1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,929 PIERWSZE SPOTKANIE PO RAZ DRUGI 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,311 KOCIA KAWIARNIA OTWARTE 4 00:00:48,465 --> 00:00:50,508 Fuj. O mój Boże! 5 00:00:50,592 --> 00:00:53,970 Przytulały się, a ty i tak je zjadłeś. 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,807 Chyba bardzo się kochały. 7 00:01:03,021 --> 00:01:06,316 Deckard? Coś tu pachnie, jakby się paliło. 8 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 Znowu pieczesz. 9 00:01:16,576 --> 00:01:17,744 Pomóż mi. 10 00:01:29,798 --> 00:01:31,424 Nie przybijaj mi piątki. 11 00:01:32,133 --> 00:01:35,303 Niech przybije. To jeden z moich ulubieńców. 12 00:01:35,386 --> 00:01:37,931 Jest chaotyczny i wybredny. 13 00:01:38,014 --> 00:01:39,599 To intrygujące. 14 00:01:42,268 --> 00:01:43,478 Żadnego palenia. 15 00:01:48,900 --> 00:01:51,486 Proszę wyjść! Kuchnia jest zamknięta! 16 00:01:53,321 --> 00:01:55,740 Wszyscy już wyszli. Świetnie. 17 00:02:01,663 --> 00:02:02,705 Nieźle. 18 00:02:02,789 --> 00:02:04,541 PRACOWNIK MIESIĄCA 19 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 HOWELL STANOWISKO: SZEF 20 00:02:06,709 --> 00:02:08,628 Cześć, Howell! 21 00:02:08,711 --> 00:02:12,173 Spoko, już załatwione. Wszystkim się zajęłam. 22 00:02:12,257 --> 00:02:14,509 Koty są roztrzęsione, ale żyją. 23 00:02:17,053 --> 00:02:20,431 Twoja pierwsza zmarszczka! Jak wytwornie. 24 00:02:20,515 --> 00:02:22,934 Wyglądasz na mądrego i zmęczonego. 25 00:02:23,476 --> 00:02:27,147 A to co? Dobre rady doświadczonego życiem staruszka? 26 00:02:37,657 --> 00:02:40,160 Wybacz, że poprosiłem cię o wypieki. 27 00:02:40,243 --> 00:02:41,661 To nic. 28 00:02:41,744 --> 00:02:44,831 Tak świetnie gotujesz, więc pomyślałem… 29 00:02:44,914 --> 00:02:47,375 To źle pomyślałeś, kolego! 30 00:02:48,501 --> 00:02:49,919 KOCIA KAWIARNIA 31 00:02:50,003 --> 00:02:52,589 Co za straszna stara malutka! 32 00:02:52,672 --> 00:02:54,799 Pieczenie to nie gotowanie! 33 00:02:54,883 --> 00:02:59,637 Podążaj za marzeniami! Możesz być najlepszym kucharzem na wyspie. 34 00:03:00,138 --> 00:03:02,348 Dużo o tobie wie. 35 00:03:02,432 --> 00:03:04,267 Tak, to miłe. 36 00:03:08,563 --> 00:03:11,191 Więc znów pieczesz. To dobrze. 37 00:03:11,274 --> 00:03:12,984 Staruszek o to poprosił. 38 00:03:13,067 --> 00:03:15,612 A on jest taki malutki. 39 00:03:16,196 --> 00:03:18,489 No i to w końcu kawiarnia. 40 00:03:18,573 --> 00:03:21,159 Wciąż myślisz o szkole kulinarnej? 41 00:03:21,242 --> 00:03:23,203 O Książęcej Akademii? Nie. 42 00:03:23,703 --> 00:03:25,079 To za daleko. 43 00:03:25,163 --> 00:03:27,957 I tak mnie obleją, bo nie umiem piec. 44 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 A to tylko taki wymyślny tytuł. 45 00:03:31,419 --> 00:03:33,213 Gadałam z Howellem. 46 00:03:34,422 --> 00:03:35,632 Mam kłopoty? 47 00:03:37,175 --> 00:03:38,426 Nie. 48 00:03:39,427 --> 00:03:42,805 Gdzie indziej by mnie wylali za podpalenie kuchni. 49 00:03:44,015 --> 00:03:45,058 Racja! 50 00:03:45,141 --> 00:03:49,354 Był ogień, więc trzeba kogoś wylać. 51 00:03:49,437 --> 00:03:53,274 Wydaje mi się, że nigdy stąd nikogo nie wylali. 52 00:03:54,484 --> 00:03:56,444 Koty zbyt się przywiązują. 53 00:04:07,413 --> 00:04:08,748 Już wychodzisz? 54 00:04:09,249 --> 00:04:10,625 To na razie. 55 00:04:11,125 --> 00:04:12,877 Pożegnaj się, Pani Babciu. 56 00:04:14,754 --> 00:04:16,339 Pa, Pani Babciu. 57 00:04:18,132 --> 00:04:21,928 Widzę, że Pani Babcia zadawała się z Char… 58 00:04:27,934 --> 00:04:30,478 Pa, Deckard. 59 00:04:31,521 --> 00:04:36,442 Żegnaj na zawsze. 60 00:04:41,281 --> 00:04:42,824 BEE, JESTEŚ ZWOLNIONA. 61 00:04:42,907 --> 00:04:45,994 NIE BĘDĘ KRZYCZEĆ, BO NIE CHCĘ MIEĆ ZMARSZCZEK. 62 00:04:55,253 --> 00:04:57,005 Dzisiaj mnie wylali. 63 00:04:57,505 --> 00:04:59,048 Nie mam już pracy. 64 00:04:59,757 --> 00:05:02,176 Czuję się, jakbym poniosła klęskę. 65 00:05:02,260 --> 00:05:03,928 Czy coś. 66 00:05:04,929 --> 00:05:06,514 Będę tęsknić za kotami. 67 00:05:26,909 --> 00:05:28,911 DO: SYN! CZEŚĆ, SYNU 68 00:05:28,995 --> 00:05:31,581 WYŚWIETLONO 69 00:05:35,460 --> 00:05:38,421 O rety! Zmień się już, głupie światło! 70 00:05:51,309 --> 00:05:54,354 Ten kot wie, czego chce i po prostu to robi. 71 00:05:55,772 --> 00:05:57,065 Ale super. 72 00:05:57,690 --> 00:05:59,567 Chciałabym być kotem. 73 00:05:59,650 --> 00:06:00,943 Nie, zaraz. 74 00:06:02,862 --> 00:06:06,074 Chciałabym mieć kota. 75 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 Fajnie byłoby się czymś zaopiekować. 76 00:06:11,621 --> 00:06:12,789 Różowe światło? 77 00:06:18,669 --> 00:06:20,671 O nie. 78 00:06:24,092 --> 00:06:25,843 Całe szczęście. 79 00:06:27,512 --> 00:06:29,472 O nie. 80 00:06:41,275 --> 00:06:42,610 To kot! 81 00:06:42,693 --> 00:06:44,987 A może pies? 82 00:07:00,962 --> 00:07:03,631 Uderzyłam się w bebechy! 83 00:07:03,714 --> 00:07:07,135 Moje bebechy! 84 00:07:12,223 --> 00:07:14,725 - Deckard. - Cześć, Bee. 85 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 Zrobiłem ci omlet. 86 00:07:17,854 --> 00:07:19,063 Nieźle. 87 00:07:19,147 --> 00:07:21,858 Czemu nie powiedziałaś, że cię wylali? 88 00:07:22,442 --> 00:07:24,318 Po prostu uznałam, 89 00:07:24,402 --> 00:07:29,323 że już nigdy więcej nie zapuszczę się w tamte strony. 90 00:07:29,407 --> 00:07:33,035 Ale gadaliśmy o tym, że mogliby kogoś wylać, 91 00:07:33,119 --> 00:07:34,996 a ty nic nie powiedziałaś. 