1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 DUA HIDUNG BADUT 3 00:00:29,363 --> 00:00:30,615 Kau tak apa-apa? 4 00:00:31,157 --> 00:00:32,825 Mungkin aku terkena flu. 5 00:00:39,499 --> 00:00:41,042 Ayo lakukan ini besok. 6 00:00:42,251 --> 00:00:45,546 Aku kenal seseorang yang akan sangat menyukai tempat ini 7 00:00:45,630 --> 00:00:47,840 karena semua badut konyol ini. 8 00:00:50,510 --> 00:00:52,386 Dahulu kala, ada anak kecil 9 00:00:52,470 --> 00:00:55,098 yang terbangun di hari ulang tahunnya yang ke-12. 10 00:00:55,181 --> 00:00:58,226 Dia menunggu seseorang di keluarganya yang sangat besar 11 00:00:58,309 --> 00:01:01,187 untuk mengingat dan pesta ulang tahun dimulai. 12 00:01:01,270 --> 00:01:04,148 Tapi harapannya perlahan menghilang seiring waktu berjalan. 13 00:01:04,232 --> 00:01:07,985 Tak ada "selamat ulang tahun" dari ibunya, ayahnya, lima saudaranya, 14 00:01:08,069 --> 00:01:10,905 dan saudarinya yang cerdas dan kuat. 15 00:01:10,988 --> 00:01:13,074 Akhirnya, saat jam menunjukkan tengah malam, 16 00:01:13,157 --> 00:01:16,536 dia dengan sedih menerima keluarganya lupa ulang tahunnya. 17 00:01:17,120 --> 00:01:19,997 Dia mengemas barang berharga, bereaksi berlebihan, 18 00:01:20,081 --> 00:01:22,166 dan kabur ke sirkus selama sepuluh tahun. 19 00:01:23,376 --> 00:01:26,087 Layaknya bocah 12 tahun bodoh. 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,178 Itu sebabnya, Toast, 21 00:01:34,262 --> 00:01:37,890 ya, kita harus membantu mengadakan pesta kejutan untuk Crispin. 22 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Tak ada alasan membantu bagiku. 23 00:01:42,895 --> 00:01:46,482 Bukan aku yang memberinya masalah pengabaian yang bodoh. 24 00:01:46,566 --> 00:01:50,027 Kau tak paham sebab tak ada yang merayakan ulang tahunmu, dasar nomaden. 25 00:01:50,111 --> 00:01:55,074 Sebenarnya, ulang tahunku penting. 26 00:01:55,158 --> 00:01:59,078 Setiap tahun, aku menggali lubang besar 27 00:01:59,162 --> 00:02:06,002 dan semua teman gelandanganku yang marah merayakannya seharian tanpa istirahat 28 00:02:06,085 --> 00:02:09,005 sampai satu dari kami mati karena kelelahan. 29 00:02:09,088 --> 00:02:13,342 Ulang tahunku pekan depan. 30 00:02:30,693 --> 00:02:32,028 Berkat modifikasiku, 31 00:02:32,111 --> 00:02:35,406 mobil ini bisa menampung hingga 30 badut. 32 00:02:37,116 --> 00:02:39,785 Tiga puluh lima, jika mereka saling menyukai. 33 00:02:40,286 --> 00:02:42,914 Crispin, kau… 34 00:02:48,586 --> 00:02:50,963 SELAMAT ULANG TAHUN 35 00:03:11,651 --> 00:03:12,985 Lepaskan! Menjijikan! 36 00:03:18,574 --> 00:03:19,408 PERGILAH 37 00:03:21,869 --> 00:03:23,829 Pesta kejutan. 38 00:03:26,916 --> 00:03:28,834 ULANG TAHUN 39 00:03:31,921 --> 00:03:33,464 Kau akan merusak kejutannya. 40 00:03:38,511 --> 00:03:41,055 Ini. Tiup balon ini dengan batukmu. 41 00:03:41,681 --> 00:03:44,225 Tidak! Aku… 42 00:03:45,393 --> 00:03:49,397 Aku tak mau membantu. 43 00:03:50,523 --> 00:03:52,525 Aku tak mau membantu. 