1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
DOS NARICES DE PAYASO
3
00:00:29,363 --> 00:00:30,615
¿Estás bien?
4
00:00:31,157 --> 00:00:32,825
Creo que me he resfriado.
5
00:00:39,415 --> 00:00:41,042
Mañana lo hacemos.
6
00:00:42,335 --> 00:00:45,546
Conozco a una persona
a la que le encantaría este sitio
7
00:00:45,630 --> 00:00:47,840
por todas las tonterías de payasos.
8
00:00:50,384 --> 00:00:52,386
Érase una vez un niño
9
00:00:52,470 --> 00:00:54,931
que se despertó
el día que cumplía 12 años.
10
00:00:55,014 --> 00:00:58,976
Esperó que alguien
de su numerosa familia se acordara
11
00:00:59,060 --> 00:01:01,104
y empezara la fiesta de cumpleaños.
12
00:01:01,187 --> 00:01:04,148
Conforme pasaba el día,
fue perdiendo la esperanza.
13
00:01:04,232 --> 00:01:07,985
No lo felicitaron ni su madre
ni su padre ni sus cinco hermanos
14
00:01:08,069 --> 00:01:10,905
ni su hermana, tan lista y fuerte.
15
00:01:10,988 --> 00:01:13,074
Cuando el reloj dio la medianoche,
16
00:01:13,157 --> 00:01:16,410
aceptó con tristeza
que habían olvidado su cumpleaños.
17
00:01:16,994 --> 00:01:18,538
Cogió sus cosas preciadas,
18
00:01:18,621 --> 00:01:22,166
reaccionó de forma exagerada
y se fue al circo diez años.
19
00:01:23,292 --> 00:01:26,087
Como un idiota. Como un idiota de 12 años.
20
00:01:32,385 --> 00:01:34,178
Por eso, Toast,
21
00:01:34,262 --> 00:01:37,890
debemos ayudar a organizar
la fiesta sorpresa de Crispin.
22
00:01:38,808 --> 00:01:41,352
No sé por qué yo también.
23
00:01:42,895 --> 00:01:46,482
Ese complejo de abandono tonto
no es cosa mía.
24
00:01:46,566 --> 00:01:50,027
No lo pillas porque nadie celebra
tu cumple, trotamundos.
25
00:01:50,111 --> 00:01:55,074
Mi cumpleaños se celebra a lo grande.
26
00:01:55,158 --> 00:01:59,078
Todos los años, cavo un agujero enorme.
27
00:01:59,162 --> 00:02:06,002
Y mis amigos indigentes lo celebran
durante días, sin descanso,
28
00:02:06,085 --> 00:02:09,005
hasta que alguno se muere de cansancio.
29
00:02:09,088 --> 00:02:13,092
Mi cumpleaños es la semana que viene.
30
00:02:30,610 --> 00:02:35,406
Gracias a mis modificaciones,
aquí caben cómodamente 30 payasos.
31
00:02:36,991 --> 00:02:39,785
Treinta y cinco si se llevan muy bien.
32
00:02:40,286 --> 00:02:42,914
Crispin, eres un…
33
00:02:48,586 --> 00:02:50,963
FELIZ CUMPLEAÑOS
34
00:03:11,651 --> 00:03:12,985
¡Suéltame! ¡Qué asco!
35
00:03:18,574 --> 00:03:19,659
VETE
36
00:03:21,869 --> 00:03:23,829
Una fiesta sorpresa.
37
00:03:26,916 --> 00:03:28,834
CUMPLEAÑOS
38
00:03:31,921 --> 00:03:33,589
Te vas a cargar la sorpresa.
39
00:03:38,386 --> 00:03:41,055
Por lo menos, infla el globo con la tos.
40
00:03:41,681 --> 00:03:44,225
¡No! ¡No quiero…!
41
00:03:45,268 --> 00:03:49,397
No quiero ayudar.
42
00:03:50,439 --> 00:03:52,525
No quiero ayudar.
43
00:03:52,608 --> 00:03:54,860
Estás ayudando, indigente malcriada.
44
00:03:54,944 --> 00:03:55,987
Jamás.
45
00:04:02,994 --> 00:04:03,828
BENDITO DESASTRE
46
00:04:05,037 --> 00:04:05,871
Ya es la hora.
47
00:04:06,455 --> 00:04:07,999
¡Sorpre…!
48
00:04:14,755 --> 00:04:17,341
Que somos nosotros, Crispin.
Somos nosotros.
49
00:04:17,425 --> 00:04:18,884
¡Ya lo sé!
50
00:04:18,968 --> 00:04:20,678
¿Estamos peleando?
51
00:04:25,641 --> 00:04:26,726
Mi pelo.
52
00:04:38,154 --> 00:04:42,283
Mira, caos total.
Tu cosa favorita. Feliz cumpleaños.
53
00:04:43,951 --> 00:04:44,785
¿Qué?
54
00:05:13,147 --> 00:05:16,275
Buenas. Justo estaba pensando en ti.
55
00:05:29,246 --> 00:05:32,500
Crispin, menudo sitio he encontrado.
Tienes que venirte.
56
00:05:49,767 --> 00:05:52,853
Tienes tarta de cumpleaños en la cara.
57
00:05:52,937 --> 00:05:54,313
¿De quién es el cumple?
58
00:05:56,357 --> 00:06:00,194
Es una tarta normal.
Una tarta de un martes a la 1:00.
59
00:06:00,277 --> 00:06:01,320
¿Sabes?
60
00:06:02,947 --> 00:06:05,825
No, esto es tarta de cumpleaños. Lo noto.
61
00:06:05,908 --> 00:06:08,119
¿Dónde está el sitio ese que dices?
62
00:06:08,202 --> 00:06:11,831
Ah, sí. No puedo contarte mucho
porque es raro,
63
00:06:11,914 --> 00:06:13,541
pero quiero llevarte allí.
64
00:06:13,624 --> 00:06:14,500
Es una cita.
65
00:06:14,583 --> 00:06:17,837
Si vamos a un sitio y lo has planificado,
es una cita.
66
00:06:22,758 --> 00:06:23,968
¿De qué te ríes?
67
00:06:24,051 --> 00:06:26,262
No lo sé. Es incómodo.
68
00:06:29,765 --> 00:06:32,768
Sí, vamos a tener una cita. Qué más da.
69
00:06:32,852 --> 00:06:35,354
Ya lo hicimos antes y fue divertido.
70
00:06:35,438 --> 00:06:36,689
Sí, para ti.
71
00:06:37,440 --> 00:06:39,483
Ahora yo seré la dama.
72
00:06:39,984 --> 00:06:42,069
No sé qué significa eso.
73
00:06:42,153 --> 00:06:43,904
Te recojo por la mañana.
74
00:06:43,988 --> 00:06:47,950
¿Por la mañana de verdad o por tu mañana?
75
00:06:48,868 --> 00:06:50,035
A última hora.
76
00:06:50,119 --> 00:06:51,537
¿Por la tarde?
77
00:06:52,121 --> 00:06:53,205
A primera hora.
78
00:06:57,251 --> 00:06:59,086
No es tuyo.
79
00:07:03,757 --> 00:07:07,636
Huele a tarta.
Huele a tarta de cumpleaños aplastada.
80
00:07:25,905 --> 00:07:27,656
FOTOS
BUENAS - GENIALES
81
00:07:27,740 --> 00:07:29,909
ROJO - AZUL- VIOLETA
NARANJA - AMARILLO - ROSA
82
00:07:36,999 --> 00:07:43,047
CONTRASEÑA
MECACHIS
83
00:07:43,714 --> 00:07:45,382
¿Estás seguro?
84
00:07:45,466 --> 00:07:46,425
¿Qué?
85
00:07:46,926 --> 00:07:48,677
¿Seguro que lo tienes todo?
86
00:07:50,554 --> 00:07:51,472
Sí.
87
00:07:51,555 --> 00:07:53,766
A ver, que me mudo abajo.
88
00:07:53,849 --> 00:07:55,226
No es…
89
00:07:57,645 --> 00:07:58,979
¡Tachán!
90
00:07:59,980 --> 00:08:02,149
- Lo has roto.
- Lo siento.
91
00:08:02,233 --> 00:08:05,653
Trata con más cuidado mis obras.
92
00:08:07,029 --> 00:08:09,406
¿Puedes hacerte la triste al menos?
93
00:08:09,490 --> 00:08:11,075
Estoy triste.
94
00:08:11,158 --> 00:08:15,287
Bueno, una parte.
Por otra parte, estoy confundida.
95
00:08:26,465 --> 00:08:27,675
Qué cosquillas.
96
00:08:28,759 --> 00:08:33,472
Sí, a todo el mundo le pica
la parte superior de la boca a veces.
97
00:08:33,556 --> 00:08:34,848
A todo el mundo
98
00:08:34,932 --> 00:08:36,392
menos a mí.
99
00:08:37,017 --> 00:08:39,979
¿ESTÁS SEGURO?
100
00:08:40,062 --> 00:08:41,188
VIVIENDO JUNTOS
101
00:09:08,382 --> 00:09:09,216
¿Qué?
102
00:09:09,300 --> 00:09:13,053
Yo pensaba que era…
103
00:09:13,137 --> 00:09:14,054
¿Qué?
104
00:09:14,638 --> 00:09:19,143
¿La gente lleva a sus mascotas a citas?
¿Eso es normal?
105
00:09:19,226 --> 00:09:20,269
Puede.
106
00:09:22,688 --> 00:09:26,609
¡Tachán!
Para el caballero que tiene de todo.
107
00:09:39,163 --> 00:09:40,456
Mierda.
108
00:09:45,669 --> 00:09:46,629
Sácamelos.
109
00:09:47,921 --> 00:09:51,508
No debería salir. ¿No?
110
00:09:57,056 --> 00:09:59,600
¿Qué dices, PuppyCat? ¿Quieres divertirte?
111
00:09:59,683 --> 00:10:02,686
No me gusta estar solo
cuando estoy enfermo.
112
00:10:02,770 --> 00:10:04,813
No.
113
00:10:04,897 --> 00:10:07,900
Estar con otras personas ayuda
a propagar el virus.
114
00:10:07,983 --> 00:10:11,111
Eso es lo que dice el virus.
115
00:10:14,823 --> 00:10:17,409
Espera. Tengo una sorpresa para ti.
116
00:10:19,536 --> 00:10:22,581
¿Una nariz de payaso?
¿Dos narices de payaso?
117
00:10:22,665 --> 00:10:24,375
¿Cómo?
118
00:10:38,931 --> 00:10:41,600
¿La sorpresa es esta?
119
00:10:41,684 --> 00:10:43,310
Una parte.
120
00:10:46,980 --> 00:10:48,315
Agárrate fuerte.
121
00:11:03,956 --> 00:11:08,419
¿Oyes la hermosa llamada del agua?
122
00:11:08,502 --> 00:11:09,586
¿Qué?
123
00:11:09,670 --> 00:11:12,172
Claro.
Las narices de payaso en las orejas.
124
00:11:12,256 --> 00:11:14,800
¿Por qué he hecho eso?
125
00:11:14,883 --> 00:11:18,762
Jura que no os pondréis románticos,
que vomito.
126
00:11:18,846 --> 00:11:20,389
No.
127
00:11:41,368 --> 00:11:43,495
Me siento raro.
128
00:11:44,997 --> 00:11:46,749
Hola, TempBot.
129
00:11:46,832 --> 00:11:49,376
Bee, no esperaba verte hoy.
130
00:11:49,460 --> 00:11:52,045
Pero tal vez tenga algo apropiado.
131
00:11:52,129 --> 00:11:54,590
No. En realidad, necesito…
132
00:11:54,673 --> 00:11:56,842
Dejé el trabajo de ayer regular.
133
00:11:56,925 --> 00:12:01,054
Regular no, pero hay cosas de última hora.
134
00:12:01,138 --> 00:12:02,806
Estoy, bueno…
135
00:12:02,890 --> 00:12:08,228
Me gusta hacer bien mi trabajo,
así que tengo que volver.
136
00:12:08,312 --> 00:12:11,815
No hace falta que te diga
que es una petición muy rara.
