1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX シリーズ 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,971 2回目の初めて 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,311 “猫カフェ オープン” 4 00:00:48,506 --> 00:00:50,508 ウソ 信じらんない 5 00:00:50,592 --> 00:00:54,012 抱き合ってるのに 食べちゃうなんて 6 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 すごい 7 00:00:55,930 --> 00:00:57,932 愛し合ってたのね 8 00:01:03,021 --> 00:01:06,316 デッカード? 焦げ臭いんだけど 9 00:01:13,698 --> 00:01:15,450 お菓子焼いてるの? 10 00:01:16,576 --> 00:01:17,744 助けて 11 00:01:24,000 --> 00:01:24,834 おい! 12 00:01:25,668 --> 00:01:28,254 “油” 13 00:01:29,798 --> 00:01:31,549 ハイタッチするな 14 00:01:32,133 --> 00:01:35,261 文句言わないで お気に入りの子なの 15 00:01:35,345 --> 00:01:39,849 トンチンカンで愛想がない でも そこが超面白い 16 00:01:42,268 --> 00:01:43,478 タバコはダメ 17 00:01:48,900 --> 00:01:52,153 厨房(ちゅうぼう)が使えないため お帰り… 18 00:01:53,321 --> 00:01:55,865 もう帰ったんだ よかった 19 00:02:01,663 --> 00:02:02,705 よし! 20 00:02:02,789 --> 00:02:03,832 〝今月の優秀従業員〞 21 00:02:03,915 --> 00:02:05,125 〝ハウエル:店長〞 22 00:02:05,208 --> 00:02:06,626 〝チャールズ:お座り〞 23 00:02:06,709 --> 00:02:10,463 ハウエル! これ全部 私のせい 24 00:02:10,547 --> 00:02:12,173 でも消火は完璧 25 00:02:12,257 --> 00:02:14,634 猫も無事 不機嫌なだけ 26 00:02:17,053 --> 00:02:20,431 初めてのシワだ! 貫禄たっぷり 27 00:02:20,515 --> 00:02:22,976 賢くて疲れてるって感じ 28 00:02:23,476 --> 00:02:27,313 シワシワの賢者からの アドバイス? 29 00:02:30,191 --> 00:02:31,442 ウソ… 30 00:02:37,657 --> 00:02:40,160 お菓子を焼かせて悪かった 31 00:02:40,243 --> 00:02:41,661 いいんです 32 00:02:41,744 --> 00:02:44,873 料理がうまいから てっきり… 33 00:02:44,956 --> 00:02:47,208 とんだ勘違いだよ 34 00:02:50,044 --> 00:02:52,589 なんて怖いオバさんだ 35 00:02:52,672 --> 00:02:54,799 お菓子作りは別物です 36 00:02:54,883 --> 00:02:56,092 夢を追え 37 00:02:56,176 --> 00:03:00,054 君は島一番のコックになれる 38 00:03:00,138 --> 00:03:02,348 あなたをよく分かってる 39 00:03:02,432 --> 00:03:04,434 うん 優しい人だ 40 00:03:08,062 --> 00:03:11,149 お菓子作りを再開したのね 41 00:03:11,232 --> 00:03:14,110 おじいさんに頼まれたから 42 00:03:14,194 --> 00:03:15,653 すごく小柄だし 43 00:03:16,196 --> 00:03:18,489 がっかりさせたくなくて 44 00:03:18,573 --> 00:03:21,159 まだ料理学校を検討中? 45 00:03:21,242 --> 00:03:25,079 プリンス・アカデミー? いや 遠すぎる 46 00:03:25,163 --> 00:03:27,957 お菓子を焼けなきゃ無理だ 47 00:03:28,041 --> 00:03:31,336 大げさな肩書きを得ても しかたない 48 00:03:31,419 --> 00:03:33,213 店長に報告した 49 00:03:33,296 --> 00:03:35,632 マジで? 僕はクビ? 50 00:03:37,175 --> 00:03:38,426 大丈夫よ 51 00:03:38,509 --> 00:03:42,805 厨房で火事を起こしたんだ 他の店ならクビだよ 52 00:03:43,973 --> 00:03:45,016 そうだね 53 00:03:45,099 --> 00:03:49,270 “火をもって火を制する” だよね 54 00:03:49,354 --> 00:03:53,441 この店をクビになった人は いない気がする 55 00:03:54,525 --> 00:03:56,527 猫も すごく懐くし 56 00:04:07,413 --> 00:04:09,165 もう あがり? 57 00:04:09,249 --> 00:04:13,002 お疲れさま バアバ市長もバイバイして 58 00:04:14,796 --> 00:04:16,339 さようなら 59 00:04:18,132 --> 00:04:21,886 さてはチャールズと つるんでるね 60 00:04:27,976 --> 00:04:30,478 じゃあね デッカード 61 00:04:31,521 --> 00:04:36,442 さようなら 永遠にね 62 00:04:41,281 --> 00:04:42,991 〝ビー 君はクビだ〞 63 00:04:43,074 --> 00:04:45,076 〝シワが増えるので 叫ぶのはやめておく〞 64 00:04:45,159 --> 00:04:45,994 〝ハウエル〞 65 00:04:55,253 --> 00:04:59,173 きょう クビになった ついに無職だ 66 00:04:59,757 --> 00:05:04,429 敗北感みたいなものを感じる 67 00:05:04,512 --> 00:05:06,931 猫たちに会いたくなりそう 68 00:05:26,909 --> 00:05:28,911 “やあ 息子くん” 69 00:05:28,995 --> 00:05:31,581 “既読” 70 00:05:35,460 --> 00:05:38,421 早く信号変わりなさいよ 71 00:05:50,391 --> 00:05:54,312 あの猫は 思いどおりに生きてる 72 00:05:55,772 --> 00:05:57,065 かっこいい 73 00:05:57,690 --> 00:06:00,943 私も猫になれたら… 違う 待って 74 00:06:02,862 --> 00:06:06,074 猫が“飼えたらいいのに”か 75 00:06:06,783 --> 00:06:09,410 世話するって楽しそう 76 00:06:10,536 --> 00:06:12,789 ピンクの光? 77 00:06:18,669 --> 00:06:20,671 あらら 78 00:06:24,092 --> 00:06:25,843 よかった 79 00:06:27,512 --> 00:06:29,472 あらら そんな 80 00:06:39,857 --> 00:06:42,610 すごい! 猫だ! 81 00:06:42,693 --> 00:06:44,946 それとも 犬かな? 82 00:07:01,045 --> 00:07:07,218 自分で自分のおなかを たたいちゃった 83 00:07:12,223 --> 00:07:13,808 デッカード 84 00:07:13,891 --> 00:07:14,725 ビー 85 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 オムレツを作った 86 00:07:17,854 --> 00:07:19,063 ありがとう 87 00:07:19,147 --> 00:07:21,858 クビのこと 黙ってる気だった? 88 00:07:22,358 --> 00:07:29,323 島のあの辺りには 二度と行かないってだけだよ 89 00:07:29,407 --> 00:07:34,829 クビの話をしたのに 君は何も言わなかっただろ 90 00:07:35,538 --> 00:07:37,039 大変! 91 00:07:39,667 --> 00:07:42,962 デッカードの股間が! 氷で冷やそう 92 00:07:45,089 --> 00:07:47,216 顔を冷やす用だけど 93 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 これ使って… 94 00:07:54,682 --> 00:07:55,516 あれ? 95 00:07:58,060 --> 00:08:02,273 起きたんだ 地面に夕食が落ちてた 96 00:08:03,024 --> 00:08:04,484 おいしそうよね 97 00:08:07,278 --> 00:08:10,239 全部 触っても 私は半分食べるよ 98 00:08:22,919 --> 00:08:25,755 キャス! 99 00:08:29,425 --> 00:08:33,304 昔のグローブか レスリングが恋しい? 100 00:08:33,804 --> 00:08:36,849 その話は したくない 101 00:08:36,933 --> 00:08:40,311 レスリングの学校で 治療を習ったけど 102 00:08:40,394 --> 00:08:43,814 普通 そこは狙わない 卑怯だもの 103 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 助かったよ 104 00:08:45,858 --> 00:08:48,986 ビーに夕食を届けた時に 打ったんだ 105 00:08:49,612 --> 00:08:52,114 今 仕事中じゃないの? 106 00:08:52,198 --> 00:08:55,326 なんで 子供オバさんに 夕食を? 107 00:08:55,826 --> 00:08:58,120 そんな呼び方やめて 108 00:08:58,204 --> 00:09:00,248 勤務時間中でしょ? 109 00:09:00,331 --> 00:09:04,377 私抜きで遊ぶために 仕事をサボるなんて 110 00:09:04,460 --> 00:09:08,923 サボり癖がうつって 無断欠勤するようになり 111 00:09:09,006 --> 00:09:11,676 猫たちは誰にでも懐きまくる 112 00:09:11,759 --> 00:09:15,137 落ち着いてよ カフェは火事で閉店中 113 00:09:15,221 --> 00:09:18,849 僕が火事を起こして ビーに助けられた 114 00:09:20,017 --> 00:09:23,062 意地悪なこと言って悪かった 115 00:09:23,145 --> 00:09:25,231 誰にも言わないよ 116 00:09:26,232 --> 00:09:28,484 寂しくて怒っただけだろ 117 00:09:28,568 --> 00:09:30,152 ビーがクビに 118 00:09:30,695 --> 00:09:33,030 首をやけどしたの? 119 00:09:33,114 --> 00:09:36,325 違うよ クビが飛んだんだ 120 00:09:36,409 --> 00:09:38,286 そう 殺されたのね 121 00:09:38,995 --> 00:09:40,121 悲しいね 122 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 違うってば 123 00:09:42,832 --> 00:09:46,794 ビーも死んだことだし 料理学校に入れば? 124 00:09:46,877 --> 00:09:50,131 いや 夢を諦めることにした 125 00:09:50,214 --> 00:09:51,924 キャスみたいに 126 00:09:57,847 --> 00:09:59,890 グローブ返して! 127 00:10:29,670 --> 00:10:30,588 すごい 128 00:10:40,389 --> 00:10:43,351 私 右利きなのに! 129 00:10:47,605 --> 00:10:50,107 “チコクだよ” 130 00:10:50,191 --> 00:10:54,070 “人材派遣会社” 131 00:10:54,153 --> 00:10:56,489 あなたには 何のスキルもないのに 132 00:10:54,153 --> 00:10:56,489 〝グレッグ・エヴァン 派遣会社の人〞 133 00:10:56,489 --> 00:10:57,239 あなたには 何のスキルもないのに 134 00:10:57,323 --> 00:11:01,285 簡単な仕事に採用されては 解雇されている 135 00:11:01,369 --> 00:11:05,539 何もできないのに 採用されるとは不思議だ 136 00:11:05,623 --> 00:11:07,958 フォントまで見苦しい 137 00:11:08,459 --> 00:11:11,379 文字と文字が くっつきすぎだ 138 00:11:12,380 --> 00:11:13,839 理解に苦しむ 139 00:11:15,132 --> 00:11:18,386 盗んでもかまわない 他人の事務所だ 140 00:11:19,637 --> 00:11:21,639 他のも欲しい 141 00:11:23,391 --> 00:11:25,351 帰ったよ 142 00:11:29,105 --> 00:11:32,191 ペット用品をもらってきた 143 00:11:35,194 --> 00:11:37,905 〈これは何だ?〉 144 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 エンド豆スープ 145 00:11:40,908 --> 00:11:43,327 〈“エンドウ豆”だろ〉 146 00:11:43,411 --> 00:11:47,206 一応 しゃべれるみたいだね 147 00:11:48,332 --> 00:11:50,167 なまってるけど 148 00:11:54,672 --> 00:11:57,758 いいの 私は食べなくていい 149 00:11:59,677 --> 00:12:02,346 〈腹は減らないのか?〉 150 00:12:02,430 --> 00:12:04,598 おなかは減るけど 151 00:12:04,682 --> 00:12:08,185 私が欲しがったペットだし 養わなきゃ 152 00:12:08,269 --> 00:12:10,521 〈ペットって何?〉 153 00:12:11,188 --> 00:12:17,361 同居人みたいなものだけど 好きなものを食べていい 154 00:12:17,445 --> 00:12:19,989 一日中 寝ててもいいし 155 00:12:20,072 --> 00:12:23,325 ウンチは どこでもしていい 156 00:12:23,409 --> 00:12:24,869 〈どこでも?〉 157 00:12:25,327 --> 00:12:30,332 最高なのは お金を払う 必要がないってこと 158 00:12:30,833 --> 00:12:32,376 〈誰が払うの?〉 159 00:12:32,877 --> 00:12:33,627 私だよ 160 00:12:33,711 --> 00:12:36,714 今は金欠で払えないけどね 161 00:12:36,797 --> 00:12:38,674 今回は盗んだ 162 00:12:38,758 --> 00:12:43,137 仕事さえ決まれば ちゃんとお金を払う 163 00:12:52,271 --> 00:12:53,314 分かった 164 00:12:54,148 --> 00:12:56,525 “パピーキャット様”? 165 00:12:56,609 --> 00:12:59,570 “次の仕事のため テンプ・スペースへ” 166 00:12:59,653 --> 00:13:01,113 “下に署名を” 167 00:13:01,197 --> 00:13:02,698 ペンを貸すよ 168 00:13:12,082 --> 00:13:17,296 〈俺をペットにするなら 君には仕事が必要だ〉 169 00:13:19,256 --> 00:13:20,925 ご到着 170 00:13:26,096 --> 00:13:29,850 ハロー パピーキャット 認識されない侵入者 171 00:13:29,934 --> 00:13:32,520 セキュリティー対策により 172 00:13:32,603 --> 00:13:34,563 あなたは処分される 173 00:13:38,275 --> 00:13:42,112 きょうは ことごとく 火がついて回るわね 174 00:13:42,196 --> 00:13:43,322 〈待て〉 175 00:13:43,405 --> 00:13:47,827 〈この人は俺の助手なんだ〉 176 00:13:49,495 --> 00:13:51,580 あら 新入りね 177 00:13:52,331 --> 00:13:55,751 働きたくない 失業の痛手が癒えないの 178 00:13:56,335 --> 00:13:59,129 まず 研修ビデオを 見てもらう 179 00:13:59,630 --> 00:14:02,174 見たら お給料もらえる? 180 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 いいえ 181 00:14:06,512 --> 00:14:10,140 このテンプ・スペースから 仕事は始まる 182 00:14:10,224 --> 00:14:13,894 私はテンプボット 仕事に就かせるのが仕事 183 00:14:14,395 --> 00:14:17,523 各ボットは ネットワークで接続され 184 00:14:18,023 --> 00:14:21,277 全ボットが 同じ情報をシェアしてる 185 00:14:21,777 --> 00:14:27,449 仕事をする星に適した 制服の着用が求められる 186 00:14:27,533 --> 00:14:29,618 制服を着たら出勤 187 00:14:29,702 --> 00:14:30,703 そんな! 188 00:14:32,913 --> 00:14:35,374 お金が欲しければ全力で 189 00:14:35,457 --> 00:14:38,460 手を抜けば ちょっとした… 190 00:14:40,212 --> 00:14:41,213 それでは 191 00:14:42,715 --> 00:14:45,718 これであなたもスタッフよ 192 00:14:45,801 --> 00:14:50,431 〈最初は初心者向けの 簡単な仕事がいい〉 193 00:14:50,514 --> 00:14:55,269 オーケー 要望に応えて 最初の仕事は“赤ちゃん”ね 194 00:14:55,352 --> 00:14:59,064 〈赤ちゃんでもできるって 意味だ〉 195 00:14:59,148 --> 00:15:01,942 〈ズルいぞ わざとだな!〉 196 00:15:07,990 --> 00:15:10,659 〈俺の制服はナシ?〉 197 00:15:10,743 --> 00:15:13,787 そのままで 十分 赤ちゃんだもの 198 00:15:13,871 --> 00:15:15,664 さあ デイケア星へ 199 00:15:15,748 --> 00:15:17,958 〈あそこはイヤだ!〉 200 00:15:23,339 --> 00:15:24,965 終わったら教えて 201 00:15:25,049 --> 00:15:27,301 ここで何するの? 202 00:15:30,846 --> 00:15:33,849 〈赤ちゃんの面倒を見る〉 203 00:15:35,392 --> 00:15:39,104 赤ちゃん! 超かわいい! 204 00:15:39,188 --> 00:15:42,316 〈この子のことは知ってる〉 205 00:15:42,399 --> 00:15:46,695 〈前に会った時は もっとパーツが多かった〉 206 00:15:46,779 --> 00:15:51,033 ミニマリストの赤ちゃんは 口を拭くだけで済む 207 00:15:51,116 --> 00:15:54,244 ねえ 赤ちゃん どうしたの? 208 00:15:54,954 --> 00:16:00,042 おむつ替えてほしい おむつ汚しちゃった 209 00:16:00,125 --> 00:16:02,503 でも どうやって? 210 00:16:02,586 --> 00:16:07,049 ああ 忘れて なんだ うんちキャットか 211 00:16:07,549 --> 00:16:09,635 〈パピーキャットだ〉 212 00:16:09,718 --> 00:16:13,389 ママはどこ? うんちキャット 213 00:16:13,472 --> 00:16:14,890 〈出かけた〉 214 00:16:15,391 --> 00:16:17,309 ハグしてほしいの? 215 00:16:18,727 --> 00:16:20,521 ママに会いたい 216 00:16:20,604 --> 00:16:23,232 お昼寝したいのかな? 217 00:16:23,315 --> 00:16:26,694 違う ママに会いたいの 218 00:16:27,236 --> 00:16:33,158 おやつ食べるかな? ポケットにガムがあったはず 219 00:16:33,242 --> 00:16:35,577 赤ちゃんにガムはダメ 220 00:16:36,370 --> 00:16:41,458 これが新しいパートナー? 君と同じくらいポンコツだな 221 00:16:41,542 --> 00:16:44,712 一緒に遊ぶペットが 欲しいの? 222 00:16:44,795 --> 00:16:46,213 〈裏切り者!〉 223 00:16:46,714 --> 00:16:49,049 ほら ママよりいい! 224 00:16:49,133 --> 00:16:50,384 ブサイク! 225 00:16:51,969 --> 00:16:55,180 赤ちゃんを 怖がらせないでよ 226 00:16:55,264 --> 00:16:58,767 〈この赤ん坊は大嫌いだ〉 227 00:17:02,146 --> 00:17:03,022 〈泣くな〉 228 00:17:04,606 --> 00:17:06,650 〈歌を聞きな〉 229 00:17:09,361 --> 00:17:13,365 〈昔々 宇宙の   アウトローが〉 230 00:17:14,199 --> 00:17:17,870 〈宇宙王の娘に恋をした〉 231 00:17:18,370 --> 00:17:21,957 〈結ばれる運命だと      気づいた2人〉 232 00:17:22,624 --> 00:17:25,836 〈王女は駆け落ちに同意し〉 233 00:17:25,919 --> 00:17:29,882 〈大好きな草原で    落ち合うことに〉 234 00:17:31,425 --> 00:17:33,761 〈しかし王女の言葉は        ウソだった〉 235 00:17:33,844 --> 00:17:36,930 〈王の魔術師に囲まれる        アウトロー〉 236 00:17:37,014 --> 00:17:39,349 〈王女の裏切りに対する        怒りは満ち〉 237 00:17:39,433 --> 00:17:43,812 〈彼を捕らえる魔法が〉 238 00:17:44,980 --> 00:17:49,818 〈彼を怪物に変えた〉 239 00:17:53,906 --> 00:17:56,283 それで どうなったの? 240 00:17:56,784 --> 00:17:58,035 〈おしまい〉 241 00:17:58,786 --> 00:18:02,873 今ので おしまい? ひどすぎるよ 242 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 でも とても… 243 00:18:04,416 --> 00:18:07,044 面白いね 244 00:18:15,469 --> 00:18:18,055 やはり お前だったか 245 00:18:18,138 --> 00:18:21,892 ただのおとぎ話のような 口ぶりで 246 00:18:22,434 --> 00:18:28,148 子供たちにウソをつき ヒーローに憧れを抱かせる 247 00:18:28,232 --> 00:18:33,821 そいつはヒーローじゃなく ただの怪物なのにね 248 00:18:35,114 --> 00:18:36,657 キモい 249 00:18:36,740 --> 00:18:39,993 かかってきな 傲慢な子供め! 