44 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 Kau membantu, Bocah Gelandangan. 45 00:03:55,111 --> 00:03:55,987 Tidak akan! 46 00:04:02,994 --> 00:04:03,828 BERKATI KEKACAUAN 47 00:04:05,037 --> 00:04:05,871 Saatnya beraksi! 48 00:04:06,455 --> 00:04:07,999 Kejutan… 49 00:04:14,755 --> 00:04:17,341 Ini kami. Crispin! Ini kami! 50 00:04:17,425 --> 00:04:18,884 Aku tahu! 51 00:04:18,968 --> 00:04:20,678 Apakah kita bertarung? 52 00:04:25,766 --> 00:04:26,851 Rambutku. 53 00:04:38,154 --> 00:04:42,283 Lihat, kekacauan total. Hal kesukaanmu. Selamat ulang tahun. 54 00:04:43,951 --> 00:04:44,785 Apa? 55 00:05:13,272 --> 00:05:16,275 Hei, aku baru saja memikirkanmu. 56 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 Crispin, aku menemukan tempat. Kau harus ikut denganku! 57 00:05:49,767 --> 00:05:52,853 Ada kue ulang tahun yang hancur di wajahmu. 58 00:05:52,937 --> 00:05:54,438 Ulang tahun siapa? 59 00:05:56,440 --> 00:06:00,194 Ini hanya kue biasa. Kue Selasa pukul 01.00. 60 00:06:00,277 --> 00:06:01,320 Kau tahu? 61 00:06:03,072 --> 00:06:05,825 Tidak, ini kue ulang tahun. Aku tahu. 62 00:06:05,908 --> 00:06:08,119 Di mana tempat yang kau bicarakan? 63 00:06:08,202 --> 00:06:11,831 Oh, ya! Aku tak bisa cerita banyak karena itu aneh, 64 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 tapi aku ingin membawamu ke sana. 65 00:06:13,624 --> 00:06:14,500 Kencan, ya. 66 00:06:14,583 --> 00:06:17,837 Jika kita pergi ke suatu tempat yang kau rencanakan, berarti kencan. 67 00:06:22,925 --> 00:06:23,968 Apa yang lucu? 68 00:06:24,051 --> 00:06:26,262 Entahlah. Hanya canggung. 69 00:06:29,765 --> 00:06:32,768 Ya! Ayo berkencan. Terserah. 70 00:06:32,852 --> 00:06:35,354 Kita pernah melakukannya dan itu seru. 71 00:06:35,438 --> 00:06:36,689 Ya, bagimu. 72 00:06:37,398 --> 00:06:39,483 Kini aku yang berperan jadi wanita. 73 00:06:39,984 --> 00:06:42,069 Aku tak tahu apa maksudnya. 74 00:06:42,153 --> 00:06:43,612 Kujemput besok pagi, ya. 75 00:06:44,113 --> 00:06:47,950 Apakah pagi sekali? Atau pagimu? 76 00:06:48,951 --> 00:06:50,035 Pagi agak siang. 77 00:06:50,119 --> 00:06:51,704 Siang hari? 78 00:06:52,246 --> 00:06:53,205 Menjelang siang. 79 00:06:57,251 --> 00:06:59,086 Bukan milikmu. 80 00:07:03,883 --> 00:07:07,720 Aku mencium bau kue ulang tahun yang hancur. 81 00:07:25,905 --> 00:07:27,656 FOTO BAGUS KEREN 82 00:07:27,740 --> 00:07:29,909 MERAH - BIRU - UNGU ORANYE - KUNING - MERAH MUDA 83 00:07:36,999 --> 00:07:43,047 KATA SANDI 84 00:07:43,714 --> 00:07:45,382 Apa kau yakin? 85 00:07:45,466 --> 00:07:46,425 Apa? 86 00:07:46,926 --> 00:07:48,677 Yakin sudah bawa semuanya? 87 00:07:50,638 --> 00:07:51,472 Ya. 88 00:07:51,555 --> 00:07:53,766 Maksudku, aku akan kembali ke bawah. 89 00:07:53,849 --> 00:07:55,226 Bukannya… 90 00:07:57,728 --> 00:07:58,979 Kejutan! 91 00:08:00,105 --> 00:08:02,149 - Kau merusaknya! - Maaf. 92 00:08:02,233 --> 00:08:05,653 Kau harus lebih berhati-hati dengan karya seniku. 93 00:08:07,112 --> 00:08:09,406 Bisakah kau pura-pura bersedih? 94 00:08:09,490 --> 00:08:11,075 Aku sedih. 95 00:08:11,158 --> 00:08:15,287 Sebagian diriku sedih. Bagian lainnya bingung. 96 00:08:26,549 --> 00:08:27,758 Geli. 97 00:08:28,884 --> 00:08:33,472 Ya, semua orang geli di bagian atas mulut mereka. 98 00:08:33,556 --> 00:08:34,848 Semua orang. 99 00:08:34,932 --> 00:08:36,392 Kecuali aku. 100 00:08:37,017 --> 00:08:39,979 APA KAU YAKIN? 101 00:08:40,062 --> 00:08:41,188 TINGGAL BERSAMA 102 00:09:08,382 --> 00:09:09,216 Apa… 103 00:09:09,300 --> 00:09:13,053 Kau tahu, kukira ini… 104 00:09:13,137 --> 00:09:14,054 Apa? 105 00:09:14,847 --> 00:09:19,143 Apa orang bawa peliharaan saat kencan? Apakah itu wajar? 106 00:09:19,226 --> 00:09:20,269 Mungkin. 107 00:09:22,688 --> 00:09:26,609 Kejutan! Untuk pria yang punya segalanya. 108 00:09:39,163 --> 00:09:40,456 Astaga. 109 00:09:45,669 --> 00:09:46,629 Lepaskan aku! 110 00:09:47,921 --> 00:09:51,508 Dia tak boleh keluar. Benar, 'kan? 111 00:09:57,056 --> 00:09:59,600 Bagaimana, PuppyCat? Kau mau bersenang-senang? 112 00:09:59,683 --> 00:10:02,686 Aku tak suka sendirian saat sakit. 113 00:10:02,770 --> 00:10:04,813 Tidak! 114 00:10:04,897 --> 00:10:07,900 Berada di dekat orang lain membantu menyebarkan virus. 115 00:10:07,983 --> 00:10:11,111 Itu virusnya yang berbicara. 116 00:10:14,948 --> 00:10:17,409 Tahan! Aku punya kejutan untukmu. 117 00:10:19,536 --> 00:10:22,581 Hidung badut? Dua hidung badut? 118 00:10:22,665 --> 00:10:24,375 Apa? 119 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 Ini kejutannya? 120 00:10:41,684 --> 00:10:43,310 Sebagiannya! 121 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 Pegang yang erat! 122 00:11:03,956 --> 00:11:08,460 Bisakah kau mendengar panggilan air yang indah? 123 00:11:08,544 --> 00:11:09,586 Apa? 124 00:11:09,670 --> 00:11:12,339 Benar. Hidung badut di telingamu. 125 00:11:12,423 --> 00:11:14,800 Kenapa aku melakukan itu? 126 00:11:14,883 --> 00:11:18,762 Berjanjilah ini takkan aneh dan romantis. Aku akan muntah. 127 00:11:18,846 --> 00:11:20,389 Tidak. 128 00:11:41,410 --> 00:11:43,495 Aku merasa aneh. 129 00:11:45,080 --> 00:11:46,749 Hei, TempBot! 130 00:11:46,832 --> 00:11:49,376 Bee, aku tak menduga melihatmu hari ini. 131 00:11:49,460 --> 00:11:52,045 Tapi mungkin aku punya opsi pekerjaan. 132 00:11:52,129 --> 00:11:54,590 Tidak. Aku harus… 133 00:11:54,673 --> 00:11:56,842 Pekerjaanku kemarin berantakan. 134 00:11:56,925 --> 00:12:01,054 Tidak berantakan! Tapi ada beberapa urusan penting. 135 00:12:01,138 --> 00:12:02,806 Aku merasa… 136 00:12:02,890 --> 00:12:08,228 Aku merasa bangga dengan pekerjaanku. Jadi, aku harus kembali. 137 00:12:08,312 --> 00:12:11,815 Aku tak perlu bilang itu permintaan yang sangat aneh. 138 00:12:16,737 --> 00:12:19,865 Hei, Kawan. Tunggu. Siapa ini? 139 00:12:20,824 --> 00:12:24,036 Itu… Dia… 140 00:12:24,119 --> 00:12:27,122 Apa istilahnya "sepasang tangan tambahan"? 141 00:12:27,206 --> 00:12:31,502 Begitu rupanya. Aku suka wajahnya. 142 00:12:44,932 --> 00:12:47,226 Bersiaplah untuk seragam tugas. 143 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 Aku tak sempat mencucinya, jadi… 144 00:12:56,944 --> 00:12:57,778 Hei! 145 00:12:58,946 --> 00:12:59,780 Apa? 146 00:13:05,536 --> 00:13:10,499 Di mana kita berada saat ini? Di mana? 147 00:13:21,635 --> 00:13:25,973 Apa kau mengganti… Kau mengganti pakaianku? 148 00:13:26,515 --> 00:13:27,516 Ayo! 149 00:13:33,730 --> 00:13:38,485 Tunggu. Kita masuk dari mana? Apa kita tersesat? 150 00:13:43,031 --> 00:13:45,117 Yang mana? 151 00:13:49,663 --> 00:13:51,123 Oh. Baiklah… 152 00:14:04,261 --> 00:14:06,138 Ini membuatku tidak nyaman. 153 00:14:12,936 --> 00:14:15,272 Tak usah khawatirkan makhluk kecil ini. 154 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 Refleks mereka bagus. 155 00:14:27,534 --> 00:14:29,411 Di mana PuppyCat? 156 00:14:29,494 --> 00:14:31,538 Menurutmu dia baik-baik saja? 157 00:14:31,622 --> 00:14:36,084 Ya, ini rumah seru, bukan rumah seram. 158 00:14:44,927 --> 00:14:46,094 Ini jalan keluarnya. 159 00:15:20,545 --> 00:15:22,881 Hei, PuppyCat. Kau baik-baik saja? 160 00:15:26,051 --> 00:15:30,138 Kursi di langit-langit. Bagus sekali. 161 00:15:41,024 --> 00:15:45,654 Hei, ada satu pekerjaan yang harus kulakukan, kalau boleh. 162 00:15:45,737 --> 00:15:46,738 Tentu. 163 00:15:46,822 --> 00:15:51,368 Kau pandai berteriak, jadi, bantu aku berteriak di balon-balon ini. 164 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 Apa ini seasyik pesta kejutanmu kemarin? 165 00:16:14,391 --> 00:16:17,644 Itu bukan pesta. Itu penyergapan. 166 00:16:19,021 --> 00:16:21,898 Aku mencicip kuenya dan itu sangat enak. 167 00:16:21,982 --> 00:16:27,154 Aku bersenang-senang sekarang. Maksudku, ini saat yang asyik. 168 00:16:31,324 --> 00:16:34,327 Kau mengundangku ke sini karena kau tahu aku akan menyukainya. 169 00:16:34,411 --> 00:16:36,204 Dan aku menyukainya. Sangat. 170 00:16:36,288 --> 00:16:41,585 Mereka melakukan semuanya hanya karena hari itu ulang tahunku dan rasanya aneh. 171 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 Entahlah. Masa bodoh. 172 00:16:43,587 --> 00:16:46,256 Lepaskan tubuhku yang sehat! 173 00:16:46,923 --> 00:16:51,053 Kau tak bisa membuat kue setiap hari, terutama karena Deckard pergi. 174 00:16:51,887 --> 00:16:55,682 Kue Deckard tak enak. Dia tak bisa cari uang dengan membuat kue. 175 00:16:56,224 --> 00:16:58,477 Aku harus pergi dari sini! 176 00:17:18,872 --> 00:17:22,918 Itu memang cantik sebab warnanya merah muda, tapi itu ingus. 177 00:17:23,001 --> 00:17:25,295 Hati-hati jangan sampai kena! 178 00:17:44,940 --> 00:17:47,734 Aku bisa tinggal di sini selamanya. 179 00:17:47,818 --> 00:17:49,903 Tak bisa. 180 00:18:49,421 --> 00:18:50,422 Apa? 181 00:18:50,505 --> 00:18:52,757 Padahal aku mulai terbiasa dengan pakaian badutku! 182 00:18:52,841 --> 00:18:54,593 Apa yang kau lakukan padaku, Nona? 183 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 Ini, taruh kepalanya. Dia akan merasa baikan. 184 00:19:05,270 --> 00:19:06,271 Terima kasih. 185 00:19:07,814 --> 00:19:08,690 Tidak. 186 00:19:09,274 --> 00:19:12,611 Hei, ada banyak makanan di toilet jika kau mau sesuatu. 187 00:19:12,694 --> 00:19:13,904 Tentu saja ada. 188 00:19:32,088 --> 00:19:34,716 SUP 189 00:19:58,782 --> 00:20:00,158 Terima kasih sudah datang. 190 00:20:00,242 --> 00:20:03,495 Silakan kembali ke keluargamu. Mereka menanyakanmu. 191 00:20:04,246 --> 00:20:06,039 Ponselku tertinggal di rumah. 192 00:20:06,539 --> 00:20:09,042 Tak apa-apa. Aku akan kembali ke garasi. 193 00:20:09,125 --> 00:20:10,293 Di hari ulang tahunmu? 194 00:20:10,377 --> 00:20:13,046 Mari kita menonton televisi di rumahku saja. 195 00:20:13,630 --> 00:20:14,673 Sungguh? 196 00:20:20,595 --> 00:20:22,722 Masih menonton acara buruk, ya? 197 00:20:22,806 --> 00:20:24,975 Aku hanya ingin ada suara. 198 00:20:25,058 --> 00:20:27,978 Aku tak mengerti kau tidur di sofa ini setiap hari… 199 00:20:44,577 --> 00:20:47,122 Semoga aku tak menarik semua selimutnya. 200 00:20:47,205 --> 00:20:49,624 Aku melakukannya saat kedinginan dan serakah. 201 00:21:00,343 --> 00:21:03,013 Kau seperti anak anjing baru. 202 00:21:03,096 --> 00:21:04,014 Apa? 203 00:21:04,639 --> 00:21:06,182 Bagaimana kepalamu? 204 00:21:06,266 --> 00:21:10,687 Entahlah! Dua hari terakhir sangat kabur. 205 00:21:10,770 --> 00:21:15,317 Aku memimpikan badut dan karung kentang. 206 00:21:20,780 --> 00:21:22,157 Hei, kau kembali. 207 00:21:22,991 --> 00:21:24,367 Aku menemukan ponselmu. 208 00:21:25,702 --> 00:21:26,703 Dan arlojimu. 209 00:21:29,706 --> 00:21:34,336 Aku cuma mau minta maaf tentang ulang tahunku. 210 00:21:34,419 --> 00:21:36,921 Kau tak perlu minta maaf. Pemukul itu lucu. 211 00:21:37,005 --> 00:21:38,089 Maaf kami lupa… 212 00:21:38,173 --> 00:21:39,049 Tunggu. 213 00:21:40,091 --> 00:21:42,427 Aku bukan minta maaf karena mengayunkan pemukul. 214 00:21:42,510 --> 00:21:45,889 Maaf membuat kalian berpikir harus mengadakan pesta kecil ini 215 00:21:45,972 --> 00:21:48,350 atau aku akan menggila. 216 00:21:48,433 --> 00:21:51,686 Baiklah. Ya, aku agak malu pernah kabur 217 00:21:51,770 --> 00:21:53,438 karena kalian lupa ulang tahunku. 218 00:21:53,521 --> 00:21:57,859 Dan aku merasa melewatkan banyak hal menyenangkan hanya karena 219 00:21:57,942 --> 00:22:02,113 aku marah tentang sesuatu yang mungkin tak begitu penting. 220 00:22:02,197 --> 00:22:07,577 Tapi aku hanya ingin kalian bersamaku karena kalian ingin, 221 00:22:07,660 --> 00:22:10,955 bukan karena kalian merasa harus. 222 00:22:11,831 --> 00:22:14,584 Ya, keduanya. 223 00:22:14,667 --> 00:22:16,252 Kurasa karena keduanya. 224 00:22:20,840 --> 00:22:22,217 Ini terlihat buruk. 225 00:22:22,300 --> 00:22:24,677 Ya, kurasa aku membantu. 226 00:22:25,261 --> 00:22:26,721 Toast pasti memakannya. 227 00:22:27,597 --> 00:22:28,515 TAMAT! 228 00:22:56,543 --> 00:22:58,545 Terjemahan subtitle oleh Tiara A