1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ALTIN SARISI GÖZLER 3 00:00:41,876 --> 00:00:42,835 Sen… 4 00:00:46,047 --> 00:00:47,298 ALTIN SARISI GÖZLER 5 00:00:47,381 --> 00:00:50,134 İNSANLARLA OLMAYI, İNSAN ÂDETLERİNİ ÖĞRENMEYİ SEVER 6 00:00:50,635 --> 00:00:53,221 BALIK 7 00:00:53,304 --> 00:00:54,639 "Altın sarısı gözler." 8 00:00:59,102 --> 00:01:01,312 Kahretsin. Gücenme. 9 00:01:06,776 --> 00:01:08,611 Sana yardım etmeye çalışacağım. 10 00:02:20,641 --> 00:02:22,435 Teşekkürler! Beni korkuttun! 11 00:02:23,728 --> 00:02:25,855 DEFOL 12 00:02:39,202 --> 00:02:40,703 Lanet duvar! 13 00:02:42,663 --> 00:02:44,749 Kalk. Parti zamanı. 14 00:02:45,708 --> 00:02:46,709 Hadi. 15 00:02:46,792 --> 00:02:49,503 Niye sabahleyin sürpriz yaş günü partisi planladın? 16 00:02:49,587 --> 00:02:51,505 Kimse sabah pasta yemek istemez. 17 00:02:52,798 --> 00:02:56,302 Sabah pasta mı? Çok pasta yiyorsunuz. Biz de gelelim mi? 18 00:02:57,386 --> 00:02:58,763 Ona ne hediye aldın? 19 00:02:59,472 --> 00:03:01,432 Partiye giderken hallederim. 20 00:03:20,743 --> 00:03:21,577 Seni… 21 00:03:21,661 --> 00:03:22,536 Al bakalım! 22 00:03:37,176 --> 00:03:40,054 Olamaz. Yaşlanmışım. 23 00:03:42,223 --> 00:03:44,141 Belki kimse fark etmez. 24 00:03:58,906 --> 00:04:02,201 Umarım bu sandığım şey değildir! 25 00:04:07,415 --> 00:04:09,417 YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN 26 00:04:14,297 --> 00:04:17,216 Sabah pastası. En sevdiğim. 27 00:04:23,764 --> 00:04:25,141 Bunu benden öğrendi. 28 00:04:25,850 --> 00:04:26,976 Ne yapıyoruz? 29 00:04:27,476 --> 00:04:30,563 Henüz emin değilim. 30 00:04:31,856 --> 00:04:33,149 Bunu nereden aldın? 31 00:04:33,983 --> 00:04:35,192 Tuvalette buldum. 32 00:04:37,737 --> 00:04:39,155 Ver, ben deneyeyim. 33 00:04:49,582 --> 00:04:51,709 Mükemmel. Teşekkürler. 34 00:04:52,293 --> 00:04:54,045 Gerisini ne yapacaksın? 35 00:04:54,128 --> 00:04:56,881 Bilmiyorum. Çöp. Senin olsun. 36 00:04:56,964 --> 00:04:59,258 YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN HOWELL! 37 00:05:03,137 --> 00:05:05,473 Dışarı çıkmayacak mı? 38 00:05:05,556 --> 00:05:08,184 Epeydir içeride. 39 00:05:08,267 --> 00:05:10,603 Haberi var. Sesimizi duymuş olmalı. 40 00:05:11,103 --> 00:05:14,315 Neden ona sürpriz yapmıyoruz? 41 00:05:14,398 --> 00:05:15,733 Peki ya… 42 00:05:15,816 --> 00:05:17,360 Kakasını yapıyor olabilir. 43 00:05:17,443 --> 00:05:18,694 …meşgulse? 44 00:05:19,570 --> 00:05:21,072 Hayır, hiç ses gelmiyor. 45 00:05:21,155 --> 00:05:22,740 Hem de hiç. 46 00:05:22,823 --> 00:05:25,034 Özeline girmeliyiz. 47 00:05:29,330 --> 00:05:31,749 Sürpriz! Yaş günün kutlu olsun! 48 00:05:38,923 --> 00:05:42,510 Ya şeyden kaçmak yerine gerçekten tuvaletimi yapsaydım… 49 00:05:42,593 --> 00:05:43,719 Konuşma yap. 50 00:05:44,303 --> 00:05:46,764 Konuşma yap! 51 00:05:48,015 --> 00:05:52,103 Hayatımın baharı sona doğru yaklaşırken 52 00:05:52,186 --> 00:05:55,773 beni utandırmak için gösterdiğiniz çaba beni duygulandırdı. 53 00:05:56,315 --> 00:05:58,317 -Evet! -Tuvalette yemek istemiyorum. 54 00:05:58,401 --> 00:06:00,486 Evet, ben de istemiyorum. 55 00:06:19,630 --> 00:06:21,590 Hemen hediyeleri verin. 56 00:06:22,091 --> 00:06:23,384 ŞAMPUAN 57 00:06:23,467 --> 00:06:26,846 En sevdiğim yerel şampuan ve saç kremi. 58 00:06:30,516 --> 00:06:32,893 PALYAÇO CROSSFIT ANTRENMAN KIYAFETLERİ 59 00:06:37,815 --> 00:06:39,275 Kahretsin! 60 00:06:43,779 --> 00:06:45,239 Bunu kabul edemem. 61 00:06:45,322 --> 00:06:47,199 Lütfen beni alışverişe çıkartma. 62 00:06:54,290 --> 00:06:55,708 Balıklar çok aptal. 63 00:06:55,791 --> 00:06:57,585 Bense çok akıllıyım. 64 00:07:04,216 --> 00:07:06,802 Bunu sen mi yaptın? 65 00:07:07,428 --> 00:07:09,221 Evet, senin için yaptım. 66 00:07:10,473 --> 00:07:13,767 Teşekkür ederim. Çok güzel. 67 00:07:13,851 --> 00:07:19,565 Jestini takdir etsem de buraya koyacağım. 68 00:07:30,034 --> 00:07:31,619 Bana ne aldın? 69 00:07:31,702 --> 00:07:34,288 Hep en iyi hediyeleri sen verirsin. 70 00:07:36,707 --> 00:07:38,792 SABUN 71 00:07:38,876 --> 00:07:44,298 Teknik olarak bu yaptığın çok düşünceli. Kuru eriği severim. 72 00:07:46,967 --> 00:07:48,594 HEDİYE ÇEKİ İYİ SPA VE OTEL 73 00:07:48,677 --> 00:07:52,389 Vay canına! İyi Spa ve Otel'e hediye çeki! 74 00:07:52,473 --> 00:07:55,559 Bu iyiymiş. Adanın dışında. 75 00:07:57,311 --> 00:08:00,731 Vay canına. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ben… 76 00:08:02,525 --> 00:08:04,777 Ben yokken kafeyi işletecek kimse yok. 77 00:08:04,860 --> 00:08:09,156 Bu hediyenin ikinci kısmı. Sen yokken kafeyi ben işleteceğim. 78 00:08:09,240 --> 00:08:10,241 Öyle mi? 79 00:08:12,493 --> 00:08:15,496 Hayatında bir kez olsun gerçekten çalışacak mısın 80 00:08:15,579 --> 00:08:19,625 seni tembel, bencil canavar? Teşekkür ederim. 81 00:08:20,334 --> 00:08:23,587 ÖZEL PARTİ DOLAYISIYLA KAPALI 82 00:08:23,671 --> 00:08:25,714 YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN HOWELL 83 00:09:00,916 --> 00:09:06,755 Siz bu pisliği temizlerken spada olacağım için çok mutluyum. 84 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 Teşekkürler. Çok teşekkürler. 85 00:09:15,306 --> 00:09:16,932 İşte gidiyorum. 86 00:09:17,433 --> 00:09:21,145 Döndüğümde yine 29,5 yaşında gibi görüneceğim! 87 00:09:21,645 --> 00:09:23,397 -Hoşça kal! -Güle güle! 88 00:09:26,734 --> 00:09:28,068 Kuyruğun iyileşmiş. 89 00:09:28,652 --> 00:09:29,612 Denize dön hadi. 90 00:10:55,864 --> 00:10:57,032 Vay canına. 91 00:10:58,575 --> 00:10:59,743 Hayır! 92 00:11:41,910 --> 00:11:42,745 Merhaba. 93 00:11:44,872 --> 00:11:47,124 Beni sudan sen mi çıkardın? 94 00:11:54,465 --> 00:11:56,550 Güzel. Şimdiden arkadaş ediniyorum. 95 00:12:11,732 --> 00:12:13,650 Polisi aramalıyım. 96 00:12:24,912 --> 00:12:26,413 Sana kahvaltı hazırladım. 97 00:12:50,479 --> 00:12:51,980 Kalkma vakti. 98 00:12:53,941 --> 00:12:55,651 Tuvaletim geldi. 99 00:12:56,151 --> 00:13:00,656 Çalıların arasına yapmak yerine burada bir tuvalet olması çok iyi. 100 00:13:14,044 --> 00:13:19,341 Tuvalette bir balık kadın var ve üstüme kustu. 101 00:13:21,468 --> 00:13:23,512 Tuvalette balık kadın varmış. 102 00:13:24,263 --> 00:13:26,515 Biliyordum. Balık olduğunu biliyordum. 103 00:13:27,891 --> 00:13:29,560 Etrafa kusuyormuş. 104 00:13:30,269 --> 00:13:33,981 Bu balık korkunca yırtıcılarını iğrendirmek için kusuyormuş. 105 00:13:34,064 --> 00:13:35,858 Gördün mü? Broşürümde yazıyor. 106 00:13:35,941 --> 00:13:39,194 Bu broşürü cebinde mi taşıyorsun? 107 00:13:39,820 --> 00:13:43,240 Çok fazla parti yapınca tuhaflaşıyorsun. 108 00:13:43,323 --> 00:13:44,616 Gidelim PuppyCat. 109 00:13:47,286 --> 00:13:50,122 Şehir dışından bir arkadaşım gelseydi 110 00:13:50,205 --> 00:13:54,543 onu tuvalette oturtmaz, bir yerleri gezmeye çıkarırdım. 111 00:13:54,626 --> 00:13:55,460 Ama… 112 00:13:56,044 --> 00:13:59,214 Ben de çok sorumsuzum. 113 00:13:59,965 --> 00:14:02,175 Vakit yok. Tuvaletimi yapmalıyım. 114 00:14:12,436 --> 00:14:14,855 Başka bir şey yapalım. 115 00:14:15,397 --> 00:14:17,816 Çalılara git. Kimse bir şey demez. 116 00:14:17,900 --> 00:14:19,985 Her şeyi güzelce yapmak istiyorum. 117 00:14:20,068 --> 00:14:26,575 Dün gece çok eğlendim ve bir erkek gibi tuvalete işemeyi hak ettim. 118 00:14:26,658 --> 00:14:30,662 Nerede tuvalet var biliyorum. Devasa, müthiş bir tuvalet. 119 00:14:30,746 --> 00:14:32,789 Gördüğüm en büyük tuvalet. 120 00:14:32,873 --> 00:14:36,293 Biraz temizlememiz gerekebilir. Çok mu sıkıştın? 121 00:14:36,376 --> 00:14:38,045 Çok sıkıştım. 122 00:14:38,128 --> 00:14:39,755 Tamam. 123 00:14:48,388 --> 00:14:51,934 Günaydın. Berbat görünüyorsun. 124 00:14:55,604 --> 00:14:58,523 -PuppyCat'in tuvalete gitmesi gerek. -Hadi be. 125 00:14:58,607 --> 00:15:01,026 Tuvalet Gezegeni'nde bize iş bulur musun? 126 00:15:01,109 --> 00:15:03,236 Ben kaka temizleyici değilim. Ben… 127 00:15:03,320 --> 00:15:06,073 Tuvalet Gezegeni! 128 00:15:06,156 --> 00:15:07,449 Dedim ki… 129 00:15:07,532 --> 00:15:09,159 Ya buraya ya oraya yaparım. 130 00:15:09,660 --> 00:15:11,328 Peki. Olur. 131 00:15:41,024 --> 00:15:44,903 Bekle. Bu gezegeni nereden biliyorsun? 132 00:16:02,713 --> 00:16:07,259 Seni görüyorum. Bu senin pisliğin. Buraya gel ve temizle! 133 00:16:09,011 --> 00:16:10,345 Bilmem. 134 00:16:20,480 --> 00:16:22,441 Ovma ruhsatın var mı? 135 00:16:22,524 --> 00:16:25,694 -Hayır ama… -Ne? Ruhsatın yok mu? 136 00:16:25,777 --> 00:16:28,238 Burayı nereden biliyorsun? 137 00:16:28,321 --> 00:16:31,867 B Sınıfı ovma ruhsatı olmadan tuvalet temizleyemezsin. 138 00:16:32,367 --> 00:16:33,201 Ama… 139 00:16:33,285 --> 00:16:35,370 Bunu herkes bilir. 140 00:16:36,913 --> 00:16:39,416 B sınıfı hükmünden muafsan durum değişir. 141 00:16:39,499 --> 00:16:41,501 Muaf olduğumuzu nereden bileceğiz? 142 00:16:42,002 --> 00:16:47,424 B sınıfı ovma ruhsatı hükmünden muaf olan kişiler… 143 00:16:53,972 --> 00:16:55,348 Nereye gidiyor bu? 144 00:17:09,696 --> 00:17:12,491 Olta iğnesi canlarını daha çok yakar. 145 00:17:12,574 --> 00:17:17,829 Yemin olduğu olta iğnesi balıkları çekmek için. 146 00:17:20,791 --> 00:17:25,045 Boş ver. Harika bir yemim vardı. Bir arkadaşım hediye etti. 147 00:17:25,128 --> 00:17:29,341 Ufak bir öpücük yemi. Zarar vermeden balıkları yakalardı. 148 00:17:30,383 --> 00:17:31,384 Artık yok. 149 00:17:35,097 --> 00:17:37,766 Ne? Gitmek mi istiyorsun? 150 00:17:46,608 --> 00:17:47,526 Geri dön! 151 00:17:47,609 --> 00:17:49,861 2212,5 uzay yılının 152 00:17:49,945 --> 00:17:54,074 birçok tuvalet anlaşmasını ihlal ediyorsun. 153 00:17:55,367 --> 00:17:57,869 Ona bakma. Mahremiyete ihtiyacı var. 154 00:17:57,953 --> 00:17:59,412 Bakma! 155 00:17:59,496 --> 00:18:02,207 -Yapayım deme! Seni şikâyet edeceğim! -Hayır! 156 00:18:02,290 --> 00:18:05,293 -Bu ciddi bir ihlal. -Tuvaletini yaparken ona bakma! 157 00:18:31,736 --> 00:18:35,115 Gezegenim hiç bu kadar temiz olmamıştı! 158 00:18:35,198 --> 00:18:38,827 Teşekkür ederim. 159 00:18:39,327 --> 00:18:45,125 Tabii gezegenime kaka yaptığın için seni ajansa şikâyet edeceğim. 160 00:18:52,924 --> 00:18:54,843 Yemimi burada kaybettim. 161 00:18:58,180 --> 00:19:00,765 Acele etmeliyiz. Sular çekilince çıkıyor. 162 00:19:12,444 --> 00:19:14,070 Bir şey kırdım. 163 00:19:17,908 --> 00:19:20,660 Popomla ezdim. 164 00:19:22,996 --> 00:19:24,873 Ne yapıyorsun? 165 00:19:25,373 --> 00:19:28,376 Bu dilek kristalleriyle şemsiyeyi güzelleştiriyorum. 166 00:19:29,127 --> 00:19:30,503 Dilek kristali mi? 167 00:19:31,004 --> 00:19:34,299 Başka bir gezegenden gelen adam verdi. 168 00:19:34,799 --> 00:19:37,344 Bunları yiyince dilek hakkın oluyor. 169 00:19:38,303 --> 00:19:40,388 Cas bunu nasıl aldı bilmiyorum. 170 00:19:43,433 --> 00:19:45,060 Ne yazık. 171 00:19:46,811 --> 00:19:52,108 Diş ipi olarak kullanmayacaksan neden kafandan saç koparırsın ki? 172 00:19:52,192 --> 00:19:55,320 Ne? Bu çok iğrenç. 173 00:19:55,403 --> 00:19:57,447 Hayır, değil. 174 00:19:57,530 --> 00:20:00,867 Koparıp diş ipi olarak kullandıktan sonra ne yapıyorsun? 175 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 Atıyorum. 176 00:20:03,161 --> 00:20:04,204 Nereye? 177 00:20:04,704 --> 00:20:10,627 Uzağa işte. Tuvaletteki çöp kutusuna. 178 00:20:10,710 --> 00:20:13,922 Tuvaletteysen diş ipi kullan. 179 00:21:27,871 --> 00:21:32,876 Bakın millet. Ne kadar harika görünüyorum. 180 00:21:36,004 --> 00:21:38,256 Aynı görünüyor. 181 00:22:15,543 --> 00:22:16,711 Sensin. 182 00:22:17,504 --> 00:22:20,632 Balık olmanın harika olduğunu gösterdiğin için sağ ol. 183 00:22:20,715 --> 00:22:22,884 Çıktığım en kötü randevuydu. 184 00:22:22,967 --> 00:22:27,055 İnsanlar karada böyle yapıyorsa okyanusta yaşadığım için mutluyum. 185 00:22:27,764 --> 00:22:29,557 Vay canına. Konuşabiliyorsun. 186 00:22:30,975 --> 00:22:32,519 O bir randevu muydu? 187 00:22:32,602 --> 00:22:33,520 SON! 188 00:23:01,548 --> 00:23:03,550 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi