1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 WAAROM HELP JE ME NIET 3 00:00:38,456 --> 00:00:41,584 Wat mankeert eraan? -Dat weet je best. 4 00:00:41,667 --> 00:00:46,089 Dat je handen er al drie dagen in vastzitten? 5 00:00:48,883 --> 00:00:51,594 Waarom help je me niet? Help me toch. 6 00:00:51,677 --> 00:00:54,639 Je weet dat ik iebel word van aanraken. 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,140 Om je te helpen… 8 00:00:56,224 --> 00:01:01,020 …moet ik je hele arm overal aanraken. -Kinderachtige vent dat je er bent. 9 00:01:01,104 --> 00:01:04,273 Helemaal betasten tot ik ben waar je vastzit. 10 00:01:04,357 --> 00:01:08,569 Gevolgd door nog meer aanraken van je vingers en handen… 11 00:01:08,653 --> 00:01:12,490 …voordat ik je weer los heb. Daar begin ik niet aan. 12 00:01:13,950 --> 00:01:15,701 Vraag 't anders aan B. 13 00:01:15,785 --> 00:01:19,539 Ik ben ziek. Ik wil niet. -Ik wil niet dat hij me aanraakt. 14 00:01:21,040 --> 00:01:23,626 Nou, dan zit je dus vast, hè? 15 00:01:23,709 --> 00:01:28,589 De vorige keer was ik de klos. Vanwege die naald. 16 00:01:28,673 --> 00:01:31,843 Als zoiets nog eens gebeurt, dumpt m'n vriendin me. 17 00:01:31,926 --> 00:01:37,640 Het was behoorlijk moeilijk om alle boodschappen te dragen met die wond. 18 00:01:37,723 --> 00:01:40,059 Kijk, dat gat zit er nog steeds. 19 00:01:41,477 --> 00:01:44,313 Wat? Dat geluid is zo irritant. 20 00:01:46,774 --> 00:01:48,943 Koppen dicht. 21 00:01:51,445 --> 00:01:56,492 Jullie wordt maar één ding gevraagd. De makkelijkste taak in het heelal. 22 00:01:58,661 --> 00:02:01,205 We hebben deze baan dankzij onze vaders. 23 00:02:02,874 --> 00:02:05,376 En we worden pas ontslagen als we… 24 00:02:10,131 --> 00:02:12,008 …de… 25 00:02:12,091 --> 00:02:13,092 O ja. 26 00:02:14,719 --> 00:02:17,805 Ik zei toch dat dat lijk kon blijven. 27 00:02:18,806 --> 00:02:21,392 We mogen pas gaan na levering van… 28 00:02:23,853 --> 00:02:25,563 …deze gast. 29 00:02:25,646 --> 00:02:29,150 Ik dacht dat hij er zo uitzag. 30 00:02:29,233 --> 00:02:32,320 Nee, je tekent hem verkeerd. Hij ziet eruit als… 31 00:02:33,529 --> 00:02:35,031 Ik zit vast. 32 00:02:39,827 --> 00:02:42,330 Ja, zoiets. Zo ziet hij eruit. 33 00:02:42,413 --> 00:02:45,166 Ach, welnee. Hij… 34 00:02:57,511 --> 00:03:00,640 Ik wil ook tekenen. -Nee. 35 00:03:06,437 --> 00:03:09,523 De batterij in de rookmelder loopt de kantjes eraf… 36 00:03:09,607 --> 00:03:12,318 …en de rookmelder verklikt dat. 37 00:03:13,569 --> 00:03:17,782 Ik heb vorige week leren klikken en ik kan er geen genoeg van krijgen. 38 00:03:17,865 --> 00:03:20,701 Ik denk dat mijn juf het erg op prijs stelt. 39 00:03:21,410 --> 00:03:26,332 Ik kan je niet meer optillen. Het is drie uur, ik moet slapen… 40 00:03:26,415 --> 00:03:29,585 …anders ben ik morgen te moe om te klikken. 41 00:04:20,386 --> 00:04:22,722 Ik begrijp niets van dit alles. 42 00:04:23,556 --> 00:04:27,560 Ik kan je duizend jaar in de ogen kijken zonder me te vervelen. 43 00:04:27,643 --> 00:04:34,442 Harlekijn Paddebips, hoe onbeschaamd. -O, John Hamerbips. 44 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 Heerlijk als je m'n naam zegt. 45 00:04:37,403 --> 00:04:41,824 Hamerbips. Paddebips. Dat is bijna hetzelfde. 46 00:04:45,036 --> 00:04:46,245 Juf Koffie. 47 00:04:55,421 --> 00:04:58,883 Wat zie ik ernaar uit om ooit een vriendje te krijgen. 48 00:05:02,178 --> 00:05:05,848 Goed, die aflevering maken we later wel af. 49 00:05:06,474 --> 00:05:11,479 Oké. We gaan morgen naar het strand voor het koornaarpaaien. 50 00:05:11,562 --> 00:05:15,649 Draag schoenen die nat mogen worden en vergeet je zonnecrème niet. 51 00:05:15,733 --> 00:05:20,279 Je ouder of voogd moet het toestemmingsformulier tekenen. 52 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 Cardamon, dit is eigenlijk een betoverde prins. 53 00:05:25,409 --> 00:05:29,538 Hij is in een pop veranderd. We moeten hem verlossen. 54 00:05:29,622 --> 00:05:31,707 Claire, ik verwacht meer van je. 55 00:05:31,791 --> 00:05:36,212 Dit is geen prins, maar speelgoed. Je hebt twee klassen overgeslagen. 56 00:05:36,295 --> 00:05:37,838 Ik schaam me voor je. 57 00:05:42,885 --> 00:05:48,265 Dat was onnodig en onaardig. Ik moet je nu straffen, Cardamon. 58 00:05:48,349 --> 00:05:50,101 Kom maar op, juf Koffie. 59 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 IK MAG MIJN KLASGENOTEN NIET VERNEDEREN 60 00:06:00,820 --> 00:06:03,656 Ik heb hier geen tijd voor. Ik ben huisbaas. 61 00:06:09,745 --> 00:06:13,582 Je bent laat. Sticky, blijf daar zitten. 62 00:06:29,140 --> 00:06:32,935 Sticky, ze klagen over lianen in de leidingen. 63 00:06:43,946 --> 00:06:45,156 Zeg, hé. 64 00:06:45,865 --> 00:06:47,741 Ja, Sticky. 65 00:06:53,497 --> 00:06:56,292 Sticky heeft een hoge staart. 66 00:06:56,375 --> 00:06:59,712 Hé. De oogbolplant. Dat is een van mijn favorieten. 67 00:06:59,795 --> 00:07:03,549 Favoriet onder de planten die ik uit je wc moet trekken? 68 00:07:03,632 --> 00:07:07,595 Nee, favoriet onder planten in het algemeen, ter wereld. 69 00:07:29,366 --> 00:07:31,494 Je hebt het gemaakt. Bedankt. 70 00:07:33,329 --> 00:07:38,584 Gisteren was het nog niet zo. In één dag groeien ze alle leidingen in. 71 00:07:38,667 --> 00:07:41,962 Dit is onacceptabel. Ze moeten vernietigd worden. 72 00:07:42,046 --> 00:07:45,841 Als ik niet snel ga slapen, haal ik morgen de school niet. 73 00:07:45,925 --> 00:07:48,010 Dan krijg ik weer straf… 74 00:07:51,889 --> 00:07:55,476 Ik geef je korting op de huur als je dit voor me regelt. 75 00:08:00,064 --> 00:08:03,734 Zeker weten, ik bedoel, reken maar. 76 00:08:03,817 --> 00:08:06,070 Zorg dat we er voorgoed vanaf komen. 77 00:08:06,153 --> 00:08:09,657 Ik wil ze niet nog meer flats of huizen zien vernielen. 78 00:08:09,740 --> 00:08:12,201 Ze zijn een gesel voor de huisbazen. 79 00:08:12,910 --> 00:08:14,286 Hij ziet er moe uit. 80 00:08:14,370 --> 00:08:18,082 Hij is zeven. We moeten erop toezien dat hij veilig thuiskomt. 81 00:08:27,633 --> 00:08:28,842 Hier, Sticky. 82 00:08:35,432 --> 00:08:37,851 Ik verdoe geen tijd aan vormelijkheden. 83 00:08:40,854 --> 00:08:42,815 Voor mij. 84 00:08:42,898 --> 00:08:44,275 Daar zat je dus. 85 00:08:45,401 --> 00:08:50,072 Hij is zo slaperig. Sticky, help even hem naar bed te brengen. 86 00:08:53,784 --> 00:08:59,790 Soms vergeet ik dat hij geen volwassene is omdat hij me altijd loopt te commanderen. 87 00:08:59,873 --> 00:09:01,750 En mijn geld int. 88 00:09:20,144 --> 00:09:26,567 Wat lief. Je hebt Sticky gevoerd. Ik ben blij dat Cardamon jou heeft, Sticky. 89 00:09:29,153 --> 00:09:32,364 Wil je meer? Ik heb ook altijd trek na het eten. 90 00:09:32,448 --> 00:09:35,200 Maar ja, werk aan de winkel. Slaap ze, Sticky. 91 00:09:35,951 --> 00:09:37,161 Kom op, PuppyCat. 92 00:09:46,211 --> 00:09:47,880 Wat moeten we ermee? 93 00:09:48,422 --> 00:09:52,384 Kappen en in de oceaan ermee, zoals we altijd doen. 94 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Goor, PuppyCat. 95 00:10:23,374 --> 00:10:25,751 Dat gaat alweer de goede kant op. 96 00:10:27,836 --> 00:10:29,922 Helemaal voor de bakker. Kom op. 97 00:10:36,095 --> 00:10:39,014 Lieve Uitzendbot. Ik ben het, je Telefoon. 98 00:10:39,098 --> 00:10:44,520 Ik wilde je zeggen dat mijn gevoelens voor jou volkomen oprecht zijn. 99 00:10:44,603 --> 00:10:47,606 Veel tijd hebben we nog niet samen doorgebracht. 100 00:10:47,690 --> 00:10:52,194 Maar de momenten waarop ik aan je denk beslaan samen al een eeuw. 101 00:10:54,279 --> 00:11:00,994 Daarom valt dit schrijven me zo zwaar. Ik word naar het front gestuurd. 102 00:11:01,078 --> 00:11:07,501 De gedachte aan jou houdt me op de been. Gedenk mij in liefde, Telefoon. 103 00:11:07,584 --> 00:11:11,505 POEPIE DOET GEEN POEPIE 104 00:11:14,049 --> 00:11:15,426 Wat? 105 00:11:16,385 --> 00:11:18,303 Ik zei niks. 106 00:11:26,687 --> 00:11:28,522 Die planten zijn van Deckard. 107 00:11:38,782 --> 00:11:41,535 Niet kijken. Ik probeer kuit te schieten. 108 00:11:58,886 --> 00:12:02,139 Ik moet even iets nagaan in de Uitzendruimte. 109 00:12:02,890 --> 00:12:04,850 Reken maar, zeker weten, dus. 110 00:12:09,855 --> 00:12:11,523 VOOR OUDER OF VOOGD 111 00:12:11,607 --> 00:12:14,109 MIJN KIND MAG GAAN GETEKEND: 112 00:12:15,444 --> 00:12:19,448 In hondenjaren ben jij oud genoeg om dit te ondertekenen, Sticky. 113 00:12:19,531 --> 00:12:21,617 Dus dat moet in orde zijn. 114 00:12:22,618 --> 00:12:26,747 Sticky. Wat doe je nou? Zo neemt niemand me meer serieus. 115 00:12:26,830 --> 00:12:30,667 Ik ben na drieën terug. Eet je lunch niet voor twaalf uur. 116 00:12:36,381 --> 00:12:41,178 Beschrijf en teken je vondsten in je strandprojectboek. 117 00:12:41,261 --> 00:12:43,388 En stap niet op de koornaars. 118 00:12:43,472 --> 00:12:48,352 Als je niet kijkt naar De Perikelen van Harlekijn Paddebips, wat dan wel? 119 00:12:48,435 --> 00:12:50,813 Nou, Pretty Patrick Lunchmarathon. 120 00:12:50,896 --> 00:12:55,192 Dat zou ik hopen. Iemand die daar niet naar kijkt, vind ik minder. 121 00:12:55,275 --> 00:12:59,988 Juf Koffie. -Minder geslaagd als tv-kijker. 122 00:13:03,700 --> 00:13:06,161 SCHELP 123 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 Hier lag nog een schelp. 124 00:13:22,469 --> 00:13:24,680 Ze worden alleen maar anders gemalen… 125 00:13:24,763 --> 00:13:28,517 …maar ik brand alweer een tijdje m'n eigen bonen. 126 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 Wil je er wat van? -Graag. 127 00:13:30,811 --> 00:13:31,895 Juf Koffie. 128 00:13:33,146 --> 00:13:35,274 Juf Koffie, ze zijn stout. 129 00:13:35,357 --> 00:13:37,526 Cardamon, ik ben even bezig. 130 00:13:45,909 --> 00:13:46,952 O nee. 131 00:14:04,595 --> 00:14:05,679 Juf Koffie? 132 00:14:10,726 --> 00:14:12,811 Dan haal ik ze wel. 133 00:14:31,663 --> 00:14:33,540 Kom jongens, we gaan terug. 134 00:14:40,130 --> 00:14:42,758 Bee zou dit spul toch vernietigen? 135 00:14:43,634 --> 00:14:47,971 We moeten terug. De leraren moeten gered worden. 136 00:14:50,807 --> 00:14:51,642 Claire. 137 00:15:01,109 --> 00:15:03,528 Zeg, jongens. We kunnen er niet uit. 138 00:15:05,364 --> 00:15:06,448 Jongens? 139 00:15:09,826 --> 00:15:12,454 Ik ben een dinosaurus. Ik eet jullie op. 140 00:15:28,553 --> 00:15:29,388 Puppy… 141 00:15:29,471 --> 00:15:31,139 Dit moest ze vernemen. 142 00:15:33,183 --> 00:15:37,145 O, Telefoon. Nee, mijn hartendief. 143 00:15:37,229 --> 00:15:39,439 Wat heb je gedaan? 144 00:15:39,523 --> 00:15:41,900 Dat bericht had ze nodig. 145 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 Bied je excuses aan. 146 00:15:43,902 --> 00:15:47,781 Nee. Het is beter zo. Ze komt er wel overheen. 147 00:15:47,864 --> 00:15:50,033 Ik zal nooit meer liefhebben. 148 00:15:52,077 --> 00:15:55,455 Komen jullie voor werk? 149 00:15:56,456 --> 00:15:57,290 Zeg op. 150 00:15:57,374 --> 00:15:58,792 Nee. 151 00:15:58,875 --> 00:16:01,628 Laat maar, hoor. Ik weet het al. 152 00:16:01,712 --> 00:16:02,713 Wat? 153 00:16:02,796 --> 00:16:09,553 Oorlog is een hel en Telefoon is o zo dapper. 154 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 PuppyCat. 155 00:16:11,430 --> 00:16:15,726 Maar we blijven ons best doen, hè? Fijn dat je er bent. 156 00:16:15,809 --> 00:16:19,688 Ik zoek flinke mensen voor een klus. 157 00:16:25,736 --> 00:16:32,367 Ik denk dat ik even alleen moet zijn. 158 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 Maar… 159 00:16:33,368 --> 00:16:34,202 Hup. 160 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 PuppyCat, dat was niet aardig van je. 161 00:16:45,464 --> 00:16:49,426 Met aardig zijn genees je een gebroken hart niet. 162 00:16:49,509 --> 00:16:50,969 Dat heb je mis. 163 00:16:54,139 --> 00:16:56,058 Hé, ik zit hier boven. 164 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 Eindelijk. Goed. 165 00:16:58,435 --> 00:17:02,522 Dit is een ernstige situatie. We hebben een verstopping. 166 00:17:07,819 --> 00:17:10,947 Je moet dit uit alle verstopte aansluitingen peuteren. 167 00:17:11,031 --> 00:17:14,326 Dan loopt alles weer goed door als we gaan draaien. 168 00:17:14,409 --> 00:17:15,243 Oké. 169 00:17:21,583 --> 00:17:25,629 We moeten klaarstaan voor UitzendBot nu Telefoon aan het front is. 170 00:17:25,712 --> 00:17:28,840 Mijn mobiel is niet aan het front, maar in m'n zak. 171 00:17:28,924 --> 00:17:31,343 Dat komt op hetzelfde neer. 172 00:17:31,426 --> 00:17:33,762 Als ze erachter komt, zwaait er wat. 173 00:17:34,304 --> 00:17:35,931 Ze komt er nooit achter. 174 00:17:36,890 --> 00:17:40,602 Hé, jongens. Hier zit het probleem. Kom maar. 175 00:17:46,316 --> 00:17:49,402 Is dat een hand? -Ja. 176 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 Hier wringt de schoen, maar ik krijg er geen beweging in. 177 00:18:01,706 --> 00:18:02,666 Ah. 178 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 Toch niet alweer. 179 00:18:07,712 --> 00:18:08,588 Kom op. 180 00:18:42,372 --> 00:18:45,667 Ik ga jullie allemaal verklikken zodra we terug zijn. 181 00:18:45,750 --> 00:18:49,504 Dank je, maar niemand zit om je mening verlegen, Fartamon. 182 00:18:58,180 --> 00:18:59,514 Ik ga het mooi zeggen. 183 00:19:13,695 --> 00:19:16,031 Daar zijn jullie dan. Moet je kijken. 184 00:19:26,374 --> 00:19:30,879 Wist je niet dat Gebroken-hartplaneet een mobiel bastion is? 185 00:19:30,962 --> 00:19:33,215 Wauw. Dat was… 186 00:19:33,840 --> 00:19:35,842 Nu heb ik honger. 187 00:19:37,385 --> 00:19:40,180 Ik zei toch al dat Telefoon aan het front was. 188 00:19:40,263 --> 00:19:41,306 We moeten gaan. 189 00:19:47,938 --> 00:19:50,482 Het komt allemaal door Fartamon. 190 00:19:58,573 --> 00:20:01,576 Toe nou. We hebben je verslagen. 191 00:20:29,646 --> 00:20:31,439 Wij willen dit niet. 192 00:20:40,740 --> 00:20:41,866 Water. 193 00:21:12,647 --> 00:21:14,858 Hoe komen we hier ooit weer uit? 194 00:21:16,318 --> 00:21:17,610 Goeie vraag. 195 00:21:17,694 --> 00:21:20,780 Hoi, plant. Volgens mij versta je me. 196 00:21:20,864 --> 00:21:24,659 Sorry dat ik van je af wilde. Kun je ons eruit laten? 197 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 Is Cardamon niet cool? 198 00:21:37,172 --> 00:21:40,842 Wij keken naar de vissen, maar hij hield zijn hoofd erbij. 199 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 Goed, Cardamon. Je bent wel cool. 200 00:21:49,559 --> 00:21:51,478 Waar is de zandplaat gebleven? 201 00:21:51,561 --> 00:21:56,524 Die ligt alleen droog bij eb. De planten zijn vriendelijk. Ze houden je droog. 202 00:21:58,193 --> 00:22:01,780 Wil je meneer Assam en juf Koffie vrijlaten, alsjeblieft? 203 00:22:04,574 --> 00:22:09,913 Juf Koffie, ik moet melding maken van affreus gedrag van beide klassen. 204 00:22:16,920 --> 00:22:18,129 Mijn hand. 205 00:22:20,298 --> 00:22:21,674 Jakkes. 206 00:22:24,886 --> 00:22:25,804 EINDE 207 00:22:53,373 --> 00:22:55,834 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg