1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎DE CE NU MĂ AJUȚI? 3 00:00:38,539 --> 00:00:41,584 ‎- Care e problema? ‎- Știi bine care e. 4 00:00:41,667 --> 00:00:46,089 ‎Faptul că ai mâinile ‎înțepenite acolo de trei zile? 5 00:00:48,883 --> 00:00:51,594 ‎De ce nu mă ajuți? Ajută-mă! 6 00:00:51,677 --> 00:00:54,639 ‎Știi ce părere am despre atingeri. 7 00:00:54,722 --> 00:00:57,850 ‎Nu pot să te ajut decât dacă te ating. 8 00:00:57,934 --> 00:01:01,020 ‎- Pe toată mâna. ‎- Ce pueril ești! 9 00:01:01,104 --> 00:01:04,273 ‎Să te tot ating ‎până aflu unde te-ai înțepenit. 10 00:01:04,357 --> 00:01:08,653 ‎Și probabil că apoi ‎mai trebuie să te ating pe degete și palme 11 00:01:08,736 --> 00:01:11,239 ‎ca să te smulg de unde ești înțepenit. 12 00:01:11,322 --> 00:01:12,573 ‎E prea mult! 13 00:01:13,950 --> 00:01:15,701 ‎Pune-l pe B! 14 00:01:15,785 --> 00:01:18,955 ‎- Mi-e rău. Nu vreau. ‎- Nu vreau să mă atingă el. 15 00:01:21,040 --> 00:01:23,626 ‎Da. Atunci rămâi înțepenit, nu? 16 00:01:23,709 --> 00:01:26,838 ‎În plus, data trecută ‎am rămas înțepenit și eu. 17 00:01:26,921 --> 00:01:28,589 ‎Dar într-un ac. 18 00:01:28,673 --> 00:01:31,843 ‎Dacă mai pățesc ceva la mâini, ‎mă părăsește iubita. 19 00:01:31,926 --> 00:01:34,887 ‎Știți ce greu a fost ‎să-i țin cumpărăturile 20 00:01:34,971 --> 00:01:37,640 ‎după ce mi s-a înțepat mâna? 21 00:01:37,723 --> 00:01:40,059 ‎Priviți! Încă se vede gaura. 22 00:01:41,477 --> 00:01:44,313 ‎Ce… Enervant mai e sunetul ăla! 23 00:01:46,941 --> 00:01:48,943 ‎Gura! 24 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 ‎O treabă aveți, nătărăilor! 25 00:01:53,489 --> 00:01:56,492 ‎Și e cea mai simplă ‎și mai comodă din univers. 26 00:01:58,661 --> 00:02:01,205 ‎Am primit slujbele astea ‎prin tații noștri. 27 00:02:02,999 --> 00:02:05,376 ‎Și n-o să fim dați afară până nu găsim… 28 00:02:12,175 --> 00:02:13,092 ‎Da, chiar. 29 00:02:14,719 --> 00:02:17,805 ‎Ți-am zis că nu e nevoie să aruncăm leșul. 30 00:02:18,890 --> 00:02:21,392 ‎Da. Nu putem abandona până nu-l găsim… 31 00:02:23,853 --> 00:02:25,563 ‎pe individul ăsta. 32 00:02:25,646 --> 00:02:29,150 ‎Mie mi se părea că arăta… așa. 33 00:02:29,233 --> 00:02:31,110 ‎Ba nu, îl desenezi greșit. 34 00:02:31,194 --> 00:02:32,320 ‎Arată… 35 00:02:33,613 --> 00:02:35,031 ‎M-am blocat. 36 00:02:39,827 --> 00:02:42,330 ‎Da. Așa. Așa arată. 37 00:02:42,413 --> 00:02:45,166 ‎Ba nu. Arată… 38 00:02:57,511 --> 00:02:59,472 ‎Vreau și eu să desenez. 39 00:02:59,555 --> 00:03:00,640 ‎Nu! 40 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 ‎Slăbește bateria din detectorul de fum. 41 00:03:09,607 --> 00:03:12,318 ‎Și detectorul mi-o pârăște. 