1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 KAWANKU SI BURUNG 3 00:00:20,063 --> 00:00:24,067 MASALAH - SOLUSI TIDAK TERSEDIA 4 00:00:32,283 --> 00:00:34,285 Dari mana aku bisa dapat pisau? 5 00:00:38,581 --> 00:00:40,583 Hei, tebak apa yang kulakukan tadi. 6 00:00:41,292 --> 00:00:42,335 Apa itu? 7 00:00:42,418 --> 00:00:47,048 Entahlah. Aku menemukannya di lantai. Semua salad lantai sungguh enak. 8 00:00:47,131 --> 00:00:48,508 Bukan, maksudku, apa itu? 9 00:00:48,591 --> 00:00:49,425 BUKU HARIAN BEE 10 00:00:49,509 --> 00:00:50,426 Ini pribadi. 11 00:00:50,510 --> 00:00:52,762 Ya. Aku tahu. Itu buku harianku. 12 00:01:13,157 --> 00:01:15,034 BUKAN LAGI BUKU HARIAN BEE 13 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 Cantik dan dicuri. 14 00:01:18,871 --> 00:01:20,706 Ini rahasiaku! 15 00:01:20,790 --> 00:01:22,875 Baiklah. 16 00:01:22,959 --> 00:01:24,210 Hargai privasiku! 17 00:01:24,293 --> 00:01:26,379 Baiklah. Aku paham. Tunggu. 18 00:01:56,284 --> 00:01:58,369 Menjijikkan! 19 00:02:01,747 --> 00:02:05,543 Permisi. 20 00:02:05,626 --> 00:02:08,963 Permisi. 21 00:02:13,050 --> 00:02:16,345 Sticky, tidak! 22 00:02:24,687 --> 00:02:26,314 Selamat pagi, Merlin! 23 00:02:32,570 --> 00:02:36,991 KERIPIK POLOS 24 00:02:40,912 --> 00:02:42,705 ENERGI UNTUK BEKERJA! 25 00:02:54,300 --> 00:02:55,426 Tak masalah. 26 00:03:01,474 --> 00:03:03,809 Tidak! Ayolah! Kerja! 27 00:03:04,393 --> 00:03:09,357 Ayolah! Kumohon! Aku butuh alasan untuk tetap di kamarku seharian. 28 00:03:09,440 --> 00:03:11,984 Cas! Kau orang terpintar yang kukenal! 29 00:03:12,860 --> 00:03:13,903 Ya, aku tahu. 30 00:03:13,986 --> 00:03:15,279 Aku butuh bantuanmu! 31 00:03:15,363 --> 00:03:16,489 Aku… 32 00:03:16,572 --> 00:03:18,574 Sedang sibuk. 33 00:03:18,658 --> 00:03:19,742 Kumohon! 34 00:03:19,825 --> 00:03:21,994 Aku sibuk. 35 00:03:22,078 --> 00:03:25,081 Sibuk dan pintar. 36 00:03:28,167 --> 00:03:29,919 Oh, mati. 37 00:03:30,002 --> 00:03:33,547 Tidak, mengantuk. Lihat? Mode tidur. 38 00:03:34,423 --> 00:03:37,009 Baiklah. Ayo bertarung! 39 00:03:37,093 --> 00:03:37,927 Apa? 40 00:03:38,010 --> 00:03:40,346 Kau tak mendengarku? 41 00:03:40,429 --> 00:03:45,351 Haruskah kuperjelas? 42 00:03:45,434 --> 00:03:47,561 CAS JELEK 43 00:03:47,645 --> 00:03:50,481 "Cas je…" 44 00:03:50,982 --> 00:03:53,484 Terserah. Aku tak mau memukuli wanita hamil. 45 00:03:53,567 --> 00:03:56,654 Jika kau tak mau memukulmu, aku akan memukul kamarmu! 46 00:03:56,737 --> 00:04:00,116 Karena aku bertarung untuk dua orang sekarang! Ya! 47 00:04:03,577 --> 00:04:05,079 Baiklah, aku memilihmu. 48 00:04:05,162 --> 00:04:06,497 Sudah kuduga. 49 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 Lawan aku dan bayiku! 50 00:04:13,421 --> 00:04:14,338 Aneh. 51 00:04:14,422 --> 00:04:16,674 Aku belum pernah ke sini. Baunya… 52 00:04:17,508 --> 00:04:18,843 Baunya seperti kau. 53 00:04:18,926 --> 00:04:20,303 Kau pernah ke sini. 54 00:04:20,386 --> 00:04:21,929 Tidak pernah. 55 00:04:22,013 --> 00:04:24,223 Ya sudah, oke. 56 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 Perbaiki ini. 57 00:04:28,269 --> 00:04:29,562 Apa yang kulihat ini? 58 00:04:30,438 --> 00:04:32,857 Tubuhnya agak lembek belakangan ini. 59 00:04:32,940 --> 00:04:36,193 Tapi hari ini, tubuhnya sangat 60 00:04:37,278 --> 00:04:38,279 menjijikkan. 61 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 Alihkan pandanganmu dari rasa maluku. 62 00:04:42,283 --> 00:04:45,619 Aku tak tahan disentuh. Rasanya bagai seribu jarum. 63 00:04:54,086 --> 00:04:57,715 Ada banyak debu di almon itu, seperti buah prem. 64 00:04:57,798 --> 00:04:59,050 Apa yang kau lakukan, Bee? 65 00:04:59,133 --> 00:05:01,635 Kurasa kau melakukan hal aneh yang merusak kucing ini. 66 00:05:01,719 --> 00:05:03,637 Aku bukan kucing. 67 00:05:05,014 --> 00:05:08,851 Bagaimana jika aku berguling dan menghancurkannya saat tidur? 68 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 Orang melakukan hal buruk saat tidur. 69 00:05:14,231 --> 00:05:18,778 Aku suka kacang almon ini. Seperti bonbon yang tengahnya kejutan. 70 00:05:20,237 --> 00:05:22,323 Temanku akan membuatmu membaik. 71 00:05:23,991 --> 00:05:25,743 Keluarkan. 72 00:05:31,624 --> 00:05:32,833 Aneh. 73 00:05:32,917 --> 00:05:35,503 Aku bisa begini seharian! 74 00:05:39,173 --> 00:05:40,341 Suara apa itu? 75 00:05:57,733 --> 00:05:58,692 Barang keren. 76 00:06:04,448 --> 00:06:06,325 Mau siram dia dengan air? 77 00:06:06,409 --> 00:06:08,411 Jauhi aku, Bodoh. 78 00:06:14,834 --> 00:06:19,046 Merlin seorang dokter, tapi bahkan dia tak akan bisa membantu. 79 00:06:19,797 --> 00:06:21,549 Aku manusia. 80 00:06:23,217 --> 00:06:27,388 Hei, dia tampak cukup senang. 81 00:06:27,471 --> 00:06:30,766 Lihat? Senyum. 82 00:06:36,897 --> 00:06:38,524 Baiklah. Aku berhasil. Dah. 83 00:06:48,617 --> 00:06:51,036 Apa yang akan kulakukan hari ini tanpa komputer? 84 00:06:53,831 --> 00:06:55,916 Jangan jatuhkan bayi itu padaku! 85 00:06:58,502 --> 00:07:01,922 Khawatir dengan berat bayiku, Cas? 86 00:07:02,631 --> 00:07:04,258 Jangan lakukan, Crispin! 87 00:07:04,341 --> 00:07:07,094 Akan kulakukan. Kau tak bisa menghentikanku. 88 00:07:07,178 --> 00:07:10,931 Tidak! Kau akan merusaknya! Padahal sudah sempurna! 89 00:07:11,015 --> 00:07:13,851 Kau tak ada di sini untuk membantuku, 'kan? 90 00:07:13,934 --> 00:07:14,935 Tidak! 91 00:07:32,786 --> 00:07:34,038 Bagus untuk bayi! 92 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 Akan kupastikan kau berakhir dengan traksi, Castaspella. 93 00:07:38,167 --> 00:07:39,960 Kontraksi. 94 00:07:41,212 --> 00:07:43,547 Kenapa aku diam saja makan keripik? 95 00:07:43,631 --> 00:07:45,799 Ini terlalu canggung untuk pergi. 96 00:07:45,883 --> 00:07:47,676 Crispin bodoh. 97 00:07:47,760 --> 00:07:50,054 Bodoh! 98 00:07:50,137 --> 00:07:51,805 Bagus. Mereka pergi. 99 00:07:57,144 --> 00:07:59,813 Jauhkan gunung jeli itu dariku! 100 00:07:59,897 --> 00:08:02,399 Tendangan, Bayi! Sekarang! 101 00:08:04,568 --> 00:08:08,781 BUKAN LAGI BUKU HARIAN BEE 102 00:08:12,993 --> 00:08:14,078 Apa? 103 00:08:14,161 --> 00:08:15,871 Aku khawatir itu terulang. 104 00:08:15,955 --> 00:08:17,748 Apa yang terulang? 105 00:08:17,831 --> 00:08:19,166 Tubuhmu akan berubah. 106 00:08:19,250 --> 00:08:23,045 Bagian kepala tetap sama, tapi tubuhmu berubah. 107 00:08:23,128 --> 00:08:24,838 Aku masih lapar. 108 00:08:24,922 --> 00:08:29,218 Apa lagi yang bisa dimakan di lantai? Apa itu kulit taco? 109 00:08:29,301 --> 00:08:30,261 Tidak. 110 00:08:30,344 --> 00:08:32,972 Ini lemon yang sudah kempis. 111 00:08:40,062 --> 00:08:41,605 Rupanya makan dari lantai! 112 00:08:41,689 --> 00:08:44,233 Makan dari lantai membuat tubuhmu aneh! 113 00:08:44,316 --> 00:08:46,110 Kau harus makan dari piring. 114 00:08:46,193 --> 00:08:47,778 Tak pernah. 115 00:08:47,861 --> 00:08:49,697 Ya, tak pernah. 116 00:08:52,533 --> 00:08:55,327 Setidaknya Cas menunjukkan cara memperbaikinya. 117 00:08:55,411 --> 00:08:59,957 Apakah stereotip kekuatan super ibu memang akurat? 118 00:09:00,040 --> 00:09:05,170 Kita tak tahu, Cas. Bagaimana menurutmu? 119 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 Kita harus belikan Cas laptop. 120 00:09:10,843 --> 00:09:14,930 Entah apa dia sadar, tapi hari ini kulihat laptopnya rusak. 121 00:09:18,100 --> 00:09:19,977 Tapi dia membantumu. 122 00:09:25,482 --> 00:09:28,902 Ya! Laptop baru! Kerja bagus! 123 00:09:33,073 --> 00:09:36,410 Ini, PuppyCat, ambil. Mungkin bisa dimakan. 124 00:09:42,333 --> 00:09:43,167 Tunggu. 125 00:09:43,250 --> 00:09:46,211 Aku lupa. Kita hanya makan dari piring sekarang. 126 00:09:46,295 --> 00:09:49,715 Terlambat. Aku dapat izin. 127 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 Apa-apaan semua ini? 128 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 Rasanya aku sangat kenyang karena salad. 129 00:09:58,766 --> 00:10:00,601 Banyak pekerja paruh waktu terlibat 130 00:10:00,684 --> 00:10:03,520 dalam krisis di Planet Pembibitan Tanaman. 131 00:10:03,604 --> 00:10:05,606 Mundur untuk akuisisi peralatan. 132 00:10:19,912 --> 00:10:22,748 Lihat. Ada pekerja paruh waktu lain di sini. 133 00:10:22,831 --> 00:10:24,792 Aku ingin pergi. 134 00:10:24,875 --> 00:10:27,127 Pertama, mari cari nafkah. 135 00:10:36,512 --> 00:10:38,180 Ayo lakukan yang mereka lakukan. 136 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 - Hei! - Manis. 137 00:10:43,977 --> 00:10:45,229 Lihat ini. 138 00:10:45,312 --> 00:10:48,315 Dia datang. Lihat dia pergi. 139 00:10:48,399 --> 00:10:49,858 Apa kau teman baruku? 140 00:10:51,860 --> 00:10:52,695 Pergilah. 141 00:10:52,778 --> 00:10:55,447 Pergilah dengan damai atau kau bisa digendong. 142 00:10:55,531 --> 00:10:57,825 Aku… Apa? 143 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 Lucu. 144 00:10:58,826 --> 00:11:01,245 Ya, kurasa. 145 00:11:01,328 --> 00:11:03,455 Hei, geser kakimu. Aku akan… 146 00:11:03,539 --> 00:11:06,834 Kukira itu akar. Apa itu? Tongkat? 147 00:11:06,917 --> 00:11:09,670 Pergi dari sini. Kami tak membayarmu. 148 00:11:09,753 --> 00:11:11,755 Tidak semuanya soal dibayar. 149 00:11:11,839 --> 00:11:15,467 Terkadang kau harus bekerja untuk kepentinganmu sendiri. 150 00:11:15,551 --> 00:11:17,970 Atau untuk kepentingan orang lain. 151 00:11:18,053 --> 00:11:20,764 Lihat betapa senangnya Stuart membuatkannya untukmu. 152 00:11:21,849 --> 00:11:24,435 Hei, kami bisa telepati. 153 00:11:24,518 --> 00:11:26,937 Jangan bilang kau peduli pada kami. 154 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 Kau hanya memikirkan pajak dan BAB di mana-mana. 155 00:11:35,863 --> 00:11:40,284 Aku tak pernah memikirkan hal-hal itu. 156 00:11:40,367 --> 00:11:41,952 Aku tahu itu. 157 00:11:42,035 --> 00:11:44,913 Aku berpikir untuk mencari kamar mandi. 158 00:11:44,997 --> 00:11:46,623 Jika bisa menemukannya. 159 00:11:46,707 --> 00:11:48,208 Kau BAB di mana saja. 160 00:11:49,626 --> 00:11:50,794 Stuart! 161 00:11:53,547 --> 00:11:54,631 Kau bilang… 162 00:11:57,259 --> 00:11:58,177 Jangan. 163 00:11:58,719 --> 00:11:59,762 Kau bilang… 164 00:12:01,805 --> 00:12:03,891 Rasanya menjijikkan. 165 00:12:03,974 --> 00:12:07,686 Aku tahu yang kau pikirkan, dan tidak, kau tak akan dibayar. 166 00:12:07,770 --> 00:12:09,646 Kalau begitu kami pergi. 167 00:12:11,231 --> 00:12:12,524 Hei, apa? 168 00:12:12,608 --> 00:12:15,194 Hei! Nakal! Jatuhkan! 169 00:12:17,154 --> 00:12:18,405 Apa yang mengejar kita? 170 00:12:18,489 --> 00:12:19,907 PuppyCat, apa kau… 171 00:12:19,990 --> 00:12:24,578 Jangan makan makanan di lantai lagi! 172 00:12:35,923 --> 00:12:38,258 Hei, apa yang kau makan? 173 00:12:38,342 --> 00:12:40,844 Tak ada! Jangan tatap aku! 174 00:12:47,768 --> 00:12:49,353 Astaga! 175 00:13:08,080 --> 00:13:10,707 Aku tak percaya itu ciuman pertamaku. 176 00:13:12,000 --> 00:13:13,752 Hei, katakan apa yang dia makan. 177 00:13:13,836 --> 00:13:16,713 Kami tak membantumu. Kami tak ingin kau di sini. 178 00:13:16,797 --> 00:13:19,341 Aku tak mau di sini, tapi kami akan terjebak di sini 179 00:13:19,424 --> 00:13:22,177 sampai temanku bisa muat di mulut itu. 180 00:13:22,261 --> 00:13:24,888 Tak ada yang pergi sampai sikat itu dibersihkan. 181 00:13:24,972 --> 00:13:26,807 Jangan sentuh. Tak apa. 182 00:13:26,890 --> 00:13:31,061 Itu harus diurus atau akan terus membesar. 183 00:13:31,144 --> 00:13:33,313 Sudah menyebar ke Angkasa Paruh Waktu. 184 00:13:36,066 --> 00:13:37,693 Lihat. Stuart selesai. 185 00:13:41,321 --> 00:13:42,573 Apa? 186 00:13:43,365 --> 00:13:44,283 Kerja bagus. 187 00:13:46,326 --> 00:13:47,786 Boleh kupinjam tiangnya? 188 00:13:55,586 --> 00:13:59,464 Kurang panjang. Hei, boleh aku pinjam tiangmu? 189 00:13:59,548 --> 00:14:00,591 Saat aku selesai. 190 00:14:00,674 --> 00:14:02,759 Tapi aku takkan selesai untuk sementara. 191 00:14:02,843 --> 00:14:06,221 Aku tak mau melakukannya cuma-cuma, jadi, aku mau bersantai. 192 00:14:06,305 --> 00:14:07,514 Waktu adalah uang. 193 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 Dan aku ingin uang. 194 00:14:11,435 --> 00:14:14,021 - Ya, aku juga. - Aku juga! 195 00:14:15,314 --> 00:14:17,232 Tak semuanya bisa seperti Stuart. 196 00:14:18,692 --> 00:14:21,028 Kami memetik lebih lambat dari pertumbuhannya. 197 00:14:21,111 --> 00:14:21,987 Baiklah. 198 00:14:22,070 --> 00:14:23,614 Baiklah. Akan kulakukan. 199 00:14:25,324 --> 00:14:26,909 Minggir! 200 00:14:45,844 --> 00:14:48,388 Aku lupa membuat dayung. 201 00:15:36,478 --> 00:15:37,980 Hei, ini Cas. 202 00:15:38,063 --> 00:15:39,856 Wesley, ini Cas! 203 00:15:41,024 --> 00:15:42,734 Bagus. Kau meneleponnya. 204 00:15:42,818 --> 00:15:47,406 Cas! 205 00:15:47,489 --> 00:15:51,576 Cas! 206 00:15:54,788 --> 00:15:56,832 Tidak. Dia tuli lagi. 207 00:15:58,750 --> 00:16:00,043 Cas! 208 00:16:02,254 --> 00:16:04,089 Kau mendayung cepat! 209 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 Hai, Cas. 210 00:16:10,762 --> 00:16:15,100 Hai, Merlin. Aku tak melihatmu. 211 00:16:15,183 --> 00:16:17,144 Wesley mengajariku cara memancing. 212 00:16:17,227 --> 00:16:20,522 Ini hobi ayah. Membosankan. Mau ikut? 213 00:16:20,605 --> 00:16:24,276 Tidak, aku berusaha kembali bekerja, tapi ini menghalangiku. 214 00:16:24,359 --> 00:16:28,530 Ya. Aku menangkap yang seperti itu. Wesley bilang itu milik Bee. 215 00:16:28,613 --> 00:16:31,825 Ya, aku tahu. Cocok dengan barang-barang di kamarnya. 216 00:16:32,492 --> 00:16:33,326 Sudah ya. Dah. 217 00:16:33,952 --> 00:16:35,370 Tunggu! Kami bisa mengantarmu! 218 00:16:37,289 --> 00:16:39,708 Andai aku suka jadi dokter 219 00:16:39,791 --> 00:16:42,836 seperti Cas suka duduk di depan komputer. 220 00:16:42,919 --> 00:16:44,713 Minggir! 221 00:17:23,126 --> 00:17:26,046 Hampir sampai. Hanya butuh beberapa tiang lagi. 222 00:17:27,255 --> 00:17:28,632 Tak ada lagi. 223 00:17:29,800 --> 00:17:33,845 Aku berhasil. Aku bekerja. 224 00:17:33,929 --> 00:17:37,349 Bahkan setelah mengerjakan semuanya, itu tak cukup. 225 00:17:37,432 --> 00:17:38,767 Kita terjebak di sini. 226 00:17:38,850 --> 00:17:42,270 Maksudku, kau cukup kecil untuk muat. 227 00:17:42,354 --> 00:17:45,023 Tak masalah. Kita tinggal di sini sekarang. 228 00:17:45,816 --> 00:17:48,026 Beri jalan! 229 00:17:48,110 --> 00:17:50,862 Lihat cangkang baruku. Kami menyukainya. 230 00:17:50,946 --> 00:17:53,448 Maaf sudah merepotkanmu. 231 00:17:53,532 --> 00:17:55,075 Kau boleh pergi. 232 00:17:55,158 --> 00:17:57,285 Tidak bisa. 233 00:17:57,369 --> 00:18:01,289 Ya, kau bisa! Pergilah! 234 00:18:04,543 --> 00:18:05,377 Ih. 235 00:18:06,545 --> 00:18:10,382 Kau tak bisa pergi karena temanmu yang besar itu. 236 00:18:10,465 --> 00:18:12,134 Aku tak tahu harus bagaimana. 237 00:18:12,217 --> 00:18:14,344 Aku tak tahu cara membuatnya normal. 238 00:18:14,427 --> 00:18:17,055 Aku tak tahu kenapa dia terus makan makanan 239 00:18:17,139 --> 00:18:19,141 yang membuatnya lembek dan aneh. 240 00:18:20,475 --> 00:18:21,309 Aku… 241 00:18:22,310 --> 00:18:23,562 Kami bisa memberitahumu. 242 00:18:27,607 --> 00:18:28,441 Tidak! 243 00:18:29,985 --> 00:18:31,319 Jangan katakan. 244 00:18:31,403 --> 00:18:34,406 Alasan dia makan karena stres adalah rahasianya. 245 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 Dia akan memberitahuku jika mau. 246 00:18:36,575 --> 00:18:40,245 Setidaknya kami akan bilang dia memakan kaus kaki tua. 247 00:18:40,328 --> 00:18:42,497 Pembohong! Itu mi! 248 00:18:42,581 --> 00:18:44,124 Kami tak berbohong! 249 00:18:44,207 --> 00:18:47,794 Kami tak mampu melakukan hal yang kau sebut berbohong. 250 00:18:47,878 --> 00:18:50,213 Aku selalu berbohong. Menyenangkan. 251 00:18:50,297 --> 00:18:53,133 Menyenangkan bagiku dan orang-orang yang kubohongi. 252 00:18:53,216 --> 00:18:57,804 Aku mengaku sakit dan diam-diam pindah ke kota baru tanpa memberi tahu siapa pun. 253 00:18:57,888 --> 00:18:59,306 Lalu, setelah beberapa lama, 254 00:18:59,389 --> 00:19:02,017 teman lamaku yang mengira aku mati melihatku di TV 255 00:19:02,100 --> 00:19:06,271 dengan topi baru dan warna yang sangat cocok padaku. 256 00:19:06,354 --> 00:19:10,108 Kalian semua pembohong! 257 00:19:10,192 --> 00:19:14,279 PuppyCat, kau tak perlu mengatakan apa pun jika kau tak mau. 258 00:19:14,362 --> 00:19:17,199 Aku khawatir rahasiamu membuatmu stres 259 00:19:17,282 --> 00:19:18,867 dan menyakiti tubuhmu. 260 00:19:18,950 --> 00:19:20,327 Aku hanya ingin kau tahu 261 00:19:20,410 --> 00:19:24,706 tak ada perkataanmu yang akan mengubah perasaanku terhadapmu. 262 00:19:24,789 --> 00:19:27,626 Karena aku bodoh. 263 00:19:27,709 --> 00:19:30,045 Itu. Hanya itu rahasiaku. 264 00:19:30,128 --> 00:19:32,339 Kini kau tahu segalanya tentangku. 265 00:19:34,049 --> 00:19:37,260 Itu bukan rahasia. 266 00:19:37,344 --> 00:19:40,555 Terkadang kau hanya bodoh tentang beberapa hal. 267 00:19:40,639 --> 00:19:44,059 Lagi pula, semua orang bodoh 268 00:19:44,142 --> 00:19:49,898 dengan cara mereka sendiri. Jadi, itu bukan rahasia. 269 00:19:49,981 --> 00:19:52,651 Itu hanya kebenaran universal. 270 00:19:52,734 --> 00:19:54,486 Aku menyayangimu, PuppyCat. 271 00:19:56,029 --> 00:20:01,993 Uh. Kita dalam masalah besar! 272 00:20:02,744 --> 00:20:03,578 Apa? 273 00:20:03,662 --> 00:20:05,580 Aku sudah lama bermasalah. 274 00:20:05,664 --> 00:20:06,831 Tapi kini ada kau. 275 00:20:06,915 --> 00:20:10,335 Dan semua hal yang mengejarku sekarang mengejar kita. 276 00:20:10,418 --> 00:20:14,089 Aku tak mau memberitahumu. 277 00:20:14,172 --> 00:20:16,216 Tapi sekarang aku memberitahumu! 278 00:20:17,300 --> 00:20:19,552 PuppyCat, kau jelek saat menangis. 279 00:20:19,636 --> 00:20:22,639 Ada apa denganmu? 280 00:20:35,902 --> 00:20:37,821 Kau terasa sangat ringan sekarang! 281 00:20:38,947 --> 00:20:41,074 Bagus. Sekarang pergilah! 282 00:20:48,707 --> 00:20:51,126 Mereka benar-benar tak membayar kita. 283 00:20:56,214 --> 00:20:59,592 Hei, aku menemukan ini. Kukembalikan saja. 284 00:20:59,676 --> 00:21:01,845 Aku juga punya sesuatu untukmu. 285 00:21:01,928 --> 00:21:05,807 Kau sangat membantu kami hari ini. Kau tak perlu bersikap baik. 286 00:21:05,890 --> 00:21:07,434 Tidak, terima kasih Aku tak mau… 287 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 Tunggu. 288 00:21:13,189 --> 00:21:15,525 Ya. Aku jelas menginginkan ini. 289 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 Keduanya? 290 00:21:18,611 --> 00:21:19,738 Ya, baiklah. 291 00:21:21,197 --> 00:21:23,283 Bagaimana kabarmu? 292 00:21:23,366 --> 00:21:25,910 Sudah lama aku tak "berbicara" denganmu. 293 00:21:25,994 --> 00:21:27,287 Ya. 294 00:21:27,370 --> 00:21:30,290 Aku tak bicara dengan siapa pun sejak kau membuat Deckard pergi. 295 00:21:32,667 --> 00:21:35,211 Baiklah. Sampai jumpa. 296 00:21:35,295 --> 00:21:39,924 Tunggu. Aku dapat ciuman pertamaku hari ini. 297 00:21:41,885 --> 00:21:43,803 Burung itu? 298 00:21:43,887 --> 00:21:47,390 Kurasa itu tak dihitung karena burung tak punya bibir. 299 00:21:48,975 --> 00:21:49,976 Itu benar. 300 00:21:50,060 --> 00:21:51,561 Kau cukup pintar. 301 00:21:51,644 --> 00:21:52,812 Sampai jumpa. 302 00:21:55,982 --> 00:21:57,817 Sticky, tidak! 303 00:21:57,901 --> 00:21:59,652 Hei! Pacarku! 304 00:21:59,736 --> 00:22:02,822 Maksudku, kawanku si burung! 305 00:22:10,413 --> 00:22:13,833 Sticky, kau tak bisa terus-terusan mengumpulkan burung 306 00:22:13,917 --> 00:22:15,418 dan memenjarakan mereka. 307 00:22:19,506 --> 00:22:21,508 Kebanyakan dari mereka tak bersalah. 308 00:22:23,426 --> 00:22:24,636 Kebanyakannya. 309 00:22:26,012 --> 00:22:26,930 TAMAT! 310 00:22:53,957 --> 00:22:56,960 Terjemahan subtitle oleh Tiara A