1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎劇名:兩個小丑鼻子 3 00:00:29,363 --> 00:00:30,615 ‎你沒事吧? 4 00:00:31,157 --> 00:00:32,825 ‎我可能感冒了 5 00:00:39,499 --> 00:00:41,042 ‎我們明天再來弄吧 6 00:00:42,251 --> 00:00:45,546 ‎我知道誰會很喜歡這裡 7 00:00:45,630 --> 00:00:47,840 ‎因為這裡有一堆呆呆的小丑東西 8 00:00:50,510 --> 00:00:52,386 ‎很久很久以前,有一個小男孩 9 00:00:52,470 --> 00:00:55,098 ‎在他12歲生日那天醒來 10 00:00:55,181 --> 00:00:58,976 ‎他等著龐大家庭中 ‎有人能記得是他生日 11 00:00:59,060 --> 00:01:01,187 ‎並期待慶生派對正式開始 12 00:01:01,270 --> 00:01:04,148 ‎但隨著那天的時光流逝 ‎他的希望漸漸消失了 13 00:01:04,232 --> 00:01:07,985 ‎他的爸爸、媽媽、五個兄弟 ‎以及超級聰明又力氣強大的妹妹 14 00:01:08,069 --> 00:01:10,905 ‎都沒有對他說“生日快樂” 15 00:01:10,988 --> 00:01:13,074 ‎最後,當午夜鐘聲響起時 16 00:01:13,157 --> 00:01:16,119 ‎他難過地接受了 ‎家人忘記他生日的事實 17 00:01:17,078 --> 00:01:18,538 ‎他收拾了幾個珍貴物品 18 00:01:18,621 --> 00:01:22,166 ‎完全反應過度 ‎離家出走加入馬戲團十年 19 00:01:23,376 --> 00:01:26,087 ‎像個白痴一樣 ‎就像個12歲的白痴一樣 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,178 ‎托絲特,這也就是為什麼 21 00:01:34,262 --> 00:01:37,890 ‎我們都必須幫克里斯賓辦驚喜派對 22 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 ‎我不知道我為什麼必須這麼做 23 00:01:42,895 --> 00:01:46,482 ‎我又沒害他有什麼愚蠢的遺棄情結 24 00:01:46,566 --> 00:01:50,027 ‎妳不懂是因為沒人幫妳慶生 ‎妳這個暫住者 25 00:01:50,111 --> 00:01:51,487 ‎其實呢 26 00:01:51,571 --> 00:01:55,074 ‎我的生日是頭號大事 27 00:01:55,158 --> 00:01:59,078 ‎每年我都會挖一個大洞 28 00:01:59,162 --> 00:02:03,791 ‎我所有憤怒的遊民朋友不眠不休 29 00:02:03,875 --> 00:02:06,002 ‎接連慶祝好幾天 30 00:02:06,085 --> 00:02:09,005 ‎直到我們之中有人累死 31 00:02:09,088 --> 00:02:13,342 ‎而下週就是我生日了 32 00:02:30,693 --> 00:02:32,028 ‎多虧了我的改良 33 00:02:32,111 --> 00:02:35,406 ‎這輛車能夠舒適承載30個小丑 34 00:02:37,116 --> 00:02:39,785 ‎如果他們都非常喜歡彼此 ‎那可以坐35個 35 00:02:40,286 --> 00:02:42,914 ‎克里斯賓,你真是個… 36 00:02:48,586 --> 00:02:50,963 ‎(生日快樂) 37 00:03:11,651 --> 00:03:12,985 ‎下去!很噁心! 38 00:03:18,407 --> 00:03:19,242 ‎(滾開) 39 00:03:21,869 --> 00:03:23,829 ‎驚喜派對啊 40 00:03:26,916 --> 00:03:28,834 ‎(生日) 41 00:03:31,921 --> 00:03:33,464 ‎妳會毀了驚喜 42 00:03:38,511 --> 00:03:41,055 ‎拿去,至少妳咳嗽可以順便吹氣球 43 00:03:41,681 --> 00:03:44,225 ‎不!我… 44 00:03:45,393 --> 00:03:49,397 ‎我不想…幫忙 45 00:03:50,523 --> 00:03:52,525 ‎我不想幫忙 46 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 ‎妳就是必須幫忙 ‎妳這個居無定所的屁孩 47 00:03:55,111 --> 00:03:55,987 ‎休想! 48 00:04:02,994 --> 00:04:03,828 ‎(天佑這團亂) 49 00:04:05,037 --> 00:04:05,871 ‎好戲上場! 50 00:04:06,455 --> 00:04:07,999 ‎驚… 51 00:04:14,755 --> 00:04:17,341 ‎是我們!克里斯賓!是我們啊! 52 00:04:17,425 --> 00:04:18,884 ‎我知道! 53 00:04:18,968 --> 00:04:20,678 ‎我們要打架嗎? 54 00:04:25,766 --> 00:04:26,851 ‎我的頭髮 55 00:04:38,154 --> 00:04:39,530 ‎你看,整個亂成一團 56 00:04:39,613 --> 00:04:42,283 ‎你最喜歡亂七八糟了,生日快樂 57 00:04:43,951 --> 00:04:44,785 ‎怎麼了? 58 00:05:13,272 --> 00:05:16,275 ‎我剛才正好想到你 59 00:05:29,246 --> 00:05:32,500 ‎克里斯賓,我發現了一個地方 ‎你必須跟我去看看! 60 00:05:49,767 --> 00:05:52,853 ‎砸爛的生日蛋糕噴到你臉上了 61 00:05:52,937 --> 00:05:54,188 ‎是誰生日? 62 00:05:56,440 --> 00:05:57,983 ‎這只是普通的蛋糕 63 00:05:58,067 --> 00:06:00,194 ‎星期二的凌晨1點蛋糕 64 00:06:00,277 --> 00:06:01,320 ‎妳知道的 65 00:06:03,072 --> 00:06:05,825 ‎不,這是生日蛋糕,我嚐得出來 66 00:06:05,908 --> 00:06:08,119 ‎妳剛才瞎扯的那個地方在哪裡? 67 00:06:08,202 --> 00:06:09,120 ‎對喔!沒錯! 68 00:06:09,203 --> 00:06:11,831 ‎我不能跟你透露太多 ‎因為那裡很詭異 69 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 ‎但我真的很想帶你過去 70 00:06:13,624 --> 00:06:14,500 ‎那是約會 71 00:06:14,583 --> 00:06:16,419 ‎如果我們要去某個地方 ‎妳還事先規劃 72 00:06:16,502 --> 00:06:17,837 ‎那就算約會 73 00:06:22,925 --> 00:06:23,968 ‎有什麼好笑的? 74 00:06:24,051 --> 00:06:26,262 ‎我不知道,只是有點尷尬 75 00:06:29,765 --> 00:06:32,768 ‎對!我們去約會吧,隨便啦 76 00:06:32,852 --> 00:06:35,354 ‎我們之前也約會過,而且很好玩 77 00:06:35,438 --> 00:06:36,689 ‎對妳來說好玩 78 00:06:37,523 --> 00:06:39,483 ‎現在我可以享受當女方的樂趣了 79 00:06:39,984 --> 00:06:42,069 ‎我不知道那是什麼意思 80 00:06:42,153 --> 00:06:43,612 ‎明天早上我來接你 81 00:06:44,113 --> 00:06:47,950 ‎是一般認定的“早上” ‎還是妳個人所謂的早上? 82 00:06:48,951 --> 00:06:50,035 ‎早上但晚一點 83 00:06:50,119 --> 00:06:51,704 ‎下午嗎? 84 00:06:52,246 --> 00:06:53,205 ‎下午但早一點 85 00:06:57,251 --> 00:06:59,086 ‎這不是你的 86 00:07:03,883 --> 00:07:05,176 ‎我聞到蛋糕的味道 87 00:07:05,259 --> 00:07:07,720 ‎我聞到被打爛的生日蛋糕的味道 88 00:07:25,905 --> 00:07:27,656 ‎(相簿,好照片,超好的照片) 89 00:07:27,740 --> 00:07:29,909 ‎(紅、藍、紫、橘、黃、粉) 90 00:07:36,999 --> 00:07:43,047 ‎(密碼:WHOOPSIE) 91 00:07:43,714 --> 00:07:45,382 ‎你確定嗎? 92 00:07:45,466 --> 00:07:46,425 ‎什麼? 93 00:07:46,926 --> 00:07:48,677 ‎你確定東西都準備好了嗎? 94 00:07:49,178 --> 00:07:50,554 ‎(克里斯賓) 95 00:07:50,638 --> 00:07:51,472 ‎對 96 00:07:51,555 --> 00:07:53,766 ‎我是說,我要搬回樓下 97 00:07:53,849 --> 00:07:55,226 ‎又不是… 98 00:07:57,728 --> 00:07:58,979 ‎你看! 99 00:08:00,105 --> 00:08:02,149 ‎-妳弄壞了! ‎-抱歉 100 00:08:02,233 --> 00:08:05,653 ‎妳真的要更加小心對待我的藝術品 101 00:08:07,112 --> 00:08:09,406 ‎妳可以至少裝一下妳難過嗎? 102 00:08:09,490 --> 00:08:11,075 ‎我很難過呀 103 00:08:11,158 --> 00:08:12,785 ‎有一部分是 104 00:08:12,868 --> 00:08:15,287 ‎不過其他部分則是感到很困惑 105 00:08:26,549 --> 00:08:27,758 ‎好癢 106 00:08:28,884 --> 00:08:33,472 ‎沒錯,大家的口腔上方都會很癢 107 00:08:33,556 --> 00:08:34,848 ‎大家都是 108 00:08:34,932 --> 00:08:36,392 ‎除了我 109 00:08:37,017 --> 00:08:39,979 ‎(你確定嗎?) 110 00:08:40,062 --> 00:08:41,188 ‎(一起生活) 111 00:08:41,272 --> 00:08:42,106 ‎(照片006) 112 00:09:08,382 --> 00:09:09,216 ‎什麼? 113 00:09:09,300 --> 00:09:11,927 ‎那個…我還以為這是… 114 00:09:12,011 --> 00:09:13,053 ‎妳懂的 115 00:09:13,137 --> 00:09:14,054 ‎什麼? 116 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 ‎有人帶寵物去約會的嗎? 117 00:09:16,557 --> 00:09:19,143 ‎這很平常嗎? 118 00:09:19,226 --> 00:09:20,269 ‎也許吧 119 00:09:22,688 --> 00:09:24,106 ‎你看! 120 00:09:24,189 --> 00:09:26,609 ‎送給你這位擁有一切的紳士 121 00:09:39,163 --> 00:09:40,456 ‎糟糕 122 00:09:45,669 --> 00:09:46,629 ‎快讓我吐出來! 123 00:09:47,921 --> 00:09:51,508 ‎他不應該出門,對吧? 124 00:09:57,056 --> 00:09:59,600 ‎怎麼樣,狗貓貓? ‎你想不想來點好玩的? 125 00:09:59,683 --> 00:10:02,686 ‎我生病的時候不喜歡獨處 126 00:10:02,770 --> 00:10:04,813 ‎真是的! 127 00:10:04,897 --> 00:10:07,900 ‎跟別人待在一起有助於傳播病毒 128 00:10:07,983 --> 00:10:11,111 ‎那是病毒害你這麼說的 129 00:10:14,948 --> 00:10:15,908 ‎等一下! 130 00:10:15,991 --> 00:10:17,409 ‎我有個驚喜要給你 131 00:10:19,536 --> 00:10:20,746 ‎一個小丑鼻子? 132 00:10:20,829 --> 00:10:22,581 ‎兩個小丑鼻子? 133 00:10:22,665 --> 00:10:24,375 ‎什麼? 134 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 ‎這是驚喜嗎? 135 00:10:41,684 --> 00:10:43,310 ‎是其中一部分! 136 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 ‎抓緊了! 137 00:11:03,956 --> 00:11:08,460 ‎你能聽見水聲的美麗召喚嗎? 138 00:11:08,544 --> 00:11:09,586 ‎什麼? 139 00:11:09,670 --> 00:11:12,339 ‎也對,你耳朵裡塞了小丑鼻子 140 00:11:12,423 --> 00:11:14,800 ‎我幹嘛那麼做? 141 00:11:14,883 --> 00:11:17,344 ‎答應我這不會變得詭異又浪漫 142 00:11:17,428 --> 00:11:18,762 ‎我會吐的 143 00:11:18,846 --> 00:11:20,389 ‎糟了 144 00:11:21,974 --> 00:11:22,891 ‎什麼? 145 00:11:41,410 --> 00:11:43,495 ‎我覺得好奇怪 146 00:11:45,080 --> 00:11:46,749 ‎仲介機器人! 147 00:11:46,832 --> 00:11:49,376 ‎小蜂,我沒想到今天會見到妳 148 00:11:49,460 --> 00:11:52,045 ‎不過我手上可能有適合妳的工作 149 00:11:52,129 --> 00:11:54,590 ‎不,其實我需要… 150 00:11:54,673 --> 00:11:56,842 ‎昨天的任務我搞得一團亂 151 00:11:56,925 --> 00:11:58,302 ‎一點也不亂! 152 00:11:58,385 --> 00:12:01,054 ‎但就是有一些倉促行事 153 00:12:01,138 --> 00:12:02,806 ‎我覺得… 154 00:12:02,890 --> 00:12:06,143 ‎我為我的工作感到驕傲 155 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 ‎所以我必須回去 156 00:12:08,312 --> 00:12:11,815 ‎不用我說妳也知道,這要求很奇怪 157 00:12:16,737 --> 00:12:19,865 ‎但是…等等,這是誰? 158 00:12:20,824 --> 00:12:24,036 ‎那是…他是… 159 00:12:24,119 --> 00:12:27,122 ‎多一個幫手妳都是怎麼說的? 160 00:12:27,206 --> 00:12:29,166 ‎原來如此 161 00:12:29,249 --> 00:12:31,502 ‎我還滿喜歡他的臉 162 00:12:44,932 --> 00:12:47,226 ‎準備重新發放制服 163 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 ‎我沒時間洗這些制服,所以… 164 00:12:56,944 --> 00:12:57,778 ‎喂! 165 00:12:58,946 --> 00:12:59,780 ‎什麼? 166 00:13:05,536 --> 00:13:09,331 ‎現在我們在哪裡啊? 167 00:13:09,414 --> 00:13:10,499 ‎這是什麼地方? 168 00:13:21,635 --> 00:13:23,011 ‎妳換了我的… 169 00:13:23,095 --> 00:13:25,973 ‎妳幫我換衣服了嗎? 170 00:13:26,515 --> 00:13:27,516 ‎來吧! 171 00:13:33,730 --> 00:13:36,733 ‎等等,我們從哪裡進來的? 172 00:13:36,817 --> 00:13:38,485 ‎我們迷路了嗎? 173 00:13:43,031 --> 00:13:45,117 ‎是哪一個? 174 00:13:49,663 --> 00:13:51,123 ‎這樣啊… 175 00:14:04,261 --> 00:14:06,138 ‎這讓我覺得很不舒服 176 00:14:12,936 --> 00:14:15,272 ‎別擔心這些小傢伙 177 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 ‎牠們的反射神經很好 178 00:14:27,534 --> 00:14:29,411 ‎狗貓貓呢? 179 00:14:29,494 --> 00:14:31,538 ‎妳覺得他沒事吧? 180 00:14:31,622 --> 00:14:33,457 ‎對,畢竟這是趣味屋 181 00:14:33,540 --> 00:14:36,084 ‎不是恐怖屋 182 00:14:44,927 --> 00:14:46,094 ‎這裡有出口 183 00:15:20,545 --> 00:15:22,881 ‎狗貓貓,你還好嗎? 184 00:15:26,051 --> 00:15:28,512 ‎椅子在天花板上 185 00:15:28,595 --> 00:15:30,138 ‎真好 186 00:15:41,024 --> 00:15:45,654 ‎可以的話,我得做一下工作 187 00:15:45,737 --> 00:15:46,738 ‎好 188 00:15:46,822 --> 00:15:47,990 ‎你很會大吼大叫 189 00:15:48,073 --> 00:15:51,368 ‎所以我需要你 ‎幫我把氣吼進這些氣球裡 190 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 ‎這跟你昨天的驚喜派對一樣好玩嗎? 191 00:16:14,391 --> 00:16:17,644 ‎那不是派對,那是埋伏 192 00:16:19,021 --> 00:16:21,898 ‎我吃了一些蛋糕,而且很好吃 193 00:16:21,982 --> 00:16:23,942 ‎我現在玩得很開心 194 00:16:24,026 --> 00:16:27,154 ‎我覺得現在很好玩 195 00:16:31,324 --> 00:16:34,327 ‎妳之所以邀請我來 ‎是因為知道我會喜歡這裡 196 00:16:34,411 --> 00:16:36,204 ‎而且我的確非常喜歡 197 00:16:36,288 --> 00:16:40,584 ‎他們所做的一切都是因為我生日 198 00:16:40,667 --> 00:16:41,585 ‎實在很奇怪 199 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 ‎我也說不上來,隨便啦 200 00:16:43,587 --> 00:16:46,256 ‎別碰我健康的完美身體! 201 00:16:46,923 --> 00:16:49,092 ‎不能每天都做蛋糕 202 00:16:49,176 --> 00:16:51,053 ‎尤其是戴可離開之後 203 00:16:51,887 --> 00:16:53,388 ‎戴可的蛋糕很難吃 204 00:16:53,472 --> 00:16:55,682 ‎他無法靠烘焙拯救他的人生 205 00:16:56,224 --> 00:16:58,477 ‎我得離開這裡! 206 00:17:18,872 --> 00:17:21,708 ‎我知道那很漂亮,因為是淺粉色的 207 00:17:21,792 --> 00:17:22,918 ‎不過那是鼻涕 208 00:17:23,001 --> 00:17:25,295 ‎所以小心別讓鼻涕碰到你! 209 00:17:44,940 --> 00:17:47,734 ‎我可以永遠住在這裡 210 00:17:47,818 --> 00:17:49,903 ‎不可以 211 00:18:49,421 --> 00:18:50,422 ‎什麼? 212 00:18:50,505 --> 00:18:52,757 ‎可惡,我本來都很習慣穿小丑服了! 213 00:18:52,841 --> 00:18:54,593 ‎小姐,妳對我做了什麼? 214 00:19:02,434 --> 00:19:03,685 ‎這給妳放在他的額頭上 215 00:19:03,768 --> 00:19:05,187 ‎他可能會舒服一點 216 00:19:05,270 --> 00:19:06,271 ‎謝謝 217 00:19:07,814 --> 00:19:08,690 ‎唉呀 218 00:19:09,274 --> 00:19:12,611 ‎如果你想吃東西,馬桶裡有很多東西 219 00:19:12,694 --> 00:19:13,904 ‎當然有了 220 00:19:32,088 --> 00:19:34,716 ‎(湯) 221 00:19:58,782 --> 00:20:00,158 ‎謝謝你一起出來玩 222 00:20:00,242 --> 00:20:02,118 ‎我要讓你回家了,你家人在關心你了 223 00:20:02,202 --> 00:20:03,495 ‎(有看到克里斯賓嗎?) 