1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:38,539 --> 00:00:39,624 Vad står på? 3 00:00:39,707 --> 00:00:41,584 Du vet vad som står på. 4 00:00:41,667 --> 00:00:46,089 Är det för att dina händer har suttit fast där i tre dagar? 5 00:00:48,883 --> 00:00:51,594 Varför hjälper du mig inte? Hjälp mig bara. 6 00:00:51,677 --> 00:00:54,639 Du vet vad jag tycker om att röra andra. 7 00:00:54,722 --> 00:00:57,850 Jag kan bara hjälpa dig genom att röra dig. 8 00:00:57,934 --> 00:01:01,020 -Hela vägen nerför armen. -Din barnrumpa. 9 00:01:01,104 --> 00:01:04,273 Röra den tills jag hittar var du är fast. 10 00:01:04,357 --> 00:01:08,653 Sen måste jag nog röra dig mer på fingrarna och handflatorna 11 00:01:08,736 --> 00:01:12,490 för att få loss dig. Det är för mycket! 12 00:01:13,950 --> 00:01:15,701 B kan göra det. 13 00:01:15,785 --> 00:01:18,955 -Jag är sjuk. Jag vill inte. -Jag vill inte att han rör mig. 14 00:01:21,040 --> 00:01:23,626 Då sitter du väl fast, då. 15 00:01:23,709 --> 00:01:26,671 Förra gången fastnade jag också. 16 00:01:26,754 --> 00:01:28,589 I en nål. 17 00:01:28,673 --> 00:01:31,843 Om jag förstör händerna igen, dumpar min flickvän mig. 18 00:01:31,926 --> 00:01:34,804 Vet du hur svårt det var att hålla i matvarorna 19 00:01:34,887 --> 00:01:37,640 efter att min hand hade punkterats? 20 00:01:37,723 --> 00:01:40,059 Titta. Det är fortfarande ett hål där. 21 00:01:41,477 --> 00:01:44,313 Va? Det ljudet är så irriterande! 22 00:01:46,941 --> 00:01:48,943 Håll käften! 23 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Ni töntar har ett enda jobb. 24 00:01:53,489 --> 00:01:56,492 Det är det enklaste jobbet i universum. 25 00:01:58,661 --> 00:02:01,205 Vi fick jobben på grund av våra pappor. 26 00:02:02,999 --> 00:02:05,376 Vi får aldrig sparken förrän vi hittar… 27 00:02:12,175 --> 00:02:13,092 Just det. 28 00:02:14,719 --> 00:02:17,805 Jag sa ju att vi inte behövde slänga kroppen. 29 00:02:18,890 --> 00:02:21,392 Precis. Vi får inte sluta förrän vi hittar… 30 00:02:23,853 --> 00:02:25,563 …den här killen. 31 00:02:25,646 --> 00:02:29,150 Jag trodde att han såg ut… så här. 32 00:02:29,233 --> 00:02:31,110 Nej, du ritar fel. 33 00:02:31,194 --> 00:02:32,320 Han ser ut som… 34 00:02:33,613 --> 00:02:35,031 Jag sitter fast. 35 00:02:39,827 --> 00:02:42,330 Ja. Så där. Han ser ut så där. 36 00:02:42,413 --> 00:02:45,166 Nej, det gör han inte. Han… 37 00:02:57,511 --> 00:02:59,472 Jag vill också rita. 38 00:02:59,555 --> 00:03:00,640 Nej. 39 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 Batteriet i brandvarnaren är lat. 40 00:03:09,607 --> 00:03:12,318 Och brandvarnaren skvallrar för mig. 41 00:03:13,569 --> 00:03:17,907 Jag lärde mig att skvallra förra veckan, och det är min favoritgrej nu. 42 00:03:17,990 --> 00:03:20,701 Jag tror att min lärare uppskattar det. 43 00:03:21,535 --> 00:03:24,997 Jag kan inte lyfta dig längre. Klockan är tre på natten. 44 00:03:25,081 --> 00:03:26,540 Jag borde sova, 45 00:03:26,624 --> 00:03:29,585 annars orkar jag inte skvallra i skolan imorgon. 46 00:04:20,428 --> 00:04:22,722 Jag vet inte vad det här betyder. 