:15,314 --> 00:14:17,232
Tak semuanya bisa seperti Stuart.
196
00:14:18,692 --> 00:14:21,028
Kami memetik lebih lambat
dari pertumbuhannya.
197
00:14:21,111 --> 00:14:21,987
Baiklah.
198
00:14:22,070 --> 00:14:23,614
Baiklah. Akan kulakukan.
199
00:14:25,324 --> 00:14:26,909
Minggir!
200
00:14:45,844 --> 00:14:48,388
Aku lupa membuat dayung.
201
00:15:36,478 --> 00:15:37,980
Hei, ini Cas.
202
00:15:38,063 --> 00:15:39,856
Wesley, ini Cas!
203
00:15:41,024 --> 00:15:42,734
Bagus. Kau meneleponnya.
204
00:15:42,818 --> 00:15:47,406
Cas!
205
00:15:47,489 --> 00:15:51,576
Cas!
206
00:15:54,788 --> 00:15:56,832
Tidak. Dia tuli lagi.
207
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
Cas!
208
00:16:02,254 --> 00:16:04,089
Kau mendayung cepat!
209
00:16:09,469 --> 00:16:10,679
Hai, Cas.
210
00:16:10,762 --> 00:16:15,100
Hai, Merlin. Aku tak melihatmu.
211
00:16:15,183 --> 00:16:17,144
Wesley mengajariku cara memancing.
212
00:16:17,227 --> 00:16:20,522
Ini hobi ayah. Membosankan. Mau ikut?
213
00:16:20,605 --> 00:16:24,276
Tidak, aku berusaha kembali bekerja,
tapi ini menghalangiku.
214
00:16:24,359 --> 00:16:28,530
Ya. Aku menangkap yang seperti itu.
Wesley bilang itu milik Bee.
215
00:16:28,613 --> 00:16:31,825
Ya, aku tahu.
Cocok dengan barang-barang di kamarnya.
216
00:16:32,492 --> 00:16:33,326
Sudah ya. Dah.
217
00:16:33,952 --> 00:16:35,370
Tunggu! Kami bisa mengantarmu!
218
00:16:37,289 --> 00:16:39,708
Andai aku suka jadi dokter
219
00:16:39,791 --> 00:16:42,836
seperti Cas suka duduk di depan komputer.
220
00:16:42,919 --> 00:16:44,713
Minggir!
221
00:17:23,126 --> 00:17:26,046
Hampir sampai.
Hanya butuh beberapa tiang lagi.
222
00:17:27,255 --> 00:17:28,632
Tak ada lagi.
223
00:17:29,800 --> 00:17:33,845
Aku berhasil. Aku bekerja.
224
00:17:33,929 --> 00:17:37,349
Bahkan setelah mengerjakan semuanya,
itu tak cukup.
225
00:17:37,432 --> 00:17:38,767
Kita terjebak di sini.
226
00:17:38,850 --> 00:17:42,270
Maksudku, kau cukup kecil untuk muat.
227
00:17:42,354 --> 00:17:45,023
Tak masalah.
Kita tinggal di sini sekarang.
228
00:17:45,816 --> 00:17:48,026
Beri jalan!
229
00:17:48,110 --> 00:17:50,862
Lihat cangkang baruku. Kami menyukainya.
230
00:17:50,946 --> 00:17:53,448
Maaf sudah merepotkanmu.
231
00:17:53,532 --> 00:17:55,075
Kau boleh pergi.
232
00:17:55,158 --> 00:17:57,285
Tidak bisa.
233
00:17:57,369 --> 00:18:01,289
Ya, kau bisa! Pergilah!
234
00:18:04,543 --> 00:18:05,377
Ih.
235
00:18:06,545 --> 00:18:10,382
Kau tak bisa pergi
karena temanmu yang besar itu.
236
00:18:10,465 --> 00:18:12,134
Aku tak tahu harus bagaimana.
237
00:18:12,217 --> 00:18:14,344
Aku tak tahu cara membuatnya normal.
238
00:18:14,427 --> 00:18:17,055
Aku tak tahu
kenapa dia terus makan makanan
239
00:18:17,139 --> 00:18:19,141
yang membuatnya lembek dan aneh.
240
00:18:20,475 --> 00:18:21,309
Aku…
241
00:18:22,310 --> 00:18:23,562
Kami bisa memberitahumu.
242
00:18:27,607 --> 00:18:28,441
Tidak!
243
00:18:29,985 --> 00:18:31,319
Jangan katakan.
244
00:18:31,403 --> 00:18:34,406
Alasan dia makan karena stres
adalah rahasianya.
245
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
Dia akan memberitahuku jika mau.
246
00:18:36,575 --> 00:18:40,245
Setidaknya kami akan bilang
dia memakan kaus kaki tua.
247
00:18:40,328 --> 00:18:42,497
Pembohong! Itu mi!
248
00:18:42,581 --> 00:18:44,124
Kami tak berbohong!
249
00:18:44,207 --> 00:18:47,794
Kami tak mampu melakukan
hal yang kau sebut berbohong.
250
00:18:47,878 --> 00:18:50,213
Aku selalu berbohong. Menyenangkan.
251
00:18:50,297 --> 00:18:53,133
Menyenangkan bagiku
dan orang-orang yang kubohongi.
252
00:18:53,216 --> 00:18:57,804
Aku mengaku sakit dan diam-diam pindah
ke kota baru tanpa memberi tahu siapa pun.
253
00:18:57,888 --> 00:18:59,306
Lalu, setelah beberapa lama,
254
00:18:59,389 --> 00:19:02,017
teman lamaku yang mengira aku mati
melihatku di TV
255
00:19:02,100 --> 00:19:06,271
dengan topi baru
dan warna yang sangat cocok padaku.
256
00:19:06,354 --> 00:19:10,108
Kalian semua pembohong!
257
00:19:10,192 --> 00:19:14,279
PuppyCat, kau tak perlu mengatakan apa pun
jika kau tak mau.
258
00:19:14,362 --> 00:19:17,199
Aku khawatir rahasiamu membuatmu stres
259
00:19:17,282 --> 00:19:18,867
dan menyakiti tubuhmu.
260
00:19:18,950 --> 00:19:20,327
Aku hanya ingin kau tahu
261
00:19:20,410 --> 00:19:24,706
tak ada perkataanmu yang akan mengubah
perasaanku terhadapmu.
262
00:19:24,789 --> 00:19:27,626
Karena aku bodoh.
263
00:19:27,709 --> 00:19:30,045
Itu. Hanya itu rahasiaku.
264
00:19:30,128 --> 00:19:32,339
Kini kau tahu segalanya tentangku.
265
00:19:34,049 --> 00:19:37,260
Itu bukan rahasia.
266
00:19:37,344 --> 00:19:40,555
Terkadang kau hanya bodoh
tentang beberapa hal.
267
00:19:40,639 --> 00:19:44,059
Lagi pula, semua orang bodoh
268
00:19:44,142 --> 00:19:49,898
dengan cara mereka sendiri.
Jadi, itu bukan rahasia.
269
00:19:49,981 --> 00:19:52,651
Itu hanya kebenaran universal.
270
00:19:52,734 --> 00:19:54,486
Aku menyayangimu, PuppyCat.
271
00:19:56,029 --> 00:20:01,993
Uh. Kita dalam masalah besar!
272
00:20:02,744 --> 00:20:03,578
Apa?
273
00:20:03,662 --> 00:20:05,580
Aku sudah lama bermasalah.
274
00:20:05,664 --> 00:20:06,831
Tapi kini ada kau.
275
00:20:06,915 --> 00:20:10,335
Dan semua hal yang mengejarku
sekarang mengejar kita.
276
00:20:10,418 --> 00:20:14,089
Aku tak mau memberitahumu.
277
00:20:14,172 --> 00:20:16,216
Tapi sekarang aku memberitahumu!
278
00:20:17,300 --> 00:20:19,552
PuppyCat, kau jelek saat menangis.
279
00:20:19,636 --> 00:20:22,639
Ada apa denganmu?
280
00:20:35,902 --> 00:20:37,821
Kau terasa sangat ringan sekarang!
281
00:20:38,947 --> 00:20:41,074
Bagus. Sekarang pergilah!
282
00:20:48,707 --> 00:20:51,126
Mereka benar-benar tak membayar kita.
283
00:20:56,214 --> 00:20:59,592
Hei, aku menemukan ini. Kukembalikan saja.
284
00:20:59,676 --> 00:21:01,845
Aku juga punya sesuatu untukmu.
285
00:21:01,928 --> 00:21:05,807
Kau sangat membantu kami hari ini.
Kau tak perlu bersikap baik.
286
00:21:05,890 --> 00:21:07,434
Tidak, terima kasih Aku tak mau…
287
00:21:07,517 --> 00:21:08,518
Tunggu.
288
00:21:13,189 --> 00:21:15,525
Ya. Aku jelas menginginkan ini.
289
00:21:15,608 --> 00:21:17,360
Keduanya?
290
00:21:18,611 --> 00:21:19,738
Ya, baiklah.
291
00:21:21,197 --> 00:21:23,283
Bagaimana kabarmu?
292
00:21:23,366 --> 00:21:25,910
Sudah lama aku tak "berbicara" denganmu.
293
00:21:25,994 --> 00:21:27,287
Ya.
294
00:21:27,370 --> 00:21:30,290
Aku tak bicara dengan siapa pun
sejak kau membuat Deckard pergi.
295
00:21:32,667 --> 00:21:35,211
Baiklah. Sampai jumpa.
296
00:21:35,295 --> 00:21:39,924
Tunggu.
Aku dapat ciuman pertamaku hari ini.
297
00:21:41,885 --> 00:21:43,803
Burung itu?
298
00:21:43,887 --> 00:21:47,390
Kurasa itu tak dihitung
karena burung tak punya bibir.
299
00:21:48,975 --> 00:21:49,976
Itu benar.
300
00:21:50,060 --> 00:21:51,561
Kau cukup pintar.
301
00:21:51,644 --> 00:21:52,812
Sampai jumpa.
302
00:21:55,982 --> 00:21:57,817
Sticky, tidak!
303
00:21:57,901 --> 00:21:59,652
Hei! Pacarku!
304
00:21:59,736 --> 00:22:02,822
Maksudku, kawanku si burung!
305
00:22:10,413 --> 00:22:13,833
Sticky, kau tak bisa terus-terusan
mengumpulkan burung
306
00:22:13,917 --> 00:22:15,418
dan memenjarakan mereka.
307
00:22:19,506 --> 00:22:21,508
Kebanyakan dari mereka tak bersalah.
308
00:22:23,426 --> 00:22:24,636
Kebanyakannya.
309
00:22:26,012 --> 00:22:26,930
TAMAT!
310
00:22:53,957 --> 00:22:56,960
Terjemahan subtitle oleh Tiara A