250 00:18:40,828 --> 00:18:45,499 〈もう子供じゃない 立派な大人だ!〉 251 00:18:45,582 --> 00:18:50,295 それでも ただの役立たずに 変わりない 252 00:18:55,843 --> 00:18:57,094 〈触るな〉 253 00:18:57,177 --> 00:18:59,513 ちょっと 何すんのよ 254 00:18:59,596 --> 00:19:02,015 〈ビー 鈴だ!〉 255 00:19:02,099 --> 00:19:04,309 この鈴が何? 256 00:19:13,652 --> 00:19:14,653 〈ビー!〉 257 00:19:15,863 --> 00:19:17,322 殺してやる! 258 00:19:23,036 --> 00:19:24,371 〈たたくな〉 259 00:19:25,080 --> 00:19:26,373 〈剣を使え〉 260 00:19:27,166 --> 00:19:28,792 〈剣で刺せ!〉 261 00:19:28,876 --> 00:19:31,128 指図しないで! 262 00:19:38,093 --> 00:19:40,345 〈抱き上げて〉 263 00:19:40,429 --> 00:19:42,014 赤ちゃんみたい 264 00:19:43,891 --> 00:19:46,101 〈尻尾を引いて〉 265 00:19:46,685 --> 00:19:48,604 なんで尻尾を? 266 00:19:48,687 --> 00:19:49,730 まあいっか 267 00:19:56,820 --> 00:19:59,531 ウソでしょ すごい 268 00:19:59,615 --> 00:20:02,451 これで終わりと思うなよ 269 00:20:02,534 --> 00:20:05,746 お前を追う者は他にもいる 270 00:20:06,371 --> 00:20:10,000 お前は永遠に逃げられない 271 00:20:16,173 --> 00:20:19,593 赤ちゃんにした話って本当? 272 00:20:21,720 --> 00:20:23,555 しゃべり方 忘れた? 273 00:20:31,355 --> 00:20:32,814 お金だ! 274 00:20:32,898 --> 00:20:38,445 怖い女が入ってた 赤ちゃんを見て稼いだお金 275 00:20:39,112 --> 00:20:42,950 コンビニに 食料を買いに行くよ 276 00:20:43,033 --> 00:20:44,284 何か要る? 277 00:21:00,259 --> 00:21:03,053 “デッカード:遊ばない?” 278 00:21:04,846 --> 00:21:07,015 “今 行ける!” 279 00:21:07,099 --> 00:21:09,726 〝やった! じゃ後で〞 280 00:21:25,534 --> 00:21:27,077 誰かいるの? 281 00:21:28,745 --> 00:21:31,415 なんだ あんたたちか 282 00:21:32,958 --> 00:21:34,084 何事? 283 00:21:34,167 --> 00:21:38,922 ビーがコンビニで買ってきた 食材で食事の準備をする 284 00:21:39,006 --> 00:21:41,300 半分は期限切れ 285 00:21:41,383 --> 00:21:43,302 変なの 2人とも 286 00:21:45,929 --> 00:21:47,222 “半額” 287 00:21:47,306 --> 00:21:51,226 タコさんを作ろう 複数だからオクトパイだ 288 00:21:52,269 --> 00:21:57,691 オクトパス(タコ)の複数形は オクトパシーズだよ 289 00:21:57,774 --> 00:22:01,570 パパの作ったゲームが 間違ってたのか 290 00:22:01,653 --> 00:22:02,571 ゲーム? 291 00:22:02,654 --> 00:22:06,199 小さい頃 よくやった 文法のゲーム 292 00:22:39,524 --> 00:22:42,361 “グリッチ・ゴージ” 293 00:23:07,803 --> 00:23:12,057 子守をありがとう ビーは元気がありすぎる 294 00:23:12,557 --> 00:23:14,476 ここ数日 寝てない 295 00:23:23,026 --> 00:23:24,778 君が大好きらしい 296 00:23:27,197 --> 00:23:29,324 宇宙船が まだでごめん 297 00:23:30,450 --> 00:23:32,953 準備ができたら知らせる 298 00:23:58,854 --> 00:23:59,771 おしまい!