47 00:04:24,056 --> 00:04:27,560 Jag kan se in i dina ögon i tusen år utan att bli uttråkad. 48 00:04:27,643 --> 00:04:31,731 Harlequin Turtlebottom, du får mig att rodna. 49 00:04:31,814 --> 00:04:34,442 Åh, John Hammerbottom! 50 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 Jag älskar när du säger mitt namn. 51 00:04:37,403 --> 00:04:41,824 Hammerbottom. Turtlebottom. Det är som mitt. 52 00:04:45,036 --> 00:04:46,245 Ms Coffee. 53 00:04:55,421 --> 00:04:58,883 Det ska bli så kul att få en pojkvän en dag! 54 00:05:02,178 --> 00:05:05,848 Okej, vi ser klart avsnittet senare. 55 00:05:06,474 --> 00:05:07,558 Okej, hörni. 56 00:05:07,641 --> 00:05:11,479 Vi åker till stranden imorgon för att se Island Grunion Run. 57 00:05:11,562 --> 00:05:15,649 Ha skor som får bli blöta och glöm inte solkrämen. 58 00:05:15,733 --> 00:05:20,279 En förälder eller vårdnadshavare måste ge sitt tillstånd. 59 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 Cardamon, han är egentligen en förtrollad prins. 60 00:05:25,409 --> 00:05:29,080 Han har blivit till plast. Vi måste rädda honom. 61 00:05:29,622 --> 00:05:31,707 Claire, du vet bättre. 62 00:05:31,791 --> 00:05:34,835 Det här är ingen prins. Det är byggleksaker. 63 00:05:34,919 --> 00:05:37,838 Du hoppade över två läsår. Jag skäms över dig. 64 00:05:42,885 --> 00:05:45,221 Det var varken nödvändigt eller snällt. 65 00:05:45,304 --> 00:05:48,265 Jag måste straffa dig nu, Cardamon. 66 00:05:48,349 --> 00:05:50,101 Kör hårt, ms Coffee. 67 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 JAG TÄNKER INTE FÖRNEDRA MINA KLASSKAMRATER 68 00:05:59,777 --> 00:06:00,778 HUR MAN BLIR TRÅKIG 69 00:06:00,861 --> 00:06:03,656 Jag har inte tid med det här. Jag är hyresvärd. 70 00:06:09,745 --> 00:06:13,582 Du är sen. Sticky, var stilla. 71 00:06:29,140 --> 00:06:32,935 Sticky, alla har vinstockar i rören. 72 00:06:43,946 --> 00:06:45,156 Hej! 73 00:06:45,865 --> 00:06:47,741 Ja, Sticky! 74 00:06:53,497 --> 00:06:55,249 Sticky har uppsatt hår! 75 00:06:56,375 --> 00:06:59,712 Hej! Ögonväxten. Den är en av mina favoriter. 76 00:06:59,795 --> 00:07:03,549 En av dina favoritväxter som jag drog ur din toa inatt? 77 00:07:03,632 --> 00:07:07,595 Nej, en av mina favoritväxter i allmänhet, i världen. 78 00:07:29,366 --> 00:07:31,494 Ni fixade det. Tack. 79 00:07:33,329 --> 00:07:35,623 Det var inte så här igår. 80 00:07:35,706 --> 00:07:38,584 De växte in i alla rör på en enda dag. 81 00:07:38,667 --> 00:07:41,962 Det här är oacceptabelt. De måste förstöras. 82 00:07:42,046 --> 00:07:45,841 Om jag inte somnar snart orkar jag inte till skolan på morgonen. 83 00:07:45,925 --> 00:07:48,010 Jag hamnar i trubbel igen och… 84 00:07:51,889 --> 00:07:55,476 Du får rabatt på hyran om du tar hand om det här. 85 00:08:00,064 --> 00:08:01,357 Ja, för fan! 86 00:08:01,440 --> 00:08:03,734 Jag menar, ja! 87 00:08:03,817 --> 00:08:06,070 Gör dig av med dem. För gott. 88 00:08:06,153 --> 00:08:09,698 Jag vill inte att de förstör fler lägenheter eller hus. 89 00:08:09,782 --> 00:08:12,201 De är ett hot mot hyresvärdar överallt. 