1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,929
PIERWSZE SPOTKANIE PO RAZ DRUGI
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,311
KOCIA KAWIARNIA
OTWARTE
4
00:00:48,465 --> 00:00:50,508
Fuj. O mój Boże!
5
00:00:50,592 --> 00:00:53,970
Przytulały się, a ty i tak je zjadłeś.
6
00:00:55,930 --> 00:00:57,807
Chyba bardzo się kochały.
7
00:01:03,021 --> 00:01:06,316
Deckard? Coś tu pachnie, jakby się paliło.
8
00:01:13,782 --> 00:01:15,450
Znowu pieczesz.
9
00:01:16,576 --> 00:01:17,744
Pomóż mi.
10
00:01:29,798 --> 00:01:31,424
Nie przybijaj mi piątki.
11
00:01:32,133 --> 00:01:35,303
Niech przybije.
To jeden z moich ulubieńców.
12
00:01:35,386 --> 00:01:37,931
Jest chaotyczny i wybredny.
13
00:01:38,014 --> 00:01:39,599
To intrygujące.
14
00:01:42,268 --> 00:01:43,478
Żadnego palenia.
15
00:01:48,900 --> 00:01:51,486
Proszę wyjść! Kuchnia jest zamknięta!
16
00:01:53,321 --> 00:01:55,740
Wszyscy już wyszli. Świetnie.
17
00:02:01,663 --> 00:02:02,705
Nieźle.
18
00:02:02,789 --> 00:02:04,541
PRACOWNIK MIESIĄCA
19
00:02:04,624 --> 00:02:06,626
HOWELL
STANOWISKO: SZEF
20
00:02:06,709 --> 00:02:08,628
Cześć, Howell!
21
00:02:08,711 --> 00:02:12,173
Spoko, już załatwione.
Wszystkim się zajęłam.
22
00:02:12,257 --> 00:02:14,509
Koty są roztrzęsione, ale żyją.
23
00:02:17,053 --> 00:02:20,431
Twoja pierwsza zmarszczka! Jak wytwornie.
24
00:02:20,515 --> 00:02:22,934
Wyglądasz na mądrego i zmęczonego.
25
00:02:23,476 --> 00:02:27,147
A to co? Dobre rady
doświadczonego życiem staruszka?
26
00:02:37,657 --> 00:02:40,160
Wybacz, że poprosiłem cię o wypieki.
27
00:02:40,243 --> 00:02:41,661
To nic.
28
00:02:41,744 --> 00:02:44,831
Tak świetnie gotujesz, więc pomyślałem…
29
00:02:44,914 --> 00:02:47,375
To źle pomyślałeś, kolego!
30
00:02:48,501 --> 00:02:49,919
KOCIA KAWIARNIA
31
00:02:50,003 --> 00:02:52,589
Co za straszna stara malutka!
32
00:02:52,672 --> 00:02:54,799
Pieczenie to nie gotowanie!
33
00:02:54,883 --> 00:02:59,637
Podążaj za marzeniami!
Możesz być najlepszym kucharzem na wyspie.
34
00:03:00,138 --> 00:03:02,348
Dużo o tobie wie.
35
00:03:02,432 --> 00:03:04,267
Tak, to miłe.
36
00:03:08,563 --> 00:03:11,191
Więc znów pieczesz. To dobrze.
37
00:03:11,274 --> 00:03:12,984
Staruszek o to poprosił.
38
00:03:13,067 --> 00:03:15,612
A on jest taki malutki.
39
00:03:16,196 --> 00:03:18,489
No i to w końcu kawiarnia.
40
00:03:18,573 --> 00:03:21,159
Wciąż myślisz o szkole kulinarnej?
41
00:03:21,242 --> 00:03:23,203
O Książęcej Akademii? Nie.
42
00:03:23,703 --> 00:03:25,079
To za daleko.
43
00:03:25,163 --> 00:03:27,957
I tak mnie obleją, bo nie umiem piec.
44
00:03:28,041 --> 00:03:30,919
A to tylko taki wymyślny tytuł.
45
00:03:31,419 --> 00:03:33,213
Gadałam z Howellem.
46
00:03:34,422 --> 00:03:35,632
Mam kłopoty?
47
00:03:37,175 --> 00:03:38,426
Nie.
48
00:03:39,427 --> 00:03:42,805
Gdzie indziej by mnie wylali
za podpalenie kuchni.
49
00:03:44,015 --> 00:03:45,058
Racja!
50
00:03:45,141 --> 00:03:49,354
Był ogień, więc trzeba kogoś wylać.
51
00:03:49,437 --> 00:03:53,274
Wydaje mi się,
że nigdy stąd nikogo nie wylali.
52
00:03:54,484 --> 00:03:56,444
Koty zbyt się przywiązują.
53
00:04:07,413 --> 00:04:08,748
Już wychodzisz?
54
00:04:09,249 --> 00:04:10,625
To na razie.
55
00:04:11,125 --> 00:04:12,877
Pożegnaj się, Pani Babciu.
56
00:04:14,754 --> 00:04:16,339
Pa, Pani Babciu.
57
00:04:18,132 --> 00:04:21,928
Widzę, że Pani Babcia zadawała się z Char…
58
00:04:27,934 --> 00:04:30,478
Pa, Deckard.
59
00:04:31,521 --> 00:04:36,442
Żegnaj na zawsze.
60
00:04:41,281 --> 00:04:42,824
BEE, JESTEŚ ZWOLNIONA.
61
00:04:42,907 --> 00:04:45,994
NIE BĘDĘ KRZYCZEĆ,
BO NIE CHCĘ MIEĆ ZMARSZCZEK.
62
00:04:55,253 --> 00:04:57,005
Dzisiaj mnie wylali.
63
00:04:57,505 --> 00:04:59,048
Nie mam już pracy.
64
00:04:59,757 --> 00:05:02,176
Czuję się, jakbym poniosła klęskę.
65
00:05:02,260 --> 00:05:03,928
Czy coś.
66
00:05:04,929 --> 00:05:06,514
Będę tęsknić za kotami.
67
00:05:26,909 --> 00:05:28,911
DO: SYN!
CZEŚĆ, SYNU
68
00:05:28,995 --> 00:05:31,581
WYŚWIETLONO
69
00:05:35,460 --> 00:05:38,421
O rety! Zmień się już, głupie światło!
70
00:05:51,309 --> 00:05:54,354
Ten kot wie, czego chce
i po prostu to robi.
71
00:05:55,772 --> 00:05:57,065
Ale super.
72
00:05:57,690 --> 00:05:59,567
Chciałabym być kotem.
73
00:05:59,650 --> 00:06:00,943
Nie, zaraz.
74
00:06:02,862 --> 00:06:06,074
Chciałabym mieć kota.
75
00:06:06,783 --> 00:06:09,243
Fajnie byłoby się czymś zaopiekować.
76
00:06:11,621 --> 00:06:12,789
Różowe światło?
77
00:06:18,669 --> 00:06:20,671
O nie.
78
00:06:24,092 --> 00:06:25,843
Całe szczęście.
79
00:06:27,512 --> 00:06:29,472
O nie.
80
00:06:41,275 --> 00:06:42,610
To kot!
81
00:06:42,693 --> 00:06:44,987
A może pies?
82
00:07:00,962 --> 00:07:03,631
Uderzyłam się w bebechy!
83
00:07:03,714 --> 00:07:07,135
Moje bebechy!
84
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
- Deckard.
- Cześć, Bee.
85
00:07:14,809 --> 00:07:16,519
Zrobiłem ci omlet.
86
00:07:17,854 --> 00:07:19,063
Nieźle.
87
00:07:19,147 --> 00:07:21,858
Czemu nie powiedziałaś, że cię wylali?
88
00:07:22,442 --> 00:07:24,318
Po prostu uznałam,
89
00:07:24,402 --> 00:07:29,323
że już nigdy więcej
nie zapuszczę się w tamte strony.
90
00:07:29,407 --> 00:07:33,035
Ale gadaliśmy o tym,
że mogliby kogoś wylać,
91
00:07:33,119 --> 00:07:34,996
a ty nic nie powiedziałaś.
92
00:07:35,538 --> 00:07:37,039
O mój Boże!
93
00:07:39,667 --> 00:07:42,795
O Boże, twoje krocze! Zaraz dam ci lód!
94
00:07:45,089 --> 00:07:47,216
Używam go do twarzy!
95
00:07:49,177 --> 00:07:51,137
Ale możesz położyć go na…
96
00:07:54,682 --> 00:07:55,683
Halo?
97
00:07:58,060 --> 00:08:00,313
O, obudziłeś się. Spójrz.
98
00:08:00,396 --> 00:08:02,315
Znalazłam kolację.
99
00:08:03,065 --> 00:08:04,358
Dobrze wygląda, co?
100
00:08:07,278 --> 00:08:10,031
I tak zjem pół, nawet jeśli go wymacasz.
101
00:08:22,960 --> 00:08:25,755
Cas!
102
00:08:29,967 --> 00:08:31,385
Twoja stara rękawica.
103
00:08:31,886 --> 00:08:33,304
Tęsknisz za zapasami?
104
00:08:33,804 --> 00:08:36,849
Nie chcę o tym gadać.
105
00:08:36,933 --> 00:08:39,519
W szkole uczyli nas pierwszej pomocy,
106
00:08:39,602 --> 00:08:42,063
ale raczej unikaliśmy tych rejonów,
107
00:08:42,146 --> 00:08:43,856
bo to niehonorowe.
108
00:08:43,940 --> 00:08:45,399
Dzięki za pomoc.
109
00:08:45,900 --> 00:08:48,986
Bee mi przywaliła,
kiedy zaniosłem jej omlet.
110
00:08:49,570 --> 00:08:52,114
A nie powinieneś być w pracy?
111
00:08:52,198 --> 00:08:55,201
Czemu karmisz starą malutką,
zamiast pracować?
112
00:08:55,910 --> 00:08:58,120
Nie nazywaj jej tak.
113
00:08:58,204 --> 00:09:00,289
Twoja zmiana jeszcze trwa!
114
00:09:00,373 --> 00:09:02,875
Wymykacie się, żeby pobyć sami?
115
00:09:02,959 --> 00:09:06,754
Nie dbam o to,
ale ona ma na ciebie zły wpływ,
116
00:09:06,837 --> 00:09:08,923
a ty zostawiasz koty same,
117
00:09:09,006 --> 00:09:11,676
a one tak bardzo się przywiązują!
118
00:09:11,759 --> 00:09:14,720
Uspokój się. Kawiarnia jest zamknięta.
119
00:09:15,221 --> 00:09:17,348
Przypadkiem podpaliłem kuchnię.
120
00:09:17,932 --> 00:09:19,433
Bee mnie ocaliła.
121
00:09:19,976 --> 00:09:22,645
Dzięki, teraz mi głupio. Byłam wredna.
122
00:09:23,145 --> 00:09:25,231
Spoko, nikomu nie powiem.
123
00:09:26,274 --> 00:09:28,484
Wściekasz się, zamiast smucić.
124
00:09:28,568 --> 00:09:30,194
A Bee wyleciała z pracy.
125
00:09:30,695 --> 00:09:33,030
Ogień wybuchł jej w twarz?
126
00:09:33,614 --> 00:09:36,325
Nie, pozbyli się jej.
127
00:09:36,409 --> 00:09:38,286
Tak, pozbyli się ciała.
128
00:09:38,995 --> 00:09:40,121
To takie smutne.
129
00:09:41,330 --> 00:09:42,790
Nie.
130
00:09:42,873 --> 00:09:46,836
Ale skoro już nie żyje,
możesz pójść do Akademii i…
131
00:09:46,919 --> 00:09:50,131
Nie, postanowiłem zrezygnować z marzeń.
132
00:09:50,214 --> 00:09:51,924
Tak jak ty.
133
00:09:58,347 --> 00:09:59,599
Oddawaj rękawicę!
134
00:10:29,587 --> 00:10:30,588
Tak.
135
00:10:40,348 --> 00:10:43,267
To była moja ręka do pisania!
136
00:10:47,605 --> 00:10:50,107
JESTEŚ SPÓŹNIONA!
137
00:10:50,191 --> 00:10:54,070
AGENCJA PRACY TYMCZASOWEJ
138
00:10:54,153 --> 00:10:56,489
Nie masz żadnych umiejętności,
139
00:10:56,572 --> 00:11:01,369
a i tak zatrudnili cię i wylali
ze wszystkich możliwych firm.
140
00:11:01,452 --> 00:11:02,870
Co za dziwne CV.
141
00:11:02,953 --> 00:11:05,623
Żeby dostać pracę, trzeba coś umieć.
142
00:11:05,706 --> 00:11:07,875
Nawet czcionka jest brzydka.
143
00:11:08,459 --> 00:11:11,170
Wszystko jest ściśnięte i dziwne.
144
00:11:12,463 --> 00:11:13,839
Kto by to wybrał?
145
00:11:15,132 --> 00:11:17,968
Kradnij, jeśli chcesz. To nie moje biuro.
146
00:11:19,637 --> 00:11:21,639
Chcę też inne rzeczy.
147
00:11:23,349 --> 00:11:25,351
Wróciłam!
148
00:11:29,230 --> 00:11:30,981
Mam coś dla ciebie.
149
00:11:31,065 --> 00:11:32,566
Rzeczy dla zwierzaków.
150
00:11:35,194 --> 00:11:37,905
Co to jest?
151
00:11:37,988 --> 00:11:39,615
To snert.
152
00:11:40,866 --> 00:11:43,327
Chyba mówi się „snert”.
153
00:11:43,411 --> 00:11:45,830
Hej, ty gadasz!
154
00:11:45,913 --> 00:11:47,289
Tak jakby.
155
00:11:48,332 --> 00:11:50,084
Z akcentem.
156
00:11:54,672 --> 00:11:57,758
Nie, dzięki. Ja nie muszę jeść.
157
00:11:59,677 --> 00:12:01,929
Nie odczuwasz głodu?
158
00:12:02,430 --> 00:12:06,392
Pewnie, ale ty jesteś
moim upragnionym zwierzaczkiem.
159
00:12:06,475 --> 00:12:08,185
Muszę się tobą zająć.
160
00:12:08,269 --> 00:12:10,521
Co to jest „zwierzaczek”?
161
00:12:11,188 --> 00:12:14,191
To trochę jak współlokator,
162
00:12:14,275 --> 00:12:17,361
który może jeść wszystko, co zechce.
163
00:12:17,445 --> 00:12:23,325
Może spać cały dzień, jeśli ma ochotę,
i robić kupkę gdzie mu się podoba.
164
00:12:23,409 --> 00:12:24,577
Wszędzie?
165
00:12:25,828 --> 00:12:30,166
A najlepsze jest to,
że nie musi za nic płacić.
166
00:12:30,833 --> 00:12:32,126
To kto płaci?
167
00:12:32,877 --> 00:12:37,006
Ja. To znaczy, w tej chwili mnie nie stać.
168
00:12:37,089 --> 00:12:38,674
Tym razem ukradłam.
169
00:12:38,758 --> 00:12:43,220
Ale zapłaciłabym pieniędzmi,
gdybym miała pracę.
170
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
No dobra.
171
00:12:54,148 --> 00:12:56,525
„Drogi PuppyCacie”. To ty?
172
00:12:56,609 --> 00:12:59,528
„Zgłoś się do Agencji Pracy po zlecenie.
173
00:12:59,612 --> 00:13:01,071
Podpisz niżej”.
174
00:13:01,155 --> 00:13:02,531
Przyniosę długopis.
175
00:13:12,082 --> 00:13:17,087
Jeśli mam być zwierzaczkiem,
będziesz potrzebowała pracy.
176
00:13:19,757 --> 00:13:20,925
Uwaga.
177
00:13:26,096 --> 00:13:29,934
Witaj, PuppyCat. Witaj, nieznany intruzie.
178
00:13:30,017 --> 00:13:34,438
Zgodnie z protokołem bezpieczeństwa
będę musiała cię zabić.
179
00:13:38,275 --> 00:13:42,112
Dlaczego wszędzie
natykam się dziś na ogień?
180
00:13:42,196 --> 00:13:43,322
Czekaj!
181
00:13:43,405 --> 00:13:47,827
To moja asystentka.
182
00:13:49,495 --> 00:13:51,580
O, nowa pracownica.
183
00:13:52,331 --> 00:13:55,459
Nie chcę nowej pracy.
Wciąż opłakuję starą.
184
00:13:56,335 --> 00:13:59,046
Musisz obejrzeć film szkoleniowy.
185
00:13:59,630 --> 00:14:02,174
A zapłacisz mi za oglądanie?
186
00:14:03,509 --> 00:14:04,510
Nie.
187
00:14:06,554 --> 00:14:10,266
Witamy w Agencji Pracy.
Tutaj dostaniesz zlecenie.
188
00:14:10,349 --> 00:14:13,727
Jestem TymBot.
Moja praca to zapewnić ci pracę.
189
00:14:14,395 --> 00:14:17,398
Każdy TymBot jest połączony z centralą,
190
00:14:18,023 --> 00:14:21,193
więc wszystkie
mają te same dane i wspomnienia.
191
00:14:21,777 --> 00:14:27,324
Gdy wykonujesz zadanie,
musisz mieć na sobie odpowiedni mundurek.
192
00:14:27,408 --> 00:14:29,618
Wkładaj mundurek i w drogę!
193
00:14:29,702 --> 00:14:30,536
O nie!
194
00:14:32,913 --> 00:14:38,460
Postaraj się, jeśli chcesz dostać wypłatę.
W innym razie możesz napotkać…
195
00:14:40,212 --> 00:14:41,213
Dziękuję.
196
00:14:42,715 --> 00:14:45,718
Gratulacje.
Jesteś teraz Agentem Tymczasowym.
197
00:14:45,801 --> 00:14:50,431
To jej pierwszy raz.
Możemy dostać coś dziecinnie łatwego?
198
00:14:50,514 --> 00:14:55,269
Tak. Zgodnie z życzeniem,
pierwszym zadaniem będzie dziecko.
199
00:14:55,352 --> 00:14:59,064
Co takiego?
To miało być zadanie dla dziecka.
200
00:14:59,148 --> 00:15:01,942
Celowo udajesz, że nie zrozumiałaś.
201
00:15:08,032 --> 00:15:10,242
Ja nie dostałem mundurka.
202
00:15:10,743 --> 00:15:13,370
Bo już wyglądasz jak dziecko.
203
00:15:13,871 --> 00:15:15,664
Cel: Planeta Przedszkole.
204
00:15:15,748 --> 00:15:17,958
Nie! Tylko nie tam!
205
00:15:23,339 --> 00:15:24,965
Czekam na wyniki.
206
00:15:25,049 --> 00:15:27,301
Co będziemy tu robić?
207
00:15:30,846 --> 00:15:33,974
Na tej planecie opiekujemy się dzieckiem.
208
00:15:35,392 --> 00:15:37,102
Dziecko.
209
00:15:37,186 --> 00:15:39,104
Jakie urocze.
210
00:15:39,188 --> 00:15:42,316
Znam to dziecko,
211
00:15:42,399 --> 00:15:46,195
ale ostatnim razem miało więcej części.
212
00:15:46,779 --> 00:15:49,114
Lubię minimalistyczne dzieci.
213
00:15:49,198 --> 00:15:51,033
Brudzi im się tylko buzia.
214
00:15:51,116 --> 00:15:53,953
Cześć, dzieciątko! Co się stało?
215
00:15:54,995 --> 00:15:57,206
Chcę, żeby mama mnie przebrała.
216
00:15:57,873 --> 00:16:00,042
Chyba ubrudziłem pieluchę.
217
00:16:00,125 --> 00:16:01,085
Ale…
218
00:16:01,585 --> 00:16:02,586
jak?
219
00:16:02,670 --> 00:16:03,754
A, nieważne.
220
00:16:03,837 --> 00:16:06,966
To tylko ty, PoopyCat.
221
00:16:07,549 --> 00:16:09,301
Jestem „PuppyCat”.
222
00:16:09,802 --> 00:16:13,389
Wiesz, gdzie jest moja mama, PoopyCat?
223
00:16:13,472 --> 00:16:14,848
Wyszła.
224
00:16:15,766 --> 00:16:17,309
Chcesz przytulaska?
225
00:16:18,811 --> 00:16:20,521
Chcę do mamy.
226
00:16:20,604 --> 00:16:23,232
A może chcesz się zdrzemnąć?
227
00:16:23,315 --> 00:16:26,694
Nie, chcę do mamy.
228
00:16:27,236 --> 00:16:33,158
A może masz ochotę na małą przekąskę?
Chyba mam gumę w kieszeni.
229
00:16:33,242 --> 00:16:35,327
Nie możesz dać dziecku gumy.
230
00:16:36,370 --> 00:16:38,622
To twoja nowa partnerka?
231
00:16:38,706 --> 00:16:41,458
Jest prawie tak niechlujna, jak ty.
232
00:16:42,543 --> 00:16:44,712
Chcesz zwierzaczka do zabawy?
233
00:16:44,795 --> 00:16:45,921
Judasz!
234
00:16:46,714 --> 00:16:49,049
Patrz! Jest lepszy niż mama!
235
00:16:49,133 --> 00:16:50,384
Brzydal!
236
00:16:51,885 --> 00:16:55,180
O nie, przestraszyłeś dziecko!
237
00:16:55,764 --> 00:16:58,767
Nienawidzę tego dziecka.
238
00:17:02,146 --> 00:17:03,188
Cicho!
239
00:17:04,606 --> 00:17:06,400
Zaśpiewam ci.
240
00:17:09,319 --> 00:17:13,365
Pewien banita zrządzeniem losu
241
00:17:14,199 --> 00:17:17,745
Pokochał raz córkę Króla Kosmosu
242
00:17:18,370 --> 00:17:21,957
A że złączyło ich wielkie uczucie
243
00:17:22,624 --> 00:17:25,836
Królewna zgodziła się z banitą uciec
244
00:17:25,919 --> 00:17:29,882
Na łące miała odbyć się ich schadzka
245
00:17:31,425 --> 00:17:33,802
Ale to była królewny zasadzka
246
00:17:33,886 --> 00:17:36,764
Banita, otoczony przez magów gromadę
247
00:17:36,847 --> 00:17:39,349
Rozgniewał się z powodu jej zdrady
248
00:17:39,433 --> 00:17:43,812
A zaklęcie, które uwięzić go miało
249
00:17:45,481 --> 00:17:50,110
W potwora zmieniło jego ludzkie ciało
250
00:17:53,906 --> 00:17:55,949
I co dalej?
251
00:17:56,784 --> 00:17:57,785
Koniec.
252
00:17:58,786 --> 00:18:00,662
Tak się to kończy?
253
00:18:01,163 --> 00:18:02,873
Co za okropna historia.
254
00:18:02,956 --> 00:18:04,333
I bardzo…
255
00:18:04,416 --> 00:18:07,044
ciekawa.
256
00:18:15,427 --> 00:18:18,055
Wiedziałam, że to ty.
257
00:18:18,138 --> 00:18:21,683
Udawałeś, że opowiadasz zwykłą bajkę.
258
00:18:22,434 --> 00:18:28,148
Okłamujesz dzieci
i każesz im podziwiać bohatera,
259
00:18:28,232 --> 00:18:33,821
który jest w rzeczywistości
tylko małym potworem.
260
00:18:35,114 --> 00:18:36,657
Ohyda.
261
00:18:36,740 --> 00:18:39,910
Chodź no tu, bezczelny dzieciaku.
262
00:18:40,828 --> 00:18:45,499
Nie jestem już dzieckiem!
Jestem dorosłym facetem!
263
00:18:45,582 --> 00:18:50,295
Ale wciąż jesteś tak samo bezużyteczny.
264
00:18:55,843 --> 00:18:57,094
Nie dotykaj mnie!
265
00:18:57,177 --> 00:18:59,513
PuppyCat! Puść go!
266
00:18:59,596 --> 00:19:02,015
Bee, twój dzwonek!
267
00:19:02,099 --> 00:19:04,309
Co? Co z moim dzwonkiem?
268
00:19:13,652 --> 00:19:14,778
Bee!
269
00:19:15,863 --> 00:19:17,072
Zabiję cię!
270
00:19:23,036 --> 00:19:24,371
Przestań!
271
00:19:25,080 --> 00:19:26,290
Użyj miecza!
272
00:19:27,207 --> 00:19:28,792
Użyj go jako miecza!
273
00:19:28,876 --> 00:19:31,128
Nie mów mi, co mam robić!
274
00:19:38,093 --> 00:19:40,345
Podnieś mnie.
275
00:19:40,429 --> 00:19:41,722
Jak dziecko.
276
00:19:43,891 --> 00:19:46,101
A teraz napnij mi ogon.
277
00:19:46,685 --> 00:19:48,604
Czemu? Co to da?
278
00:19:48,687 --> 00:19:49,730
No dobra.
279
00:19:58,530 --> 00:19:59,531
O rety.
280
00:19:59,615 --> 00:20:02,075
To jeszcze nie koniec, PuppyCat.
281
00:20:02,576 --> 00:20:05,621
Nie tylko ja chcę cię dorwać.
282
00:20:06,371 --> 00:20:10,000
Nie możesz uciekać w nieskończoność.
283
00:20:17,132 --> 00:20:19,718
Czy ta historia była prawdziwa?
284
00:20:21,803 --> 00:20:23,555
Zapomniałeś języka?
285
00:20:31,355 --> 00:20:32,814
Pieniądze!
286
00:20:32,898 --> 00:20:38,445
Zapłata za opiekę nad dzieckiem,
w którym była jakaś straszna kobieta.
287
00:20:39,112 --> 00:20:42,532
Słuchaj, skoczę do sklepu po przekąski.
288
00:20:43,033 --> 00:20:44,284
Chcesz coś?
289
00:21:00,259 --> 00:21:03,053
DECKARD: SPOTKAMY SIĘ PÓŹNIEJ?
290
00:21:04,846 --> 00:21:07,015
TERAZ!
291
00:21:07,099 --> 00:21:09,726
DOBRA! DO ZOBACZENIA!
292
00:21:25,534 --> 00:21:27,077
Kto tu jest?
293
00:21:30,038 --> 00:21:31,415
To tylko wy.
294
00:21:32,958 --> 00:21:34,084
Co robicie?
295
00:21:34,167 --> 00:21:38,922
Próbujemy ugotować coś z rzeczy,
które Bee przyniosła z osiedlowego.
296
00:21:39,006 --> 00:21:41,300
Połowa jest przeterminowana.
297
00:21:41,383 --> 00:21:43,302
Jesteście dziwni.
298
00:21:45,929 --> 00:21:47,222
50% ZNIŻKI
299
00:21:47,306 --> 00:21:51,226
Może zrobimy óśmiorniczki
z tych kiełbasek.
300
00:21:52,311 --> 00:21:57,649
Nie ma takiego słowa, Bee.
Mówi się „ośmiorniczki”.
301
00:21:57,733 --> 00:22:01,611
To oznacza,
że gra w salonie taty miała błąd.
302
00:22:01,695 --> 00:22:02,571
Jaka gra?
303
00:22:02,654 --> 00:22:05,782
Gra o gramatyce, w którą kiedyś grałam.
304
00:22:39,524 --> 00:22:42,361
GLITCHOWA GROTA
305
00:23:07,803 --> 00:23:09,763
Dzięki, że się nią zająłeś.
306
00:23:10,263 --> 00:23:11,973
Ma sporo energii.
307
00:23:12,557 --> 00:23:14,393
Nie spała od kilku dni.
308
00:23:23,151 --> 00:23:24,778
Bardzo cię lubi.
309
00:23:27,197 --> 00:23:29,282
Przykro mi z powodu statku.
310
00:23:30,450 --> 00:23:32,744
Dam znać, kiedy będzie gotowy.
311
00:23:58,854 --> 00:23:59,771
KONIEC!
312
00:24:27,799 --> 00:24:29,801
Napisy: Marta Racka