1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎(鸟朋友) 3 00:00:20,063 --> 00:00:24,067 ‎(问题 解决方案 不可用) 4 00:00:32,283 --> 00:00:34,285 ‎哪里可以弄到刀? 5 00:00:38,581 --> 00:00:40,583 ‎嘿 猜猜我刚刚做了什么 6 00:00:41,292 --> 00:00:42,335 ‎那是什么? 7 00:00:42,418 --> 00:00:47,048 ‎我不知道 我在地上发现的 ‎真的 地板沙拉都很好吃 8 00:00:47,131 --> 00:00:48,508 ‎不 我是说 那是什么? 9 00:00:48,591 --> 00:00:49,425 ‎(小蜂日记) 10 00:00:49,509 --> 00:00:50,426 ‎这是私人物品 11 00:00:50,510 --> 00:00:52,762 ‎可不是 我知道 这是我的日记 12 00:01:13,157 --> 00:01:15,034 ‎(不再是小蜂的日记了) 13 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 ‎哇 漂亮的赃物 14 00:01:18,871 --> 00:01:20,706 ‎这些都是我的秘密! 15 00:01:20,790 --> 00:01:22,875 ‎好吧 16 00:01:22,959 --> 00:01:24,210 ‎尊重我的隐私! 17 00:01:24,293 --> 00:01:26,379 ‎好吧!我明白 等等 18 00:01:56,284 --> 00:01:58,369 ‎恶心! 19 00:02:01,747 --> 00:02:05,543 ‎不好意思 20 00:02:05,626 --> 00:02:08,963 ‎不好意思 21 00:02:13,050 --> 00:02:16,345 ‎丝蒂奇 不! 22 00:02:24,687 --> 00:02:26,314 ‎早上好 梅林! 23 00:02:32,570 --> 00:02:36,991 ‎(“就是易怒”薯片) 24 00:02:40,912 --> 00:02:42,705 ‎(工作能量!) 25 00:02:54,300 --> 00:02:55,426 ‎看起来不错 26 00:03:01,474 --> 00:03:03,809 ‎不!加油!要能行啊! 27 00:03:04,393 --> 00:03:09,357 ‎加油吧!拜托了!我需要一个 ‎能一整天待在房间里的借口 28 00:03:09,440 --> 00:03:11,984 ‎凯丝!你是我认识的人里最聪明的! 29 00:03:12,860 --> 00:03:13,903 ‎对 我知道 30 00:03:13,986 --> 00:03:15,279 ‎我需要你的帮助! 31 00:03:15,363 --> 00:03:16,489 ‎我有点忙… 32 00:03:16,572 --> 00:03:18,574 ‎正好有事情要做 33 00:03:18,658 --> 00:03:19,742 ‎拜托! 34 00:03:19,825 --> 00:03:21,994 ‎我有点忙 35 00:03:22,078 --> 00:03:25,081 ‎忙碌又聪明 36 00:03:28,167 --> 00:03:29,919 ‎哦 死机了 37 00:03:30,002 --> 00:03:33,547 ‎不 是困了 看到了吗?睡眠模式 38 00:03:34,423 --> 00:03:37,009 ‎那好吧!我们来打架吧! 39 00:03:37,093 --> 00:03:37,927 ‎什么? 40 00:03:38,010 --> 00:03:40,346 ‎哦 你没听到吗? 41 00:03:40,429 --> 00:03:45,351 ‎要怀孕的我再大声一点吗? 42 00:03:45,434 --> 00:03:47,561 ‎(凯斯很丑) 43 00:03:47,645 --> 00:03:50,481 ‎“凯斯很…” 44 00:03:51,190 --> 00:03:53,484 ‎随便 我是不会打孕妇的 45 00:03:53,567 --> 00:03:56,654 ‎如果你不跟我打 ‎那么我就跟你的房间打! 46 00:03:56,737 --> 00:04:00,116 ‎因为我现在是代表着两个人!耶! 47 00:04:03,577 --> 00:04:05,079 ‎好吧 我选你 48 00:04:05,162 --> 00:04:06,497 ‎我就知道 49 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 ‎来和我还有我的孩子打架吧! 50 00:04:13,421 --> 00:04:14,338 ‎奇怪 51 00:04:14,422 --> 00:04:16,674 ‎我从没进来过这里 但这闻起来像… 52 00:04:17,508 --> 00:04:18,843 ‎闻起来有你的味道 53 00:04:18,926 --> 00:04:20,303 ‎你来过这里 54 00:04:20,386 --> 00:04:21,929 ‎不 从没来过 55 00:04:22,013 --> 00:04:24,223 ‎那…好吧 56 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 ‎修好这个 57 00:04:28,269 --> 00:04:29,562 ‎这是什么? 58 00:04:30,438 --> 00:04:32,857 ‎他的身体最近有点瘫软 59 00:04:32,940 --> 00:04:36,193 ‎但今天更加… 60 00:04:37,278 --> 00:04:38,279 ‎恶心 61 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 ‎把你的眼睛从我耻辱的身上移开 62 00:04:42,283 --> 00:04:45,619 ‎我受不了被触碰 ‎就好像有一千根针在戳 63 00:04:54,086 --> 00:04:57,715 ‎那颗杏仁上有很多灰尘 ‎看起来像李子 64 00:04:57,798 --> 00:04:59,050 ‎小蜂 你对它做了什么? 65 00:04:59,133 --> 00:05:01,635 ‎我想你是做了什么奇怪的事 ‎所以才把这只猫给毁了 66 00:05:01,719 --> 00:05:03,637 ‎我不是猫 67 00:05:05,014 --> 00:05:08,851 ‎我…是不是我睡觉时候翻身 ‎把它给压扁了? 68 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 ‎人们睡着时会做出可怕的事情 69 00:05:14,231 --> 00:05:18,778 ‎我其实很喜欢这些灰尘杏仁 ‎就像是带惊喜芯子的夹心糖果 70 00:05:20,237 --> 00:05:22,323 ‎我的朋友会让你好起来的 71 00:05:23,991 --> 00:05:25,743 ‎吐出来 72 00:05:30,331 --> 00:05:32,291 ‎嗯 很奇怪 73 00:05:32,917 --> 00:05:35,503 ‎我可以一整天做这个! 74 00:05:39,173 --> 00:05:40,341 ‎那是什么声音? 75 00:05:56,941 --> 00:05:58,692 ‎哇 好东西 76 00:06:04,448 --> 00:06:06,325 ‎要不要给他身上倒水? 77 00:06:06,409 --> 00:06:08,411 ‎离我远点 你们两个笨蛋 78 00:06:14,834 --> 00:06:19,046 ‎你知道的 梅林是医生 ‎但我觉得连他也解决不了这个 79 00:06:19,797 --> 00:06:21,549 ‎我是个人 80 00:06:23,217 --> 00:06:27,388 ‎我是说 嘿 你知道的 ‎他看起来挺开心的 81 00:06:27,471 --> 00:06:30,766 ‎看到了吗?笑一个 82 00:06:36,897 --> 00:06:38,524 ‎那好吧 我做到了 再见 83 00:06:48,617 --> 00:06:51,036 ‎今天没电脑我要怎么办? 84 00:06:53,831 --> 00:06:55,916 ‎别把那该死的宝宝丢我身上! 85 00:06:58,502 --> 00:07:01,922 ‎凯斯 担心我宝宝的体重吗? 86 00:07:02,631 --> 00:07:04,258 ‎克里斯平 别这么做! 87 00:07:04,341 --> 00:07:07,094 ‎哦 我要做的 你阻止不了我 88 00:07:07,178 --> 00:07:10,931 ‎不!你会毁了它们! ‎它们已经很完美了! 89 00:07:11,015 --> 00:07:13,851 ‎你又不会过来帮我做 对吧? 90 00:07:13,934 --> 00:07:14,935 ‎不! 91 00:07:19,106 --> 00:07:20,357 ‎哇 92 00:07:32,786 --> 00:07:34,038 ‎对宝宝好! 93 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 ‎凯斯特斯佩拉 ‎我会保证让你躺进医院的牵引床上的 94 00:07:38,167 --> 00:07:39,960 ‎进产房 95 00:07:41,212 --> 00:07:43,547 ‎我为什么要为了吃薯片留下来? 96 00:07:43,631 --> 00:07:45,799 ‎现在离开就太尴尬了 97 00:07:45,883 --> 00:07:47,676 ‎愚蠢的白痴克里斯平 98 00:07:47,760 --> 00:07:50,054 ‎愚蠢! 99 00:07:50,137 --> 00:07:51,805 ‎很好 他们离开了 100 00:07:57,144 --> 00:07:59,813 ‎让那个蠕动的果冻山离我远一点! 101 00:07:59,897 --> 00:08:02,399 ‎宝宝 踢!就现在! 102 00:08:04,568 --> 00:08:08,781 ‎(不再是小蜂的日记了) 103 00:08:12,993 --> 00:08:14,078 ‎什么? 104 00:08:14,161 --> 00:08:15,871 ‎我担心那会再次发生 105 00:08:15,955 --> 00:08:17,748 ‎什么会再次发生? 106 00:08:17,831 --> 00:08:19,166 ‎你的身体会改变 107 00:08:19,250 --> 00:08:23,045 ‎头部保持不变 ‎但身体会变成其它东西 108 00:08:23,128 --> 00:08:24,838 ‎我还是很饿 109 00:08:24,922 --> 00:08:29,218 ‎地上还有其它东西可以吃吗? ‎那是塔可饼壳吗? 110 00:08:29,301 --> 00:08:30,261 ‎不 111 00:08:30,344 --> 00:08:32,972 ‎这是个完全瘪下去的柠檬 112 00:08:40,062 --> 00:08:41,605 ‎是吃地上的东西! 113 00:08:41,689 --> 00:08:44,233 ‎吃地上的东西让你身体变奇怪! 114 00:08:44,316 --> 00:08:46,110 ‎你得吃盘子里的食物 115 00:08:46,193 --> 00:08:47,778 ‎绝不 116 00:08:47,861 --> 00:08:49,697 ‎对 绝不 117 00:08:52,533 --> 00:08:55,327 ‎至少凯斯教会我们怎么修理好了 118 00:08:55,411 --> 00:08:59,957 ‎刻板印象里 ‎母亲拥有的超大力气是不是真的? 119 00:09:00,040 --> 00:09:05,170 ‎凯斯 我们不知道 ‎为什么你不来说说你是怎么想的呢? 120 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 ‎我们应该给凯斯买一台新笔记本电脑 121 00:09:10,843 --> 00:09:14,930 ‎我不知道她是否知道 但我看到 ‎她今天用的笔记本电脑坏了 122 00:09:18,100 --> 00:09:19,977 ‎但她帮了你 123 00:09:25,482 --> 00:09:28,902 ‎对!新电脑!做得好! 124 00:09:32,573 --> 00:09:36,410 ‎哇 来 狗猫猫 拿一点 ‎也许可以吃 125 00:09:42,333 --> 00:09:43,167 ‎等等 126 00:09:43,250 --> 00:09:46,211 ‎我忘了 我们现在只吃盘子里的食物 127 00:09:46,295 --> 00:09:49,715 ‎太迟了 我得到了允许 128 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 ‎这些都是什么? 129 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 ‎感觉我身体里真的全是沙拉 130 00:09:58,766 --> 00:10:00,601 ‎很多临时工都参与到 131 00:10:00,684 --> 00:10:03,520 ‎植物苗圃星球的危机里了 132 00:10:03,604 --> 00:10:05,606 ‎往后靠 给你们穿装备 133 00:10:19,912 --> 00:10:22,748 ‎哦 看 这里还有其他临时工 134 00:10:22,831 --> 00:10:24,792 ‎我想离开 135 00:10:24,875 --> 00:10:27,127 ‎首先 我们先赚点钱吧 136 00:10:36,512 --> 00:10:38,180 ‎我们来做他们在做的事吧 137 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 ‎-嘿! ‎-好可爱 138 00:10:43,977 --> 00:10:45,229 ‎看看这个 139 00:10:45,312 --> 00:10:48,315 ‎他来了 看他走 140 00:10:48,399 --> 00:10:49,858 ‎你是我的新朋友吗? 141 00:10:51,860 --> 00:10:52,695 ‎出去 142 00:10:52,778 --> 00:10:55,447 ‎你们要么和平地离开 ‎要么被人抬出去 143 00:10:55,531 --> 00:10:57,825 ‎我…什么? 144 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 ‎真可爱 145 00:10:58,826 --> 00:11:01,245 ‎是啊 我猜是吧 146 00:11:01,328 --> 00:11:03,455 ‎嘿 把你的脚移开 我要… 147 00:11:03,539 --> 00:11:06,834 ‎哦 我以为那是植物的根 ‎那是什么?一根棍子? 148 00:11:06,917 --> 00:11:09,670 ‎滚出去 我们不会付钱给你 149 00:11:09,753 --> 00:11:11,755 ‎不是所有事都是为了钱 150 00:11:11,839 --> 00:11:15,467 ‎有时候你得为自己工作 ‎你知道的 做些事情 151 00:11:15,551 --> 00:11:17,970 ‎或者是为了别人的事 152 00:11:18,053 --> 00:11:20,764 ‎看看斯图尔特给你们做得多好 153 00:11:21,849 --> 00:11:24,435 ‎嘿 我们是可以心灵感应什么的 154 00:11:24,518 --> 00:11:26,937 ‎别告诉我说你在乎我们 155 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 ‎你想的就只有收税还有到处排泄 156 00:11:35,863 --> 00:11:40,284 ‎我从来没想过这两件事情里任何一件 157 00:11:40,367 --> 00:11:41,952 ‎我知道你想 158 00:11:42,035 --> 00:11:44,913 ‎我是在想 我要找个卫生间 159 00:11:44,997 --> 00:11:46,623 ‎如果我能找到卫生间的话 160 00:11:46,707 --> 00:11:48,208 ‎你在哪里都会大便 161 00:11:49,626 --> 00:11:50,794 ‎斯图尔特! 162 00:11:53,547 --> 00:11:54,631 ‎你是说…? 163 00:11:57,259 --> 00:11:58,177 ‎别这样 164 00:11:58,719 --> 00:11:59,762 ‎你是说…? 165 00:12:01,805 --> 00:12:03,891 ‎感觉好恶心 166 00:12:03,974 --> 00:12:07,686 ‎我知道你在想什么 ‎不 我们不会付你钱 167 00:12:07,770 --> 00:12:09,646 ‎好吧 那我们就走吧 168 00:12:11,231 --> 00:12:12,524 ‎嘿 什么? 169 00:12:12,608 --> 00:12:15,194 ‎喂!坏!放下! 170 00:12:17,154 --> 00:12:18,405 ‎有什么在追我们? 171 00:12:18,489 --> 00:12:19,907 ‎狗猫猫 你是不是…? 172 00:12:19,990 --> 00:12:24,578 ‎不要再吃地上的东西了 173 00:12:35,923 --> 00:12:38,258 ‎嘿 你吃了什么? 174 00:12:38,342 --> 00:12:40,844 ‎没什么!别看我! 175 00:12:47,768 --> 00:12:49,353 ‎我的天啊! 176 00:13:08,080 --> 00:13:10,707 ‎我不敢相信那是我的初吻 177 00:13:12,000 --> 00:13:13,752 ‎嘿 告诉我他吃了什么 178 00:13:13,836 --> 00:13:16,713 ‎我们不会帮你 ‎我们根本就不希望你们来 179 00:13:16,797 --> 00:13:19,341 ‎我不想待在这里 ‎但在我朋友能进去那张嘴之前 180 00:13:19,424 --> 00:13:22,177 ‎我们就被困在这里了 181 00:13:22,261 --> 00:13:24,888 ‎在树丛弄干净之前 谁都不能离开 182 00:13:24,972 --> 00:13:26,807 ‎别碰它 没事的 183 00:13:26,890 --> 00:13:31,061 ‎它得被处理一下 否则它会越来越大 184 00:13:31,144 --> 00:13:33,313 ‎它已经扩散到中介太空了 185 00:13:36,066 --> 00:13:38,819 ‎看 斯图尔特完成了 哇 186 00:13:41,321 --> 00:13:42,573 ‎什么? 187 00:13:43,365 --> 00:13:44,283 ‎做得好 188 00:13:46,326 --> 00:13:47,786 ‎我能借一下这根杆子吗? 189 00:13:55,586 --> 00:13:59,464 ‎还不够长 嘿 我能借你的杆子吗? 190 00:13:59,548 --> 00:14:00,591 ‎等我做完 191 00:14:00,674 --> 00:14:02,759 ‎但我会需要一点时间才能做完 192 00:14:02,843 --> 00:14:06,221 ‎我不想免费做 所以我会慢慢来 193 00:14:06,305 --> 00:14:07,514 ‎时间就是金钱 194 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 ‎我想要钱 195 00:14:11,435 --> 00:14:14,021 ‎-对 我们也是 ‎-我也是! 196 00:14:15,314 --> 00:14:17,232 ‎我们不能都像斯图尔特一样 197 00:14:18,692 --> 00:14:21,028 ‎我们采摘的速度比生长速度慢 198 00:14:21,111 --> 00:14:21,987 ‎好吧 199 00:14:22,070 --> 00:14:23,614 ‎好吧 我来吧 200 00:14:25,324 --> 00:14:26,909 ‎让开! 201 00:14:45,844 --> 00:14:48,388 ‎我忘了做桨 202 00:15:36,478 --> 00:15:37,980 ‎嘿 是凯斯 203 00:15:38,063 --> 00:15:39,856 ‎韦斯利 那是凯斯! 204 00:15:41,024 --> 00:15:42,734 ‎很好 你在给她打电话 205 00:15:42,818 --> 00:15:47,406 ‎凯斯! 206 00:15:47,489 --> 00:15:51,576 ‎凯斯! 207 00:15:54,788 --> 00:15:56,832 ‎哦 不 她又聋了 208 00:15:58,750 --> 00:16:00,043 ‎凯斯! 209 00:16:02,254 --> 00:16:04,089 ‎你划得好快! 210 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 ‎嗨 凯斯 211 00:16:10,762 --> 00:16:15,100 ‎哦 嗨 梅林 我没看到你 212 00:16:15,183 --> 00:16:17,144 ‎韦斯利在教我怎么钓鱼 213 00:16:17,227 --> 00:16:20,522 ‎这是爸爸做的事 很无聊 ‎想加入我们吗? 214 00:16:20,605 --> 00:16:24,276 ‎不 我要回去工作 ‎但这个把我阻挡住了 215 00:16:24,359 --> 00:16:28,530 ‎哦 是的 我抓到了类似的东西 ‎韦斯利说他们是小蜂的 216 00:16:28,613 --> 00:16:31,825 ‎对 看得出来 ‎跟她房间里的东西一样 217 00:16:32,492 --> 00:16:33,326 ‎再见 218 00:16:33,952 --> 00:16:35,370 ‎等等!我们可以载你一程! 219 00:16:37,289 --> 00:16:39,708 ‎真希望我喜欢当医生的程度 220 00:16:39,791 --> 00:16:42,836 ‎能和凯斯喜欢坐在电脑前一样 221 00:16:42,919 --> 00:16:44,713 ‎让开! 222 00:17:23,126 --> 00:17:26,046 ‎快到了 只需要多几根杆子 223 00:17:27,255 --> 00:17:28,632 ‎哦 没有杆子了 224 00:17:29,800 --> 00:17:33,845 ‎我做到了 我干了活 225 00:17:33,929 --> 00:17:37,349 ‎但就算做了这么多 还是不够 226 00:17:37,432 --> 00:17:38,767 ‎我们被困在这里了 227 00:17:38,850 --> 00:17:42,270 ‎好吧 我是说 你足够小 能进去的 228 00:17:42,354 --> 00:17:45,023 ‎无所谓 我们现在住这里 229 00:17:45,816 --> 00:17:48,026 ‎让开! 230 00:17:48,110 --> 00:17:50,862 ‎看看我的新壳 我们很喜欢 231 00:17:50,946 --> 00:17:53,448 ‎不好意思麻烦你了 232 00:17:53,532 --> 00:17:55,075 ‎你现在可以走了 233 00:17:55,158 --> 00:17:57,285 ‎不 我不能 234 00:17:57,369 --> 00:18:01,289 ‎可以 你可以走了!快走吧! 235 00:18:04,543 --> 00:18:05,377 ‎恶心 236 00:18:06,545 --> 00:18:10,382 ‎哦 你真的因为你的大朋友 ‎所以不能离开 237 00:18:10,465 --> 00:18:12,134 ‎我不知道现在要怎么办 238 00:18:12,217 --> 00:18:14,344 ‎我不知道怎么让他恢复正常 239 00:18:14,427 --> 00:18:17,055 ‎我不知道他为什么一直要吃这些东西 240 00:18:17,139 --> 00:18:19,141 ‎这些让他又瘫软又奇怪的东西 241 00:18:20,475 --> 00:18:21,309 ‎我… 242 00:18:21,393 --> 00:18:22,227 ‎哦! 243 00:18:22,310 --> 00:18:23,562 ‎我们可以告诉你 244 00:18:27,607 --> 00:18:28,441 ‎不! 245 00:18:29,985 --> 00:18:34,406 ‎别告诉我 ‎他压力性进食的原因是他的秘密 246 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 ‎如果他想的话 他会告诉我的 247 00:18:36,575 --> 00:18:40,245 ‎好吧 我们至少可以告诉你 ‎他吃的是一只旧袜子 248 00:18:40,328 --> 00:18:42,497 ‎骗子!是一根面条! 249 00:18:42,581 --> 00:18:44,124 ‎我们不说谎! 250 00:18:44,207 --> 00:18:47,794 ‎我们没有你们所谓的…撒谎的能力 251 00:18:47,878 --> 00:18:50,213 ‎我一直撒谎的 很好玩的 252 00:18:50,297 --> 00:18:53,133 ‎那些被我骗的人也都觉得很好玩 253 00:18:53,216 --> 00:18:57,804 ‎我告诉他们我生病了 但其实 ‎我谁也不打招呼 悄悄搬到新地方 254 00:18:57,888 --> 00:19:02,017 ‎一段时间后 以为我已经死了的 ‎老朋友们在电视上看到了我 255 00:19:02,100 --> 00:19:06,271 ‎戴着新帽子 ‎还有让我更好看的新颜色 256 00:19:06,354 --> 00:19:10,108 ‎你们都是骗子! 257 00:19:10,192 --> 00:19:14,279 ‎狗猫猫 你不需要告诉我 ‎你不想说的事情 258 00:19:14,362 --> 00:19:17,199 ‎我只是担心 ‎你的秘密会让你压力性进食 259 00:19:17,282 --> 00:19:18,867 ‎这会伤害你的身体 260 00:19:18,950 --> 00:19:20,327 ‎我只想让你知道 261 00:19:20,410 --> 00:19:24,706 ‎不管你告诉我什么 ‎都不会改变我对你的感受 262 00:19:24,789 --> 00:19:27,626 ‎因为我有点蠢 263 00:19:27,709 --> 00:19:30,045 ‎好了 那是我唯一的秘密 264 00:19:30,128 --> 00:19:32,339 ‎现在你知道关于我的一切了 265 00:19:34,049 --> 00:19:37,260 ‎这不能算是秘密 266 00:19:37,344 --> 00:19:40,555 ‎你只是有时候会因为一些事而蠢 267 00:19:40,639 --> 00:19:44,059 ‎再说了 大家都很蠢 268 00:19:44,142 --> 00:19:49,898 ‎以各自不同的方式蠢 ‎所以这不是秘密 269 00:19:49,981 --> 00:19:52,651 ‎这只是普世真相 270 00:19:52,734 --> 00:19:54,486 ‎我爱你 狗猫猫 271 00:19:56,029 --> 00:20:01,993 ‎呃 我们有大麻烦了! 272 00:20:02,744 --> 00:20:03,578 ‎什么? 273 00:20:03,662 --> 00:20:05,580 ‎我一直有麻烦 274 00:20:05,664 --> 00:20:06,831 ‎但现在你也是 275 00:20:06,915 --> 00:20:10,335 ‎那些在追我的东西 ‎现在都在追我们俩了 276 00:20:10,418 --> 00:20:14,089 ‎我之前不想告诉你 277 00:20:14,172 --> 00:20:16,216 ‎但现在我告诉你了! 278 00:20:16,299 --> 00:20:17,217 ‎哦! 279 00:20:17,300 --> 00:20:19,552 ‎狗猫猫 你哭起来真丑 280 00:20:19,636 --> 00:20:22,639 ‎你有什么毛病? 281 00:20:34,526 --> 00:20:37,821 ‎哇!你现在感觉轻多了! 282 00:20:38,947 --> 00:20:41,074 ‎很好 现在离开吧! 283 00:20:48,707 --> 00:20:51,126 ‎我猜他们真的不会付我们钱 284 00:20:56,214 --> 00:20:59,592 ‎嘿 我找到这个了 ‎我就想把它送回来 285 00:20:59,676 --> 00:21:01,845 ‎我也有东西要给你 286 00:21:01,928 --> 00:21:05,807 ‎我是说 你今天真的帮了我们 ‎你本不用这么好的 287 00:21:05,890 --> 00:21:07,434 ‎不用了 谢谢 我不… 288 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 ‎等等 289 00:21:13,189 --> 00:21:15,525 ‎哦 是的 我绝对想要这个 290 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 ‎两个都要? 291 00:21:18,611 --> 00:21:19,738 ‎对 好吧 292 00:21:21,197 --> 00:21:23,283 ‎你最近怎么样? 293 00:21:23,366 --> 00:21:25,910 ‎我已经好久没跟你真正聊过天了 294 00:21:25,994 --> 00:21:27,287 ‎是啊 295 00:21:27,370 --> 00:21:30,290 ‎自从你让戴可离开后 ‎我就不怎么跟人说话了 296 00:21:32,667 --> 00:21:35,211 ‎哦 好吧 再见 297 00:21:35,295 --> 00:21:39,924 ‎等等 我…我今天初吻了 298 00:21:41,885 --> 00:21:43,803 ‎那只鸟? 299 00:21:43,887 --> 00:21:47,390 ‎我觉得这不算 因为鸟没有嘴唇 300 00:21:48,975 --> 00:21:49,976 ‎没错 301 00:21:50,060 --> 00:21:51,561 ‎你很聪明 302 00:21:51,644 --> 00:21:52,812 ‎再见 303 00:21:55,982 --> 00:21:57,817 ‎丝蒂奇 不要! 304 00:21:57,901 --> 00:21:59,652 ‎嘿!我男朋友! 305 00:21:59,736 --> 00:22:02,822 ‎我是说 鸟朋友! 306 00:22:10,413 --> 00:22:15,418 ‎丝蒂奇 你不能一直把鸟聚起来 ‎然后把它们关到你的监狱里 307 00:22:19,506 --> 00:22:21,508 ‎它们大部分都是无辜的 308 00:22:23,426 --> 00:22:24,636 ‎大部分 309 00:22:26,012 --> 00:22:26,930 ‎(剧终!) 310 00:22:53,957 --> 00:22:56,960 ‎字幕翻译:Zeo Niu