137
00:12:16,612 --> 00:12:19,865
Oye, pero… Espera. ¿Ese quién es?
138
00:12:20,783 --> 00:12:24,036
Es… Este es…
139
00:12:24,119 --> 00:12:27,122
¿Cómo se llama a un par de manos extra?
140
00:12:27,206 --> 00:12:31,502
Entiendo. Bueno, me gusta su cara.
141
00:12:44,932 --> 00:12:47,142
Preparaos para el uniforme.
142
00:12:47,226 --> 00:12:50,354
No he tenido tiempo de lavarlos.
143
00:12:56,944 --> 00:12:57,778
¡Oye!
144
00:12:58,946 --> 00:12:59,780
¿Qué?
145
00:13:05,536 --> 00:13:10,499
¿Dónde estamos ahora mismo?
¿Dónde estamos?
146
00:13:21,635 --> 00:13:25,973
¿Me has cambiado la…? ¿Me has cambiado?
147
00:13:26,473 --> 00:13:27,516
¡Vamos!
148
00:13:33,730 --> 00:13:38,485
Espera. ¿Adónde hemos llegado?
¿Nos hemos perdido?
149
00:13:43,031 --> 00:13:45,117
¿Cuál?
150
00:13:49,663 --> 00:13:51,123
Bueno…
151
00:14:04,261 --> 00:14:06,138
Esto me incomoda.
152
00:14:12,936 --> 00:14:15,272
No te preocupes por estas cositas.
153
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
Tienen unos reflejos buenísimos.
154
00:14:27,409 --> 00:14:29,411
¿Dónde está PuppyCat?
155
00:14:29,494 --> 00:14:31,496
¿Tú crees que estará bien?
156
00:14:31,580 --> 00:14:36,084
Sí, es una casa de diversiones,
no del terror.
157
00:14:44,927 --> 00:14:46,094
Una salida.
158
00:15:20,545 --> 00:15:22,881
Hola, PuppyCat. ¿Estás bien?
159
00:15:25,968 --> 00:15:30,138
Sillas en el techo. Qué guay.
160
00:15:41,024 --> 00:15:45,654
Oye, tengo que hacer una cosa
si no te importa.
161
00:15:45,737 --> 00:15:46,738
Claro.
162
00:15:46,822 --> 00:15:51,368
Como se te da bien gritar,
ayúdame a gritar dentro de los globos.
163
00:16:03,964 --> 00:16:06,967
¿Es tan divertido
como la fiesta sorpresa de ayer?
164
00:16:14,391 --> 00:16:17,644
Eso no fue una fiesta, fue una emboscada.
165
00:16:19,021 --> 00:16:21,898
Comí un poco de tarta y estaba riquísima.
166
00:16:21,982 --> 00:16:27,154
Ahora me lo estoy pasando bien.
Es superdivertido.
167
00:16:31,324 --> 00:16:34,286
Me has invitado aquí
porque sabías que me gustaría.
168
00:16:34,369 --> 00:16:36,204
Y me gusta. Mucho.
169
00:16:36,288 --> 00:16:41,585
Ellos lo hicieron porque es mi cumple,
y es raro.
170
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
No sé. Da igual.
171
00:16:43,587 --> 00:16:46,256
Suelta mi cuerpo perfectamente sano.
172
00:16:46,923 --> 00:16:51,053
No es plan de hacer siempre tarta.
Y menos desde que Deckard se fue.
173
00:16:51,845 --> 00:16:55,515
Las tartas de Deckard son horribles.
No valen para nada.
174
00:16:56,058 --> 00:16:58,477
¡Quiero irme de aquí!
175
00:17:18,789 --> 00:17:22,918
Sé que es bonito porque es rosa claro,
pero es moco.
176
00:17:23,001 --> 00:17:25,295
Así que ojo, que no te dé.
177
00:17:44,940 --> 00:17:47,734
Me quedaría a vivir aquí.
178
00:17:47,818 --> 00:17:49,569
Pues no puedes.
179
00:18:49,212 --> 00:18:50,422
¿Qué?
180
00:18:50,505 --> 00:18:54,593
Me había acostumbrado a la ropa de payaso.
¿Qué me estás haciendo?
181
00:19:02,434 --> 00:19:04,728
Pónselo en la cabeza. Igual lo ayuda.
182
00:19:05,228 --> 00:19:06,188
Gracias.
183
00:19:09,274 --> 00:19:12,068
Hay mucha comida en el inodoro
si quieres algo.
184
00:19:12,611 --> 00:19:13,904
Claro que hay.
185
00:19:32,088 --> 00:19:34,716
SOPA
186
00:19:58,740 --> 00:20:00,158
Gracias por la salida.
187
00:20:00,242 --> 00:20:03,078
Te dejo que vuelvas con tu familia.
Pregunta por ti.
188
00:20:04,162 --> 00:20:05,956
Me he dejado el móvil en casa.
189
00:20:06,539 --> 00:20:08,959
No pasa nada. Voy a volver al taller.
190
00:20:09,042 --> 00:20:10,293
¿En tu cumpleaños?
191
00:20:10,377 --> 00:20:13,046
Mejor vamos a ver la tele en mi casa.
192
00:20:13,630 --> 00:20:14,673
¿En serio?
193
00:20:20,595 --> 00:20:22,722
Sigues viendo programas malos, ¿eh?
194
00:20:22,806 --> 00:20:24,975
Me gusta tener ruido de fondo.
195
00:20:25,058 --> 00:20:27,978
No sé cómo duermes en este sofá todos los…
196
00:20:44,577 --> 00:20:47,122
Espero no haberle quitado las mantas.
197
00:20:47,205 --> 00:20:49,749
Lo hago si tengo frío
y me pongo avariciosa.
198
00:21:00,260 --> 00:21:03,013
Pareces una persona-gatito nueva.
199
00:21:03,096 --> 00:21:04,014
¿Qué?
200
00:21:04,556 --> 00:21:06,099
¿Qué tal el coco?
201
00:21:06,182 --> 00:21:10,603
Ni idea.
Los dos últimos días los tengo borrosos.
202
00:21:10,687 --> 00:21:13,857
He soñado con payasos y sacos de patatas.
203
00:21:20,780 --> 00:21:22,157
Anda, has vuelto.
204
00:21:22,991 --> 00:21:24,367
Encontré tu móvil.
205
00:21:25,618 --> 00:21:26,619
Y tu reloj.
206
00:21:29,706 --> 00:21:34,336
Siento mucho lo de mi cumpleaños.
207
00:21:34,419 --> 00:21:36,921
Tranquilo. Lo del bate fue gracioso.
208
00:21:37,005 --> 00:21:38,089
Perdón por olvi…
209
00:21:38,173 --> 00:21:39,049
Espera.
210
00:21:40,008 --> 00:21:42,427
Lo del bate no lo siento.
211
00:21:42,510 --> 00:21:45,889
Siento que penséis
que debéis organizarme fiestecillas
212
00:21:45,972 --> 00:21:48,350
para que no se me pire.
213
00:21:48,433 --> 00:21:51,686
A ver, sí, me da corte haberme escapado
214
00:21:51,770 --> 00:21:53,438
por olvidaros de mi cumple.
215
00:21:53,521 --> 00:21:57,859
Y creo que me perdí muchas cosas buenas
216
00:21:57,942 --> 00:22:02,030
por enfadarme por algo
que no sería tan importante.
217
00:22:02,113 --> 00:22:07,577
Pero quiero que estéis conmigo
porque os apetece,
218
00:22:07,660 --> 00:22:10,914
no por obligación.
219
00:22:10,997 --> 00:22:14,584
A ver, son ambas cosas.
220
00:22:14,667 --> 00:22:16,252
Eran ambas.
221
00:22:20,840 --> 00:22:22,217
Qué horror.
222
00:22:22,300 --> 00:22:24,677
Sí, creo que le hice un favor.
223
00:22:24,761 --> 00:22:26,721
Fijo que Toast se la come.
224
00:22:27,597 --> 00:22:28,515
¡FIN!
225
00:22:56,376 --> 00:22:58,545
Subtítulos: Andrea Peñalver Albendea