92 00:07:35,538 --> 00:07:37,039 O mój Boże! 93 00:07:39,667 --> 00:07:42,795 O Boże, twoje krocze! Zaraz dam ci lód! 94 00:07:45,089 --> 00:07:47,216 Używam go do twarzy! 95 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 Ale możesz położyć go na… 96 00:07:54,682 --> 00:07:55,683 Halo? 97 00:07:58,060 --> 00:08:00,313 O, obudziłeś się. Spójrz. 98 00:08:00,396 --> 00:08:02,315 Znalazłam kolację. 99 00:08:03,065 --> 00:08:04,358 Dobrze wygląda, co? 100 00:08:07,278 --> 00:08:10,031 I tak zjem pół, nawet jeśli go wymacasz. 101 00:08:22,960 --> 00:08:25,755 Cas! 102 00:08:29,967 --> 00:08:31,385 Twoja stara rękawica. 103 00:08:31,886 --> 00:08:33,304 Tęsknisz za zapasami? 104 00:08:33,804 --> 00:08:36,849 Nie chcę o tym gadać. 105 00:08:36,933 --> 00:08:39,519 W szkole uczyli nas pierwszej pomocy, 106 00:08:39,602 --> 00:08:42,063 ale raczej unikaliśmy tych rejonów, 107 00:08:42,146 --> 00:08:43,856 bo to niehonorowe. 108 00:08:43,940 --> 00:08:45,399 Dzięki za pomoc. 109 00:08:45,900 --> 00:08:48,986 Bee mi przywaliła, kiedy zaniosłem jej omlet. 110 00:08:49,570 --> 00:08:52,114 A nie powinieneś być w pracy? 111 00:08:52,198 --> 00:08:55,201 Czemu karmisz starą malutką, zamiast pracować? 112 00:08:55,910 --> 00:08:58,120 Nie nazywaj jej tak. 113 00:08:58,204 --> 00:09:00,289 Twoja zmiana jeszcze trwa! 114 00:09:00,373 --> 00:09:02,875 Wymykacie się, żeby pobyć sami? 115 00:09:02,959 --> 00:09:06,754 Nie dbam o to, ale ona ma na ciebie zły wpływ, 116 00:09:06,837 --> 00:09:08,923 a ty zostawiasz koty same, 117 00:09:09,006 --> 00:09:11,676 a one tak bardzo się przywiązują! 118 00:09:11,759 --> 00:09:14,720 Uspokój się. Kawiarnia jest zamknięta. 119 00:09:15,221 --> 00:09:17,348 Przypadkiem podpaliłem kuchnię. 120 00:09:17,932 --> 00:09:19,433 Bee mnie ocaliła. 121 00:09:19,976 --> 00:09:22,645 Dzięki, teraz mi głupio. Byłam wredna. 122 00:09:23,145 --> 00:09:25,231 Spoko, nikomu nie powiem. 123 00:09:26,274 --> 00:09:28,484 Wściekasz się, zamiast smucić. 124 00:09:28,568 --> 00:09:30,194 A Bee wyleciała z pracy. 125 00:09:30,695 --> 00:09:33,030 Ogień wybuchł jej w twarz? 126 00:09:33,614 --> 00:09:36,325 Nie, pozbyli się jej. 127 00:09:36,409 --> 00:09:38,286 Tak, pozbyli się ciała. 128 00:09:38,995 --> 00:09:40,121 To takie smutne. 129 00:09:41,330 --> 00:09:42,790 Nie. 130 00:09:42,873 --> 00:09:46,836 Ale skoro już nie żyje, możesz pójść do Akademii i… 131 00:09:46,919 --> 00:09:50,131 Nie, postanowiłem zrezygnować z marzeń. 132 00:09:50,214 --> 00:09:51,924 Tak jak ty. 133 00:09:58,347 --> 00:09:59,599 Oddawaj rękawicę! 134 00:10:29,587 --> 00:10:30,588 Tak. 135 00:10:40,348 --> 00:10:43,267 To była moja ręka do pisania! 136 00:10:47,605 --> 00:10:50,107 JESTEŚ SPÓŹNIONA! 137 00:10:50,191 --> 00:10:54,070 AGENCJA PRACY TYMCZASOWEJ 138 00:10:54,153 --> 00:10:56,489 Nie masz żadnych umiejętności, 139 00:10:56,572 --> 00:11:01,369 a i tak zatrudnili cię i wylali ze wszystkich możliwych firm. 140 00:11:01,452 --> 00:11:02,870 Co za dziwne CV. 141 00:11:02,953 --> 00:11:05,623 Żeby dostać pracę, trzeba coś umieć. 142 00:11:05,706 --> 00:11:07,875 Nawet czcionka jest brzydka. 143 00:11:08,459 --> 00:11:11,170 Wszystko jest ściśnięte i dziwne. 144 00:11:12,463 --> 00:11:13,839 Kto by to wybrał? 145 00:11:15,132 --> 00:11:17,968 Kradnij, jeśli chcesz. To nie moje biuro. 146 00:11:19,637 --> 00:11:21,639 Chcę też inne rzeczy. 147 00:11:23,349 --> 00:11:25,351 Wróciłam! 148 00:11:29,230 --> 00:11:30,981 Mam coś dla ciebie. 149 00:11:31,065 --> 00:11:32,566 Rzeczy dla zwierzaków. 150 00:11:35,194 --> 00:11:37,905 Co to jest? 151 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 To snert. 152 00:11:40,866 --> 00:11:43,327 Chyba mówi się „snert”. 153 00:11:43,411 --> 00:11:45,830 Hej, ty gadasz! 154 00:11:45,913 --> 00:11:47,289 Tak jakby. 155 00:11:48,332 --> 00:11:50,084 Z akcentem. 156 00:11:54,672 --> 00:11:57,758 Nie, dzięki. Ja nie muszę jeść. 157 00:11:59,677 --> 00:12:01,929 Nie odczuwasz głodu? 158 00:12:02,430 --> 00:12:06,392 Pewnie, ale ty jesteś moim upragnionym zwierzaczkiem. 159 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Muszę się tobą zająć. 160 00:12:08,269 --> 00:12:10,521 Co to jest „zwierzaczek”? 161 00:12:11,188 --> 00:12:14,191 To trochę jak współlokator, 162 00:12:14,275 --> 00:12:17,361 który może jeść wszystko, co zechce. 163 00:12:17,445 --> 00:12:23,325 Może spać cały dzień, jeśli ma ochotę, i robić kupkę gdzie mu się podoba. 164 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 Wszędzie? 165 00:12:25,828 --> 00:12:30,166 A najlepsze jest to, że nie musi za nic płacić. 166 00:12:30,833 --> 00:12:32,126 To kto płaci? 167 00:12:32,877 --> 00:12:37,006 Ja. To znaczy, w tej chwili mnie nie stać. 168 00:12:37,089 --> 00:12:38,674 Tym razem ukradłam. 169 00:12:38,758 --> 00:12:43,220 Ale zapłaciłabym pieniędzmi, gdybym miała pracę. 170 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 No dobra. 171 00:12:54,148 --> 00:12:56,525 „Drogi PuppyCacie”. To ty? 172 00:12:56,609 --> 00:12:59,528 „Zgłoś się do Agencji Pracy po zlecenie. 173 00:12:59,612 --> 00:13:01,071 Podpisz niżej”. 174 00:13:01,155 --> 00:13:02,531 Przyniosę długopis. 175 00:13:12,082 --> 00:13:17,087 Jeśli mam być zwierzaczkiem, będziesz potrzebowała pracy. 176 00:13:19,757 --> 00:13:20,925 Uwaga. 177 00:13:26,096 --> 00:13:29,934 Witaj, PuppyCat. Witaj, nieznany intruzie. 178 00:13:30,017 --> 00:13:34,438 Zgodnie z protokołem bezpieczeństwa będę musiała cię zabić. 179 00:13:38,275 --> 00:13:42,112 Dlaczego wszędzie natykam się dziś na ogień? 180 00:13:42,196 --> 00:13:43,322 Czekaj! 181 00:13:43,405 --> 00:13:47,827 To moja asystentka. 182 00:13:49,495 --> 00:13:51,580 O, nowa pracownica. 183 00:13:52,331 --> 00:13:55,459 Nie chcę nowej pracy. Wciąż opłakuję starą. 184 00:13:56,335 --> 00:13:59,046 Musisz obejrzeć film szkoleniowy. 185 00:13:59,630 --> 00:14:02,174 A zapłacisz mi za oglądanie? 186 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 Nie. 187 00:14:06,554 --> 00:14:10,266 Witamy w Agencji Pracy. Tutaj dostaniesz zlecenie. 188 00:14:10,349 --> 00:14:13,727 Jestem TymBot. Moja praca to zapewnić ci pracę. 189 00:14:14,395 --> 00:14:17,398 Każdy TymBot jest połączony z centralą, 190 00:14:18,023 --> 00:14:21,193 więc wszystkie mają te same dane i wspomnienia. 191 00:14:21,777 --> 00:14:27,324 Gdy wykonujesz zadanie, musisz mieć na sobie odpowiedni mundurek. 192 00:14:27,408 --> 00:14:29,618 Wkładaj mundurek i w drogę! 193 00:14:29,702 --> 00:14:30,536 O nie! 194 00:14:32,913 --> 00:14:38,460 Postaraj się, jeśli chcesz dostać wypłatę. W innym razie możesz napotkać… 195 00:14:40,212 --> 00:14:41,213 Dziękuję. 196 00:14:42,715 --> 00:14:45,718 Gratulacje. Jesteś teraz Agentem Tymczasowym. 197 00:14:45,801 --> 00:14:50,431 To jej pierwszy raz. Możemy dostać coś dziecinnie łatwego? 198 00:14:50,514 --> 00:14:55,269 Tak. Zgodnie z życzeniem, pierwszym zadaniem będzie dziecko. 199 00:14:55,352 --> 00:14:59,064 Co takiego? To miało być zadanie dla dziecka. 200 00:14:59,148 --> 00:15:01,942 Celowo udajesz, że nie zrozumiałaś. 201 00:15:08,032 --> 00:15:10,242 Ja nie dostałem mundurka. 202 00:15:10,743 --> 00:15:13,370 Bo już wyglądasz jak dziecko. 203 00:15:13,871 --> 00:15:15,664 Cel: Planeta Przedszkole. 204 00:15:15,748 --> 00:15:17,958 Nie! Tylko nie tam! 205 00:15:23,339 --> 00:15:24,965 Czekam na wyniki. 206 00:15:25,049 --> 00:15:27,301 Co będziemy tu robić? 207 00:15:30,846 --> 00:15:33,974 Na tej planecie opiekujemy się dzieckiem. 208 00:15:35,392 --> 00:15:37,102 Dziecko. 209 00:15:37,186 --> 00:15:39,104 Jakie urocze. 210 00:15:39,188 --> 00:15:42,316 Znam to dziecko, 211 00:15:42,399 --> 00:15:46,195 ale ostatnim razem miało więcej części. 212 00:15:46,779 --> 00:15:49,114 Lubię minimalistyczne dzieci. 213 00:15:49,198 --> 00:15:51,033 Brudzi im się tylko buzia. 214 00:15:51,116 --> 00:15:53,953 Cześć, dzieciątko! Co się stało? 215 00:15:54,995 --> 00:15:57,206 Chcę, żeby mama mnie przebrała. 216 00:15:57,873 --> 00:16:00,042 Chyba ubrudziłem pieluchę. 217 00:16:00,125 --> 00:16:01,085 Ale… 218 00:16:01,585 --> 00:16:02,586 jak? 219 00:16:02,670 --> 00:16:03,754 A, nieważne. 220 00:16:03,837 --> 00:16:06,966 To tylko ty, PoopyCat. 221 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 Jestem „PuppyCat”. 222 00:16:09,802 --> 00:16:13,389 Wiesz, gdzie jest moja mama, PoopyCat? 223 00:16:13,472 --> 00:16:14,848 Wyszła. 224 00:16:15,766 --> 00:16:17,309 Chcesz przytulaska? 225 00:16:18,811 --> 00:16:20,521 Chcę do mamy. 226 00:16:20,604 --> 00:16:23,232 A może chcesz się zdrzemnąć? 227 00:16:23,315 --> 00:16:26,694 Nie, chcę do mamy. 228 00:16:27,236 --> 00:16:33,158 A może masz ochotę na małą przekąskę? Chyba mam gumę w kieszeni. 229 00:16:33,242 --> 00:16:35,327 Nie możesz dać dziecku gumy. 230 00:16:36,370 --> 00:16:38,622 To twoja nowa partnerka? 231 00:16:38,706 --> 00:16:41,458 Jest prawie tak niechlujna, jak ty. 232 00:16:42,543 --> 00:16:44,712 Chcesz zwierzaczka do zabawy? 233 00:16:44,795 --> 00:16:45,921 Judasz! 234 00:16:46,714 --> 00:16:49,049 Patrz! Jest lepszy niż mama! 235 00:16:49,133 --> 00:16:50,384 Brzydal! 236 00:16:51,885 --> 00:16:55,180 O nie, przestraszyłeś dziecko! 237 00:16:55,764 --> 00:16:58,767 Nienawidzę tego dziecka. 238 00:17:02,146 --> 00:17:03,188 Cicho! 239 00:17:04,606 --> 00:17:06,400 Zaśpiewam ci. 240 00:17:09,319 --> 00:17:13,365 Pewien banita zrządzeniem losu 241 00:17:14,199 --> 00:17:17,745 Pokochał raz córkę Króla Kosmosu 242 00:17:18,370 --> 00:17:21,957 A że złączyło ich wielkie uczucie 243 00:17:22,624 --> 00:17:25,836 Królewna zgodziła się z banitą uciec 244 00:17:25,919 --> 00:17:29,882 Na łące miała odbyć się ich schadzka 245 00:17:31,425 --> 00:17:33,802 Ale to była królewny zasadzka 246 00:17:33,886 --> 00:17:36,764 Banita, otoczony przez magów gromadę 247 00:17:36,847 --> 00:17:39,349 Rozgniewał się z powodu jej zdrady 248 00:17:39,433 --> 00:17:43,812 A zaklęcie, które uwięzić go miało 249 00:17:45,481 --> 00:17:50,110 W potwora zmieniło jego ludzkie ciało 250 00:17:53,906 --> 00:17:55,949 I co dalej? 251 00:17:56,784 --> 00:17:57,785 Koniec. 252 00:17:58,786 --> 00:18:00,662 Tak się to kończy? 253 00:18:01,163 --> 00:18:02,873 Co za okropna historia. 254 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 I bardzo… 255 00:18:04,416 --> 00:18:07,044 ciekawa. 256 00:18:15,427 --> 00:18:18,055 Wiedziałam, że to ty. 257 00:18:18,138 --> 00:18:21,683 Udawałeś, że opowiadasz zwykłą bajkę. 258 00:18:22,434 --> 00:18:28,148 Okłamujesz dzieci i każesz im podziwiać bohatera, 259 00:18:28,232 --> 00:18:33,821 który jest w rzeczywistości tylko małym potworem. 260 00:18:35,114 --> 00:18:36,657 Ohyda. 261 00:18:36,740 --> 00:18:39,910 Chodź no tu, bezczelny dzieciaku. 262 00:18:40,828 --> 00:18:45,499 Nie jestem już dzieckiem! Jestem dorosłym facetem! 263 00:18:45,582 --> 00:18:50,295 Ale wciąż jesteś tak samo bezużyteczny. 264 00:18:55,843 --> 00:18:57,094 Nie dotykaj mnie! 265 00:18:57,177 --> 00:18:59,513 PuppyCat! Puść go! 266 00:18:59,596 --> 00:19:02,015 Bee, twój dzwonek! 267 00:19:02,099 --> 00:19:04,309 Co? Co z moim dzwonkiem? 268 00:19:13,652 --> 00:19:14,778 Bee! 269 00:19:15,863 --> 00:19:17,072 Zabiję cię! 270 00:19:23,036 --> 00:19:24,371 Przestań! 271 00:19:25,080 --> 00:19:26,290 Użyj miecza! 272 00:19:27,207 --> 00:19:28,792 Użyj go jako miecza! 273 00:19:28,876 --> 00:19:31,128 Nie mów mi, co mam robić! 274 00:19:38,093 --> 00:19:40,345 Podnieś mnie. 275 00:19:40,429 --> 00:19:41,722 Jak dziecko. 276 00:19:43,891 --> 00:19:46,101 A teraz napnij mi ogon. 277 00:19:46,685 --> 00:19:48,604 Czemu? Co to da? 278 00:19:48,687 --> 00:19:49,730 No dobra. 279 00:19:58,530 --> 00:19:59,531 O rety. 280 00:19:59,615 --> 00:20:02,075 To jeszcze nie koniec, PuppyCat. 281 00:20:02,576 --> 00:20:05,621 Nie tylko ja chcę cię dorwać. 282 00:20:06,371 --> 00:20:10,000 Nie możesz uciekać w nieskończoność. 283 00:20:17,132 --> 00:20:19,718 Czy ta historia była prawdziwa? 284 00:20:21,803 --> 00:20:23,555 Zapomniałeś języka? 285 00:20:31,355 --> 00:20:32,814 Pieniądze! 286 00:20:32,898 --> 00:20:38,445 Zapłata za opiekę nad dzieckiem, w którym była jakaś straszna kobieta. 287 00:20:39,112 --> 00:20:42,532 Słuchaj, skoczę do sklepu po przekąski. 288 00:20:43,033 --> 00:20:44,284 Chcesz coś? 289 00:21:00,259 --> 00:21:03,053 DECKARD: SPOTKAMY SIĘ PÓŹNIEJ? 290 00:21:04,846 --> 00:21:07,015 TERAZ! 291 00:21:07,099 --> 00:21:09,726 DOBRA! DO ZOBACZENIA! 292 00:21:25,534 --> 00:21:27,077 Kto tu jest? 293 00:21:30,038 --> 00:21:31,415 To tylko wy. 294 00:21:32,958 --> 00:21:34,084 Co robicie? 295 00:21:34,167 --> 00:21:38,922 Próbujemy ugotować coś z rzeczy, które Bee przyniosła z osiedlowego. 296 00:21:39,006 --> 00:21:41,300 Połowa jest przeterminowana. 297 00:21:41,383 --> 00:21:43,302 Jesteście dziwni. 298 00:21:45,929 --> 00:21:47,222 50% ZNIŻKI 299 00:21:47,306 --> 00:21:51,226 Może zrobimy óśmiorniczki z tych kiełbasek. 300 00:21:52,311 --> 00:21:57,649 Nie ma takiego słowa, Bee. Mówi się „ośmiorniczki”. 301 00:21:57,733 --> 00:22:01,611 To oznacza, że gra w salonie taty miała błąd. 302 00:22:01,695 --> 00:22:02,571 Jaka gra? 303 00:22:02,654 --> 00:22:05,782 Gra o gramatyce, w którą kiedyś grałam. 304 00:22:39,524 --> 00:22:42,361 GLITCHOWA GROTA 305 00:23:07,803 --> 00:23:09,763 Dzięki, że się nią zająłeś. 306 00:23:10,263 --> 00:23:11,973 Ma sporo energii. 307 00:23:12,557 --> 00:23:14,393 Nie spała od kilku dni. 308 00:23:23,151 --> 00:23:24,778 Bardzo cię lubi. 309 00:23:27,197 --> 00:23:29,282 Przykro mi z powodu statku. 310 00:23:30,450 --> 00:23:32,744 Dam znać, kiedy będzie gotowy. 311 00:23:58,854 --> 00:23:59,771 KONIEC! 312 00:24:27,799 --> 00:24:29,801 Napisy: Marta Racka