90 00:08:12,910 --> 00:08:14,286 Han ser trött ut. 91 00:08:14,370 --> 00:08:18,082 Han är sju. Vi borde se till att han kommer hem. 92 00:08:27,633 --> 00:08:28,842 Här, Sticky. 93 00:08:35,516 --> 00:08:37,768 Det här är inget artighetsbesök. 94 00:08:40,854 --> 00:08:42,815 Bara min. 95 00:08:42,898 --> 00:08:44,275 Där är du ju. 96 00:08:45,401 --> 00:08:50,072 Han är så trött. Sticky, hjälp mig att lägga honom. 97 00:08:54,285 --> 00:08:57,162 Wow. Jag glömmer att han inte är vuxen ibland, 98 00:08:57,246 --> 00:09:01,750 för han säger alltid åt mig vad jag ska göra. Och tar mina pengar. 99 00:09:20,144 --> 00:09:24,231 Åh, vad fint! Du matade Sticky. 100 00:09:24,315 --> 00:09:26,567 Vilken tur att Cardamon har dig, Sticky. 101 00:09:29,153 --> 00:09:32,448 Vill du ha mer? Jag vill alltid ha mer middag. 102 00:09:32,531 --> 00:09:35,200 Men det finns jobb att göra. God natt, Sticky. 103 00:09:35,951 --> 00:09:37,161 Kom, PuppyCat. 104 00:09:46,211 --> 00:09:47,880 Vad ska vi göra med dem? 105 00:09:48,422 --> 00:09:52,384 Knivhugga dem. Dumpa dem i havet, som vi alltid gör. 106 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Vad äcklig du är. 107 00:10:23,415 --> 00:10:25,751 Okej. Det ser bra ut. 108 00:10:27,836 --> 00:10:29,922 Japp! Helt klara. Nu går vi! 109 00:10:36,095 --> 00:10:38,806 Käraste VikBot. Mobil här. 110 00:10:38,889 --> 00:10:44,770 Jag skriver bara för att säga att mina känslor för dig är helt äkta. 111 00:10:44,853 --> 00:10:47,606 Jag vet att vi inte har umgåtts så mycket. 112 00:10:47,690 --> 00:10:52,194 Men om man räknar tiden jag tänker på dig, skulle det vara 100 år. 113 00:10:54,363 --> 00:11:00,994 Det är därför det här brevet är så svårt. Jag måste dra. Ut i krig. 114 00:11:01,078 --> 00:11:07,501 Minnet av dig håller mig vid liv. Kom ihåg mig. Mobil. 115 00:11:07,584 --> 00:11:11,505 FÖR SÖT FÖR ATT FISA 116 00:11:14,049 --> 00:11:15,426 Va? 117 00:11:16,385 --> 00:11:18,303 Jag sa inget! 118 00:11:26,812 --> 00:11:28,522 Det här är Deckards växter. 119 00:11:38,782 --> 00:11:41,535 Titta inte på mig! Jag försöker lägga ägg! 120 00:11:58,886 --> 00:12:02,139 Jag måste till Vikrymden och kolla en grej. 121 00:12:02,931 --> 00:12:04,850 Ja, för fan! Jag menar, ja! 122 00:12:09,855 --> 00:12:11,523 VI SKA GÅ OCH SE GRUNIONER! 123 00:12:11,607 --> 00:12:14,109 JAG GER HÄRMED MITT BARN LOV 124 00:12:15,444 --> 00:12:19,448 I hundår är du gammal nog att skriva på, Sticky. 125 00:12:19,531 --> 00:12:21,617 Det borde inte vara några problem. 126 00:12:22,618 --> 00:12:24,620 Sticky! Titta vad du har gjort! 127 00:12:24,703 --> 00:12:26,747 Hur ska nån ta mig på allvar nu? 128 00:12:26,830 --> 00:12:30,667 Jag är tillbaka efter tre. Ät inte din lunch förrän middagstid. 129 00:12:36,381 --> 00:12:41,178 Se till att beskriva och rita en bild av det ni hittar i strandjournalen. 130 00:12:41,261 --> 00:12:43,388 Och trampa inte på grunionerna. 131 00:12:43,472 --> 00:12:46,934 Så, om du inte tittar på Harlequin Turtlebottoms eskapader, 132 00:12:47,017 --> 00:12:48,352 vad tittar du då på? 133 00:12:48,435 --> 00:12:50,813 Jag gillar Vackra Victors Lunchstund. 