42 00:03:13,569 --> 00:03:17,907 ‎Am învățat săptămâna trecută să pârăsc ‎și e activitatea mea preferată. 43 00:03:17,990 --> 00:03:20,701 ‎Cred că învățătoarei îi place mult. 44 00:03:21,535 --> 00:03:24,997 ‎Nu mai pot să te ridic. ‎Și e trei dimineața. 45 00:03:25,081 --> 00:03:26,540 ‎E cazul să dorm, 46 00:03:26,624 --> 00:03:29,627 ‎altfel o să fiu prea obosit ‎ca să pârăsc la școală. 47 00:04:20,344 --> 00:04:22,847 ‎Nu știu ce înseamnă nimic din toate astea. 48 00:04:24,056 --> 00:04:27,560 ‎Te-aș putea privi în ochi un mileniu ‎fără să mă plictisesc. 49 00:04:27,643 --> 00:04:31,731 ‎Harlequin Țestofundescu, ‎mă faci să roșesc. 50 00:04:31,814 --> 00:04:34,442 ‎Vai, John Ciocafundescu! 51 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 ‎Ador să-mi rostești numele! 52 00:04:37,403 --> 00:04:41,824 ‎Ciocafundescu. Țestofundescu. ‎Cât seamănă cu numele meu! 53 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 ‎Domnișoară Cafea… 54 00:04:55,421 --> 00:04:58,883 ‎Abia aștept să am cândva un iubit! 55 00:05:02,178 --> 00:05:05,848 ‎Bine. Termin episodul mai târziu. 56 00:05:06,474 --> 00:05:07,558 ‎Bun, copii! 57 00:05:07,641 --> 00:05:11,479 ‎Mâine mergem la plajă, ‎să vedem bătaia peștelui de lângă insulă. 58 00:05:11,562 --> 00:05:15,649 ‎Încălțați-vă adecvat ‎și nu uitați crema de protecție solară! 59 00:05:15,733 --> 00:05:20,279 ‎Învoirea trebuie semnată ‎de un părinte sau un tutore. 60 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 ‎Cardamon, chiar e un prinț vrăjit. 61 00:05:25,409 --> 00:05:28,996 ‎E transformat în plastic. ‎Trebuie să-l salvăm. 62 00:05:29,622 --> 00:05:31,707 ‎Claire, te duce mintea mai mult. 63 00:05:31,791 --> 00:05:34,835 ‎Nu e prinț. E o jucărie. 64 00:05:34,919 --> 00:05:37,797 ‎Ai sărit peste două clase. ‎Mi-e rușine cu tine. 65 00:05:42,885 --> 00:05:45,221 ‎Nu era cazul și nici n-a fost frumos. 66 00:05:45,304 --> 00:05:48,265 ‎Va trebui să te pedepsesc, Cardamon. 67 00:05:48,349 --> 00:05:50,101 ‎Loviți cât puteți, dră Cafea! 68 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 ‎NU O SĂ-MI UMILESC COLEGII 69 00:05:59,777 --> 00:06:00,778 ‎CUM SĂ FII ANOST 70 00:06:00,861 --> 00:06:03,656 ‎N-am timp de asta. ‎Sunt proprietar de imobil. 71 00:06:09,745 --> 00:06:13,582 ‎Ai întârziat. Sticky, nu te mișca! 72 00:06:29,140 --> 00:06:32,935 ‎Sticky, toate țevile ‎sunt înfundate de vrejuri. 73 00:06:43,946 --> 00:06:45,156 ‎Alo! 74 00:06:45,865 --> 00:06:47,741 ‎Da, Sticky! 75 00:06:53,497 --> 00:06:55,249 ‎Sticky are moț! 76 00:06:56,375 --> 00:06:59,712 ‎Planta cu ochi. ‎E printre preferatele mele. 77 00:06:59,795 --> 00:07:03,549 ‎Plantele tale preferate ‎pe care ți le-am scos din toaletă? 78 00:07:03,632 --> 00:07:07,595 ‎Nu, plantele mele preferate ‎în general, din lume. 79 00:07:29,366 --> 00:07:31,494 ‎Ați rezolvat-o! Mersi! 80 00:07:33,329 --> 00:07:35,623 ‎Ieri nu erau așa. 81 00:07:35,706 --> 00:07:38,584 ‎Au înfundat toate țevile într-o sigură zi. 82 00:07:38,667 --> 00:07:41,962 ‎E inacceptabil. Trebuie distruse. 83 00:07:42,046 --> 00:07:45,841 ‎Dacă nu mă culc în curând, ‎nu mai ajung dimineață la școală. 84 00:07:45,925 --> 00:07:48,010 ‎Și iar o să am necazuri și… 85 00:07:51,889 --> 00:07:55,476 ‎Îți fac reducere la chirie ‎dacă îmi rezolvi problema asta. 86 00:08:00,064 --> 00:08:03,734 ‎Da, la dracu'! Adică da, la naiba! 87 00:08:03,817 --> 00:08:06,070 ‎Scapă de ele! Definitiv. 88 00:08:06,153 --> 00:08:09,698 ‎Nu vreau să mai dea peste cap ‎alte apartamente sau case. 89 00:08:09,782 --> 00:08:12,201 ‎Sunt un pericol pentru orice proprietar. 90 00:08:12,910 --> 00:08:14,286 ‎Pare obosit. 91 00:08:14,370 --> 00:08:18,082 ‎Are șapte ani. Ar trebui ‎să ne asigurăm că ajunge cu bine acasă. 92 00:08:27,633 --> 00:08:28,842 ‎Poftim, Sticky! 93 00:08:35,516 --> 00:08:37,935 ‎N-am venit să schimbăm amabilități. 94 00:08:40,854 --> 00:08:42,815 ‎Al meu. 95 00:08:42,898 --> 00:08:44,275 ‎Aici erai! 96 00:08:45,401 --> 00:08:50,072 ‎Ce somnoros e! Sticky, ajută-mă să-l culc! 97 00:08:54,285 --> 00:08:57,204 ‎Uneori uit că nu e om mare, 98 00:08:57,288 --> 00:08:59,873 ‎fiindcă îmi spune mereu ce să fac. 99 00:08:59,957 --> 00:09:01,750 ‎Și îmi ia banii. 100 00:09:20,144 --> 00:09:24,231 ‎Ce drăgălaș! Ai hrănit-o pe Sticky. 101 00:09:24,315 --> 00:09:26,567 ‎Mă bucur că ești cu Cardamon, Sticky. 102 00:09:29,153 --> 00:09:32,448 ‎Mai vrei? ‎Și eu vreau mereu supliment la cină. 103 00:09:32,531 --> 00:09:35,200 ‎Dar avem treabă. Noapte bună, Sticky! 104 00:09:35,951 --> 00:09:37,328 ‎Hai, PisiCuțu! 105 00:09:46,211 --> 00:09:47,880 ‎Ce să facem cu ele? 106 00:09:48,422 --> 00:09:52,384 ‎Băgăm cuțitul în ele. ‎Le aruncăm în ocean, ca de obicei. 107 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 ‎Ce scârbos, PisiCuțu! 108 00:10:23,415 --> 00:10:26,335 ‎Bun! Pare în regulă. 109 00:10:27,836 --> 00:10:29,922 ‎Da! Am terminat. Să mergem! 110 00:10:36,095 --> 00:10:38,806 ‎Dragă TempBot. Sunt Telefon. 111 00:10:38,889 --> 00:10:44,770 ‎Îți scriu ca să-ți spun ‎că ceea ce simt pentru tine e autentic. 112 00:10:44,853 --> 00:10:47,606 ‎Știu că nu am petrecut mult timp împreună. 113 00:10:47,690 --> 00:10:52,194 ‎Dar, dacă aduni clipele ‎când mă gândesc la tine, ar fi un secol. 114 00:10:54,363 --> 00:11:00,994 ‎De asta mi-e atât de greu să-ți scriu. ‎Trebuie să plec. La război. 115 00:11:01,078 --> 00:11:07,501 ‎Amintirea ta mă va însufleți mereu. ‎Nu mă uita! Telefon. 116 00:11:07,584 --> 00:11:11,505 ‎PREA DULCE SĂ TRAG VÂNTURI 117 00:11:14,049 --> 00:11:15,426 ‎Poftim? 118 00:11:16,385 --> 00:11:18,303 ‎N-am spus nimic! 119 00:11:26,812 --> 00:11:28,522 ‎Sunt plantele lui Deckard. 120 00:11:38,782 --> 00:11:41,535 ‎Nu te uita la mine! ‎Încerc să-mi depun ouăle! 121 00:11:58,886 --> 00:12:02,139 ‎Trebuie să mă duc în Spațiu Temp ‎și să verific ceva. 122 00:12:02,890 --> 00:12:04,892 ‎La naiba, da! Adică la dracu', da! 123 00:12:09,855 --> 00:12:11,607 ‎SĂPTĂMÂNA ASTA, LA BĂTAIA PEȘTELUI! 124 00:12:11,690 --> 00:12:14,109 ‎ÎI DAU VOIE COPILULUI ‎SEMNĂTURA PĂRINTELUI 125 00:12:15,444 --> 00:12:19,448 ‎În ani câinești, ești destul de mare ‎să-mi semnezi învoirea. 126 00:12:19,531 --> 00:12:21,617 ‎Așa că n-ar trebui să fie probleme. 127 00:12:22,618 --> 00:12:24,620 ‎Sticky! Uite ce ai făcut! 128 00:12:24,703 --> 00:12:26,747 ‎Cine mă mai ia în serios acum? 129 00:12:26,830 --> 00:12:30,667 ‎Mă întorc după ora trei. ‎Nu mânca până la prânz! 130 00:12:36,381 --> 00:12:41,178 ‎Nu uitați să descrieți și să desenați ‎în jurnalul de plajă ce găsiți! 131 00:12:41,261 --> 00:12:43,388 ‎Și nu călcați pe pești! 132 00:12:43,472 --> 00:12:46,934 ‎Dacă nu urmărești ‎Escapadele lui Harlequin Țestofundescu, 133 00:12:47,017 --> 00:12:48,352 ‎la ce te uiți? 134 00:12:48,435 --> 00:12:50,813 ‎Îmi place ‎Prânz cu Patrick cel Drăguț. 135 00:12:50,896 --> 00:12:54,274 ‎Sper! N-aș putea fi ‎cu cineva căruia nu-i place. 136 00:12:54,358 --> 00:12:55,192 ‎În preajma. 137 00:12:55,275 --> 00:12:58,570 ‎- Dră Cafea, eu… ‎- În preajma cuiva căruia nu-i place. 138 00:12:58,654 --> 00:13:00,197 ‎Prânz cu Patrick cel Drăguț. 139 00:13:03,700 --> 00:13:06,161 ‎SCOICĂ 140 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 ‎Ați ratat o scoică toți. 141 00:13:22,469 --> 00:13:24,680 ‎E diferență de granulație, 142 00:13:24,763 --> 00:13:28,517 ‎dar de ceva vreme ‎îmi prăjesc singur boabele. 143 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 ‎- O să-ți aduc și ție. ‎- Te rog! 144 00:13:30,811 --> 00:13:31,895 ‎Dră Cafea! 145 00:13:33,146 --> 00:13:35,274 ‎Dră Cafea, nu sunt cuminți. 146 00:13:35,357 --> 00:13:37,526 ‎Cardamon, sunt ocupată. 147 00:13:45,909 --> 00:13:47,035 ‎Fir-ar! 148 00:14:04,636 --> 00:14:06,013 ‎Domnișoară Cafea? 149 00:14:10,726 --> 00:14:12,811 ‎Fie! Mă duc după ei. 150 00:14:31,663 --> 00:14:33,540 ‎Auziți? Haideți înapoi! 151 00:14:40,130 --> 00:14:42,758 ‎Parcă îi spusesem lui Bee să le distrugă. 152 00:14:43,759 --> 00:14:47,846 ‎Ascultați! Haideți înapoi! ‎Trebuie să-i salvăm pe învățători. 153 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 ‎Claire! 154 00:15:01,109 --> 00:15:03,528 ‎Copiii, suntem captivi! 155 00:15:05,530 --> 00:15:06,949 ‎Auziți? 156 00:15:09,952 --> 00:15:12,454 ‎Sunt dinozaur! O să vă mănânc pe toți! 157 00:15:28,595 --> 00:15:31,139 ‎- Pisi… ‎- I-am spus ce avea nevoie să audă. 158 00:15:33,183 --> 00:15:37,145 ‎Telefon! Nu, dragostea mea! 159 00:15:37,229 --> 00:15:38,939 ‎PisiCuțu, ce ai făcut? 160 00:15:39,564 --> 00:15:41,900 ‎I-am spus ce avea nevoie să audă. 161 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 ‎Cere-ți scuze! 162 00:15:43,902 --> 00:15:47,781 ‎Nu. E mai bine așa. O să-i treacă. 163 00:15:47,864 --> 00:15:50,033 ‎Nu voi mai iubi niciodată. 164 00:15:52,077 --> 00:15:55,455 ‎Bună! Vreți ceva de lucru? 165 00:15:56,456 --> 00:15:57,374 ‎Spune-i! 166 00:15:57,457 --> 00:15:58,792 ‎Nu! 167 00:15:58,875 --> 00:16:01,712 ‎E în regulă. Știu deja. 168 00:16:01,795 --> 00:16:02,713 ‎Poftim? 169 00:16:02,796 --> 00:16:09,553 ‎Războiul e ceva îngrozitor, ‎iar Telefon e foarte curajos. 170 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 ‎PisiCuțu! 171 00:16:11,430 --> 00:16:15,851 ‎Dar trebuie să mergem înainte, nu? ‎E bine că ați venit. 172 00:16:15,934 --> 00:16:19,479 ‎Am nevoie de cineva puternic ‎la treaba asta. 173 00:16:26,236 --> 00:16:32,367 ‎Cred că am nevoie să fiu singură. 174 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 ‎Dar… 175 00:16:33,368 --> 00:16:34,202 ‎Bine. 176 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 ‎PisiCuțu, nu cred că te-ai purtat frumos. 177 00:16:45,464 --> 00:16:49,426 ‎Nu vindeci o inimă rănită ‎cu purtări frumoase. 178 00:16:49,509 --> 00:16:50,969 ‎Cred că te înșeli. 179 00:16:54,139 --> 00:16:56,058 ‎Bună, sunt aici, sus! 180 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 ‎În sfârșit! Bine. 181 00:16:58,435 --> 00:17:02,522 ‎Situația e gravă. ‎Totul e complet înfundat. 182 00:17:07,819 --> 00:17:10,947 ‎Trebuie să spargeți bulgării ‎din punctele de acces. 183 00:17:11,031 --> 00:17:14,284 ‎Țevile ar trebui să funcționeze ‎după ce o deschidem. 184 00:17:14,367 --> 00:17:15,243 ‎Bine. 185 00:17:21,583 --> 00:17:25,629 ‎Trebuie să-i fim alături lui TempBot ‎cât e Telefon la război. 186 00:17:25,712 --> 00:17:28,840 ‎Telefonul meu nu e la război. ‎E în buzunarul meu. 187 00:17:28,924 --> 00:17:31,343 ‎Nu-i totuna? 188 00:17:31,426 --> 00:17:33,762 ‎O să se înfurie când o să afle. 189 00:17:34,471 --> 00:17:35,931 ‎N-o să afle niciodată! 190 00:17:36,932 --> 00:17:38,308 ‎Auziți? 191 00:17:38,391 --> 00:17:40,602 ‎Am găsit problema. Veniți! 192 00:17:46,316 --> 00:17:47,984 ‎Asta e o mână? 193 00:17:48,068 --> 00:17:49,402 ‎Da. 194 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 ‎Cred că asta e sursa problemei. ‎Dar n-o pot clinti. 195 00:18:01,706 --> 00:18:02,666 ‎Aoleu! 196 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 ‎Doamne! Iarăși? 197 00:18:07,712 --> 00:18:08,755 ‎Haideți! 198 00:18:42,414 --> 00:18:45,667 ‎O să vă pârăsc pe toți ‎când scăpăm de aici. 199 00:18:45,750 --> 00:18:49,421 ‎Mersi, dar n-avem nevoie ‎de părerea ta, „Pârțamon”. 200 00:18:58,180 --> 00:18:59,514 ‎Vă pârăsc. 201 00:19:13,695 --> 00:19:16,031 ‎Iată-vă! Fiți atenți! 202 00:19:26,374 --> 00:19:30,462 ‎Nu știați că Planeta Inimii Frânte ‎e o platformă de apărare mobilă? 203 00:19:30,962 --> 00:19:33,215 ‎Măiculiță! A fost… 204 00:19:34,007 --> 00:19:35,842 ‎Acum mi-e foame. 205 00:19:37,469 --> 00:19:40,222 ‎Ți-am spus că Telefon e la război. 206 00:19:40,305 --> 00:19:41,389 ‎Trebuie să plecăm. 207 00:19:47,938 --> 00:19:50,482 ‎E vina lui Pârțamon. 208 00:19:58,573 --> 00:20:01,576 ‎Zău așa! V-am bătut deja! 209 00:20:29,646 --> 00:20:31,439 ‎Nu ne trebuie asta! 210 00:20:40,740 --> 00:20:41,866 ‎Apă! 211 00:21:12,647 --> 00:21:14,858 ‎Cum ieșim de aici? 212 00:21:16,443 --> 00:21:17,610 ‎Bună întrebare! 213 00:21:17,694 --> 00:21:18,903 ‎Bună, plantă! 214 00:21:18,987 --> 00:21:20,780 ‎Cred că mă înțelegi. 215 00:21:20,864 --> 00:21:24,659 ‎Îmi pare rău că te-am distrus. ‎Ne lași să ieșim? 216 00:21:35,628 --> 00:21:37,255 ‎Vezi ce mișto e Cardamon? 217 00:21:37,339 --> 00:21:40,842 ‎Noi admiram peștii, ‎dar el se gândea la lucruri importante. 218 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 ‎Bine, Cardamon. Ești mișto, cred. 219 00:21:49,684 --> 00:21:51,478 ‎Unde e limba de nisip? 220 00:21:51,561 --> 00:21:53,897 ‎Apare doar la reflux. 221 00:21:53,980 --> 00:21:56,524 ‎Plantele sunt prietenoase. ‎O să te susțină. 222 00:21:58,193 --> 00:22:01,780 ‎Le dai drumul ‎dlui Assam și drei Cafea, te rog? 223 00:22:04,574 --> 00:22:06,785 ‎Dră Cafea, am multe să îți spun 224 00:22:06,868 --> 00:22:09,913 ‎despre purtarea execrabilă ‎a ambelor clase. 225 00:22:17,087 --> 00:22:18,129 ‎Mâna mea! 226 00:22:20,298 --> 00:22:21,674 ‎Câh! 227 00:22:24,886 --> 00:22:25,804 ‎SFÂRȘIT!