1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
DE CE NU MĂ AJUȚI?
3
00:00:38,539 --> 00:00:41,584
- Care e problema?
- Știi bine care e.
4
00:00:41,667 --> 00:00:46,089
Faptul că ai mâinile
înțepenite acolo de trei zile?
5
00:00:48,883 --> 00:00:51,594
De ce nu mă ajuți? Ajută-mă!
6
00:00:51,677 --> 00:00:54,639
Știi ce părere am despre atingeri.
7
00:00:54,722 --> 00:00:57,850
Nu pot să te ajut decât dacă te ating.
8
00:00:57,934 --> 00:01:01,020
- Pe toată mâna.
- Ce pueril ești!
9
00:01:01,104 --> 00:01:04,273
Să te tot ating
până aflu unde te-ai înțepenit.
10
00:01:04,357 --> 00:01:08,653
Și probabil că apoi
mai trebuie să te ating pe degete și palme
11
00:01:08,736 --> 00:01:11,239
ca să te smulg de unde ești înțepenit.
12
00:01:11,322 --> 00:01:12,573
E prea mult!
13
00:01:13,950 --> 00:01:15,701
Pune-l pe B!
14
00:01:15,785 --> 00:01:18,955
- Mi-e rău. Nu vreau.
- Nu vreau să mă atingă el.
15
00:01:21,040 --> 00:01:23,626
Da. Atunci rămâi înțepenit, nu?
16
00:01:23,709 --> 00:01:26,838
În plus, data trecută
am rămas înțepenit și eu.
17
00:01:26,921 --> 00:01:28,589
Dar într-un ac.
18
00:01:28,673 --> 00:01:31,843
Dacă mai pățesc ceva la mâini,
mă părăsește iubita.
19
00:01:31,926 --> 00:01:34,887
Știți ce greu a fost
să-i țin cumpărăturile
20
00:01:34,971 --> 00:01:37,640
după ce mi s-a înțepat mâna?
21
00:01:37,723 --> 00:01:40,059
Priviți! Încă se vede gaura.
22
00:01:41,477 --> 00:01:44,313
Ce… Enervant mai e sunetul ăla!
23
00:01:46,941 --> 00:01:48,943
Gura!
24
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
O treabă aveți, nătărăilor!
25
00:01:53,489 --> 00:01:56,492
Și e cea mai simplă
și mai comodă din univers.
26
00:01:58,661 --> 00:02:01,205
Am primit slujbele astea
prin tații noștri.
27
00:02:02,999 --> 00:02:05,376
Și n-o să fim dați afară până nu găsim…
28
00:02:12,175 --> 00:02:13,092
Da, chiar.
29
00:02:14,719 --> 00:02:17,805
Ți-am zis că nu e nevoie să aruncăm leșul.
30
00:02:18,890 --> 00:02:21,392
Da. Nu putem abandona până nu-l găsim…
31
00:02:23,853 --> 00:02:25,563
pe individul ăsta.
32
00:02:25,646 --> 00:02:29,150
Mie mi se părea că arăta… așa.
33
00:02:29,233 --> 00:02:31,110
Ba nu, îl desenezi greșit.
34
00:02:31,194 --> 00:02:32,320
Arată…
35
00:02:33,613 --> 00:02:35,031
M-am blocat.
36
00:02:39,827 --> 00:02:42,330
Da. Așa. Așa arată.
37
00:02:42,413 --> 00:02:45,166
Ba nu. Arată…
38
00:02:57,511 --> 00:02:59,472
Vreau și eu să desenez.
39
00:02:59,555 --> 00:03:00,640
Nu!
40
00:03:06,604 --> 00:03:09,523
Slăbește bateria din detectorul de fum.
41
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
Și detectorul mi-o pârăște.
42
00:03:13,569 --> 00:03:17,907
Am învățat săptămâna trecută să pârăsc
și e activitatea mea preferată.
43
00:03:17,990 --> 00:03:20,701
Cred că învățătoarei îi place mult.
44
00:03:21,535 --> 00:03:24,997
Nu mai pot să te ridic.
Și e trei dimineața.
45
00:03:25,081 --> 00:03:26,540
E cazul să dorm,
46
00:03:26,624 --> 00:03:29,627
altfel o să fiu prea obosit
ca să pârăsc la școală.
47
00:04:20,344 --> 00:04:22,847
Nu știu ce înseamnă nimic din toate astea.
48
00:04:24,056 --> 00:04:27,560
Te-aș putea privi în ochi un mileniu
fără să mă plictisesc.
49
00:04:27,643 --> 00:04:31,731
Harlequin Țestofundescu,
mă faci să roșesc.
50
00:04:31,814 --> 00:04:34,442
Vai, John Ciocafundescu!
51
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
Ador să-mi rostești numele!
52
00:04:37,403 --> 00:04:41,824
Ciocafundescu. Țestofundescu.
Cât seamănă cu numele meu!
53
00:04:45,036 --> 00:04:46,329
Domnișoară Cafea…
54
00:04:55,421 --> 00:04:58,883
Abia aștept să am cândva un iubit!
55
00:05:02,178 --> 00:05:05,848
Bine. Termin episodul mai târziu.
56
00:05:06,474 --> 00:05:07,558
Bun, copii!
57
00:05:07,641 --> 00:05:11,479
Mâine mergem la plajă,
să vedem bătaia peștelui de lângă insulă.
58
00:05:11,562 --> 00:05:15,649
Încălțați-vă adecvat
și nu uitați crema de protecție solară!
59
00:05:15,733 --> 00:05:20,279
Învoirea trebuie semnată
de un părinte sau un tutore.
60
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
Cardamon, chiar e un prinț vrăjit.
61
00:05:25,409 --> 00:05:28,996
E transformat în plastic.
Trebuie să-l salvăm.
62
00:05:29,622 --> 00:05:31,707
Claire, te duce mintea mai mult.
63
00:05:31,791 --> 00:05:34,835
Nu e prinț. E o jucărie.
64
00:05:34,919 --> 00:05:37,797
Ai sărit peste două clase.
Mi-e rușine cu tine.
65
00:05:42,885 --> 00:05:45,221
Nu era cazul și nici n-a fost frumos.
66
00:05:45,304 --> 00:05:48,265
Va trebui să te pedepsesc, Cardamon.
67
00:05:48,349 --> 00:05:50,101
Loviți cât puteți, dră Cafea!
68
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
NU O SĂ-MI UMILESC COLEGII
69
00:05:59,777 --> 00:06:00,778
CUM SĂ FII ANOST
70
00:06:00,861 --> 00:06:03,656
N-am timp de asta.
Sunt proprietar de imobil.
71
00:06:09,745 --> 00:06:13,582
Ai întârziat. Sticky, nu te mișca!
72
00:06:29,140 --> 00:06:32,935
Sticky, toate țevile
sunt înfundate de vrejuri.
73
00:06:43,946 --> 00:06:45,156
Alo!
74
00:06:45,865 --> 00:06:47,741
Da, Sticky!
75
00:06:53,497 --> 00:06:55,249
Sticky are moț!
76
00:06:56,375 --> 00:06:59,712
Planta cu ochi.
E printre preferatele mele.
77
00:06:59,795 --> 00:07:03,549
Plantele tale preferate
pe care ți le-am scos din toaletă?
78
00:07:03,632 --> 00:07:07,595
Nu, plantele mele preferate
în general, din lume.
79
00:07:29,366 --> 00:07:31,494
Ați rezolvat-o! Mersi!
80
00:07:33,329 --> 00:07:35,623
Ieri nu erau așa.
81
00:07:35,706 --> 00:07:38,584
Au înfundat toate țevile într-o sigură zi.
82
00:07:38,667 --> 00:07:41,962
E inacceptabil. Trebuie distruse.
83
00:07:42,046 --> 00:07:45,841
Dacă nu mă culc în curând,
nu mai ajung dimineață la școală.
84
00:07:45,925 --> 00:07:48,010
Și iar o să am necazuri și…
85
00:07:51,889 --> 00:07:55,476
Îți fac reducere la chirie
dacă îmi rezolvi problema asta.
86
00:08:00,064 --> 00:08:03,734
Da, la dracu'! Adică da, la naiba!
87
00:08:03,817 --> 00:08:06,070
Scapă de ele! Definitiv.
88
00:08:06,153 --> 00:08:09,698
Nu vreau să mai dea peste cap
alte apartamente sau case.
89
00:08:09,782 --> 00:08:12,201
Sunt un pericol pentru orice proprietar.
90
00:08:12,910 --> 00:08:14,286
Pare obosit.
91
00:08:14,370 --> 00:08:18,082
Are șapte ani. Ar trebui
să ne asigurăm că ajunge cu bine acasă.
92
00:08:27,633 --> 00:08:28,842
Poftim, Sticky!
93
00:08:35,516 --> 00:08:37,935
N-am venit să schimbăm amabilități.
94
00:08:40,854 --> 00:08:42,815
Al meu.
95
00:08:42,898 --> 00:08:44,275
Aici erai!
96
00:08:45,401 --> 00:08:50,072
Ce somnoros e! Sticky, ajută-mă să-l culc!
97
00:08:54,285 --> 00:08:57,204
Uneori uit că nu e om mare,
98
00:08:57,288 --> 00:08:59,873
fiindcă îmi spune mereu ce să fac.
99
00:08:59,957 --> 00:09:01,750
Și îmi ia banii.
100
00:09:20,144 --> 00:09:24,231
Ce drăgălaș! Ai hrănit-o pe Sticky.
101
00:09:24,315 --> 00:09:26,567
Mă bucur că ești cu Cardamon, Sticky.
102
00:09:29,153 --> 00:09:32,448
Mai vrei?
Și eu vreau mereu supliment la cină.
103
00:09:32,531 --> 00:09:35,200
Dar avem treabă. Noapte bună, Sticky!
104
00:09:35,951 --> 00:09:37,328
Hai, PisiCuțu!
105
00:09:46,211 --> 00:09:47,880
Ce să facem cu ele?
106
00:09:48,422 --> 00:09:52,384
Băgăm cuțitul în ele.
Le aruncăm în ocean, ca de obicei.
107
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Ce scârbos, PisiCuțu!
108
00:10:23,415 --> 00:10:26,335
Bun! Pare în regulă.
109
00:10:27,836 --> 00:10:29,922
Da! Am terminat. Să mergem!
110
00:10:36,095 --> 00:10:38,806
Dragă TempBot. Sunt Telefon.
111
00:10:38,889 --> 00:10:44,770
Îți scriu ca să-ți spun
că ceea ce simt pentru tine e autentic.
112
00:10:44,853 --> 00:10:47,606
Știu că nu am petrecut mult timp împreună.
113
00:10:47,690 --> 00:10:52,194
Dar, dacă aduni clipele
când mă gândesc la tine, ar fi un secol.
114
00:10:54,363 --> 00:11:00,994
De asta mi-e atât de greu să-ți scriu.
Trebuie să plec. La război.
115
00:11:01,078 --> 00:11:07,501
Amintirea ta mă va însufleți mereu.
Nu mă uita! Telefon.
116
00:11:07,584 --> 00:11:11,505
PREA DULCE SĂ TRAG VÂNTURI
117
00:11:14,049 --> 00:11:15,426
Poftim?
118
00:11:16,385 --> 00:11:18,303
N-am spus nimic!
119
00:11:26,812 --> 00:11:28,522
Sunt plantele lui Deckard.
120
00:11:38,782 --> 00:11:41,535
Nu te uita la mine!
Încerc să-mi depun ouăle!
121
00:11:58,886 --> 00:12:02,139
Trebuie să mă duc în Spațiu Temp
și să verific ceva.
122
00:12:02,890 --> 00:12:04,892
La naiba, da! Adică la dracu', da!
123
00:12:09,855 --> 00:12:11,607
SĂPTĂMÂNA ASTA, LA BĂTAIA PEȘTELUI!
124
00:12:11,690 --> 00:12:14,109
ÎI DAU VOIE COPILULUI
SEMNĂTURA PĂRINTELUI
125
00:12:15,444 --> 00:12:19,448
În ani câinești, ești destul de mare
să-mi semnezi învoirea.
126
00:12:19,531 --> 00:12:21,617
Așa că n-ar trebui să fie probleme.
127
00:12:22,618 --> 00:12:24,620
Sticky! Uite ce ai făcut!
128
00:12:24,703 --> 00:12:26,747
Cine mă mai ia în serios acum?
129
00:12:26,830 --> 00:12:30,667
Mă întorc după ora trei.
Nu mânca până la prânz!
130
00:12:36,381 --> 00:12:41,178
Nu uitați să descrieți și să desenați
în jurnalul de plajă ce găsiți!
131
00:12:41,261 --> 00:12:43,388
Și nu călcați pe pești!
132
00:12:43,472 --> 00:12:46,934
Dacă nu urmărești
Escapadele lui Harlequin Țestofundescu,
133
00:12:47,017 --> 00:12:48,352
la ce te uiți?
134
00:12:48,435 --> 00:12:50,813
Îmi place Prânz cu Patrick cel Drăguț.
135
00:12:50,896 --> 00:12:54,274
Sper! N-aș putea fi
cu cineva căruia nu-i place.
136
00:12:54,358 --> 00:12:55,192
În preajma.
137
00:12:55,275 --> 00:12:58,570
- Dră Cafea, eu…
- În preajma cuiva căruia nu-i place.
138
00:12:58,654 --> 00:13:00,197
Prânz cu Patrick cel Drăguț.
139
00:13:03,700 --> 00:13:06,161
SCOICĂ
140
00:13:08,038 --> 00:13:09,665
Ați ratat o scoică toți.
141
00:13:22,469 --> 00:13:24,680
E diferență de granulație,
142
00:13:24,763 --> 00:13:28,517
dar de ceva vreme
îmi prăjesc singur boabele.
143
00:13:28,600 --> 00:13:30,727
- O să-ți aduc și ție.
- Te rog!
144
00:13:30,811 --> 00:13:31,895
Dră Cafea!
145
00:13:33,146 --> 00:13:35,274
Dră Cafea, nu sunt cuminți.
146
00:13:35,357 --> 00:13:37,526
Cardamon, sunt ocupată.
147
00:13:45,909 --> 00:13:47,035
Fir-ar!
148
00:14:04,636 --> 00:14:06,013
Domnișoară Cafea?
149
00:14:10,726 --> 00:14:12,811
Fie! Mă duc după ei.
150
00:14:31,663 --> 00:14:33,540
Auziți? Haideți înapoi!
151
00:14:40,130 --> 00:14:42,758
Parcă îi spusesem lui Bee să le distrugă.
152
00:14:43,759 --> 00:14:47,846
Ascultați! Haideți înapoi!
Trebuie să-i salvăm pe învățători.
153
00:14:50,807 --> 00:14:51,808
Claire!
154
00:15:01,109 --> 00:15:03,528
Copiii, suntem captivi!
155
00:15:05,530 --> 00:15:06,949
Auziți?
156
00:15:09,952 --> 00:15:12,454
Sunt dinozaur! O să vă mănânc pe toți!
157
00:15:28,595 --> 00:15:31,139
- Pisi…
- I-am spus ce avea nevoie să audă.
158
00:15:33,183 --> 00:15:37,145
Telefon! Nu, dragostea mea!
159
00:15:37,229 --> 00:15:38,939
PisiCuțu, ce ai făcut?
160
00:15:39,564 --> 00:15:41,900
I-am spus ce avea nevoie să audă.
161
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
Cere-ți scuze!
162
00:15:43,902 --> 00:15:47,781
Nu. E mai bine așa. O să-i treacă.
163
00:15:47,864 --> 00:15:50,033
Nu voi mai iubi niciodată.
164
00:15:52,077 --> 00:15:55,455
Bună! Vreți ceva de lucru?
165
00:15:56,456 --> 00:15:57,374
Spune-i!
166
00:15:57,457 --> 00:15:58,792
Nu!
167
00:15:58,875 --> 00:16:01,712
E în regulă. Știu deja.
168
00:16:01,795 --> 00:16:02,713
Poftim?
169
00:16:02,796 --> 00:16:09,553
Războiul e ceva îngrozitor,
iar Telefon e foarte curajos.
170
00:16:09,636 --> 00:16:11,346
PisiCuțu!
171
00:16:11,430 --> 00:16:15,851
Dar trebuie să mergem înainte, nu?
E bine că ați venit.
172
00:16:15,934 --> 00:16:19,479
Am nevoie de cineva puternic
la treaba asta.
173
00:16:26,236 --> 00:16:32,367
Cred că am nevoie să fiu singură.
174
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Dar…
175
00:16:33,368 --> 00:16:34,202
Bine.
176
00:16:42,878 --> 00:16:45,380
PisiCuțu, nu cred că te-ai purtat frumos.
177
00:16:45,464 --> 00:16:49,426
Nu vindeci o inimă rănită
cu purtări frumoase.
178
00:16:49,509 --> 00:16:50,969
Cred că te înșeli.
179
00:16:54,139 --> 00:16:56,058
Bună, sunt aici, sus!
180
00:16:56,767 --> 00:16:58,351
În sfârșit! Bine.
181
00:16:58,435 --> 00:17:02,522
Situația e gravă.
Totul e complet înfundat.
182
00:17:07,819 --> 00:17:10,947
Trebuie să spargeți bulgării
din punctele de acces.
183
00:17:11,031 --> 00:17:14,284
Țevile ar trebui să funcționeze
după ce o deschidem.
184
00:17:14,367 --> 00:17:15,243
Bine.
185
00:17:21,583 --> 00:17:25,629
Trebuie să-i fim alături lui TempBot
cât e Telefon la război.
186
00:17:25,712 --> 00:17:28,840
Telefonul meu nu e la război.
E în buzunarul meu.
187
00:17:28,924 --> 00:17:31,343
Nu-i totuna?
188
00:17:31,426 --> 00:17:33,762
O să se înfurie când o să afle.
189
00:17:34,471 --> 00:17:35,931
N-o să afle niciodată!
190
00:17:36,932 --> 00:17:38,308
Auziți?
191
00:17:38,391 --> 00:17:40,602
Am găsit problema. Veniți!
192
00:17:46,316 --> 00:17:47,984
Asta e o mână?
193
00:17:48,068 --> 00:17:49,402
Da.
194
00:17:49,486 --> 00:17:53,365
Cred că asta e sursa problemei.
Dar n-o pot clinti.
195
00:18:01,706 --> 00:18:02,666
Aoleu!
196
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
Doamne! Iarăși?
197
00:18:07,712 --> 00:18:08,755
Haideți!
198
00:18:42,414 --> 00:18:45,667
O să vă pârăsc pe toți
când scăpăm de aici.
199
00:18:45,750 --> 00:18:49,421
Mersi, dar n-avem nevoie
de părerea ta, „Pârțamon”.
200
00:18:58,180 --> 00:18:59,514
Vă pârăsc.
201
00:19:13,695 --> 00:19:16,031
Iată-vă! Fiți atenți!
202
00:19:26,374 --> 00:19:30,462
Nu știați că Planeta Inimii Frânte
e o platformă de apărare mobilă?
203
00:19:30,962 --> 00:19:33,215
Măiculiță! A fost…
204
00:19:34,007 --> 00:19:35,842
Acum mi-e foame.
205
00:19:37,469 --> 00:19:40,222
Ți-am spus că Telefon e la război.
206
00:19:40,305 --> 00:19:41,389
Trebuie să plecăm.
207
00:19:47,938 --> 00:19:50,482
E vina lui Pârțamon.
208
00:19:58,573 --> 00:20:01,576
Zău așa! V-am bătut deja!
209
00:20:29,646 --> 00:20:31,439
Nu ne trebuie asta!
210
00:20:40,740 --> 00:20:41,866
Apă!
211
00:21:12,647 --> 00:21:14,858
Cum ieșim de aici?
212
00:21:16,443 --> 00:21:17,610
Bună întrebare!
213
00:21:17,694 --> 00:21:18,903
Bună, plantă!
214
00:21:18,987 --> 00:21:20,780
Cred că mă înțelegi.
215
00:21:20,864 --> 00:21:24,659
Îmi pare rău că te-am distrus.
Ne lași să ieșim?
216
00:21:35,628 --> 00:21:37,255
Vezi ce mișto e Cardamon?
217
00:21:37,339 --> 00:21:40,842
Noi admiram peștii,
dar el se gândea la lucruri importante.
218
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
Bine, Cardamon. Ești mișto, cred.
219
00:21:49,684 --> 00:21:51,478
Unde e limba de nisip?
220
00:21:51,561 --> 00:21:53,897
Apare doar la reflux.
221
00:21:53,980 --> 00:21:56,524
Plantele sunt prietenoase.
O să te susțină.
222
00:21:58,193 --> 00:22:01,780
Le dai drumul
dlui Assam și drei Cafea, te rog?
223
00:22:04,574 --> 00:22:06,785
Dră Cafea, am multe să îți spun
224
00:22:06,868 --> 00:22:09,913
despre purtarea execrabilă
a ambelor clase.
225
00:22:17,087 --> 00:22:18,129
Mâna mea!
226
00:22:20,298 --> 00:22:21,674
Câh!
227
00:22:24,886 --> 00:22:25,804
SFÂRȘIT!