134 00:12:50,896 --> 00:12:54,274 Jag hoppas det! Jag kan inte vara med nån som inte gör det. 135 00:12:54,358 --> 00:12:55,192 Runt. 136 00:12:55,275 --> 00:12:56,819 -Ms Coffee, jag… -Vara runt 137 00:12:56,902 --> 00:12:59,822 nån som inte gillar Vackra Victors Lunchstund. 138 00:13:03,700 --> 00:13:06,161 SNÄCKA 139 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 Ni missade en snäcka. 140 00:13:22,469 --> 00:13:24,680 Det är bara en skillnad i malningen, 141 00:13:24,763 --> 00:13:28,517 men jag har rostat mina egna bönor ett tag nu. 142 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 -Jag kan ge dig lite. -Ja, tack. 143 00:13:30,811 --> 00:13:31,895 Ms Coffee. 144 00:13:33,146 --> 00:13:35,274 Ms Coffee, de är olydiga. 145 00:13:35,357 --> 00:13:37,526 Jag är lite upptagen här. 146 00:13:45,909 --> 00:13:46,952 Jäklar! 147 00:14:04,636 --> 00:14:05,679 Ms Coffee? 148 00:14:10,726 --> 00:14:12,811 Okej då. Jag hämtar dem. 149 00:14:31,663 --> 00:14:33,957 Hallå, allihop. Vi går tillbaka. 150 00:14:40,130 --> 00:14:42,758 Jag sa ju åt Bee att förstöra de här. 151 00:14:43,759 --> 00:14:47,846 Hallå, allihop. Vi går tillbaka. Vi måste rädda lärarna. 152 00:14:50,807 --> 00:14:51,642 Claire. 153 00:15:01,109 --> 00:15:03,528 Hallå, allihop. Vi är fast. 154 00:15:05,530 --> 00:15:06,448 Hallå? 155 00:15:09,952 --> 00:15:12,454 Jag är en dinosaurie! Jag ska äta upp er! 156 00:15:28,553 --> 00:15:29,388 Puppy… 157 00:15:29,471 --> 00:15:31,139 Jag sa det hon behövde höra. 158 00:15:33,183 --> 00:15:37,145 Åh, Mobil! Nej, min kära. 159 00:15:37,229 --> 00:15:38,939 PuppyCat, vad gjorde du? 160 00:15:39,564 --> 00:15:41,900 Jag sa det hon behövde höra. 161 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 Du borde be om ursäkt. 162 00:15:43,902 --> 00:15:47,781 Nej. Det är bäst så här. Hon kommer över det. 163 00:15:47,864 --> 00:15:50,033 Jag kommer aldrig att älska igen. 164 00:15:52,077 --> 00:15:55,455 Hej. Behöver ni två ett jobb? 165 00:15:56,456 --> 00:15:57,290 Berätta. 166 00:15:57,374 --> 00:15:58,792 Nej! 167 00:15:58,875 --> 00:16:01,712 Det är okej. Jag vet redan. 168 00:16:01,795 --> 00:16:02,713 Vadå? 169 00:16:02,796 --> 00:16:09,553 Krig är så hemskt, och Mobil är så modig. 170 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 PuppyCat! 171 00:16:11,430 --> 00:16:15,851 Men vi måste hålla ut. Det är bra att ni kom. 172 00:16:15,934 --> 00:16:19,479 Jag behöver en stark person för det här jobbet. 173 00:16:26,236 --> 00:16:32,367 Jag behöver nog lite tid för mig själv. 174 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 Men… 175 00:16:33,368 --> 00:16:34,202 Okej. 176 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 PuppyCat, det var inte vidare snällt. 177 00:16:45,464 --> 00:16:49,426 Att vara snäll har aldrig hjälpt nån att komma över ett krossat hjärta. 178 00:16:49,509 --> 00:16:50,969 Jag tror du har fel. 179 00:16:54,139 --> 00:16:56,058 Jag är här uppe! 180 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 Äntligen! Okej. 181 00:16:58,435 --> 00:17:02,522 Det här är en allvarlig situation. Vi har så mycket stopp. 