1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
ЗОЛОТИСТЫЕ ГЛАЗА
3
00:00:41,876 --> 00:00:42,835
Ты…
4
00:00:46,047 --> 00:00:50,134
ЗОЛОТИСТЫЕ ГЛАЗА
ЛЮБИТ ЛЮДЕЙ И ИЗУЧАТЬ ИХ ПОВЕДЕНИЕ
5
00:00:50,718 --> 00:00:53,221
РЫБА
6
00:00:53,304 --> 00:00:54,514
Золотистые глаза.
7
00:00:59,102 --> 00:01:01,312
Блин. Без обид.
8
00:01:06,776 --> 00:01:08,569
Глянем, можно ли тебе помочь.
9
00:02:20,641 --> 00:02:22,435
Спасибо! Ты меня напугал!
10
00:02:23,728 --> 00:02:25,855
ОТВАЛИ
11
00:02:39,202 --> 00:02:40,703
Чертова стена!
12
00:02:42,663 --> 00:02:44,749
Вставай. Время тусоваться.
13
00:02:45,708 --> 00:02:46,709
Давай.
14
00:02:46,792 --> 00:02:49,503
Зачем устраивать
вечеринку-сюрприз утром?
15
00:02:49,587 --> 00:02:51,297
Никто не ест торт по утрам.
16
00:02:52,798 --> 00:02:56,302
Торт утром? А вы часто торты едите.
Можем мы тоже придем?
17
00:02:57,345 --> 00:02:58,763
Что ты ему подаришь?
18
00:02:59,472 --> 00:03:01,432
Разберусь по пути на тусовку.
19
00:03:03,643 --> 00:03:04,477
Эй!
20
00:03:20,743 --> 00:03:21,577
Отвали…
21
00:03:21,661 --> 00:03:22,536
Получай!
22
00:03:37,176 --> 00:03:39,804
О нет. Я состарился.
23
00:03:42,223 --> 00:03:44,141
Может, никто не заметит.
24
00:03:58,906 --> 00:04:02,201
Надеюсь, это не то, о чём я думаю!
25
00:04:07,415 --> 00:04:09,417
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ
26
00:04:14,297 --> 00:04:17,216
Утренний торт. Мое любимое.
27
00:04:23,723 --> 00:04:25,224
Он этому у меня научился.
28
00:04:25,850 --> 00:04:26,976
Что делаем?
29
00:04:27,476 --> 00:04:30,563
Пока не знаю.
30
00:04:31,772 --> 00:04:33,149
Где ты это взяла?
31
00:04:33,858 --> 00:04:35,151
Нашла в ванной.
32
00:04:37,737 --> 00:04:39,155
Ну-ка. Давай я попробую.
33
00:04:49,498 --> 00:04:51,792
Идеально. Спасибо.
34
00:04:52,293 --> 00:04:54,086
Что будешь делать с остальным?
35
00:04:54,170 --> 00:04:56,881
Не знаю. Это мусор. Забирай.
36
00:04:56,964 --> 00:04:59,258
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ХАУЭЛЛ!
37
00:05:03,137 --> 00:05:05,056
Он когда-нибудь выйдет?
38
00:05:05,556 --> 00:05:08,184
Долго он что-то.
39
00:05:08,267 --> 00:05:10,936
Он знает. Видимо, услышал нас.
40
00:05:11,020 --> 00:05:13,898
Может, занесем ему наш сюрприз?
41
00:05:14,398 --> 00:05:15,733
А если он…
42
00:05:15,816 --> 00:05:17,360
Какает?
43
00:05:17,443 --> 00:05:18,694
Занят?
44
00:05:19,570 --> 00:05:21,072
Нет, там тихо.
45
00:05:21,155 --> 00:05:22,740
Слишком тихо.
46
00:05:22,823 --> 00:05:25,034
Надо нарушить его уединение.
47
00:05:29,246 --> 00:05:31,749
Сюрприз! С днем рождения!
48
00:05:38,839 --> 00:05:42,510
А если бы я занимался уборными делами?
А не пытался избегать…
49
00:05:42,593 --> 00:05:43,719
Речь.
50
00:05:44,303 --> 00:05:46,764
Речь!
51
00:05:48,015 --> 00:05:52,103
Весна-лето моей жизни подходит к концу,
52
00:05:52,186 --> 00:05:55,773
и я тронут вашими усилиями
опозорить меня.
53
00:05:56,315 --> 00:05:58,234
- Да!
- Я не хочу есть в ванной.
54
00:05:58,317 --> 00:06:00,486
Да, не хочу я есть в ванной.
55
00:06:19,630 --> 00:06:21,590
Подарки. Сейчас же.
56
00:06:22,091 --> 00:06:23,384
ШАМПУНЬ
57
00:06:23,467 --> 00:06:26,846
Мои любимые шампунь
и кондиционер местного производства.
58
00:06:30,516 --> 00:06:32,893
КЛОУНСКИЙ КРОССФИТ
СПОРТИВНАЯ ФОРМА
59
00:06:37,815 --> 00:06:38,858
Проклятье!
60
00:06:43,779 --> 00:06:45,239
Я не могу это принять.
61
00:06:45,322 --> 00:06:47,199
Не заставляй меня ходить по магазинам.
62
00:06:54,290 --> 00:06:55,291
Рыбы тупые.
63
00:06:55,791 --> 00:06:57,293
А я очень умная.
64
00:07:02,798 --> 00:07:03,716
Ой…
65
00:07:04,216 --> 00:07:06,802
Это… Сама сделала?
66
00:07:07,428 --> 00:07:09,221
Да. Для тебя.
67
00:07:10,473 --> 00:07:13,767
Спасибо. Очень… мило.
68
00:07:13,851 --> 00:07:16,937
Положу его вот сюда.
69
00:07:17,021 --> 00:07:19,148
Но ценю твой жест.
70
00:07:30,034 --> 00:07:31,619
А ты мне что подаришь?
71
00:07:31,702 --> 00:07:34,413
У тебя всегда лучшие подарки.
72
00:07:36,707 --> 00:07:38,792
МЫЛО
73
00:07:38,876 --> 00:07:41,962
Что ж, очень заботливо.
74
00:07:42,046 --> 00:07:43,047
Технически.
75
00:07:43,130 --> 00:07:44,298
Я люблю чернослив.
76
00:07:47,176 --> 00:07:48,594
СЕРТИФИКАТ
ХОРОШИЙ СПА И КУРОРТ
77
00:07:48,677 --> 00:07:52,389
Ого! Подарочный сертификат
в «Хороший спа и курорт»!
78
00:07:52,473 --> 00:07:55,142
Хороший подарок. Уеду с острова.
79
00:07:57,311 --> 00:08:00,731
Ух ты. Даже не знаю, что сказать. Это…
80
00:08:02,566 --> 00:08:04,777
Кто займется кафе, когда я уеду?
81
00:08:04,860 --> 00:08:09,156
Это вторая часть подарка.
Я займусь кафе, пока тебя не будет.
82
00:08:09,240 --> 00:08:10,241
Правда?
83
00:08:12,493 --> 00:08:15,496
Ты хоть раз в жизни
действительно поработаешь,
84
00:08:15,579 --> 00:08:17,957
ленивое, эгоистичное чудовище?
85
00:08:18,040 --> 00:08:19,625
Спасибо тебе.
86
00:08:20,334 --> 00:08:23,587
ЗАКРЫТО ПО СЛУЧАЮ ЧАСТНОЙ ВЕЧЕРИНКИ
87
00:08:23,671 --> 00:08:25,714
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ХАУЭЛЛ!
88
00:09:00,916 --> 00:09:03,836
Я так рад, что буду в спа,
89
00:09:03,919 --> 00:09:06,589
пока вы будете убирать этот бардак!
90
00:09:11,635 --> 00:09:13,429
Спасибо. Спасибо вам большое.
91
00:09:15,306 --> 00:09:17,224
Поехали.
92
00:09:17,308 --> 00:09:21,145
Когда вернусь,
буду снова выглядеть на 29 с половиной!
93
00:09:21,645 --> 00:09:23,397
- Счастливо!
- Пока-пока!
94
00:09:26,734 --> 00:09:28,068
Твой хвост в порядке.
95
00:09:28,652 --> 00:09:29,612
Обратно в море.
96
00:10:55,864 --> 00:10:57,032
Ух ты.
97
00:10:58,575 --> 00:10:59,743
Нет!
98
00:11:41,910 --> 00:11:42,745
Здравствуй.
99
00:11:44,872 --> 00:11:47,124
Ты вытащила меня из воды?
100
00:11:54,548 --> 00:11:56,550
О, хорошо. Уже заводишь друзей.
101
00:12:11,732 --> 00:12:13,650
Надо, наверное, вызвать ментов.
102
00:12:24,912 --> 00:12:26,371
Я сделал тебе завтрак.
103
00:12:50,479 --> 00:12:52,064
Пора вставать.
104
00:12:53,941 --> 00:12:55,651
Мне надо в туалет.
105
00:12:56,151 --> 00:13:00,656
Классно, конечно, что тут есть туалет,
не придется бегать в кусты.
106
00:13:14,044 --> 00:13:19,341
В туалете женщина-рыба,
которая увидела меня и стала блевать.
107
00:13:21,301 --> 00:13:23,345
В туалете женщина-рыба.
108
00:13:24,179 --> 00:13:26,515
Я в курсе. Я знал, что она рыба.
109
00:13:27,850 --> 00:13:29,560
И она всё заблевала.
110
00:13:30,310 --> 00:13:33,981
Эта рыба блюет при наличии угрозы,
чтобы отпугнуть хищников.
111
00:13:34,064 --> 00:13:35,858
Видишь? В брошюре написано.
112
00:13:35,941 --> 00:13:39,278
Ты эту брошюру в кармане носишь?
113
00:13:39,778 --> 00:13:43,240
Такой ты странный,
когда мы слишком много тусуемся.
114
00:13:43,323 --> 00:13:44,616
Пошли, Паппикэт.
115
00:13:47,286 --> 00:13:50,080
Знаешь, если бы ко мне приехал друг,
116
00:13:50,163 --> 00:13:54,459
я бы поводила его по городу.
А не заставляла сидеть в туалете!
117
00:13:54,543 --> 00:13:55,460
Но…
118
00:13:56,044 --> 00:13:59,214
Я всё же очень безответственная.
119
00:13:59,965 --> 00:14:02,175
Нет времени. Надо сходить.
120
00:14:12,436 --> 00:14:14,855
Давай займемся чем-нибудь еще.
121
00:14:15,397 --> 00:14:17,816
Сходи уже в кусты. Всем плевать.
122
00:14:17,900 --> 00:14:19,985
Я хочу, чтобы всё было красиво.
123
00:14:20,068 --> 00:14:26,575
Вчера дико тусовался и заслужил
пописать, сидя на унитазе, как мужчина.
124
00:14:26,658 --> 00:14:30,621
Я знаю, где есть туалет.
Он огромный. Потрясный просто.
125
00:14:30,704 --> 00:14:32,789
Самый большой туалет, что я видела.
126
00:14:32,873 --> 00:14:36,418
Но, может, придется почистить сначала.
Сильно тебе невтерпеж?
127
00:14:36,501 --> 00:14:38,045
Очень сильно!
128
00:14:38,128 --> 00:14:39,755
Ясненько.
129
00:14:48,388 --> 00:14:51,934
Доброе утро. Выглядите ужасно.
130
00:14:55,604 --> 00:14:57,397
Паппикэту нужно в туалет.
131
00:14:57,481 --> 00:14:58,523
Не гонишь?
132
00:14:58,607 --> 00:15:01,026
Найдешь нам работу на Планете-Туалете?
133
00:15:01,109 --> 00:15:03,236
Я тут не какашки убираю. Я распред…
134
00:15:03,320 --> 00:15:06,073
Планета-Туалет!
135
00:15:06,156 --> 00:15:07,532
Я сказала…
136
00:15:07,616 --> 00:15:09,159
Схожу либо там, либо тут.
137
00:15:09,660 --> 00:15:10,911
Ладно. Хорошо.
138
00:15:18,251 --> 00:15:19,753
Фу!
139
00:15:41,024 --> 00:15:44,903
Погоди. Откуда ты знаешь
об этой планете?
140
00:16:02,713 --> 00:16:06,842
Я тебя вижу. Это ты тут насвинячила.
Иди сюда и уберись!
141
00:16:09,011 --> 00:16:10,345
Даже не знаю.
142
00:16:20,480 --> 00:16:22,441
У вас есть лицензия на чистку?
143
00:16:22,524 --> 00:16:24,151
- Нет, но…
- Чего?
144
00:16:24,234 --> 00:16:25,694
Нет лицензии?
145
00:16:25,777 --> 00:16:28,238
Откуда ты вообще знаешь об этом месте?
146
00:16:28,321 --> 00:16:32,284
Нельзя мыть унитаз
без лицензии на чистку категории B.
147
00:16:32,367 --> 00:16:33,201
Но…
148
00:16:33,285 --> 00:16:35,370
Это все знают.
149
00:16:36,830 --> 00:16:39,458
Если только вы не освобождены
от категории B.
150
00:16:39,541 --> 00:16:42,919
- Откуда нам знать, освобождены ли мы?
- Что ж.
151
00:16:43,003 --> 00:16:47,424
Лица, на которых не распространяется
лицензия категории B на чистку…
152
00:16:53,972 --> 00:16:55,348
Куда он пошел?
153
00:17:09,696 --> 00:17:12,491
Крючок им только навредит.
154
00:17:12,574 --> 00:17:17,829
Крючок. На наживке.
Чтобы привлечь рыбу.
155
00:17:20,791 --> 00:17:21,625
Не суть.
156
00:17:22,125 --> 00:17:25,045
У меня была отличная наживка.
Друг подарил.
157
00:17:25,128 --> 00:17:29,382
Наживка «для поцелуев».
Ловила рыбу, не причиняя ей вреда.
158
00:17:30,383 --> 00:17:31,468
Ее больше нет.
159
00:17:35,222 --> 00:17:37,766
Что? Хочешь пойти?
160
00:17:46,608 --> 00:17:47,526
Вернись!
161
00:17:47,609 --> 00:17:50,612
Вы нарушаете несколько
фарфоровых положений
162
00:17:50,695 --> 00:17:54,116
космического года 2212.5.
163
00:17:55,367 --> 00:17:57,869
Не смотри на него. Ему нужно уединение.
164
00:17:57,953 --> 00:17:59,412
Не смотри!
165
00:17:59,496 --> 00:18:02,207
- Не смей! Я доложу об этом!
- Нет!
166
00:18:02,290 --> 00:18:05,293
- Это нарушение.
- Не смотри на него, пока он ходит!
167
00:18:31,736 --> 00:18:34,990
Моя планета!
На ней никогда не было так чисто!
168
00:18:35,073 --> 00:18:38,743
Спасибо!
169
00:18:39,244 --> 00:18:45,125
Но я буду вынужден доложить агентству
за то, что вы покакали на моей планете.
170
00:18:52,924 --> 00:18:54,843
Вот тут я потерял наживку.
171
00:18:58,180 --> 00:19:00,849
Надо спешить.
Коса тут только во время отлива.
172
00:19:12,444 --> 00:19:14,070
Я что-то сломала.
173
00:19:17,908 --> 00:19:20,660
Я раздавила его своей… попой.
174
00:19:22,996 --> 00:19:24,873
Ты что делаешь?
175
00:19:25,373 --> 00:19:28,001
Украшаю зонт этими кристаллами желаний.
176
00:19:29,002 --> 00:19:30,503
Кристаллами желаний?
177
00:19:31,004 --> 00:19:34,591
Они от одного типа с какой-то планеты.
178
00:19:34,674 --> 00:19:37,594
Если их съесть, можно загадать желание.
179
00:19:38,386 --> 00:19:40,513
Не знаю, откуда Кэс их взяли.
180
00:19:43,433 --> 00:19:45,060
Какая растрата.
181
00:19:46,811 --> 00:19:52,108
Зачем рвать на себе волосы,
если не будешь ими чистить зубы?
182
00:19:52,192 --> 00:19:55,320
Чего? Какой отврат!
183
00:19:55,403 --> 00:19:57,030
Вовсе не отврат.
184
00:19:57,530 --> 00:20:00,867
А что после того,
когда выщипал и почистил зубы?
185
00:20:00,951 --> 00:20:03,078
Выкидываешь.
186
00:20:03,161 --> 00:20:04,204
Куда?
187
00:20:04,704 --> 00:20:06,248
Куда-нибудь.
188
00:20:07,249 --> 00:20:10,627
Просто подальше.
В мусорку в ванной.
189
00:20:10,710 --> 00:20:13,922
Если ты в ванной,
то уж используй зубную нить.
190
00:21:27,871 --> 00:21:32,876
Смотрите, народ. Смотрите,
как я классно выгляжу.
191
00:21:36,004 --> 00:21:38,256
Он не изменился.
192
00:22:15,543 --> 00:22:16,711
Это ты.
193
00:22:17,504 --> 00:22:20,632
Спасибо, что показал мне,
как здорово быть рыбой.
194
00:22:20,715 --> 00:22:22,967
Это было худшее свидание в моей жизни.
195
00:22:23,051 --> 00:22:27,180
И если так принято у людей на суше,
то я рада, что живу в океане.
196
00:22:27,764 --> 00:22:29,557
Ого, ты умеешь говорить.
197
00:22:30,975 --> 00:22:32,519
Погоди, это было свидание?
198
00:22:32,602 --> 00:22:33,520
КОНЕЦ!
199
00:23:00,547 --> 00:23:03,550
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров