1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
WAAROM HELP JE ME NIET
3
00:00:38,456 --> 00:00:41,584
Wat mankeert eraan?
-Dat weet je best.
4
00:00:41,667 --> 00:00:46,089
Dat je handen
er al drie dagen in vastzitten?
5
00:00:48,883 --> 00:00:51,594
Waarom help je me niet? Help me toch.
6
00:00:51,677 --> 00:00:54,639
Je weet dat ik iebel word van aanraken.
7
00:00:54,722 --> 00:00:56,140
Om je te helpen…
8
00:00:56,224 --> 00:01:01,020
…moet ik je hele arm overal aanraken.
-Kinderachtige vent dat je er bent.
9
00:01:01,104 --> 00:01:04,273
Helemaal betasten
tot ik ben waar je vastzit.
10
00:01:04,357 --> 00:01:08,569
Gevolgd door nog meer aanraken
van je vingers en handen…
11
00:01:08,653 --> 00:01:12,490
…voordat ik je weer los heb.
Daar begin ik niet aan.
12
00:01:13,950 --> 00:01:15,701
Vraag 't anders aan B.
13
00:01:15,785 --> 00:01:19,539
Ik ben ziek. Ik wil niet.
-Ik wil niet dat hij me aanraakt.
14
00:01:21,040 --> 00:01:23,626
Nou, dan zit je dus vast, hè?
15
00:01:23,709 --> 00:01:28,589
De vorige keer was ik de klos.
Vanwege die naald.
16
00:01:28,673 --> 00:01:31,843
Als zoiets nog eens gebeurt,
dumpt m'n vriendin me.
17
00:01:31,926 --> 00:01:37,640
Het was behoorlijk moeilijk om alle
boodschappen te dragen met die wond.
18
00:01:37,723 --> 00:01:40,059
Kijk, dat gat zit er nog steeds.
19
00:01:41,477 --> 00:01:44,313
Wat? Dat geluid is zo irritant.
20
00:01:46,774 --> 00:01:48,943
Koppen dicht.
21
00:01:51,445 --> 00:01:56,492
Jullie wordt maar één ding gevraagd.
De makkelijkste taak in het heelal.
22
00:01:58,661 --> 00:02:01,205
We hebben deze baan dankzij onze vaders.
23
00:02:02,874 --> 00:02:05,376
En we worden pas ontslagen als we…
24
00:02:10,131 --> 00:02:12,008
…de…
25
00:02:12,091 --> 00:02:13,092
O ja.
26
00:02:14,719 --> 00:02:17,805
Ik zei toch dat dat lijk kon blijven.
27
00:02:18,806 --> 00:02:21,392
We mogen pas gaan na levering van…
28
00:02:23,853 --> 00:02:25,563
…deze gast.
29
00:02:25,646 --> 00:02:29,150
Ik dacht dat hij er zo uitzag.
30
00:02:29,233 --> 00:02:32,320
Nee, je tekent hem verkeerd.
Hij ziet eruit als…
31
00:02:33,529 --> 00:02:35,031
Ik zit vast.
32
00:02:39,827 --> 00:02:42,330
Ja, zoiets. Zo ziet hij eruit.
33
00:02:42,413 --> 00:02:45,166
Ach, welnee. Hij…
34
00:02:57,511 --> 00:03:00,640
Ik wil ook tekenen.
-Nee.
35
00:03:06,437 --> 00:03:09,523
De batterij in de rookmelder
loopt de kantjes eraf…
36
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
…en de rookmelder verklikt dat.
37
00:03:13,569 --> 00:03:17,782
Ik heb vorige week leren klikken
en ik kan er geen genoeg van krijgen.
38
00:03:17,865 --> 00:03:20,701
Ik denk dat mijn juf
het erg op prijs stelt.
39
00:03:21,410 --> 00:03:26,332
Ik kan je niet meer optillen.
Het is drie uur, ik moet slapen…
40
00:03:26,415 --> 00:03:29,585
…anders ben ik morgen
te moe om te klikken.
41
00:04:20,386 --> 00:04:22,722
Ik begrijp niets van dit alles.
42
00:04:23,556 --> 00:04:27,560
Ik kan je duizend jaar
in de ogen kijken zonder me te vervelen.
43
00:04:27,643 --> 00:04:34,442
Harlekijn Paddebips, hoe onbeschaamd.
-O, John Hamerbips.
44
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
Heerlijk als je m'n naam zegt.
45
00:04:37,403 --> 00:04:41,824
Hamerbips. Paddebips.
Dat is bijna hetzelfde.
46
00:04:45,036 --> 00:04:46,245
Juf Koffie.
47
00:04:55,421 --> 00:04:58,883
Wat zie ik ernaar uit
om ooit een vriendje te krijgen.
48
00:05:02,178 --> 00:05:05,848
Goed, die aflevering
maken we later wel af.
49
00:05:06,474 --> 00:05:11,479
Oké. We gaan morgen
naar het strand voor het koornaarpaaien.
50
00:05:11,562 --> 00:05:15,649
Draag schoenen die nat mogen worden
en vergeet je zonnecrème niet.
51
00:05:15,733 --> 00:05:20,279
Je ouder of voogd
moet het toestemmingsformulier tekenen.
52
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
Cardamon, dit is eigenlijk
een betoverde prins.
53
00:05:25,409 --> 00:05:29,538
Hij is in een pop veranderd.
We moeten hem verlossen.
54
00:05:29,622 --> 00:05:31,707
Claire, ik verwacht meer van je.
55
00:05:31,791 --> 00:05:36,212
Dit is geen prins, maar speelgoed.
Je hebt twee klassen overgeslagen.
56
00:05:36,295 --> 00:05:37,838
Ik schaam me voor je.
57
00:05:42,885 --> 00:05:48,265
Dat was onnodig en onaardig.
Ik moet je nu straffen, Cardamon.
58
00:05:48,349 --> 00:05:50,101
Kom maar op, juf Koffie.
59
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
IK MAG MIJN KLASGENOTEN
NIET VERNEDEREN
60
00:06:00,820 --> 00:06:03,656
Ik heb hier geen tijd voor.
Ik ben huisbaas.
61
00:06:09,745 --> 00:06:13,582
Je bent laat. Sticky, blijf daar zitten.
62
00:06:29,140 --> 00:06:32,935
Sticky, ze klagen
over lianen in de leidingen.
63
00:06:43,946 --> 00:06:45,156
Zeg, hé.
64
00:06:45,865 --> 00:06:47,741
Ja, Sticky.
65
00:06:53,497 --> 00:06:56,292
Sticky heeft een hoge staart.
66
00:06:56,375 --> 00:06:59,712
Hé. De oogbolplant.
Dat is een van mijn favorieten.
67
00:06:59,795 --> 00:07:03,549
Favoriet onder de planten
die ik uit je wc moet trekken?
68
00:07:03,632 --> 00:07:07,595
Nee, favoriet onder planten
in het algemeen, ter wereld.
69
00:07:29,366 --> 00:07:31,494
Je hebt het gemaakt. Bedankt.
70
00:07:33,329 --> 00:07:38,584
Gisteren was het nog niet zo.
In één dag groeien ze alle leidingen in.
71
00:07:38,667 --> 00:07:41,962
Dit is onacceptabel.
Ze moeten vernietigd worden.
72
00:07:42,046 --> 00:07:45,841
Als ik niet snel ga slapen,
haal ik morgen de school niet.
73
00:07:45,925 --> 00:07:48,010
Dan krijg ik weer straf…
74
00:07:51,889 --> 00:07:55,476
Ik geef je korting op de huur
als je dit voor me regelt.
75
00:08:00,064 --> 00:08:03,734
Zeker weten, ik bedoel, reken maar.
76
00:08:03,817 --> 00:08:06,070
Zorg dat we er voorgoed vanaf komen.
77
00:08:06,153 --> 00:08:09,657
Ik wil ze niet
nog meer flats of huizen zien vernielen.
78
00:08:09,740 --> 00:08:12,201
Ze zijn een gesel voor de huisbazen.
79
00:08:12,910 --> 00:08:14,286
Hij ziet er moe uit.
80
00:08:14,370 --> 00:08:18,082
Hij is zeven. We moeten erop toezien
dat hij veilig thuiskomt.
81
00:08:27,633 --> 00:08:28,842
Hier, Sticky.
82
00:08:35,432 --> 00:08:37,851
Ik verdoe geen tijd aan vormelijkheden.
83
00:08:40,854 --> 00:08:42,815
Voor mij.
84
00:08:42,898 --> 00:08:44,275
Daar zat je dus.
85
00:08:45,401 --> 00:08:50,072
Hij is zo slaperig.
Sticky, help even hem naar bed te brengen.
86
00:08:53,784 --> 00:08:59,790
Soms vergeet ik dat hij geen volwassene is
omdat hij me altijd loopt te commanderen.
87
00:08:59,873 --> 00:09:01,750
En mijn geld int.
88
00:09:20,144 --> 00:09:26,567
Wat lief. Je hebt Sticky gevoerd. Ik ben
blij dat Cardamon jou heeft, Sticky.
89
00:09:29,153 --> 00:09:32,364
Wil je meer?
Ik heb ook altijd trek na het eten.
90
00:09:32,448 --> 00:09:35,200
Maar ja, werk aan de winkel.
Slaap ze, Sticky.
91
00:09:35,951 --> 00:09:37,161
Kom op, PuppyCat.
92
00:09:46,211 --> 00:09:47,880
Wat moeten we ermee?
93
00:09:48,422 --> 00:09:52,384
Kappen en in de oceaan ermee,
zoals we altijd doen.
94
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Goor, PuppyCat.
95
00:10:23,374 --> 00:10:25,751
Dat gaat alweer de goede kant op.
96
00:10:27,836 --> 00:10:29,922
Helemaal voor de bakker. Kom op.
97
00:10:36,095 --> 00:10:39,014
Lieve Uitzendbot. Ik ben het, je Telefoon.
98
00:10:39,098 --> 00:10:44,520
Ik wilde je zeggen dat mijn gevoelens
voor jou volkomen oprecht zijn.
99
00:10:44,603 --> 00:10:47,606
Veel tijd hebben we
nog niet samen doorgebracht.
100
00:10:47,690 --> 00:10:52,194
Maar de momenten waarop ik aan je denk
beslaan samen al een eeuw.
101
00:10:54,279 --> 00:11:00,994
Daarom valt dit schrijven me zo zwaar.
Ik word naar het front gestuurd.
102
00:11:01,078 --> 00:11:07,501
De gedachte aan jou houdt me op de been.
Gedenk mij in liefde, Telefoon.
103
00:11:07,584 --> 00:11:11,505
POEPIE DOET GEEN POEPIE
104
00:11:14,049 --> 00:11:15,426
Wat?
105
00:11:16,385 --> 00:11:18,303
Ik zei niks.
106
00:11:26,687 --> 00:11:28,522
Die planten zijn van Deckard.
107
00:11:38,782 --> 00:11:41,535
Niet kijken. Ik probeer kuit te schieten.
108
00:11:58,886 --> 00:12:02,139
Ik moet even iets nagaan
in de Uitzendruimte.
109
00:12:02,890 --> 00:12:04,850
Reken maar, zeker weten, dus.
110
00:12:09,855 --> 00:12:11,523
VOOR OUDER OF VOOGD
111
00:12:11,607 --> 00:12:14,109
MIJN KIND MAG GAAN
GETEKEND:
112
00:12:15,444 --> 00:12:19,448
In hondenjaren ben jij oud genoeg
om dit te ondertekenen, Sticky.
113
00:12:19,531 --> 00:12:21,617
Dus dat moet in orde zijn.
114
00:12:22,618 --> 00:12:26,747
Sticky. Wat doe je nou?
Zo neemt niemand me meer serieus.
115
00:12:26,830 --> 00:12:30,667
Ik ben na drieën terug.
Eet je lunch niet voor twaalf uur.
116
00:12:36,381 --> 00:12:41,178
Beschrijf en teken je vondsten
in je strandprojectboek.
117
00:12:41,261 --> 00:12:43,388
En stap niet op de koornaars.
118
00:12:43,472 --> 00:12:48,352
Als je niet kijkt naar De Perikelen
van Harlekijn Paddebips, wat dan wel?
119
00:12:48,435 --> 00:12:50,813
Nou, Pretty Patrick Lunchmarathon.
120
00:12:50,896 --> 00:12:55,192
Dat zou ik hopen. Iemand
die daar niet naar kijkt, vind ik minder.
121
00:12:55,275 --> 00:12:59,988
Juf Koffie.
-Minder geslaagd als tv-kijker.
122
00:13:03,700 --> 00:13:06,161
SCHELP
123
00:13:08,038 --> 00:13:09,665
Hier lag nog een schelp.
124
00:13:22,469 --> 00:13:24,680
Ze worden alleen maar anders gemalen…
125
00:13:24,763 --> 00:13:28,517
…maar ik brand
alweer een tijdje m'n eigen bonen.
126
00:13:28,600 --> 00:13:30,727
Wil je er wat van?
-Graag.
127
00:13:30,811 --> 00:13:31,895
Juf Koffie.
128
00:13:33,146 --> 00:13:35,274
Juf Koffie, ze zijn stout.
129
00:13:35,357 --> 00:13:37,526
Cardamon, ik ben even bezig.
130
00:13:45,909 --> 00:13:46,952
O nee.
131
00:14:04,595 --> 00:14:05,679
Juf Koffie?
132
00:14:10,726 --> 00:14:12,811
Dan haal ik ze wel.
133
00:14:31,663 --> 00:14:33,540
Kom jongens, we gaan terug.
134
00:14:40,130 --> 00:14:42,758
Bee zou dit spul toch vernietigen?
135
00:14:43,634 --> 00:14:47,971
We moeten terug.
De leraren moeten gered worden.
136
00:14:50,807 --> 00:14:51,642
Claire.
137
00:15:01,109 --> 00:15:03,528
Zeg, jongens. We kunnen er niet uit.
138
00:15:05,364 --> 00:15:06,448
Jongens?
139
00:15:09,826 --> 00:15:12,454
Ik ben een dinosaurus. Ik eet jullie op.
140
00:15:28,553 --> 00:15:29,388
Puppy…
141
00:15:29,471 --> 00:15:31,139
Dit moest ze vernemen.
142
00:15:33,183 --> 00:15:37,145
O, Telefoon. Nee, mijn hartendief.
143
00:15:37,229 --> 00:15:39,439
Wat heb je gedaan?
144
00:15:39,523 --> 00:15:41,900
Dat bericht had ze nodig.
145
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
Bied je excuses aan.
146
00:15:43,902 --> 00:15:47,781
Nee. Het is beter zo.
Ze komt er wel overheen.
147
00:15:47,864 --> 00:15:50,033
Ik zal nooit meer liefhebben.
148
00:15:52,077 --> 00:15:55,455
Komen jullie voor werk?
149
00:15:56,456 --> 00:15:57,290
Zeg op.
150
00:15:57,374 --> 00:15:58,792
Nee.
151
00:15:58,875 --> 00:16:01,628
Laat maar, hoor. Ik weet het al.
152
00:16:01,712 --> 00:16:02,713
Wat?
153
00:16:02,796 --> 00:16:09,553
Oorlog is een hel
en Telefoon is o zo dapper.
154
00:16:09,636 --> 00:16:11,346
PuppyCat.
155
00:16:11,430 --> 00:16:15,726
Maar we blijven ons best doen, hè?
Fijn dat je er bent.
156
00:16:15,809 --> 00:16:19,688
Ik zoek flinke mensen voor een klus.
157
00:16:25,736 --> 00:16:32,367
Ik denk dat ik even alleen moet zijn.
158
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Maar…
159
00:16:33,368 --> 00:16:34,202
Hup.
160
00:16:42,878 --> 00:16:45,380
PuppyCat, dat was niet aardig van je.
161
00:16:45,464 --> 00:16:49,426
Met aardig zijn
genees je een gebroken hart niet.
162
00:16:49,509 --> 00:16:50,969
Dat heb je mis.
163
00:16:54,139 --> 00:16:56,058
Hé, ik zit hier boven.
164
00:16:56,767 --> 00:16:58,351
Eindelijk. Goed.
165
00:16:58,435 --> 00:17:02,522
Dit is een ernstige situatie.
We hebben een verstopping.
166
00:17:07,819 --> 00:17:10,947
Je moet dit
uit alle verstopte aansluitingen peuteren.
167
00:17:11,031 --> 00:17:14,326
Dan loopt alles weer goed door
als we gaan draaien.
168
00:17:14,409 --> 00:17:15,243
Oké.
169
00:17:21,583 --> 00:17:25,629
We moeten klaarstaan voor UitzendBot
nu Telefoon aan het front is.
170
00:17:25,712 --> 00:17:28,840
Mijn mobiel is niet aan het front,
maar in m'n zak.
171
00:17:28,924 --> 00:17:31,343
Dat komt op hetzelfde neer.
172
00:17:31,426 --> 00:17:33,762
Als ze erachter komt, zwaait er wat.
173
00:17:34,304 --> 00:17:35,931
Ze komt er nooit achter.
174
00:17:36,890 --> 00:17:40,602
Hé, jongens.
Hier zit het probleem. Kom maar.
175
00:17:46,316 --> 00:17:49,402
Is dat een hand?
-Ja.
176
00:17:49,486 --> 00:17:53,365
Hier wringt de schoen,
maar ik krijg er geen beweging in.
177
00:18:01,706 --> 00:18:02,666
Ah.
178
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
Toch niet alweer.
179
00:18:07,712 --> 00:18:08,588
Kom op.
180
00:18:42,372 --> 00:18:45,667
Ik ga jullie allemaal verklikken
zodra we terug zijn.
181
00:18:45,750 --> 00:18:49,504
Dank je, maar niemand
zit om je mening verlegen, Fartamon.
182
00:18:58,180 --> 00:18:59,514
Ik ga het mooi zeggen.
183
00:19:13,695 --> 00:19:16,031
Daar zijn jullie dan. Moet je kijken.
184
00:19:26,374 --> 00:19:30,879
Wist je niet dat Gebroken-hartplaneet
een mobiel bastion is?
185
00:19:30,962 --> 00:19:33,215
Wauw. Dat was…
186
00:19:33,840 --> 00:19:35,842
Nu heb ik honger.
187
00:19:37,385 --> 00:19:40,180
Ik zei toch al
dat Telefoon aan het front was.
188
00:19:40,263 --> 00:19:41,306
We moeten gaan.
189
00:19:47,938 --> 00:19:50,482
Het komt allemaal door Fartamon.
190
00:19:58,573 --> 00:20:01,576
Toe nou. We hebben je verslagen.
191
00:20:29,646 --> 00:20:31,439
Wij willen dit niet.
192
00:20:40,740 --> 00:20:41,866
Water.
193
00:21:12,647 --> 00:21:14,858
Hoe komen we hier ooit weer uit?
194
00:21:16,318 --> 00:21:17,610
Goeie vraag.
195
00:21:17,694 --> 00:21:20,780
Hoi, plant. Volgens mij versta je me.
196
00:21:20,864 --> 00:21:24,659
Sorry dat ik van je af wilde.
Kun je ons eruit laten?
197
00:21:35,628 --> 00:21:37,088
Is Cardamon niet cool?
198
00:21:37,172 --> 00:21:40,842
Wij keken naar de vissen,
maar hij hield zijn hoofd erbij.
199
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
Goed, Cardamon. Je bent wel cool.
200
00:21:49,559 --> 00:21:51,478
Waar is de zandplaat gebleven?
201
00:21:51,561 --> 00:21:56,524
Die ligt alleen droog bij eb. De planten
zijn vriendelijk. Ze houden je droog.
202
00:21:58,193 --> 00:22:01,780
Wil je meneer Assam
en juf Koffie vrijlaten, alsjeblieft?
203
00:22:04,574 --> 00:22:09,913
Juf Koffie, ik moet melding maken
van affreus gedrag van beide klassen.
204
00:22:16,920 --> 00:22:18,129
Mijn hand.
205
00:22:20,298 --> 00:22:21,674
Jakkes.
206
00:22:24,886 --> 00:22:25,804
EINDE
207
00:22:53,373 --> 00:22:55,834
Ondertiteld door: Jolanda van den Berg