224 00:20:04,162 --> 00:20:06,039 ‎我忘了帶手機出門 225 00:20:06,539 --> 00:20:09,042 ‎沒關係,我就回修車廠去 226 00:20:09,125 --> 00:20:10,293 ‎在你生日當天? 227 00:20:10,377 --> 00:20:13,046 ‎我們乾脆在我家看電視好了 228 00:20:13,630 --> 00:20:14,673 ‎真的嗎? 229 00:20:20,595 --> 00:20:22,722 ‎妳還是在看爛節目啊? 230 00:20:22,806 --> 00:20:24,975 ‎我只是喜歡吵吵鬧鬧的聲音 231 00:20:25,058 --> 00:20:27,978 ‎真不懂妳怎麼有辦法 ‎在這沙發上睡著… 232 00:20:44,577 --> 00:20:47,122 ‎希望我沒把他的被子都搶過來 233 00:20:47,205 --> 00:20:49,624 ‎我又冷又貪心的時候會這麼做 234 00:21:00,343 --> 00:21:03,013 ‎你簡直就像煥然一新的貓貓狗 235 00:21:03,096 --> 00:21:04,014 ‎什麼? 236 00:21:04,639 --> 00:21:06,182 ‎你的頭還好嗎? 237 00:21:06,266 --> 00:21:08,018 ‎我不知道! 238 00:21:08,101 --> 00:21:10,687 ‎我對過去兩天的記憶很模糊 239 00:21:10,770 --> 00:21:13,231 ‎我夢到小丑還有… 240 00:21:13,940 --> 00:21:15,317 ‎麻袋 241 00:21:20,780 --> 00:21:22,157 ‎你回來了 242 00:21:22,991 --> 00:21:24,367 ‎我找到你的手機了 243 00:21:25,702 --> 00:21:26,703 ‎還有你的手錶 244 00:21:29,706 --> 00:21:31,207 ‎我只是想說 245 00:21:31,291 --> 00:21:34,336 ‎關於我生日的事,我非常抱歉 246 00:21:34,419 --> 00:21:36,921 ‎你不必道歉,你揮棒亂打很好笑 247 00:21:37,005 --> 00:21:38,089 ‎我們很抱歉我們忘了… 248 00:21:38,173 --> 00:21:39,049 ‎等等 249 00:21:40,091 --> 00:21:42,427 ‎我對揮棒亂打才不感到抱歉 250 00:21:42,510 --> 00:21:45,889 ‎我抱歉的是你們以為 ‎必須幫我舉辦派對 251 00:21:45,972 --> 00:21:48,350 ‎否則我會抓狂 252 00:21:48,433 --> 00:21:50,268 ‎好吧,我是有點難為情 253 00:21:50,352 --> 00:21:53,438 ‎因為我以為 ‎你們忘了我的生日而離家出走 254 00:21:53,521 --> 00:21:57,192 ‎我的確感到自己錯過了許多有趣的事 255 00:21:57,275 --> 00:22:02,113 ‎只因為我為了一些 ‎可能不太重要的小事而生氣 256 00:22:02,197 --> 00:22:05,658 ‎但我只是希望你們花時間陪我 257 00:22:05,742 --> 00:22:07,577 ‎是因為你們想這麼做 258 00:22:07,660 --> 00:22:10,955 ‎而不是因為你們覺得有必要這麼做 259 00:22:11,039 --> 00:22:12,665 ‎這個嘛 260 00:22:12,749 --> 00:22:14,584 ‎兩者皆有吧 261 00:22:14,667 --> 00:22:16,252 ‎之前應該是這樣啦 262 00:22:20,840 --> 00:22:22,217 ‎這看起來也太難吃了 263 00:22:22,300 --> 00:22:24,677 ‎是啊,弄成這樣我想我功不可沒 264 00:22:25,261 --> 00:22:26,721 ‎但我覺得托絲特一定敢吃 265 00:22:27,597 --> 00:22:28,515 ‎(結局!) 266 00:22:56,543 --> 00:22:58,545 ‎字幕翻譯:許晨翎