1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ЗОЛОТИСТЫЕ ГЛАЗА 3 00:00:41,876 --> 00:00:42,835 Ты… 4 00:00:46,047 --> 00:00:50,134 ЗОЛОТИСТЫЕ ГЛАЗА ЛЮБИТ ЛЮДЕЙ И ИЗУЧАТЬ ИХ ПОВЕДЕНИЕ 5 00:00:50,718 --> 00:00:53,221 РЫБА 6 00:00:53,304 --> 00:00:54,514 Золотистые глаза. 7 00:00:59,102 --> 00:01:01,312 Блин. Без обид. 8 00:01:06,776 --> 00:01:08,569 Глянем, можно ли тебе помочь. 9 00:02:20,641 --> 00:02:22,435 Спасибо! Ты меня напугал! 10 00:02:23,728 --> 00:02:25,855 ОТВАЛИ 11 00:02:39,202 --> 00:02:40,703 Чертова стена! 12 00:02:42,663 --> 00:02:44,749 Вставай. Время тусоваться. 13 00:02:45,708 --> 00:02:46,709 Давай. 14 00:02:46,792 --> 00:02:49,503 Зачем устраивать вечеринку-сюрприз утром? 15 00:02:49,587 --> 00:02:51,297 Никто не ест торт по утрам. 16 00:02:52,798 --> 00:02:56,302 Торт утром? А вы часто торты едите. Можем мы тоже придем? 17 00:02:57,345 --> 00:02:58,763 Что ты ему подаришь? 18 00:02:59,472 --> 00:03:01,432 Разберусь по пути на тусовку. 19 00:03:03,643 --> 00:03:04,477 Эй! 20 00:03:20,743 --> 00:03:21,577 Отвали… 21 00:03:21,661 --> 00:03:22,536 Получай! 22 00:03:37,176 --> 00:03:39,804 О нет. Я состарился. 23 00:03:42,223 --> 00:03:44,141 Может, никто не заметит. 24 00:03:58,906 --> 00:04:02,201 Надеюсь, это не то, о чём я думаю! 25 00:04:07,415 --> 00:04:09,417 С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ 26 00:04:14,297 --> 00:04:17,216 Утренний торт. Мое любимое. 27 00:04:23,723 --> 00:04:25,224 Он этому у меня научился. 28 00:04:25,850 --> 00:04:26,976 Что делаем? 29 00:04:27,476 --> 00:04:30,563 Пока не знаю. 30 00:04:31,772 --> 00:04:33,149 Где ты это взяла? 31 00:04:33,858 --> 00:04:35,151 Нашла в ванной. 32 00:04:37,737 --> 00:04:39,155 Ну-ка. Давай я попробую. 33 00:04:49,498 --> 00:04:51,792 Идеально. Спасибо. 34 00:04:52,293 --> 00:04:54,086 Что будешь делать с остальным? 35 00:04:54,170 --> 00:04:56,881 Не знаю. Это мусор. Забирай. 36 00:04:56,964 --> 00:04:59,258 С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ХАУЭЛЛ! 37 00:05:03,137 --> 00:05:05,056 Он когда-нибудь выйдет? 38 00:05:05,556 --> 00:05:08,184 Долго он что-то. 39 00:05:08,267 --> 00:05:10,936 Он знает. Видимо, услышал нас. 40 00:05:11,020 --> 00:05:13,898 Может, занесем ему наш сюрприз? 41 00:05:14,398 --> 00:05:15,733 А если он… 42 00:05:15,816 --> 00:05:17,360 Какает? 43 00:05:17,443 --> 00:05:18,694 Занят? 44 00:05:19,570 --> 00:05:21,072 Нет, там тихо. 45 00:05:21,155 --> 00:05:22,740 Слишком тихо. 46 00:05:22,823 --> 00:05:25,034 Надо нарушить его уединение. 47 00:05:29,246 --> 00:05:31,749 Сюрприз! С днем рождения! 48 00:05:38,839 --> 00:05:42,510 А если бы я занимался уборными делами? А не пытался избегать… 49 00:05:42,593 --> 00:05:43,719 Речь. 50 00:05:44,303 --> 00:05:46,764 Речь! 51 00:05:48,015 --> 00:05:52,103 Весна-лето моей жизни подходит к концу, 52 00:05:52,186 --> 00:05:55,773 и я тронут вашими усилиями опозорить меня. 53 00:05:56,315 --> 00:05:58,234 - Да! - Я не хочу есть в ванной. 54 00:05:58,317 --> 00:06:00,486 Да, не хочу я есть в ванной. 55 00:06:19,630 --> 00:06:21,590 Подарки. Сейчас же. 56 00:06:22,091 --> 00:06:23,384 ШАМПУНЬ 57 00:06:23,467 --> 00:06:26,846 Мои любимые шампунь и кондиционер местного производства. 58 00:06:30,516 --> 00:06:32,893 КЛОУНСКИЙ КРОССФИТ СПОРТИВНАЯ ФОРМА 59 00:06:37,815 --> 00:06:38,858 Проклятье! 60 00:06:43,779 --> 00:06:45,239 Я не могу это принять. 61 00:06:45,322 --> 00:06:47,199 Не заставляй меня ходить по магазинам. 62 00:06:54,290 --> 00:06:55,291 Рыбы тупые. 63 00:06:55,791 --> 00:06:57,293 А я очень умная. 64 00:07:02,798 --> 00:07:03,716 Ой… 65 00:07:04,216 --> 00:07:06,802 Это… Сама сделала? 66 00:07:07,428 --> 00:07:09,221 Да. Для тебя. 67 00:07:10,473 --> 00:07:13,767 Спасибо. Очень… мило. 68 00:07:13,851 --> 00:07:16,937 Положу его вот сюда. 69 00:07:17,021 --> 00:07:19,148 Но ценю твой жест. 70 00:07:30,034 --> 00:07:31,619 А ты мне что подаришь? 71 00:07:31,702 --> 00:07:34,413 У тебя всегда лучшие подарки. 72 00:07:36,707 --> 00:07:38,792 МЫЛО 73 00:07:38,876 --> 00:07:41,962 Что ж, очень заботливо. 74 00:07:42,046 --> 00:07:43,047 Технически. 75 00:07:43,130 --> 00:07:44,298 Я люблю чернослив. 76 00:07:47,176 --> 00:07:48,594 СЕРТИФИКАТ ХОРОШИЙ СПА И КУРОРТ 77 00:07:48,677 --> 00:07:52,389 Ого! Подарочный сертификат в «Хороший спа и курорт»! 78 00:07:52,473 --> 00:07:55,142 Хороший подарок. Уеду с острова. 79 00:07:57,311 --> 00:08:00,731 Ух ты. Даже не знаю, что сказать. Это… 80 00:08:02,566 --> 00:08:04,777 Кто займется кафе, когда я уеду? 81 00:08:04,860 --> 00:08:09,156 Это вторая часть подарка. Я займусь кафе, пока тебя не будет. 82 00:08:09,240 --> 00:08:10,241 Правда? 83 00:08:12,493 --> 00:08:15,496 Ты хоть раз в жизни действительно поработаешь, 84 00:08:15,579 --> 00:08:17,957 ленивое, эгоистичное чудовище? 85 00:08:18,040 --> 00:08:19,625 Спасибо тебе. 86 00:08:20,334 --> 00:08:23,587 ЗАКРЫТО ПО СЛУЧАЮ ЧАСТНОЙ ВЕЧЕРИНКИ 87 00:08:23,671 --> 00:08:25,714 С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ХАУЭЛЛ! 88 00:09:00,916 --> 00:09:03,836 Я так рад, что буду в спа, 89 00:09:03,919 --> 00:09:06,589 пока вы будете убирать этот бардак! 90 00:09:11,635 --> 00:09:13,429 Спасибо. Спасибо вам большое. 91 00:09:15,306 --> 00:09:17,224 Поехали. 92 00:09:17,308 --> 00:09:21,145 Когда вернусь, буду снова выглядеть на 29 с половиной! 93 00:09:21,645 --> 00:09:23,397 - Счастливо! - Пока-пока! 94 00:09:26,734 --> 00:09:28,068 Твой хвост в порядке. 95 00:09:28,652 --> 00:09:29,612 Обратно в море. 96 00:10:55,864 --> 00:10:57,032 Ух ты. 97 00:10:58,575 --> 00:10:59,743 Нет! 98 00:11:41,910 --> 00:11:42,745 Здравствуй. 99 00:11:44,872 --> 00:11:47,124 Ты вытащила меня из воды? 100 00:11:54,548 --> 00:11:56,550 О, хорошо. Уже заводишь друзей. 101 00:12:11,732 --> 00:12:13,650 Надо, наверное, вызвать ментов. 102 00:12:24,912 --> 00:12:26,371 Я сделал тебе завтрак. 103 00:12:50,479 --> 00:12:52,064 Пора вставать. 104 00:12:53,941 --> 00:12:55,651 Мне надо в туалет. 105 00:12:56,151 --> 00:13:00,656 Классно, конечно, что тут есть туалет, не придется бегать в кусты. 106 00:13:14,044 --> 00:13:19,341 В туалете женщина-рыба, которая увидела меня и стала блевать. 