1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 HVORFOR HJÆLPER DU MIG IKKE? 3 00:00:38,539 --> 00:00:39,624 Hvad er der galt? 4 00:00:39,707 --> 00:00:41,584 Du ved, hvad der er galt. 5 00:00:41,667 --> 00:00:46,089 Er det, fordi dine hænder har siddet der i tre dage? 6 00:00:48,883 --> 00:00:51,594 Hvorfor hjælper du mig ikke? Hjælp mig. 7 00:00:51,677 --> 00:00:54,639 Du ved, hvordan jeg har det med berøring. 8 00:00:54,722 --> 00:00:57,850 Jeg kan kun hjælpe ved at røre dig 9 00:00:57,934 --> 00:01:01,020 -hele vejen ned ad armen. -Du er et barn. 10 00:01:01,104 --> 00:01:04,273 Røre, indtil jeg finder ud af, hvor du sidder fast. 11 00:01:04,357 --> 00:01:08,653 Så rører jeg dig mere på dine fingre og håndflader 12 00:01:08,736 --> 00:01:11,239 for at få dig ud af det, du sidder fast i. 13 00:01:11,322 --> 00:01:12,490 Det er for meget! 14 00:01:13,950 --> 00:01:15,701 Få B til at gøre det. 15 00:01:15,785 --> 00:01:18,955 -Jeg er syg. Jeg vil ikke. -Han skal ikke røre mig. 16 00:01:21,040 --> 00:01:23,626 Ja. Så sidder du fast, ikke? 17 00:01:23,709 --> 00:01:26,671 Og sidste gang sad jeg også fast. 18 00:01:26,754 --> 00:01:28,589 Men til en nål. 19 00:01:28,673 --> 00:01:31,843 Hvis jeg smadrer mine hænder igen, dropper min kæreste mig. 20 00:01:31,926 --> 00:01:34,804 Ved du, hvor hårdt det var at bære hendes indkøbsposer, 21 00:01:34,887 --> 00:01:37,640 efter min hånd blev punkteret? 22 00:01:37,723 --> 00:01:40,059 Se. Jeg kan stadig se et hul der. 23 00:01:41,477 --> 00:01:44,313 Hvad? Den lyd er så irriterende! 24 00:01:46,941 --> 00:01:48,943 Hold kæft! 25 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 I fjolser har ét job. 26 00:01:53,489 --> 00:01:56,492 Det er det nemmeste, hyggeligste job i universet. 27 00:01:58,661 --> 00:02:01,205 Vi har disse job på grund af vores fædre. 28 00:02:02,999 --> 00:02:05,376 Og vi bliver ikke fyret, før vi finder… 29 00:02:12,175 --> 00:02:13,092 Ja. 30 00:02:14,719 --> 00:02:17,805 Jeg sagde, vi ikke skulle smide liget ud. 31 00:02:18,890 --> 00:02:21,392 Ja. Vi stopper ikke, før vi finder… 32 00:02:23,853 --> 00:02:25,563 …denne fyr. 33 00:02:25,646 --> 00:02:29,150 Og jeg troede, han så sådan ud. 34 00:02:29,233 --> 00:02:31,110 Nej, du tegner ham forkert. 35 00:02:31,194 --> 00:02:32,320 Han ser… 36 00:02:33,613 --> 00:02:35,031 Jeg sidder fast. 37 00:02:39,827 --> 00:02:42,330 Ja. Sådan. Han ser sådan ud. 38 00:02:42,413 --> 00:02:45,166 Nej, han gør ikke. Han… 39 00:02:57,511 --> 00:02:59,472 Jeg vil også tegne. 40 00:02:59,555 --> 00:03:00,640 Nej. 41 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 Batteriet i røgalarmen er dovent. 42 00:03:09,607 --> 00:03:12,318 Og røgdetektoren sladrer om det. 43 00:03:13,569 --> 00:03:17,907 Jeg lærte at sladre i sidste uge. Det er min yndlingsaktivitet nu. 44 00:03:17,990 --> 00:03:20,701 Min lærer sætter stor pris på det. 45 00:03:21,535 --> 00:03:25,081 Jeg kan ikke løfte dig længere. Og klokken er tre om natten. 46 00:03:25,164 --> 00:03:26,540 Jeg skal sove. 47 00:03:26,624 --> 00:03:29,585 Ellers er jeg for træt til at sladre om folk i skolen i morgen. 48 00:04:20,428 --> 00:04:22,722 Jeg ved ikke, hvad det betyder. 49 00:04:24,056 --> 00:04:27,560 Jeg kunne se dig i øjnene i tusind år og aldrig kede mig. 50 00:04:27,643 --> 00:04:31,731 Harlekin Turtlebottom, du får mig til at rødme. 51 00:04:31,814 --> 00:04:34,442 Åh, John Hammerbottom! 52 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 Jeg elsker, når du siger mit navn. 53 00:04:37,403 --> 00:04:41,824 Hammerbottom. Turtlebottom. Det ligner mit. 54 00:04:45,036 --> 00:04:46,245 Fru Kaffe. 55 00:04:55,421 --> 00:04:58,883 Jeg glæder mig til at få en kæreste. 56 00:05:02,178 --> 00:05:05,848 Okay, vi afslutter afsnittet senere. 57 00:05:06,474 --> 00:05:07,558 Okay. 58 00:05:07,641 --> 00:05:11,479 Vi tager på stranden i morgen for at se på stribefisk. 59 00:05:11,562 --> 00:05:15,649 Tag sko på, som kan blive våde, og glem ikke solcreme. 60 00:05:15,733 --> 00:05:20,279 En forælder skal skrive under på tilladelsen. 61 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 Cardamon, han er en prins med en fortryllelse. 62 00:05:25,409 --> 00:05:29,080 Han er blevet til plastik. Vi må redde ham. 63 00:05:29,622 --> 00:05:31,707 Claire, du er bedre end det her. 64 00:05:31,791 --> 00:05:34,835 Det er ikke en prins. Det er byggelegetøj. 65 00:05:34,919 --> 00:05:37,838 Du sprang to klassetrin over. Jeg er flov på dine vegne. 66 00:05:42,885 --> 00:05:45,221 Det var ikke nødvendigt eller pænt. 67 00:05:45,304 --> 00:05:48,265 Jeg må straffe dig nu, Cardamon. 68 00:05:48,349 --> 00:05:50,101 Gør dit værste, fru Kaffe. 69 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 JEG VIL IKKE NEDVÆRDIGE MINE KLASSEKAMMERATER 70 00:05:59,777 --> 00:06:00,778 HVORDAN MAN ER KEDELIG 71 00:06:00,861 --> 00:06:03,656 Jeg har ikke tid til det. Jeg er udlejer. 72 00:06:09,745 --> 00:06:13,582 Du kom for sent. Klister, stå stille. 73 00:06:29,140 --> 00:06:32,935 Klister, planterne vokser ind i alles rør. 74 00:06:43,946 --> 00:06:45,156 Hej! 75 00:06:45,865 --> 00:06:47,741 Ja, Klister! 76 00:06:53,497 --> 00:06:55,249 Klister har sat håret op. 77 00:06:56,375 --> 00:06:59,712 Hej! Øjenæbleplanten. Den er en af mine favoritter. 78 00:06:59,795 --> 00:07:03,549 En af dine yndlingsplanter, jeg fandt i dit toilet i aften? 79 00:07:03,632 --> 00:07:07,595 Nej, en af mine yndlingsplanter generelt i verden. 80 00:07:29,366 --> 00:07:31,494 Du har ordnet det. Tak. 81 00:07:33,329 --> 00:07:35,623 Sådan var det ikke i går. 82 00:07:35,706 --> 00:07:38,584 De voksede ind i alle rørene på en dag. 83 00:07:38,667 --> 00:07:41,962 Det er uacceptabelt. De skal destrueres. 84 00:07:42,046 --> 00:07:45,841 Hvis jeg ikke går i seng snart, kommer jeg ikke i skole i morgen, 85 00:07:45,925 --> 00:07:48,010 og så bliver hun sur igen og… 86 00:07:51,889 --> 00:07:55,476 Jeg giver dig huslejerabat, hvis du ordner det for mig. 87 00:08:00,064 --> 00:08:03,734 Ja, for fanden! Jeg mener, ja, for søren! 88 00:08:03,817 --> 00:08:06,070 Fjern dem. Permanent. 89 00:08:06,153 --> 00:08:09,698 De må ikke ødelægge flere lejligheder eller huse. 90 00:08:09,782 --> 00:08:12,201 De er en trussel mod udlejere overalt. 91 00:08:12,910 --> 00:08:14,286 Han ser træt ud. 92 00:08:14,370 --> 00:08:18,082 Han er syv. Vi bør sørge for, at han kommer sikkert hjem. 93 00:08:27,633 --> 00:08:28,842 Her, Klister. 94 00:08:35,516 --> 00:08:37,768 Jeg kom ikke for at være flink. 95 00:08:40,854 --> 00:08:42,815 Kun min. 96 00:08:42,898 --> 00:08:44,275 Der er du. 97 00:08:45,401 --> 00:08:50,072 Han er så søvnig. Klister, hjælp mig med at putte ham. 98 00:08:54,285 --> 00:08:57,204 Wow. Jeg glemmer, at han ikke er voksen, 99 00:08:57,288 --> 00:08:59,790 fordi han altid siger, hvad jeg skal gøre. 100 00:08:59,873 --> 00:09:01,750 Og tager mine penge. 101 00:09:20,144 --> 00:09:24,231 Hvor sødt! Du fodrede Klister. 102 00:09:24,315 --> 00:09:26,567 Jeg er glad for, at Cardamon har dig. 103 00:09:29,153 --> 00:09:32,448 Vil du have mere? Jeg vil også altid have mere mad. 104 00:09:32,531 --> 00:09:35,200 Men der skal arbejdes. Godnat, Klister. 105 00:09:35,951 --> 00:09:37,161 Kom, Missehvalp. 106 00:09:46,211 --> 00:09:47,880 Hvad skal vi gøre med dem? 107 00:09:48,422 --> 00:09:52,384 Skær dem af og smid dem i havet, som vi altid gør. 108 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Klamt, Missehvalp. 109 00:10:23,415 --> 00:10:26,335 Okay. Det ser godt ud. 110 00:10:27,836 --> 00:10:29,922 Jep! Helt færdige. Kom! 111 00:10:36,095 --> 00:10:38,806 Kære Vikarbot. Det er Mobil. 112 00:10:38,889 --> 00:10:44,770 Jeg skriver for at fortælle dig, at mine følelser for dig er ægte. 113 00:10:44,853 --> 00:10:47,606 Vi har ikke været meget sammen. 114 00:10:47,690 --> 00:10:52,194 Men hvis du sammenlægger de øjeblikke, jeg tænker på dig, er det 100 år. 115 00:10:54,363 --> 00:11:00,994 Derfor er dette brev så svært. Jeg tager af sted. I krig. 116 00:11:01,078 --> 00:11:07,501 Mindet om dig vil holde mig gående. Husk mig. Mobil. 117 00:11:07,584 --> 00:11:11,505 FOR SØD TIL AT PRUTTE 118 00:11:14,049 --> 00:11:15,426 Hvad? 119 00:11:16,385 --> 00:11:18,303 Jeg sagde ikke noget! 120 00:11:26,812 --> 00:11:28,522 Det er Deckards planter. 121 00:11:38,782 --> 00:11:41,535 Se ikke på mig! Jeg prøver at lægge mine æg! 122 00:11:58,886 --> 00:12:02,139 Jeg skal tjekke noget i Jobrummet. 123 00:12:02,931 --> 00:12:04,850 Ja, for søren! Eller, ja, for fanden! 124 00:12:09,855 --> 00:12:11,523 VI SKAL SE STRIBEFISK I DENNE UGE! 125 00:12:11,607 --> 00:12:14,109 JEG GIVER HERMED MIT BARN TILLADELSE 126 00:12:15,444 --> 00:12:19,448 Teknisk set er du gammel nok i hundeår til at skrive under. 127 00:12:19,531 --> 00:12:21,617 Så der bør ikke opstå problemer. 128 00:12:22,618 --> 00:12:24,620 Klister! Se, hvad du har gjort! 129 00:12:24,703 --> 00:12:26,747 Hvem vil nu tage mig alvorligt? 130 00:12:26,830 --> 00:12:30,667 Jeg er tilbage efter klokken 15. Spis ikke din frokost før middag. 131 00:12:36,381 --> 00:12:41,178 Beskriv og tegn et billede af det, I finder, i jeres strandbøger. 132 00:12:41,261 --> 00:12:43,388 Træd ikke på fiskene. 133 00:12:43,472 --> 00:12:46,934 Hvis du ikke ser Harlekin Turtlebottoms Eventyr, 134 00:12:47,017 --> 00:12:48,352 hvad ser du så? 135 00:12:48,435 --> 00:12:50,813 Jeg kan lide Pæne Patricks Frokostmaraton. 136 00:12:50,896 --> 00:12:54,274 Det håber jeg! Jeg kan ikke være sammen med en, som ikke kan det. 137 00:12:54,358 --> 00:12:55,192 Omkring. 138 00:12:55,275 --> 00:12:56,819 -Fru Kaffe, jeg… -Omkring 139 00:12:56,902 --> 00:12:59,988 en, som ikke kan lide Pæne Patricks Frokostmaraton. 140 00:13:03,700 --> 00:13:06,161 MUSLING 141 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 I overså alle en musling. 142 00:13:22,469 --> 00:13:24,680 Det er bare en anden malemetode, 143 00:13:24,763 --> 00:13:28,517 men jeg har ristet mine egne bønner i et stykke tid. 144 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 -Jeg giver dig nogle. -Ja, tak. 145 00:13:30,811 --> 00:13:31,895 Fru Kaffe. 146 00:13:33,146 --> 00:13:35,274 Fru Kaffe, de er uartige. 147 00:13:35,357 --> 00:13:37,526 Cardamon, jeg er optaget. 148 00:13:45,909 --> 00:13:46,952 Nej! 149 00:14:04,636 --> 00:14:05,679 Fru Kaffe? 150 00:14:10,726 --> 00:14:12,811 Fint. Jeg henter dem. 151 00:14:31,663 --> 00:14:33,540 Venner. Lad os gå tilbage. 152 00:14:40,130 --> 00:14:42,758 Jeg bad Bee om at ødelægge dem. 153 00:14:43,759 --> 00:14:47,846 Venner. Lad os gå tilbage. Vi må redde lærerne. 154 00:14:50,807 --> 00:14:51,642 Claire. 155 00:15:01,109 --> 00:15:03,528 Hov, vi er fanget. 156 00:15:05,530 --> 00:15:06,448 Venner? 157 00:15:09,952 --> 00:15:12,454 Jeg er en dinosaur! Jeg spiser jer! 158 00:15:28,553 --> 00:15:29,388 Misse… 159 00:15:29,471 --> 00:15:31,139 Jeg sagde det, hun skulle høre. 160 00:15:33,183 --> 00:15:37,145 Åh, Mobil! Nej, min elskede. 161 00:15:37,229 --> 00:15:38,939 Missehvalp, hvad har du gjort? 162 00:15:39,564 --> 00:15:41,900 Jeg sagde det, hun skulle høre. 163 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 Du bør sige undskyld. 164 00:15:43,902 --> 00:15:47,781 Nej. Det er bedre sådan. Hun kommer over det. 165 00:15:47,864 --> 00:15:50,033 Jeg vil aldrig elske igen. 166 00:15:52,077 --> 00:15:55,455 Hej. Har I brug for et job? 167 00:15:56,456 --> 00:15:57,290 Sig det. 168 00:15:57,374 --> 00:15:58,792 Nej! 169 00:15:58,875 --> 00:16:01,712 Det er okay, I to. Jeg ved det allerede. 170 00:16:01,795 --> 00:16:02,713 Hvad? 171 00:16:02,796 --> 00:16:09,553 Krig er forfærdeligt, og Mobil er så modig. 172 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 Missehvalp! 173 00:16:11,430 --> 00:16:15,851 Men vi må fortsætte, ikke? Det er godt, at I kom. 174 00:16:15,934 --> 00:16:19,479 Jobbet kræver styrke. 175 00:16:26,236 --> 00:16:32,367 Jeg skal vist være alene. 176 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 Men… 177 00:16:33,368 --> 00:16:34,202 Okay. 178 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 Missehvalp, det var ikke sødt. 179 00:16:45,464 --> 00:16:49,426 At være sød hjælper ikke nogen med at komme over et knust hjerte. 180 00:16:49,509 --> 00:16:50,969 Jeg tror, du tager fejl. 181 00:16:54,139 --> 00:16:56,058 Hej, jeg er heroppe! 182 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 Endelig! Okay. 183 00:16:58,435 --> 00:17:02,522 Det er en meget alvorlig situation. Vi er så tilstoppede. 184 00:17:07,819 --> 00:17:10,947 Ja, propperne skal knuses ved alle indgange. 185 00:17:11,031 --> 00:17:14,326 Rørene skal kunne løbe, når vi åbner hende. 186 00:17:14,409 --> 00:17:15,243 Okay. 187 00:17:21,583 --> 00:17:25,629 Vi skal være der for Vikarbot, mens Mobil er i krig. 188 00:17:25,712 --> 00:17:28,840 Min mobil er ikke i krig. Den ligger i min lomme. 189 00:17:28,924 --> 00:17:31,343 Er det ikke det samme? 190 00:17:31,426 --> 00:17:33,762 Hun bliver vred, når hun opdager det. 191 00:17:34,471 --> 00:17:35,931 Hun opdager det ikke! 192 00:17:36,932 --> 00:17:38,308 Se her! 193 00:17:38,391 --> 00:17:40,602 Her er problemet. Kom herover. 194 00:17:46,316 --> 00:17:47,984 Er det en hånd? 195 00:17:48,068 --> 00:17:49,402 Ja. 196 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 Det er vist problemets kerne, men jeg kan ikke flytte den. 197 00:18:01,706 --> 00:18:02,666 Åh! 198 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 Du godeste. Ikke nu igen. 199 00:18:07,712 --> 00:18:08,588 Kom nu. 200 00:18:42,414 --> 00:18:45,667 Jeg sladrer om jer, når vi kommer ud. 201 00:18:45,750 --> 00:18:49,421 Tak, men vi har ikke brug for din mening, Pruttamon. 202 00:18:58,180 --> 00:18:59,514 Jeg sladrer. 203 00:19:13,695 --> 00:19:16,031 Der er du. Se her. 204 00:19:26,374 --> 00:19:30,462 Vidste du ikke, at Knust hjerte-planeten er en mobil forsvarsplatform? 205 00:19:30,962 --> 00:19:33,215 Wow! Det var… 206 00:19:33,965 --> 00:19:35,842 Jeg er sulten nu. 207 00:19:37,469 --> 00:19:40,222 Jeg sagde, at Mobil skulle i krig. 208 00:19:40,305 --> 00:19:41,306 Vi skal af sted. 209 00:19:47,938 --> 00:19:50,482 Jeg bebrejder Pruttamon. 210 00:19:58,573 --> 00:20:01,576 Kom nu! Vi har slået dig! 211 00:20:29,646 --> 00:20:31,439 Vi vil ikke have den! 212 00:20:40,740 --> 00:20:41,866 Vand! 213 00:21:12,647 --> 00:21:14,858 Hvordan kommer vi ud? 214 00:21:16,443 --> 00:21:17,610 Godt spørgsmål. 215 00:21:17,694 --> 00:21:18,903 Hej, plante. 216 00:21:18,987 --> 00:21:20,780 Jeg tror, du kan forstå mig. 217 00:21:20,864 --> 00:21:24,659 Undskyld, at jeg fjernede dig. Kan du slippe os ud? 218 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 Se, hvor sej Cardamon er. 219 00:21:37,172 --> 00:21:40,842 Vi beundrede fiskene, og han tænkte på vigtige ting. 220 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 Okay, Cardamon. Så er du vist sej. 221 00:21:49,684 --> 00:21:51,478 Hvor blev sandspyttet af? 222 00:21:51,561 --> 00:21:53,897 Det er der kun ved lavvande. 223 00:21:53,980 --> 00:21:56,524 Planterne er dine venner. De lader dig ikke synke. 224 00:21:58,193 --> 00:22:01,780 Kan du slippe hr. Assam og fru Kaffe ud? 225 00:22:04,574 --> 00:22:06,785 Fru Kaffe, jeg har meget at fortælle 226 00:22:06,868 --> 00:22:09,913 om begge klassers forfærdelige opførsel. 227 00:22:17,087 --> 00:22:18,129 Min hånd! 228 00:22:20,298 --> 00:22:21,674 Ad! 229 00:22:24,886 --> 00:22:25,804 SLUT! 230 00:22:53,832 --> 00:22:55,834 Tekster af: Mila Tempels