182 00:17:07,819 --> 00:17:10,947 Ni måste bryta upp klumparna vid varje åtkomstpunkt. 183 00:17:11,031 --> 00:17:14,326 Det får inte vara stopp i rören när vi öppnar henne. 184 00:17:14,409 --> 00:17:15,243 Okej. 185 00:17:21,583 --> 00:17:25,629 Vi måste vara där för VikBot medan Mobil är i krig. 186 00:17:25,712 --> 00:17:28,840 Min mobil är inte i krig. Den är i min ficka. 187 00:17:28,924 --> 00:17:31,343 Är de inte samma sak? 188 00:17:31,426 --> 00:17:33,762 Hon lär bli arg när hon får veta det. 189 00:17:34,471 --> 00:17:35,931 Hon får aldrig veta! 190 00:17:36,932 --> 00:17:38,308 Hörni. 191 00:17:38,391 --> 00:17:40,602 Här är problemet. Kom hit. 192 00:17:46,316 --> 00:17:47,984 Är det en hand? 193 00:17:48,068 --> 00:17:49,402 Japp. 194 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 Jag tror att det är problemet, men den rör sig inte ur fläcken. 195 00:18:01,706 --> 00:18:02,666 Ah! 196 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 Jösses. Inte igen. 197 00:18:07,712 --> 00:18:08,588 Kom igen. 198 00:18:42,414 --> 00:18:45,667 Jag ska skvallra på er när vi kommer härifrån. 199 00:18:45,750 --> 00:18:49,421 Tack, men vi behöver inte dina synpunkter, Fjärtamon. 200 00:18:58,180 --> 00:18:59,514 Jag tänker skvallra. 201 00:19:14,154 --> 00:19:16,031 Där är ni ju. Kolla in det här! 202 00:19:26,374 --> 00:19:30,462 Visste ni inte att Hjärtesorgplaneten är en mobil försvarsplattform? 203 00:19:30,962 --> 00:19:33,215 Wow! Det var… 204 00:19:33,965 --> 00:19:35,842 Jag är hungrig nu. 205 00:19:37,469 --> 00:19:40,222 Jag sa ju att Mobil skulle ut i krig. 206 00:19:40,305 --> 00:19:41,306 Vi måste åka. 207 00:19:47,938 --> 00:19:50,482 Det här är Fjärtamons fel. 208 00:19:58,573 --> 00:20:01,576 Kom igen! Vi har redan slagit er! 209 00:20:29,646 --> 00:20:31,439 Vi vill inte ha det här! 210 00:20:40,740 --> 00:20:41,866 Vatten! 211 00:21:12,647 --> 00:21:14,858 Hur ska vi ta oss härifrån? 212 00:21:16,443 --> 00:21:17,610 Bra fråga. 213 00:21:17,694 --> 00:21:18,903 Hej, växt. 214 00:21:18,987 --> 00:21:20,780 Jag tror att du förstår mig. 215 00:21:20,864 --> 00:21:24,659 Förlåt för att jag gjorde mig av med dig. Kan du släppa ut oss? 216 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 Vad cool Cardamon är. 217 00:21:37,172 --> 00:21:40,842 Vi beundrade bara fisken medan han funderade på viktiga saker. 218 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 Okej, Cardamon. Du är väl okej. 219 00:21:49,684 --> 00:21:51,478 Vart tog näset vägen? 220 00:21:51,561 --> 00:21:53,897 Det är bara där vid lågvatten. 221 00:21:53,980 --> 00:21:56,524 Växterna är dina vänner. De låter dig inte sjunka. 222 00:21:58,193 --> 00:22:01,780 Kan du släppa ut mr Assam och ms Coffee? 223 00:22:04,574 --> 00:22:09,913 Ms Coffee, jag har mycket att berätta om skändligt beteende i båda klasserna. 224 00:22:17,087 --> 00:22:18,129 Min hand! 225 00:22:20,298 --> 00:22:21,674 Usch! 226 00:22:24,886 --> 00:22:25,804 SLUT! 227 00:22:53,832 --> 00:22:55,834 Undertexter: Borgir Ahlström