1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 DOS NARICES DE PAYASO 3 00:00:29,363 --> 00:00:30,615 ¿Estás bien? 4 00:00:31,157 --> 00:00:32,825 Creo que me he resfriado. 5 00:00:39,415 --> 00:00:41,042 Mañana lo hacemos. 6 00:00:42,335 --> 00:00:45,546 Conozco a una persona a la que le encantaría este sitio 7 00:00:45,630 --> 00:00:47,840 por todas las tonterías de payasos. 8 00:00:50,384 --> 00:00:52,386 Érase una vez un niño 9 00:00:52,470 --> 00:00:54,931 que se despertó el día que cumplía 12 años. 10 00:00:55,014 --> 00:00:58,976 Esperó que alguien de su numerosa familia se acordara 11 00:00:59,060 --> 00:01:01,104 y empezara la fiesta de cumpleaños. 12 00:01:01,187 --> 00:01:04,148 Conforme pasaba el día, fue perdiendo la esperanza. 13 00:01:04,232 --> 00:01:07,985 No lo felicitaron ni su madre ni su padre ni sus cinco hermanos 14 00:01:08,069 --> 00:01:10,905 ni su hermana, tan lista y fuerte. 15 00:01:10,988 --> 00:01:13,074 Cuando el reloj dio la medianoche, 16 00:01:13,157 --> 00:01:16,410 aceptó con tristeza que habían olvidado su cumpleaños. 17 00:01:16,994 --> 00:01:18,538 Cogió sus cosas preciadas, 18 00:01:18,621 --> 00:01:22,166 reaccionó de forma exagerada y se fue al circo diez años. 19 00:01:23,292 --> 00:01:26,087 Como un idiota. Como un idiota de 12 años. 20 00:01:32,385 --> 00:01:34,178 Por eso, Toast, 21 00:01:34,262 --> 00:01:37,890 debemos ayudar a organizar la fiesta sorpresa de Crispin. 22 00:01:38,808 --> 00:01:41,352 No sé por qué yo también. 23 00:01:42,895 --> 00:01:46,482 Ese complejo de abandono tonto no es cosa mía. 24 00:01:46,566 --> 00:01:50,027 No lo pillas porque nadie celebra tu cumple, trotamundos. 25 00:01:50,111 --> 00:01:55,074 Mi cumpleaños se celebra a lo grande. 26 00:01:55,158 --> 00:01:59,078 Todos los años, cavo un agujero enorme. 27 00:01:59,162 --> 00:02:06,002 Y mis amigos indigentes lo celebran durante días, sin descanso, 28 00:02:06,085 --> 00:02:09,005 hasta que alguno se muere de cansancio. 29 00:02:09,088 --> 00:02:13,092 Mi cumpleaños es la semana que viene. 30 00:02:30,610 --> 00:02:35,406 Gracias a mis modificaciones, aquí caben cómodamente 30 payasos. 31 00:02:36,991 --> 00:02:39,785 Treinta y cinco si se llevan muy bien. 32 00:02:40,286 --> 00:02:42,914 Crispin, eres un… 33 00:02:48,586 --> 00:02:50,963 FELIZ CUMPLEAÑOS 34 00:03:11,651 --> 00:03:12,985 ¡Suéltame! ¡Qué asco! 35 00:03:18,574 --> 00:03:19,659 VETE 36 00:03:21,869 --> 00:03:23,829 Una fiesta sorpresa. 37 00:03:26,916 --> 00:03:28,834 CUMPLEAÑOS 38 00:03:31,921 --> 00:03:33,589 Te vas a cargar la sorpresa. 39 00:03:38,386 --> 00:03:41,055 Por lo menos, infla el globo con la tos. 40 00:03:41,681 --> 00:03:44,225 ¡No! ¡No quiero…! 41 00:03:45,268 --> 00:03:49,397 No quiero ayudar. 42 00:03:50,439 --> 00:03:52,525 No quiero ayudar. 43 00:03:52,608 --> 00:03:54,860 Estás ayudando, indigente malcriada. 44 00:03:54,944 --> 00:03:55,987 Jamás. 45 00:04:02,994 --> 00:04:03,828 BENDITO DESASTRE 46 00:04:05,037 --> 00:04:05,871 Ya es la hora. 47 00:04:06,455 --> 00:04:07,999 ¡Sorpre…! 48 00:04:14,755 --> 00:04:17,341 Que somos nosotros, Crispin. Somos nosotros. 49 00:04:17,425 --> 00:04:18,884 ¡Ya lo sé! 50 00:04:18,968 --> 00:04:20,678 ¿Estamos peleando? 51 00:04:25,641 --> 00:04:26,726 Mi pelo. 52 00:04:38,154 --> 00:04:42,283 Mira, caos total. Tu cosa favorita. Feliz cumpleaños. 53 00:04:43,951 --> 00:04:44,785 ¿Qué? 54 00:05:13,147 --> 00:05:16,275 Buenas. Justo estaba pensando en ti. 55 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 Crispin, menudo sitio he encontrado. Tienes que venirte. 56 00:05:49,767 --> 00:05:52,853 Tienes tarta de cumpleaños en la cara. 57 00:05:52,937 --> 00:05:54,313 ¿De quién es el cumple? 58 00:05:56,357 --> 00:06:00,194 Es una tarta normal. Una tarta de un martes a la 1:00. 59 00:06:00,277 --> 00:06:01,320 ¿Sabes? 60 00:06:02,947 --> 00:06:05,825 No, esto es tarta de cumpleaños. Lo noto. 61 00:06:05,908 --> 00:06:08,119 ¿Dónde está el sitio ese que dices? 62 00:06:08,202 --> 00:06:11,831 Ah, sí. No puedo contarte mucho porque es raro, 63 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 pero quiero llevarte allí. 64 00:06:13,624 --> 00:06:14,500 Es una cita. 65 00:06:14,583 --> 00:06:17,837 Si vamos a un sitio y lo has planificado, es una cita. 66 00:06:22,758 --> 00:06:23,968 ¿De qué te ríes? 67 00:06:24,051 --> 00:06:26,262 No lo sé. Es incómodo. 68 00:06:29,765 --> 00:06:32,768 Sí, vamos a tener una cita. Qué más da. 69 00:06:32,852 --> 00:06:35,354 Ya lo hicimos antes y fue divertido. 70 00:06:35,438 --> 00:06:36,689 Sí, para ti. 71 00:06:37,440 --> 00:06:39,483 Ahora yo seré la dama. 72 00:06:39,984 --> 00:06:42,069 No sé qué significa eso. 73 00:06:42,153 --> 00:06:43,904 Te recojo por la mañana. 74 00:06:43,988 --> 00:06:47,950 ¿Por la mañana de verdad o por tu mañana? 75 00:06:48,868 --> 00:06:50,035 A última hora. 76 00:06:50,119 --> 00:06:51,537 ¿Por la tarde? 77 00:06:52,121 --> 00:06:53,205 A primera hora. 78 00:06:57,251 --> 00:06:59,086 No es tuyo. 79 00:07:03,757 --> 00:07:07,636 Huele a tarta. Huele a tarta de cumpleaños aplastada. 80 00:07:25,905 --> 00:07:27,656 FOTOS BUENAS - GENIALES 81 00:07:27,740 --> 00:07:29,909 ROJO - AZUL- VIOLETA NARANJA - AMARILLO - ROSA 82 00:07:36,999 --> 00:07:43,047 CONTRASEÑA MECACHIS 83 00:07:43,714 --> 00:07:45,382 ¿Estás seguro? 84 00:07:45,466 --> 00:07:46,425 ¿Qué? 85 00:07:46,926 --> 00:07:48,677 ¿Seguro que lo tienes todo? 86 00:07:50,554 --> 00:07:51,472 Sí. 87 00:07:51,555 --> 00:07:53,766 A ver, que me mudo abajo. 88 00:07:53,849 --> 00:07:55,226 No es… 89 00:07:57,645 --> 00:07:58,979 ¡Tachán! 90 00:07:59,980 --> 00:08:02,149 - Lo has roto. - Lo siento. 91 00:08:02,233 --> 00:08:05,653 Trata con más cuidado mis obras. 92 00:08:07,029 --> 00:08:09,406 ¿Puedes hacerte la triste al menos? 93 00:08:09,490 --> 00:08:11,075 Estoy triste. 94 00:08:11,158 --> 00:08:15,287 Bueno, una parte. Por otra parte, estoy confundida. 95 00:08:26,465 --> 00:08:27,675 Qué cosquillas. 96 00:08:28,759 --> 00:08:33,472 Sí, a todo el mundo le pica la parte superior de la boca a veces. 97 00:08:33,556 --> 00:08:34,848 A todo el mundo 98 00:08:34,932 --> 00:08:36,392 menos a mí. 99 00:08:37,017 --> 00:08:39,979 ¿ESTÁS SEGURO? 100 00:08:40,062 --> 00:08:41,188 VIVIENDO JUNTOS 101 00:09:08,382 --> 00:09:09,216 ¿Qué? 102 00:09:09,300 --> 00:09:13,053 Yo pensaba que era… 103 00:09:13,137 --> 00:09:14,054 ¿Qué? 104 00:09:14,638 --> 00:09:19,143 ¿La gente lleva a sus mascotas a citas? ¿Eso es normal? 105 00:09:19,226 --> 00:09:20,269 Puede. 106 00:09:22,688 --> 00:09:26,609 ¡Tachán! Para el caballero que tiene de todo. 107 00:09:39,163 --> 00:09:40,456 Mierda. 108 00:09:45,669 --> 00:09:46,629 Sácamelos. 109 00:09:47,921 --> 00:09:51,508 No debería salir. ¿No? 110 00:09:57,056 --> 00:09:59,600 ¿Qué dices, PuppyCat? ¿Quieres divertirte? 111 00:09:59,683 --> 00:10:02,686 No me gusta estar solo cuando estoy enfermo. 112 00:10:02,770 --> 00:10:04,813 No. 113 00:10:04,897 --> 00:10:07,900 Estar con otras personas ayuda a propagar el virus. 114 00:10:07,983 --> 00:10:11,111 Eso es lo que dice el virus. 115 00:10:14,823 --> 00:10:17,409 Espera. Tengo una sorpresa para ti. 116 00:10:19,536 --> 00:10:22,581 ¿Una nariz de payaso? ¿Dos narices de payaso? 117 00:10:22,665 --> 00:10:24,375 ¿Cómo? 118 00:10:38,931 --> 00:10:41,600 ¿La sorpresa es esta? 119 00:10:41,684 --> 00:10:43,310 Una parte. 120 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 Agárrate fuerte. 121 00:11:03,956 --> 00:11:08,419 ¿Oyes la hermosa llamada del agua? 122 00:11:08,502 --> 00:11:09,586 ¿Qué? 123 00:11:09,670 --> 00:11:12,172 Claro. Las narices de payaso en las orejas. 124 00:11:12,256 --> 00:11:14,800 ¿Por qué he hecho eso? 125 00:11:14,883 --> 00:11:18,762 Jura que no os pondréis románticos, que vomito. 126 00:11:18,846 --> 00:11:20,389 No. 127 00:11:41,368 --> 00:11:43,495 Me siento raro. 128 00:11:44,997 --> 00:11:46,749 Hola, TempBot. 129 00:11:46,832 --> 00:11:49,376 Bee, no esperaba verte hoy. 130 00:11:49,460 --> 00:11:52,045 Pero tal vez tenga algo apropiado. 131 00:11:52,129 --> 00:11:54,590 No. En realidad, necesito… 132 00:11:54,673 --> 00:11:56,842 Dejé el trabajo de ayer regular. 133 00:11:56,925 --> 00:12:01,054 Regular no, pero hay cosas de última hora. 134 00:12:01,138 --> 00:12:02,806 Estoy, bueno… 135 00:12:02,890 --> 00:12:08,228 Me gusta hacer bien mi trabajo, así que tengo que volver. 136 00:12:08,312 --> 00:12:11,815 No hace falta que te diga que es una petición muy rara. 137 00:12:16,612 --> 00:12:19,865 Oye, pero… Espera. ¿Ese quién es? 138 00:12:20,783 --> 00:12:24,036 Es… Este es… 139 00:12:24,119 --> 00:12:27,122 ¿Cómo se llama a un par de manos extra? 140 00:12:27,206 --> 00:12:31,502 Entiendo. Bueno, me gusta su cara. 141 00:12:44,932 --> 00:12:47,142 Preparaos para el uniforme. 142 00:12:47,226 --> 00:12:50,354 No he tenido tiempo de lavarlos. 143 00:12:56,944 --> 00:12:57,778 ¡Oye! 144 00:12:58,946 --> 00:12:59,780 ¿Qué? 145 00:13:05,536 --> 00:13:10,499 ¿Dónde estamos ahora mismo? ¿Dónde estamos? 146 00:13:21,635 --> 00:13:25,973 ¿Me has cambiado la…? ¿Me has cambiado? 147 00:13:26,473 --> 00:13:27,516 ¡Vamos! 148 00:13:33,730 --> 00:13:38,485 Espera. ¿Adónde hemos llegado? ¿Nos hemos perdido? 149 00:13:43,031 --> 00:13:45,117 ¿Cuál? 150 00:13:49,663 --> 00:13:51,123 Bueno… 151 00:14:04,261 --> 00:14:06,138 Esto me incomoda. 152 00:14:12,936 --> 00:14:15,272 No te preocupes por estas cositas. 153 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 Tienen unos reflejos buenísimos. 154 00:14:27,409 --> 00:14:29,411 ¿Dónde está PuppyCat? 155 00:14:29,494 --> 00:14:31,496 ¿Tú crees que estará bien? 156 00:14:31,580 --> 00:14:36,084 Sí, es una casa de diversiones, no del terror. 157 00:14:44,927 --> 00:14:46,094 Una salida. 158 00:15:20,545 --> 00:15:22,881 Hola, PuppyCat. ¿Estás bien? 159 00:15:25,968 --> 00:15:30,138 Sillas en el techo. Qué guay. 160 00:15:41,024 --> 00:15:45,654 Oye, tengo que hacer una cosa si no te importa. 161 00:15:45,737 --> 00:15:46,738 Claro. 162 00:15:46,822 --> 00:15:51,368 Como se te da bien gritar, ayúdame a gritar dentro de los globos. 163 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 ¿Es tan divertido como la fiesta sorpresa de ayer? 164 00:16:14,391 --> 00:16:17,644 Eso no fue una fiesta, fue una emboscada. 165 00:16:19,021 --> 00:16:21,898 Comí un poco de tarta y estaba riquísima. 166 00:16:21,982 --> 00:16:27,154 Ahora me lo estoy pasando bien. Es superdivertido. 167 00:16:31,324 --> 00:16:34,286 Me has invitado aquí porque sabías que me gustaría. 168 00:16:34,369 --> 00:16:36,204 Y me gusta. Mucho. 169 00:16:36,288 --> 00:16:41,585 Ellos lo hicieron porque es mi cumple, y es raro. 170 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 No sé. Da igual. 171 00:16:43,587 --> 00:16:46,256 Suelta mi cuerpo perfectamente sano. 172 00:16:46,923 --> 00:16:51,053 No es plan de hacer siempre tarta. Y menos desde que Deckard se fue. 173 00:16:51,845 --> 00:16:55,515 Las tartas de Deckard son horribles. No valen para nada. 174 00:16:56,058 --> 00:16:58,477 ¡Quiero irme de aquí! 175 00:17:18,789 --> 00:17:22,918 Sé que es bonito porque es rosa claro, pero es moco. 176 00:17:23,001 --> 00:17:25,295 Así que ojo, que no te dé. 177 00:17:44,940 --> 00:17:47,734 Me quedaría a vivir aquí. 178 00:17:47,818 --> 00:17:49,569 Pues no puedes. 179 00:18:49,212 --> 00:18:50,422 ¿Qué? 180 00:18:50,505 --> 00:18:54,593 Me había acostumbrado a la ropa de payaso. ¿Qué me estás haciendo? 181 00:19:02,434 --> 00:19:04,728 Pónselo en la cabeza. Igual lo ayuda. 182 00:19:05,228 --> 00:19:06,188 Gracias. 183 00:19:09,274 --> 00:19:12,068 Hay mucha comida en el inodoro si quieres algo. 184 00:19:12,611 --> 00:19:13,904 Claro que hay. 185 00:19:32,088 --> 00:19:34,716 SOPA 186 00:19:58,740 --> 00:20:00,158 Gracias por la salida. 187 00:20:00,242 --> 00:20:03,078 Te dejo que vuelvas con tu familia. Pregunta por ti. 188 00:20:04,162 --> 00:20:05,956 Me he dejado el móvil en casa. 189 00:20:06,539 --> 00:20:08,959 No pasa nada. Voy a volver al taller. 190 00:20:09,042 --> 00:20:10,293 ¿En tu cumpleaños? 191 00:20:10,377 --> 00:20:13,046 Mejor vamos a ver la tele en mi casa. 192 00:20:13,630 --> 00:20:14,673 ¿En serio? 193 00:20:20,595 --> 00:20:22,722 Sigues viendo programas malos, ¿eh? 194 00:20:22,806 --> 00:20:24,975 Me gusta tener ruido de fondo. 195 00:20:25,058 --> 00:20:27,978 No sé cómo duermes en este sofá todos los… 196 00:20:44,577 --> 00:20:47,122 Espero no haberle quitado las mantas. 197 00:20:47,205 --> 00:20:49,749 Lo hago si tengo frío y me pongo avariciosa. 198 00:21:00,260 --> 00:21:03,013 Pareces una persona-gatito nueva. 199 00:21:03,096 --> 00:21:04,014 ¿Qué? 200 00:21:04,556 --> 00:21:06,099 ¿Qué tal el coco? 201 00:21:06,182 --> 00:21:10,603 Ni idea. Los dos últimos días los tengo borrosos. 202 00:21:10,687 --> 00:21:13,857 He soñado con payasos y sacos de patatas. 203 00:21:20,780 --> 00:21:22,157 Anda, has vuelto. 204 00:21:22,991 --> 00:21:24,367 Encontré tu móvil. 205 00:21:25,618 --> 00:21:26,619 Y tu reloj. 206 00:21:29,706 --> 00:21:34,336 Siento mucho lo de mi cumpleaños. 207 00:21:34,419 --> 00:21:36,921 Tranquilo. Lo del bate fue gracioso. 208 00:21:37,005 --> 00:21:38,089 Perdón por olvi… 209 00:21:38,173 --> 00:21:39,049 Espera. 210 00:21:40,008 --> 00:21:42,427 Lo del bate no lo siento. 211 00:21:42,510 --> 00:21:45,889 Siento que penséis que debéis organizarme fiestecillas 212 00:21:45,972 --> 00:21:48,350 para que no se me pire. 213 00:21:48,433 --> 00:21:51,686 A ver, sí, me da corte haberme escapado 214 00:21:51,770 --> 00:21:53,438 por olvidaros de mi cumple. 215 00:21:53,521 --> 00:21:57,859 Y creo que me perdí muchas cosas buenas 216 00:21:57,942 --> 00:22:02,030 por enfadarme por algo que no sería tan importante. 217 00:22:02,113 --> 00:22:07,577 Pero quiero que estéis conmigo porque os apetece, 218 00:22:07,660 --> 00:22:10,914 no por obligación. 219 00:22:10,997 --> 00:22:14,584 A ver, son ambas cosas. 220 00:22:14,667 --> 00:22:16,252 Eran ambas. 221 00:22:20,840 --> 00:22:22,217 Qué horror. 222 00:22:22,300 --> 00:22:24,677 Sí, creo que le hice un favor. 223 00:22:24,761 --> 00:22:26,721 Fijo que Toast se la come. 224 00:22:27,597 --> 00:22:28,515 ¡FIN! 225 00:22:56,376 --> 00:22:58,545 Subtítulos: Andrea Peñalver Albendea