1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
DUA HIDUNG BADUT
3
00:00:29,363 --> 00:00:30,615
Kau tak apa-apa?
4
00:00:31,157 --> 00:00:32,825
Mungkin aku terkena flu.
5
00:00:39,499 --> 00:00:41,042
Ayo lakukan ini besok.
6
00:00:42,251 --> 00:00:45,546
Aku kenal seseorang
yang akan sangat menyukai tempat ini
7
00:00:45,630 --> 00:00:47,840
karena semua badut konyol ini.
8
00:00:50,510 --> 00:00:52,386
Dahulu kala, ada anak kecil
9
00:00:52,470 --> 00:00:55,098
yang terbangun
di hari ulang tahunnya yang ke-12.
10
00:00:55,181 --> 00:00:58,226
Dia menunggu seseorang
di keluarganya yang sangat besar
11
00:00:58,309 --> 00:01:01,187
untuk mengingat
dan pesta ulang tahun dimulai.
12
00:01:01,270 --> 00:01:04,148
Tapi harapannya perlahan menghilang
seiring waktu berjalan.
13
00:01:04,232 --> 00:01:07,985
Tak ada "selamat ulang tahun" dari ibunya,
ayahnya, lima saudaranya,
14
00:01:08,069 --> 00:01:10,905
dan saudarinya yang cerdas dan kuat.
15
00:01:10,988 --> 00:01:13,074
Akhirnya, saat jam menunjukkan
tengah malam,
16
00:01:13,157 --> 00:01:16,536
dia dengan sedih menerima
keluarganya lupa ulang tahunnya.
17
00:01:17,120 --> 00:01:19,997
Dia mengemas barang berharga,
bereaksi berlebihan,
18
00:01:20,081 --> 00:01:22,166
dan kabur ke sirkus selama sepuluh tahun.
19
00:01:23,376 --> 00:01:26,087
Layaknya bocah 12 tahun bodoh.
20
00:01:32,426 --> 00:01:34,178
Itu sebabnya, Toast,
21
00:01:34,262 --> 00:01:37,890
ya, kita harus membantu mengadakan
pesta kejutan untuk Crispin.
22
00:01:38,850 --> 00:01:41,352
Tak ada alasan membantu bagiku.
23
00:01:42,895 --> 00:01:46,482
Bukan aku yang memberinya
masalah pengabaian yang bodoh.
24
00:01:46,566 --> 00:01:50,027
Kau tak paham sebab tak ada yang merayakan
ulang tahunmu, dasar nomaden.
25
00:01:50,111 --> 00:01:55,074
Sebenarnya, ulang tahunku penting.
26
00:01:55,158 --> 00:01:59,078
Setiap tahun, aku menggali lubang besar
27
00:01:59,162 --> 00:02:06,002
dan semua teman gelandanganku yang marah
merayakannya seharian tanpa istirahat
28
00:02:06,085 --> 00:02:09,005
sampai satu dari kami
mati karena kelelahan.
29
00:02:09,088 --> 00:02:13,342
Ulang tahunku pekan depan.
30
00:02:30,693 --> 00:02:32,028
Berkat modifikasiku,
31
00:02:32,111 --> 00:02:35,406
mobil ini bisa menampung hingga 30 badut.
32
00:02:37,116 --> 00:02:39,785
Tiga puluh lima,
jika mereka saling menyukai.
33
00:02:40,286 --> 00:02:42,914
Crispin, kau…
34
00:02:48,586 --> 00:02:50,963
SELAMAT ULANG TAHUN
35
00:03:11,651 --> 00:03:12,985
Lepaskan! Menjijikan!
36
00:03:18,574 --> 00:03:19,408
PERGILAH
37
00:03:21,869 --> 00:03:23,829
Pesta kejutan.
38
00:03:26,916 --> 00:03:28,834
ULANG TAHUN
39
00:03:31,921 --> 00:03:33,464
Kau akan merusak kejutannya.
40
00:03:38,511 --> 00:03:41,055
Ini. Tiup balon ini dengan batukmu.
41
00:03:41,681 --> 00:03:44,225
Tidak! Aku…
42
00:03:45,393 --> 00:03:49,397
Aku tak mau membantu.
43
00:03:50,523 --> 00:03:52,525
Aku tak mau membantu.
44
00:03:52,608 --> 00:03:54,610
Kau membantu, Bocah Gelandangan.
45
00:03:55,111 --> 00:03:55,987
Tidak akan!
46
00:04:02,994 --> 00:04:03,828
BERKATI KEKACAUAN
47
00:04:05,037 --> 00:04:05,871
Saatnya beraksi!
48
00:04:06,455 --> 00:04:07,999
Kejutan…
49
00:04:14,755 --> 00:04:17,341
Ini kami. Crispin! Ini kami!
50
00:04:17,425 --> 00:04:18,884
Aku tahu!
51
00:04:18,968 --> 00:04:20,678
Apakah kita bertarung?
52
00:04:25,766 --> 00:04:26,851
Rambutku.
53
00:04:38,154 --> 00:04:42,283
Lihat, kekacauan total. Hal kesukaanmu.
Selamat ulang tahun.
54
00:04:43,951 --> 00:04:44,785
Apa?
55
00:05:13,272 --> 00:05:16,275
Hei, aku baru saja memikirkanmu.
56
00:05:29,246 --> 00:05:32,500
Crispin, aku menemukan tempat.
Kau harus ikut denganku!
57
00:05:49,767 --> 00:05:52,853
Ada kue ulang tahun yang hancur
di wajahmu.
58
00:05:52,937 --> 00:05:54,438
Ulang tahun siapa?
59
00:05:56,440 --> 00:06:00,194
Ini hanya kue biasa.
Kue Selasa pukul 01.00.
60
00:06:00,277 --> 00:06:01,320
Kau tahu?
61
00:06:03,072 --> 00:06:05,825
Tidak, ini kue ulang tahun. Aku tahu.
62
00:06:05,908 --> 00:06:08,119
Di mana tempat yang kau bicarakan?
63
00:06:08,202 --> 00:06:11,831
Oh, ya! Aku tak bisa cerita banyak
karena itu aneh,
64
00:06:11,914 --> 00:06:13,541
tapi aku ingin membawamu ke sana.
65
00:06:13,624 --> 00:06:14,500
Kencan, ya.
66
00:06:14,583 --> 00:06:17,837
Jika kita pergi ke suatu tempat
yang kau rencanakan, berarti kencan.
67
00:06:22,925 --> 00:06:23,968
Apa yang lucu?
68
00:06:24,051 --> 00:06:26,262
Entahlah. Hanya canggung.
69
00:06:29,765 --> 00:06:32,768
Ya! Ayo berkencan. Terserah.
70
00:06:32,852 --> 00:06:35,354
Kita pernah melakukannya dan itu seru.
71
00:06:35,438 --> 00:06:36,689
Ya, bagimu.
72
00:06:37,398 --> 00:06:39,483
Kini aku yang berperan jadi wanita.
73
00:06:39,984 --> 00:06:42,069
Aku tak tahu apa maksudnya.
74
00:06:42,153 --> 00:06:43,612
Kujemput besok pagi, ya.
75
00:06:44,113 --> 00:06:47,950
Apakah pagi sekali? Atau pagimu?
76
00:06:48,951 --> 00:06:50,035
Pagi agak siang.
77
00:06:50,119 --> 00:06:51,704
Siang hari?
78
00:06:52,246 --> 00:06:53,205
Menjelang siang.
79
00:06:57,251 --> 00:06:59,086
Bukan milikmu.
80
00:07:03,883 --> 00:07:07,720
Aku mencium
bau kue ulang tahun yang hancur.
81
00:07:25,905 --> 00:07:27,656
FOTO
BAGUS KEREN
82
00:07:27,740 --> 00:07:29,909
MERAH - BIRU - UNGU
ORANYE - KUNING - MERAH MUDA
83
00:07:36,999 --> 00:07:43,047
KATA SANDI
84
00:07:43,714 --> 00:07:45,382
Apa kau yakin?
85
00:07:45,466 --> 00:07:46,425
Apa?
86
00:07:46,926 --> 00:07:48,677
Yakin sudah bawa semuanya?
87
00:07:50,638 --> 00:07:51,472
Ya.
88
00:07:51,555 --> 00:07:53,766
Maksudku, aku akan kembali ke bawah.
89
00:07:53,849 --> 00:07:55,226
Bukannya…
90
00:07:57,728 --> 00:07:58,979
Kejutan!
91
00:08:00,105 --> 00:08:02,149
- Kau merusaknya!
- Maaf.
92
00:08:02,233 --> 00:08:05,653
Kau harus lebih berhati-hati
dengan karya seniku.
93
00:08:07,112 --> 00:08:09,406
Bisakah kau pura-pura bersedih?
94
00:08:09,490 --> 00:08:11,075
Aku sedih.
95
00:08:11,158 --> 00:08:15,287
Sebagian diriku sedih.
Bagian lainnya bingung.
96
00:08:26,549 --> 00:08:27,758
Geli.
97
00:08:28,884 --> 00:08:33,472
Ya, semua orang geli
di bagian atas mulut mereka.
98
00:08:33,556 --> 00:08:34,848
Semua orang.
99
00:08:34,932 --> 00:08:36,392
Kecuali aku.
100
00:08:37,017 --> 00:08:39,979
APA KAU YAKIN?
101
00:08:40,062 --> 00:08:41,188
TINGGAL BERSAMA
102
00:09:08,382 --> 00:09:09,216
Apa…
103
00:09:09,300 --> 00:09:13,053
Kau tahu, kukira ini…
104
00:09:13,137 --> 00:09:14,054
Apa?
105
00:09:14,847 --> 00:09:19,143
Apa orang bawa peliharaan saat kencan?
Apakah itu wajar?
106
00:09:19,226 --> 00:09:20,269
Mungkin.
107
00:09:22,688 --> 00:09:26,609
Kejutan! Untuk pria yang punya segalanya.
108
00:09:39,163 --> 00:09:40,456
Astaga.
109
00:09:45,669 --> 00:09:46,629
Lepaskan aku!
110
00:09:47,921 --> 00:09:51,508
Dia tak boleh keluar. Benar, 'kan?
111
00:09:57,056 --> 00:09:59,600
Bagaimana, PuppyCat?
Kau mau bersenang-senang?
112
00:09:59,683 --> 00:10:02,686
Aku tak suka sendirian saat sakit.
113
00:10:02,770 --> 00:10:04,813
Tidak!
114
00:10:04,897 --> 00:10:07,900
Berada di dekat orang lain
membantu menyebarkan virus.
115
00:10:07,983 --> 00:10:11,111
Itu virusnya yang berbicara.
116
00:10:14,948 --> 00:10:17,409
Tahan! Aku punya kejutan untukmu.
117
00:10:19,536 --> 00:10:22,581
Hidung badut? Dua hidung badut?
118
00:10:22,665 --> 00:10:24,375
Apa?
119
00:10:39,014 --> 00:10:41,600
Ini kejutannya?
120
00:10:41,684 --> 00:10:43,310
Sebagiannya!
121
00:10:46,980 --> 00:10:48,315
Pegang yang erat!
122
00:11:03,956 --> 00:11:08,460
Bisakah kau mendengar
panggilan air yang indah?
123
00:11:08,544 --> 00:11:09,586
Apa?
124
00:11:09,670 --> 00:11:12,339
Benar. Hidung badut di telingamu.
125
00:11:12,423 --> 00:11:14,800
Kenapa aku melakukan itu?
126
00:11:14,883 --> 00:11:18,762
Berjanjilah ini takkan aneh dan romantis.
Aku akan muntah.
127
00:11:18,846 --> 00:11:20,389
Tidak.
128
00:11:41,410 --> 00:11:43,495
Aku merasa aneh.
129
00:11:45,080 --> 00:11:46,749
Hei, TempBot!
130
00:11:46,832 --> 00:11:49,376
Bee, aku tak menduga melihatmu hari ini.
131
00:11:49,460 --> 00:11:52,045
Tapi mungkin aku punya opsi pekerjaan.
132
00:11:52,129 --> 00:11:54,590
Tidak. Aku harus…
133
00:11:54,673 --> 00:11:56,842
Pekerjaanku kemarin berantakan.
134
00:11:56,925 --> 00:12:01,054
Tidak berantakan!
Tapi ada beberapa urusan penting.
135
00:12:01,138 --> 00:12:02,806
Aku merasa…
136
00:12:02,890 --> 00:12:08,228
Aku merasa bangga dengan pekerjaanku.
Jadi, aku harus kembali.
137
00:12:08,312 --> 00:12:11,815
Aku tak perlu bilang
itu permintaan yang sangat aneh.
138
00:12:16,737 --> 00:12:19,865
Hei, Kawan. Tunggu. Siapa ini?
139
00:12:20,824 --> 00:12:24,036
Itu… Dia…
140
00:12:24,119 --> 00:12:27,122
Apa istilahnya "sepasang tangan tambahan"?
141
00:12:27,206 --> 00:12:31,502
Begitu rupanya. Aku suka wajahnya.
142
00:12:44,932 --> 00:12:47,226
Bersiaplah untuk seragam tugas.
143
00:12:47,309 --> 00:12:50,354
Aku tak sempat mencucinya, jadi…
144
00:12:56,944 --> 00:12:57,778
Hei!
145
00:12:58,946 --> 00:12:59,780
Apa?
146
00:13:05,536 --> 00:13:10,499
Di mana kita berada saat ini? Di mana?
147
00:13:21,635 --> 00:13:25,973
Apa kau mengganti…
Kau mengganti pakaianku?
148
00:13:26,515 --> 00:13:27,516
Ayo!
149
00:13:33,730 --> 00:13:38,485
Tunggu. Kita masuk dari mana?
Apa kita tersesat?
150
00:13:43,031 --> 00:13:45,117
Yang mana?
151
00:13:49,663 --> 00:13:51,123
Oh. Baiklah…
152
00:14:04,261 --> 00:14:06,138
Ini membuatku tidak nyaman.
153
00:14:12,936 --> 00:14:15,272
Tak usah khawatirkan makhluk kecil ini.
154
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
Refleks mereka bagus.
155
00:14:27,534 --> 00:14:29,411
Di mana PuppyCat?
156
00:14:29,494 --> 00:14:31,538
Menurutmu dia baik-baik saja?
157
00:14:31,622 --> 00:14:36,084
Ya, ini rumah seru, bukan rumah seram.
158
00:14:44,927 --> 00:14:46,094
Ini jalan keluarnya.
159
00:15:20,545 --> 00:15:22,881
Hei, PuppyCat. Kau baik-baik saja?
160
00:15:26,051 --> 00:15:30,138
Kursi di langit-langit. Bagus sekali.
161
00:15:41,024 --> 00:15:45,654
Hei, ada satu pekerjaan
yang harus kulakukan, kalau boleh.
162
00:15:45,737 --> 00:15:46,738
Tentu.
163
00:15:46,822 --> 00:15:51,368
Kau pandai berteriak, jadi, bantu aku
berteriak di balon-balon ini.
164
00:16:03,964 --> 00:16:06,967
Apa ini seasyik pesta kejutanmu kemarin?
165
00:16:14,391 --> 00:16:17,644
Itu bukan pesta. Itu penyergapan.
166
00:16:19,021 --> 00:16:21,898
Aku mencicip kuenya dan itu sangat enak.
167
00:16:21,982 --> 00:16:27,154
Aku bersenang-senang sekarang.
Maksudku, ini saat yang asyik.
168
00:16:31,324 --> 00:16:34,327
Kau mengundangku ke sini
karena kau tahu aku akan menyukainya.
169
00:16:34,411 --> 00:16:36,204
Dan aku menyukainya. Sangat.
170
00:16:36,288 --> 00:16:41,585
Mereka melakukan semuanya hanya karena
hari itu ulang tahunku dan rasanya aneh.
171
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
Entahlah. Masa bodoh.
172
00:16:43,587 --> 00:16:46,256
Lepaskan tubuhku yang sehat!
173
00:16:46,923 --> 00:16:51,053
Kau tak bisa membuat kue setiap hari,
terutama karena Deckard pergi.
174
00:16:51,887 --> 00:16:55,682
Kue Deckard tak enak.
Dia tak bisa cari uang dengan membuat kue.
175
00:16:56,224 --> 00:16:58,477
Aku harus pergi dari sini!
176
00:17:18,872 --> 00:17:22,918
Itu memang cantik
sebab warnanya merah muda, tapi itu ingus.
177
00:17:23,001 --> 00:17:25,295
Hati-hati jangan sampai kena!
178
00:17:44,940 --> 00:17:47,734
Aku bisa tinggal di sini selamanya.
179
00:17:47,818 --> 00:17:49,903
Tak bisa.
180
00:18:49,421 --> 00:18:50,422
Apa?
181
00:18:50,505 --> 00:18:52,757
Padahal aku mulai terbiasa
dengan pakaian badutku!
182
00:18:52,841 --> 00:18:54,593
Apa yang kau lakukan padaku, Nona?
183
00:19:02,434 --> 00:19:05,187
Ini, taruh kepalanya.
Dia akan merasa baikan.
184
00:19:05,270 --> 00:19:06,271
Terima kasih.
185
00:19:07,814 --> 00:19:08,690
Tidak.
186
00:19:09,274 --> 00:19:12,611
Hei, ada banyak makanan di toilet
jika kau mau sesuatu.
187
00:19:12,694 --> 00:19:13,904
Tentu saja ada.
188
00:19:32,088 --> 00:19:34,716
SUP
189
00:19:58,782 --> 00:20:00,158
Terima kasih sudah datang.
190
00:20:00,242 --> 00:20:03,495
Silakan kembali ke keluargamu.
Mereka menanyakanmu.
191
00:20:04,246 --> 00:20:06,039
Ponselku tertinggal di rumah.
192
00:20:06,539 --> 00:20:09,042
Tak apa-apa. Aku akan kembali ke garasi.
193
00:20:09,125 --> 00:20:10,293
Di hari ulang tahunmu?
194
00:20:10,377 --> 00:20:13,046
Mari kita menonton televisi
di rumahku saja.
195
00:20:13,630 --> 00:20:14,673
Sungguh?
196
00:20:20,595 --> 00:20:22,722
Masih menonton acara buruk, ya?
197
00:20:22,806 --> 00:20:24,975
Aku hanya ingin ada suara.
198
00:20:25,058 --> 00:20:27,978
Aku tak mengerti
kau tidur di sofa ini setiap hari…
199
00:20:44,577 --> 00:20:47,122
Semoga aku tak menarik semua selimutnya.
200
00:20:47,205 --> 00:20:49,624
Aku melakukannya
saat kedinginan dan serakah.
201
00:21:00,343 --> 00:21:03,013
Kau seperti anak anjing baru.
202
00:21:03,096 --> 00:21:04,014
Apa?
203
00:21:04,639 --> 00:21:06,182
Bagaimana kepalamu?
204
00:21:06,266 --> 00:21:10,687
Entahlah! Dua hari terakhir sangat kabur.
205
00:21:10,770 --> 00:21:15,317
Aku memimpikan badut dan karung kentang.
206
00:21:20,780 --> 00:21:22,157
Hei, kau kembali.
207
00:21:22,991 --> 00:21:24,367
Aku menemukan ponselmu.
208
00:21:25,702 --> 00:21:26,703
Dan arlojimu.
209
00:21:29,706 --> 00:21:34,336
Aku cuma mau minta maaf
tentang ulang tahunku.
210
00:21:34,419 --> 00:21:36,921
Kau tak perlu minta maaf.
Pemukul itu lucu.
211
00:21:37,005 --> 00:21:38,089
Maaf kami lupa…
212
00:21:38,173 --> 00:21:39,049
Tunggu.
213
00:21:40,091 --> 00:21:42,427
Aku bukan minta maaf
karena mengayunkan pemukul.
214
00:21:42,510 --> 00:21:45,889
Maaf membuat kalian berpikir
harus mengadakan pesta kecil ini
215
00:21:45,972 --> 00:21:48,350
atau aku akan menggila.
216
00:21:48,433 --> 00:21:51,686
Baiklah. Ya, aku agak malu pernah kabur
217
00:21:51,770 --> 00:21:53,438
karena kalian lupa ulang tahunku.
218
00:21:53,521 --> 00:21:57,859
Dan aku merasa melewatkan
banyak hal menyenangkan hanya karena
219
00:21:57,942 --> 00:22:02,113
aku marah tentang sesuatu
yang mungkin tak begitu penting.
220
00:22:02,197 --> 00:22:07,577
Tapi aku hanya ingin kalian bersamaku
karena kalian ingin,
221
00:22:07,660 --> 00:22:10,955
bukan karena kalian merasa harus.
222
00:22:11,831 --> 00:22:14,584
Ya, keduanya.
223
00:22:14,667 --> 00:22:16,252
Kurasa karena keduanya.
224
00:22:20,840 --> 00:22:22,217
Ini terlihat buruk.
225
00:22:22,300 --> 00:22:24,677
Ya, kurasa aku membantu.
226
00:22:25,261 --> 00:22:26,721
Toast pasti memakannya.
227
00:22:27,597 --> 00:22:28,515
TAMAT!
228
00:22:56,543 --> 00:22:58,545
Terjemahan subtitle oleh Tiara A