1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
ALTIN SARISI GÖZLER
3
00:00:41,876 --> 00:00:42,835
Sen…
4
00:00:46,047 --> 00:00:47,298
ALTIN SARISI GÖZLER
5
00:00:47,381 --> 00:00:50,134
İNSANLARLA OLMAYI,
İNSAN ÂDETLERİNİ ÖĞRENMEYİ SEVER
6
00:00:50,635 --> 00:00:53,221
BALIK
7
00:00:53,304 --> 00:00:54,639
"Altın sarısı gözler."
8
00:00:59,102 --> 00:01:01,312
Kahretsin. Gücenme.
9
00:01:06,776 --> 00:01:08,611
Sana yardım etmeye çalışacağım.
10
00:02:20,641 --> 00:02:22,435
Teşekkürler! Beni korkuttun!
11
00:02:23,728 --> 00:02:25,855
DEFOL
12
00:02:39,202 --> 00:02:40,703
Lanet duvar!
13
00:02:42,663 --> 00:02:44,749
Kalk. Parti zamanı.
14
00:02:45,708 --> 00:02:46,709
Hadi.
15
00:02:46,792 --> 00:02:49,503
Niye sabahleyin
sürpriz yaş günü partisi planladın?
16
00:02:49,587 --> 00:02:51,505
Kimse sabah pasta yemek istemez.
17
00:02:52,798 --> 00:02:56,302
Sabah pasta mı? Çok pasta yiyorsunuz.
Biz de gelelim mi?
18
00:02:57,386 --> 00:02:58,763
Ona ne hediye aldın?
19
00:02:59,472 --> 00:03:01,432
Partiye giderken hallederim.
20
00:03:20,743 --> 00:03:21,577
Seni…
21
00:03:21,661 --> 00:03:22,536
Al bakalım!
22
00:03:37,176 --> 00:03:40,054
Olamaz. Yaşlanmışım.
23
00:03:42,223 --> 00:03:44,141
Belki kimse fark etmez.
24
00:03:58,906 --> 00:04:02,201
Umarım bu sandığım şey değildir!
25
00:04:07,415 --> 00:04:09,417
YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN
26
00:04:14,297 --> 00:04:17,216
Sabah pastası. En sevdiğim.
27
00:04:23,764 --> 00:04:25,141
Bunu benden öğrendi.
28
00:04:25,850 --> 00:04:26,976
Ne yapıyoruz?
29
00:04:27,476 --> 00:04:30,563
Henüz emin değilim.
30
00:04:31,856 --> 00:04:33,149
Bunu nereden aldın?
31
00:04:33,983 --> 00:04:35,192
Tuvalette buldum.
32
00:04:37,737 --> 00:04:39,155
Ver, ben deneyeyim.
33
00:04:49,582 --> 00:04:51,709
Mükemmel. Teşekkürler.
34
00:04:52,293 --> 00:04:54,045
Gerisini ne yapacaksın?
35
00:04:54,128 --> 00:04:56,881
Bilmiyorum. Çöp. Senin olsun.
36
00:04:56,964 --> 00:04:59,258
YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN HOWELL!
37
00:05:03,137 --> 00:05:05,473
Dışarı çıkmayacak mı?
38
00:05:05,556 --> 00:05:08,184
Epeydir içeride.
39
00:05:08,267 --> 00:05:10,603
Haberi var. Sesimizi duymuş olmalı.
40
00:05:11,103 --> 00:05:14,315
Neden ona sürpriz yapmıyoruz?
41
00:05:14,398 --> 00:05:15,733
Peki ya…
42
00:05:15,816 --> 00:05:17,360
Kakasını yapıyor olabilir.
43
00:05:17,443 --> 00:05:18,694
…meşgulse?
44
00:05:19,570 --> 00:05:21,072
Hayır, hiç ses gelmiyor.
45
00:05:21,155 --> 00:05:22,740
Hem de hiç.
46
00:05:22,823 --> 00:05:25,034
Özeline girmeliyiz.
47
00:05:29,330 --> 00:05:31,749
Sürpriz! Yaş günün kutlu olsun!
48
00:05:38,923 --> 00:05:42,510
Ya şeyden kaçmak yerine
gerçekten tuvaletimi yapsaydım…
49
00:05:42,593 --> 00:05:43,719
Konuşma yap.
50
00:05:44,303 --> 00:05:46,764
Konuşma yap!
51
00:05:48,015 --> 00:05:52,103
Hayatımın baharı sona doğru yaklaşırken
52
00:05:52,186 --> 00:05:55,773
beni utandırmak için gösterdiğiniz çaba
beni duygulandırdı.
53
00:05:56,315 --> 00:05:58,317
-Evet!
-Tuvalette yemek istemiyorum.
54
00:05:58,401 --> 00:06:00,486
Evet, ben de istemiyorum.
55
00:06:19,630 --> 00:06:21,590
Hemen hediyeleri verin.
56
00:06:22,091 --> 00:06:23,384
ŞAMPUAN
57
00:06:23,467 --> 00:06:26,846
En sevdiğim yerel şampuan ve saç kremi.
58
00:06:30,516 --> 00:06:32,893
PALYAÇO CROSSFIT ANTRENMAN KIYAFETLERİ
59
00:06:37,815 --> 00:06:39,275
Kahretsin!
60
00:06:43,779 --> 00:06:45,239
Bunu kabul edemem.
61
00:06:45,322 --> 00:06:47,199
Lütfen beni alışverişe çıkartma.
62
00:06:54,290 --> 00:06:55,708
Balıklar çok aptal.
63
00:06:55,791 --> 00:06:57,585
Bense çok akıllıyım.
64
00:07:04,216 --> 00:07:06,802
Bunu sen mi yaptın?
65
00:07:07,428 --> 00:07:09,221
Evet, senin için yaptım.
66
00:07:10,473 --> 00:07:13,767
Teşekkür ederim. Çok güzel.
67
00:07:13,851 --> 00:07:19,565
Jestini takdir etsem de buraya koyacağım.
68
00:07:30,034 --> 00:07:31,619
Bana ne aldın?
69
00:07:31,702 --> 00:07:34,288
Hep en iyi hediyeleri sen verirsin.
70
00:07:36,707 --> 00:07:38,792
SABUN
71
00:07:38,876 --> 00:07:44,298
Teknik olarak bu yaptığın çok düşünceli.
Kuru eriği severim.
72
00:07:46,967 --> 00:07:48,594
HEDİYE ÇEKİ
İYİ SPA VE OTEL
73
00:07:48,677 --> 00:07:52,389
Vay canına! İyi Spa ve Otel'e hediye çeki!
74
00:07:52,473 --> 00:07:55,559
Bu iyiymiş. Adanın dışında.
75
00:07:57,311 --> 00:08:00,731
Vay canına. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ben…
76
00:08:02,525 --> 00:08:04,777
Ben yokken kafeyi işletecek kimse yok.
77
00:08:04,860 --> 00:08:09,156
Bu hediyenin ikinci kısmı.
Sen yokken kafeyi ben işleteceğim.
78
00:08:09,240 --> 00:08:10,241
Öyle mi?
79
00:08:12,493 --> 00:08:15,496
Hayatında bir kez olsun
gerçekten çalışacak mısın
80
00:08:15,579 --> 00:08:19,625
seni tembel, bencil canavar?
Teşekkür ederim.
81
00:08:20,334 --> 00:08:23,587
ÖZEL PARTİ DOLAYISIYLA KAPALI
82
00:08:23,671 --> 00:08:25,714
YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN HOWELL
83
00:09:00,916 --> 00:09:06,755
Siz bu pisliği temizlerken
spada olacağım için çok mutluyum.
84
00:09:11,635 --> 00:09:13,846
Teşekkürler. Çok teşekkürler.
85
00:09:15,306 --> 00:09:16,932
İşte gidiyorum.
86
00:09:17,433 --> 00:09:21,145
Döndüğümde yine
29,5 yaşında gibi görüneceğim!
87
00:09:21,645 --> 00:09:23,397
-Hoşça kal!
-Güle güle!
88
00:09:26,734 --> 00:09:28,068
Kuyruğun iyileşmiş.
89
00:09:28,652 --> 00:09:29,612
Denize dön hadi.
90
00:10:55,864 --> 00:10:57,032
Vay canına.
91
00:10:58,575 --> 00:10:59,743
Hayır!
92
00:11:41,910 --> 00:11:42,745
Merhaba.
93
00:11:44,872 --> 00:11:47,124
Beni sudan sen mi çıkardın?
94
00:11:54,465 --> 00:11:56,550
Güzel. Şimdiden arkadaş ediniyorum.
95
00:12:11,732 --> 00:12:13,650
Polisi aramalıyım.
96
00:12:24,912 --> 00:12:26,413
Sana kahvaltı hazırladım.
97
00:12:50,479 --> 00:12:51,980
Kalkma vakti.
98
00:12:53,941 --> 00:12:55,651
Tuvaletim geldi.
99
00:12:56,151 --> 00:13:00,656
Çalıların arasına yapmak yerine
burada bir tuvalet olması çok iyi.
100
00:13:14,044 --> 00:13:19,341
Tuvalette bir balık kadın var
ve üstüme kustu.
101
00:13:21,468 --> 00:13:23,512
Tuvalette balık kadın varmış.
102
00:13:24,263 --> 00:13:26,515
Biliyordum. Balık olduğunu biliyordum.
103
00:13:27,891 --> 00:13:29,560
Etrafa kusuyormuş.
104
00:13:30,269 --> 00:13:33,981
Bu balık korkunca
yırtıcılarını iğrendirmek için kusuyormuş.
105
00:13:34,064 --> 00:13:35,858
Gördün mü? Broşürümde yazıyor.
106
00:13:35,941 --> 00:13:39,194
Bu broşürü cebinde mi taşıyorsun?
107
00:13:39,820 --> 00:13:43,240
Çok fazla parti yapınca tuhaflaşıyorsun.
108
00:13:43,323 --> 00:13:44,616
Gidelim PuppyCat.
109
00:13:47,286 --> 00:13:50,122
Şehir dışından bir arkadaşım gelseydi
110
00:13:50,205 --> 00:13:54,543
onu tuvalette oturtmaz,
bir yerleri gezmeye çıkarırdım.
111
00:13:54,626 --> 00:13:55,460
Ama…
112
00:13:56,044 --> 00:13:59,214
Ben de çok sorumsuzum.
113
00:13:59,965 --> 00:14:02,175
Vakit yok. Tuvaletimi yapmalıyım.
114
00:14:12,436 --> 00:14:14,855
Başka bir şey yapalım.
115
00:14:15,397 --> 00:14:17,816
Çalılara git. Kimse bir şey demez.
116
00:14:17,900 --> 00:14:19,985
Her şeyi güzelce yapmak istiyorum.
117
00:14:20,068 --> 00:14:26,575
Dün gece çok eğlendim ve bir erkek gibi
tuvalete işemeyi hak ettim.
118
00:14:26,658 --> 00:14:30,662
Nerede tuvalet var biliyorum.
Devasa, müthiş bir tuvalet.
119
00:14:30,746 --> 00:14:32,789
Gördüğüm en büyük tuvalet.
120
00:14:32,873 --> 00:14:36,293
Biraz temizlememiz gerekebilir.
Çok mu sıkıştın?
121
00:14:36,376 --> 00:14:38,045
Çok sıkıştım.
122
00:14:38,128 --> 00:14:39,755
Tamam.
123
00:14:48,388 --> 00:14:51,934
Günaydın. Berbat görünüyorsun.
124
00:14:55,604 --> 00:14:58,523
-PuppyCat'in tuvalete gitmesi gerek.
-Hadi be.
125
00:14:58,607 --> 00:15:01,026
Tuvalet Gezegeni'nde bize iş bulur musun?
126
00:15:01,109 --> 00:15:03,236
Ben kaka temizleyici değilim. Ben…
127
00:15:03,320 --> 00:15:06,073
Tuvalet Gezegeni!
128
00:15:06,156 --> 00:15:07,449
Dedim ki…
129
00:15:07,532 --> 00:15:09,159
Ya buraya ya oraya yaparım.
130
00:15:09,660 --> 00:15:11,328
Peki. Olur.
131
00:15:41,024 --> 00:15:44,903
Bekle. Bu gezegeni nereden biliyorsun?
132
00:16:02,713 --> 00:16:07,259
Seni görüyorum. Bu senin pisliğin.
Buraya gel ve temizle!
133
00:16:09,011 --> 00:16:10,345
Bilmem.
134
00:16:20,480 --> 00:16:22,441
Ovma ruhsatın var mı?
135
00:16:22,524 --> 00:16:25,694
-Hayır ama…
-Ne? Ruhsatın yok mu?
136
00:16:25,777 --> 00:16:28,238
Burayı nereden biliyorsun?
137
00:16:28,321 --> 00:16:31,867
B Sınıfı ovma ruhsatı olmadan
tuvalet temizleyemezsin.
138
00:16:32,367 --> 00:16:33,201
Ama…
139
00:16:33,285 --> 00:16:35,370
Bunu herkes bilir.
140
00:16:36,913 --> 00:16:39,416
B sınıfı hükmünden muafsan durum değişir.
141
00:16:39,499 --> 00:16:41,501
Muaf olduğumuzu nereden bileceğiz?
142
00:16:42,002 --> 00:16:47,424
B sınıfı ovma ruhsatı hükmünden
muaf olan kişiler…
143
00:16:53,972 --> 00:16:55,348
Nereye gidiyor bu?
144
00:17:09,696 --> 00:17:12,491
Olta iğnesi canlarını daha çok yakar.
145
00:17:12,574 --> 00:17:17,829
Yemin olduğu olta iğnesi
balıkları çekmek için.
146
00:17:20,791 --> 00:17:25,045
Boş ver. Harika bir yemim vardı.
Bir arkadaşım hediye etti.
147
00:17:25,128 --> 00:17:29,341
Ufak bir öpücük yemi.
Zarar vermeden balıkları yakalardı.
148
00:17:30,383 --> 00:17:31,384
Artık yok.
149
00:17:35,097 --> 00:17:37,766
Ne? Gitmek mi istiyorsun?
150
00:17:46,608 --> 00:17:47,526
Geri dön!
151
00:17:47,609 --> 00:17:49,861
2212,5 uzay yılının
152
00:17:49,945 --> 00:17:54,074
birçok tuvalet anlaşmasını
ihlal ediyorsun.
153
00:17:55,367 --> 00:17:57,869
Ona bakma. Mahremiyete ihtiyacı var.
154
00:17:57,953 --> 00:17:59,412
Bakma!
155
00:17:59,496 --> 00:18:02,207
-Yapayım deme! Seni şikâyet edeceğim!
-Hayır!
156
00:18:02,290 --> 00:18:05,293
-Bu ciddi bir ihlal.
-Tuvaletini yaparken ona bakma!
157
00:18:31,736 --> 00:18:35,115
Gezegenim hiç bu kadar temiz olmamıştı!
158
00:18:35,198 --> 00:18:38,827
Teşekkür ederim.
159
00:18:39,327 --> 00:18:45,125
Tabii gezegenime kaka yaptığın için
seni ajansa şikâyet edeceğim.
160
00:18:52,924 --> 00:18:54,843
Yemimi burada kaybettim.
161
00:18:58,180 --> 00:19:00,765
Acele etmeliyiz. Sular çekilince çıkıyor.
162
00:19:12,444 --> 00:19:14,070
Bir şey kırdım.
163
00:19:17,908 --> 00:19:20,660
Popomla ezdim.
164
00:19:22,996 --> 00:19:24,873
Ne yapıyorsun?
165
00:19:25,373 --> 00:19:28,376
Bu dilek kristalleriyle
şemsiyeyi güzelleştiriyorum.
166
00:19:29,127 --> 00:19:30,503
Dilek kristali mi?
167
00:19:31,004 --> 00:19:34,299
Başka bir gezegenden gelen adam verdi.
168
00:19:34,799 --> 00:19:37,344
Bunları yiyince dilek hakkın oluyor.
169
00:19:38,303 --> 00:19:40,388
Cas bunu nasıl aldı bilmiyorum.
170
00:19:43,433 --> 00:19:45,060
Ne yazık.
171
00:19:46,811 --> 00:19:52,108
Diş ipi olarak kullanmayacaksan
neden kafandan saç koparırsın ki?
172
00:19:52,192 --> 00:19:55,320
Ne? Bu çok iğrenç.
173
00:19:55,403 --> 00:19:57,447
Hayır, değil.
174
00:19:57,530 --> 00:20:00,867
Koparıp diş ipi olarak kullandıktan sonra
ne yapıyorsun?
175
00:20:00,951 --> 00:20:03,078
Atıyorum.
176
00:20:03,161 --> 00:20:04,204
Nereye?
177
00:20:04,704 --> 00:20:10,627
Uzağa işte. Tuvaletteki çöp kutusuna.
178
00:20:10,710 --> 00:20:13,922
Tuvaletteysen diş ipi kullan.
179
00:21:27,871 --> 00:21:32,876
Bakın millet. Ne kadar harika görünüyorum.
180
00:21:36,004 --> 00:21:38,256
Aynı görünüyor.
181
00:22:15,543 --> 00:22:16,711
Sensin.
182
00:22:17,504 --> 00:22:20,632
Balık olmanın harika olduğunu
gösterdiğin için sağ ol.
183
00:22:20,715 --> 00:22:22,884
Çıktığım en kötü randevuydu.
184
00:22:22,967 --> 00:22:27,055
İnsanlar karada böyle yapıyorsa
okyanusta yaşadığım için mutluyum.
185
00:22:27,764 --> 00:22:29,557
Vay canına. Konuşabiliyorsun.
186
00:22:30,975 --> 00:22:32,519
O bir randevu muydu?
187
00:22:32,602 --> 00:22:33,520
SON!
188
00:23:01,548 --> 00:23:03,550
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi