1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
HVORFOR HJÆLPER DU MIG IKKE?
3
00:00:38,539 --> 00:00:39,624
Hvad er der galt?
4
00:00:39,707 --> 00:00:41,584
Du ved, hvad der er galt.
5
00:00:41,667 --> 00:00:46,089
Er det, fordi dine hænder har
siddet der i tre dage?
6
00:00:48,883 --> 00:00:51,594
Hvorfor hjælper du mig ikke? Hjælp mig.
7
00:00:51,677 --> 00:00:54,639
Du ved, hvordan jeg har det med berøring.
8
00:00:54,722 --> 00:00:57,850
Jeg kan kun hjælpe ved at røre dig
9
00:00:57,934 --> 00:01:01,020
-hele vejen ned ad armen.
-Du er et barn.
10
00:01:01,104 --> 00:01:04,273
Røre, indtil jeg finder ud af,
hvor du sidder fast.
11
00:01:04,357 --> 00:01:08,653
Så rører jeg dig mere
på dine fingre og håndflader
12
00:01:08,736 --> 00:01:11,239
for at få dig ud af det, du sidder fast i.
13
00:01:11,322 --> 00:01:12,490
Det er for meget!
14
00:01:13,950 --> 00:01:15,701
Få B til at gøre det.
15
00:01:15,785 --> 00:01:18,955
-Jeg er syg. Jeg vil ikke.
-Han skal ikke røre mig.
16
00:01:21,040 --> 00:01:23,626
Ja. Så sidder du fast, ikke?
17
00:01:23,709 --> 00:01:26,671
Og sidste gang sad jeg også fast.
18
00:01:26,754 --> 00:01:28,589
Men til en nål.
19
00:01:28,673 --> 00:01:31,843
Hvis jeg smadrer mine hænder igen,
dropper min kæreste mig.
20
00:01:31,926 --> 00:01:34,804
Ved du, hvor hårdt det var
at bære hendes indkøbsposer,
21
00:01:34,887 --> 00:01:37,640
efter min hånd blev punkteret?
22
00:01:37,723 --> 00:01:40,059
Se. Jeg kan stadig se et hul der.
23
00:01:41,477 --> 00:01:44,313
Hvad? Den lyd er så irriterende!
24
00:01:46,941 --> 00:01:48,943
Hold kæft!
25
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
I fjolser har ét job.
26
00:01:53,489 --> 00:01:56,492
Det er det nemmeste,
hyggeligste job i universet.
27
00:01:58,661 --> 00:02:01,205
Vi har disse job på grund af vores fædre.
28
00:02:02,999 --> 00:02:05,376
Og vi bliver ikke fyret, før vi finder…
29
00:02:12,175 --> 00:02:13,092
Ja.
30
00:02:14,719 --> 00:02:17,805
Jeg sagde, vi ikke skulle smide liget ud.
31
00:02:18,890 --> 00:02:21,392
Ja. Vi stopper ikke, før vi finder…
32
00:02:23,853 --> 00:02:25,563
…denne fyr.
33
00:02:25,646 --> 00:02:29,150
Og jeg troede, han så sådan ud.
34
00:02:29,233 --> 00:02:31,110
Nej, du tegner ham forkert.
35
00:02:31,194 --> 00:02:32,320
Han ser…
36
00:02:33,613 --> 00:02:35,031
Jeg sidder fast.
37
00:02:39,827 --> 00:02:42,330
Ja. Sådan. Han ser sådan ud.
38
00:02:42,413 --> 00:02:45,166
Nej, han gør ikke. Han…
39
00:02:57,511 --> 00:02:59,472
Jeg vil også tegne.
40
00:02:59,555 --> 00:03:00,640
Nej.
41
00:03:06,604 --> 00:03:09,523
Batteriet i røgalarmen er dovent.
42
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
Og røgdetektoren sladrer om det.
43
00:03:13,569 --> 00:03:17,907
Jeg lærte at sladre i sidste uge.
Det er min yndlingsaktivitet nu.
44
00:03:17,990 --> 00:03:20,701
Min lærer sætter stor pris på det.
45
00:03:21,535 --> 00:03:25,081
Jeg kan ikke løfte dig længere.
Og klokken er tre om natten.
46
00:03:25,164 --> 00:03:26,540
Jeg skal sove.
47
00:03:26,624 --> 00:03:29,585
Ellers er jeg for træt til
at sladre om folk i skolen i morgen.
48
00:04:20,428 --> 00:04:22,722
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
49
00:04:24,056 --> 00:04:27,560
Jeg kunne se dig i øjnene
i tusind år og aldrig kede mig.
50
00:04:27,643 --> 00:04:31,731
Harlekin Turtlebottom,
du får mig til at rødme.
51
00:04:31,814 --> 00:04:34,442
Åh, John Hammerbottom!
52
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
Jeg elsker, når du siger mit navn.
53
00:04:37,403 --> 00:04:41,824
Hammerbottom. Turtlebottom.
Det ligner mit.
54
00:04:45,036 --> 00:04:46,245
Fru Kaffe.
55
00:04:55,421 --> 00:04:58,883
Jeg glæder mig til at få en kæreste.
56
00:05:02,178 --> 00:05:05,848
Okay, vi afslutter afsnittet senere.
57
00:05:06,474 --> 00:05:07,558
Okay.
58
00:05:07,641 --> 00:05:11,479
Vi tager på stranden i morgen
for at se på stribefisk.
59
00:05:11,562 --> 00:05:15,649
Tag sko på, som kan blive våde,
og glem ikke solcreme.
60
00:05:15,733 --> 00:05:20,279
En forælder skal skrive
under på tilladelsen.
61
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
Cardamon, han er
en prins med en fortryllelse.
62
00:05:25,409 --> 00:05:29,080
Han er blevet til plastik.
Vi må redde ham.
63
00:05:29,622 --> 00:05:31,707
Claire, du er bedre end det her.
64
00:05:31,791 --> 00:05:34,835
Det er ikke en prins. Det er byggelegetøj.
65
00:05:34,919 --> 00:05:37,838
Du sprang to klassetrin over.
Jeg er flov på dine vegne.
66
00:05:42,885 --> 00:05:45,221
Det var ikke nødvendigt eller pænt.
67
00:05:45,304 --> 00:05:48,265
Jeg må straffe dig nu, Cardamon.
68
00:05:48,349 --> 00:05:50,101
Gør dit værste, fru Kaffe.
69
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
JEG VIL IKKE NEDVÆRDIGE
MINE KLASSEKAMMERATER
70
00:05:59,777 --> 00:06:00,778
HVORDAN MAN ER KEDELIG
71
00:06:00,861 --> 00:06:03,656
Jeg har ikke tid til det. Jeg er udlejer.
72
00:06:09,745 --> 00:06:13,582
Du kom for sent. Klister, stå stille.
73
00:06:29,140 --> 00:06:32,935
Klister, planterne vokser ind i alles rør.
74
00:06:43,946 --> 00:06:45,156
Hej!
75
00:06:45,865 --> 00:06:47,741
Ja, Klister!
76
00:06:53,497 --> 00:06:55,249
Klister har sat håret op.
77
00:06:56,375 --> 00:06:59,712
Hej! Øjenæbleplanten.
Den er en af mine favoritter.
78
00:06:59,795 --> 00:07:03,549
En af dine yndlingsplanter,
jeg fandt i dit toilet i aften?
79
00:07:03,632 --> 00:07:07,595
Nej, en af mine yndlingsplanter
generelt i verden.
80
00:07:29,366 --> 00:07:31,494
Du har ordnet det. Tak.
81
00:07:33,329 --> 00:07:35,623
Sådan var det ikke i går.
82
00:07:35,706 --> 00:07:38,584
De voksede ind i alle rørene på en dag.
83
00:07:38,667 --> 00:07:41,962
Det er uacceptabelt. De skal destrueres.
84
00:07:42,046 --> 00:07:45,841
Hvis jeg ikke går i seng snart,
kommer jeg ikke i skole i morgen,
85
00:07:45,925 --> 00:07:48,010
og så bliver hun sur igen og…
86
00:07:51,889 --> 00:07:55,476
Jeg giver dig huslejerabat,
hvis du ordner det for mig.
87
00:08:00,064 --> 00:08:03,734
Ja, for fanden!
Jeg mener, ja, for søren!
88
00:08:03,817 --> 00:08:06,070
Fjern dem. Permanent.
89
00:08:06,153 --> 00:08:09,698
De må ikke ødelægge
flere lejligheder eller huse.
90
00:08:09,782 --> 00:08:12,201
De er en trussel mod udlejere overalt.
91
00:08:12,910 --> 00:08:14,286
Han ser træt ud.
92
00:08:14,370 --> 00:08:18,082
Han er syv. Vi bør sørge for,
at han kommer sikkert hjem.
93
00:08:27,633 --> 00:08:28,842
Her, Klister.
94
00:08:35,516 --> 00:08:37,768
Jeg kom ikke for at være flink.
95
00:08:40,854 --> 00:08:42,815
Kun min.
96
00:08:42,898 --> 00:08:44,275
Der er du.
97
00:08:45,401 --> 00:08:50,072
Han er så søvnig.
Klister, hjælp mig med at putte ham.
98
00:08:54,285 --> 00:08:57,204
Wow. Jeg glemmer, at han ikke er voksen,
99
00:08:57,288 --> 00:08:59,790
fordi han altid siger, hvad jeg skal gøre.
100
00:08:59,873 --> 00:09:01,750
Og tager mine penge.
101
00:09:20,144 --> 00:09:24,231
Hvor sødt! Du fodrede Klister.
102
00:09:24,315 --> 00:09:26,567
Jeg er glad for, at Cardamon har dig.
103
00:09:29,153 --> 00:09:32,448
Vil du have mere?
Jeg vil også altid have mere mad.
104
00:09:32,531 --> 00:09:35,200
Men der skal arbejdes. Godnat, Klister.
105
00:09:35,951 --> 00:09:37,161
Kom, Missehvalp.
106
00:09:46,211 --> 00:09:47,880
Hvad skal vi gøre med dem?
107
00:09:48,422 --> 00:09:52,384
Skær dem af og smid dem i havet,
som vi altid gør.
108
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Klamt, Missehvalp.
109
00:10:23,415 --> 00:10:26,335
Okay. Det ser godt ud.
110
00:10:27,836 --> 00:10:29,922
Jep! Helt færdige. Kom!
111
00:10:36,095 --> 00:10:38,806
Kære Vikarbot. Det er Mobil.
112
00:10:38,889 --> 00:10:44,770
Jeg skriver for at fortælle dig,
at mine følelser for dig er ægte.
113
00:10:44,853 --> 00:10:47,606
Vi har ikke været meget sammen.
114
00:10:47,690 --> 00:10:52,194
Men hvis du sammenlægger de øjeblikke,
jeg tænker på dig, er det 100 år.
115
00:10:54,363 --> 00:11:00,994
Derfor er dette brev så svært.
Jeg tager af sted. I krig.
116
00:11:01,078 --> 00:11:07,501
Mindet om dig vil holde mig gående.
Husk mig. Mobil.
117
00:11:07,584 --> 00:11:11,505
FOR SØD TIL AT PRUTTE
118
00:11:14,049 --> 00:11:15,426
Hvad?
119
00:11:16,385 --> 00:11:18,303
Jeg sagde ikke noget!
120
00:11:26,812 --> 00:11:28,522
Det er Deckards planter.
121
00:11:38,782 --> 00:11:41,535
Se ikke på mig!
Jeg prøver at lægge mine æg!
122
00:11:58,886 --> 00:12:02,139
Jeg skal tjekke noget i Jobrummet.
123
00:12:02,931 --> 00:12:04,850
Ja, for søren! Eller, ja, for fanden!
124
00:12:09,855 --> 00:12:11,523
VI SKAL SE STRIBEFISK I DENNE UGE!
125
00:12:11,607 --> 00:12:14,109
JEG GIVER HERMED MIT BARN TILLADELSE
126
00:12:15,444 --> 00:12:19,448
Teknisk set er du gammel nok
i hundeår til at skrive under.
127
00:12:19,531 --> 00:12:21,617
Så der bør ikke opstå problemer.
128
00:12:22,618 --> 00:12:24,620
Klister! Se, hvad du har gjort!
129
00:12:24,703 --> 00:12:26,747
Hvem vil nu tage mig alvorligt?
130
00:12:26,830 --> 00:12:30,667
Jeg er tilbage efter klokken 15.
Spis ikke din frokost før middag.
131
00:12:36,381 --> 00:12:41,178
Beskriv og tegn et billede af det,
I finder, i jeres strandbøger.
132
00:12:41,261 --> 00:12:43,388
Træd ikke på fiskene.
133
00:12:43,472 --> 00:12:46,934
Hvis du ikke ser
Harlekin Turtlebottoms Eventyr,
134
00:12:47,017 --> 00:12:48,352
hvad ser du så?
135
00:12:48,435 --> 00:12:50,813
Jeg kan lide Pæne Patricks Frokostmaraton.
136
00:12:50,896 --> 00:12:54,274
Det håber jeg! Jeg kan ikke være
sammen med en, som ikke kan det.
137
00:12:54,358 --> 00:12:55,192
Omkring.
138
00:12:55,275 --> 00:12:56,819
-Fru Kaffe, jeg…
-Omkring
139
00:12:56,902 --> 00:12:59,988
en, som ikke kan lide
Pæne Patricks Frokostmaraton.
140
00:13:03,700 --> 00:13:06,161
MUSLING
141
00:13:08,038 --> 00:13:09,665
I overså alle en musling.
142
00:13:22,469 --> 00:13:24,680
Det er bare en anden malemetode,
143
00:13:24,763 --> 00:13:28,517
men jeg har ristet
mine egne bønner i et stykke tid.
144
00:13:28,600 --> 00:13:30,727
-Jeg giver dig nogle.
-Ja, tak.
145
00:13:30,811 --> 00:13:31,895
Fru Kaffe.
146
00:13:33,146 --> 00:13:35,274
Fru Kaffe, de er uartige.
147
00:13:35,357 --> 00:13:37,526
Cardamon, jeg er optaget.
148
00:13:45,909 --> 00:13:46,952
Nej!
149
00:14:04,636 --> 00:14:05,679
Fru Kaffe?
150
00:14:10,726 --> 00:14:12,811
Fint. Jeg henter dem.
151
00:14:31,663 --> 00:14:33,540
Venner. Lad os gå tilbage.
152
00:14:40,130 --> 00:14:42,758
Jeg bad Bee om at ødelægge dem.
153
00:14:43,759 --> 00:14:47,846
Venner. Lad os gå tilbage.
Vi må redde lærerne.
154
00:14:50,807 --> 00:14:51,642
Claire.
155
00:15:01,109 --> 00:15:03,528
Hov, vi er fanget.
156
00:15:05,530 --> 00:15:06,448
Venner?
157
00:15:09,952 --> 00:15:12,454
Jeg er en dinosaur! Jeg spiser jer!
158
00:15:28,553 --> 00:15:29,388
Misse…
159
00:15:29,471 --> 00:15:31,139
Jeg sagde det, hun skulle høre.
160
00:15:33,183 --> 00:15:37,145
Åh, Mobil! Nej, min elskede.
161
00:15:37,229 --> 00:15:38,939
Missehvalp, hvad har du gjort?
162
00:15:39,564 --> 00:15:41,900
Jeg sagde det, hun skulle høre.
163
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
Du bør sige undskyld.
164
00:15:43,902 --> 00:15:47,781
Nej. Det er bedre sådan.
Hun kommer over det.
165
00:15:47,864 --> 00:15:50,033
Jeg vil aldrig elske igen.
166
00:15:52,077 --> 00:15:55,455
Hej. Har I brug for et job?
167
00:15:56,456 --> 00:15:57,290
Sig det.
168
00:15:57,374 --> 00:15:58,792
Nej!
169
00:15:58,875 --> 00:16:01,712
Det er okay, I to. Jeg ved det allerede.
170
00:16:01,795 --> 00:16:02,713
Hvad?
171
00:16:02,796 --> 00:16:09,553
Krig er forfærdeligt,
og Mobil er så modig.
172
00:16:09,636 --> 00:16:11,346
Missehvalp!
173
00:16:11,430 --> 00:16:15,851
Men vi må fortsætte, ikke?
Det er godt, at I kom.
174
00:16:15,934 --> 00:16:19,479
Jobbet kræver styrke.
175
00:16:26,236 --> 00:16:32,367
Jeg skal vist være alene.
176
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Men…
177
00:16:33,368 --> 00:16:34,202
Okay.
178
00:16:42,878 --> 00:16:45,380
Missehvalp, det var ikke sødt.
179
00:16:45,464 --> 00:16:49,426
At være sød hjælper ikke nogen med
at komme over et knust hjerte.
180
00:16:49,509 --> 00:16:50,969
Jeg tror, du tager fejl.
181
00:16:54,139 --> 00:16:56,058
Hej, jeg er heroppe!
182
00:16:56,767 --> 00:16:58,351
Endelig! Okay.
183
00:16:58,435 --> 00:17:02,522
Det er en meget alvorlig situation.
Vi er så tilstoppede.
184
00:17:07,819 --> 00:17:10,947
Ja, propperne skal knuses
ved alle indgange.
185
00:17:11,031 --> 00:17:14,326
Rørene skal kunne løbe,
når vi åbner hende.
186
00:17:14,409 --> 00:17:15,243
Okay.
187
00:17:21,583 --> 00:17:25,629
Vi skal være der for Vikarbot,
mens Mobil er i krig.
188
00:17:25,712 --> 00:17:28,840
Min mobil er ikke i krig.
Den ligger i min lomme.
189
00:17:28,924 --> 00:17:31,343
Er det ikke det samme?
190
00:17:31,426 --> 00:17:33,762
Hun bliver vred, når hun opdager det.
191
00:17:34,471 --> 00:17:35,931
Hun opdager det ikke!
192
00:17:36,932 --> 00:17:38,308
Se her!
193
00:17:38,391 --> 00:17:40,602
Her er problemet. Kom herover.
194
00:17:46,316 --> 00:17:47,984
Er det en hånd?
195
00:17:48,068 --> 00:17:49,402
Ja.
196
00:17:49,486 --> 00:17:53,365
Det er vist problemets kerne,
men jeg kan ikke flytte den.
197
00:18:01,706 --> 00:18:02,666
Åh!
198
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
Du godeste. Ikke nu igen.
199
00:18:07,712 --> 00:18:08,588
Kom nu.
200
00:18:42,414 --> 00:18:45,667
Jeg sladrer om jer, når vi kommer ud.
201
00:18:45,750 --> 00:18:49,421
Tak, men vi har ikke brug
for din mening, Pruttamon.
202
00:18:58,180 --> 00:18:59,514
Jeg sladrer.
203
00:19:13,695 --> 00:19:16,031
Der er du. Se her.
204
00:19:26,374 --> 00:19:30,462
Vidste du ikke, at Knust hjerte-planeten
er en mobil forsvarsplatform?
205
00:19:30,962 --> 00:19:33,215
Wow! Det var…
206
00:19:33,965 --> 00:19:35,842
Jeg er sulten nu.
207
00:19:37,469 --> 00:19:40,222
Jeg sagde, at Mobil skulle i krig.
208
00:19:40,305 --> 00:19:41,306
Vi skal af sted.
209
00:19:47,938 --> 00:19:50,482
Jeg bebrejder Pruttamon.
210
00:19:58,573 --> 00:20:01,576
Kom nu! Vi har slået dig!
211
00:20:29,646 --> 00:20:31,439
Vi vil ikke have den!
212
00:20:40,740 --> 00:20:41,866
Vand!
213
00:21:12,647 --> 00:21:14,858
Hvordan kommer vi ud?
214
00:21:16,443 --> 00:21:17,610
Godt spørgsmål.
215
00:21:17,694 --> 00:21:18,903
Hej, plante.
216
00:21:18,987 --> 00:21:20,780
Jeg tror, du kan forstå mig.
217
00:21:20,864 --> 00:21:24,659
Undskyld, at jeg fjernede dig.
Kan du slippe os ud?
218
00:21:35,628 --> 00:21:37,088
Se, hvor sej Cardamon er.
219
00:21:37,172 --> 00:21:40,842
Vi beundrede fiskene,
og han tænkte på vigtige ting.
220
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
Okay, Cardamon. Så er du vist sej.
221
00:21:49,684 --> 00:21:51,478
Hvor blev sandspyttet af?
222
00:21:51,561 --> 00:21:53,897
Det er der kun ved lavvande.
223
00:21:53,980 --> 00:21:56,524
Planterne er dine venner.
De lader dig ikke synke.
224
00:21:58,193 --> 00:22:01,780
Kan du slippe hr. Assam og fru Kaffe ud?
225
00:22:04,574 --> 00:22:06,785
Fru Kaffe, jeg har meget at fortælle
226
00:22:06,868 --> 00:22:09,913
om begge klassers forfærdelige opførsel.
227
00:22:17,087 --> 00:22:18,129
Min hånd!
228
00:22:20,298 --> 00:22:21,674
Ad!
229
00:22:24,886 --> 00:22:25,804
SLUT!
230
00:22:53,832 --> 00:22:55,834
Tekster af: Mila Tempels