107 00:13:21,301 --> 00:13:23,345 В туалете женщина-рыба. 108 00:13:24,179 --> 00:13:26,515 Я в курсе. Я знал, что она рыба. 109 00:13:27,850 --> 00:13:29,560 И она всё заблевала. 110 00:13:30,310 --> 00:13:33,981 Эта рыба блюет при наличии угрозы, чтобы отпугнуть хищников. 111 00:13:34,064 --> 00:13:35,858 Видишь? В брошюре написано. 112 00:13:35,941 --> 00:13:39,278 Ты эту брошюру в кармане носишь? 113 00:13:39,778 --> 00:13:43,240 Такой ты странный, когда мы слишком много тусуемся. 114 00:13:43,323 --> 00:13:44,616 Пошли, Паппикэт. 115 00:13:47,286 --> 00:13:50,080 Знаешь, если бы ко мне приехал друг, 116 00:13:50,163 --> 00:13:54,459 я бы поводила его по городу. А не заставляла сидеть в туалете! 117 00:13:54,543 --> 00:13:55,460 Но… 118 00:13:56,044 --> 00:13:59,214 Я всё же очень безответственная. 119 00:13:59,965 --> 00:14:02,175 Нет времени. Надо сходить. 120 00:14:12,436 --> 00:14:14,855 Давай займемся чем-нибудь еще. 121 00:14:15,397 --> 00:14:17,816 Сходи уже в кусты. Всем плевать. 122 00:14:17,900 --> 00:14:19,985 Я хочу, чтобы всё было красиво. 123 00:14:20,068 --> 00:14:26,575 Вчера дико тусовался и заслужил пописать, сидя на унитазе, как мужчина. 124 00:14:26,658 --> 00:14:30,621 Я знаю, где есть туалет. Он огромный. Потрясный просто. 125 00:14:30,704 --> 00:14:32,789 Самый большой туалет, что я видела. 126 00:14:32,873 --> 00:14:36,418 Но, может, придется почистить сначала. Сильно тебе невтерпеж? 127 00:14:36,501 --> 00:14:38,045 Очень сильно! 128 00:14:38,128 --> 00:14:39,755 Ясненько. 129 00:14:48,388 --> 00:14:51,934 Доброе утро. Выглядите ужасно. 130 00:14:55,604 --> 00:14:57,397 Паппикэту нужно в туалет. 131 00:14:57,481 --> 00:14:58,523 Не гонишь? 132 00:14:58,607 --> 00:15:01,026 Найдешь нам работу на Планете-Туалете? 133 00:15:01,109 --> 00:15:03,236 Я тут не какашки убираю. Я распред… 134 00:15:03,320 --> 00:15:06,073 Планета-Туалет! 135 00:15:06,156 --> 00:15:07,532 Я сказала… 136 00:15:07,616 --> 00:15:09,159 Схожу либо там, либо тут. 137 00:15:09,660 --> 00:15:10,911 Ладно. Хорошо. 138 00:15:18,251 --> 00:15:19,753 Фу! 139 00:15:41,024 --> 00:15:44,903 Погоди. Откуда ты знаешь об этой планете? 140 00:16:02,713 --> 00:16:06,842 Я тебя вижу. Это ты тут насвинячила. Иди сюда и уберись! 141 00:16:09,011 --> 00:16:10,345 Даже не знаю. 142 00:16:20,480 --> 00:16:22,441 У вас есть лицензия на чистку? 143 00:16:22,524 --> 00:16:24,151 - Нет, но… - Чего? 144 00:16:24,234 --> 00:16:25,694 Нет лицензии? 145 00:16:25,777 --> 00:16:28,238 Откуда ты вообще знаешь об этом месте? 146 00:16:28,321 --> 00:16:32,284 Нельзя мыть унитаз без лицензии на чистку категории B. 147 00:16:32,367 --> 00:16:33,201 Но… 148 00:16:33,285 --> 00:16:35,370 Это все знают. 149 00:16:36,830 --> 00:16:39,458 Если только вы не освобождены от категории B. 150 00:16:39,541 --> 00:16:42,919 - Откуда нам знать, освобождены ли мы? - Что ж. 151 00:16:43,003 --> 00:16:47,424 Лица, на которых не распространяется лицензия категории B на чистку… 152 00:16:53,972 --> 00:16:55,348 Куда он пошел? 153 00:17:09,696 --> 00:17:12,491 Крючок им только навредит. 154 00:17:12,574 --> 00:17:17,829 Крючок. На наживке. Чтобы привлечь рыбу. 155 00:17:20,791 --> 00:17:21,625 Не суть. 156 00:17:22,125 --> 00:17:25,045 У меня была отличная наживка. Друг подарил. 157 00:17:25,128 --> 00:17:29,382 Наживка «для поцелуев». Ловила рыбу, не причиняя ей вреда. 158 00:17:30,383 --> 00:17:31,468 Ее больше нет. 159 00:17:35,222 --> 00:17:37,766 Что? Хочешь пойти? 160 00:17:46,608 --> 00:17:47,526 Вернись! 161 00:17:47,609 --> 00:17:50,612 Вы нарушаете несколько фарфоровых положений 162 00:17:50,695 --> 00:17:54,116 космического года 2212.5. 163 00:17:55,367 --> 00:17:57,869 Не смотри на него. Ему нужно уединение. 164 00:17:57,953 --> 00:17:59,412 Не смотри! 165 00:17:59,496 --> 00:18:02,207 - Не смей! Я доложу об этом! - Нет! 166 00:18:02,290 --> 00:18:05,293 - Это нарушение. - Не смотри на него, пока он ходит! 167 00:18:31,736 --> 00:18:34,990 Моя планета! На ней никогда не было так чисто! 168 00:18:35,073 --> 00:18:38,743 Спасибо! 169 00:18:39,244 --> 00:18:45,125 Но я буду вынужден доложить агентству за то, что вы покакали на моей планете. 170 00:18:52,924 --> 00:18:54,843 Вот тут я потерял наживку. 171 00:18:58,180 --> 00:19:00,849 Надо спешить. Коса тут только во время отлива. 172 00:19:12,444 --> 00:19:14,070 Я что-то сломала. 173 00:19:17,908 --> 00:19:20,660 Я раздавила его своей… попой. 174 00:19:22,996 --> 00:19:24,873 Ты что делаешь? 175 00:19:25,373 --> 00:19:28,001 Украшаю зонт этими кристаллами желаний. 176 00:19:29,002 --> 00:19:30,503 Кристаллами желаний? 177 00:19:31,004 --> 00:19:34,591 Они от одного типа с какой-то планеты. 178 00:19:34,674 --> 00:19:37,594 Если их съесть, можно загадать желание. 179 00:19:38,386 --> 00:19:40,513 Не знаю, откуда Кэс их взяли. 180 00:19:43,433 --> 00:19:45,060 Какая растрата. 181 00:19:46,811 --> 00:19:52,108 Зачем рвать на себе волосы, если не будешь ими чистить зубы? 182 00:19:52,192 --> 00:19:55,320 Чего? Какой отврат! 183 00:19:55,403 --> 00:19:57,030 Вовсе не отврат. 184 00:19:57,530 --> 00:20:00,867 А что после того, когда выщипал и почистил зубы? 185 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 Выкидываешь. 186 00:20:03,161 --> 00:20:04,204 Куда? 187 00:20:04,704 --> 00:20:06,248 Куда-нибудь. 188 00:20:07,249 --> 00:20:10,627 Просто подальше. В мусорку в ванной. 189 00:20:10,710 --> 00:20:13,922 Если ты в ванной, то уж используй зубную нить. 190 00:21:27,871 --> 00:21:32,876 Смотрите, народ. Смотрите, как я классно выгляжу. 191 00:21:36,004 --> 00:21:38,256 Он не изменился. 192 00:22:15,543 --> 00:22:16,711 Это ты. 193 00:22:17,504 --> 00:22:20,632 Спасибо, что показал мне, как здорово быть рыбой. 194 00:22:20,715 --> 00:22:22,967 Это было худшее свидание в моей жизни. 195 00:22:23,051 --> 00:22:27,180 И если так принято у людей на суше, то я рада, что живу в океане. 196 00:22:27,764 --> 00:22:29,557 Ого, ты умеешь говорить. 197 00:22:30,975 --> 00:22:32,519 Погоди, это было свидание? 198 00:22:32,602 --> 00:22:33,520 КОНЕЦ! 199 00:23:00,547 --> 00:23:03,550 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров