1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:38,539 --> 00:00:39,624
Vad står på?
3
00:00:39,707 --> 00:00:41,584
Du vet vad som står på.
4
00:00:41,667 --> 00:00:46,089
Är det för att dina händer
har suttit fast där i tre dagar?
5
00:00:48,883 --> 00:00:51,594
Varför hjälper du mig inte?
Hjälp mig bara.
6
00:00:51,677 --> 00:00:54,639
Du vet vad jag tycker om att röra andra.
7
00:00:54,722 --> 00:00:57,850
Jag kan bara hjälpa dig
genom att röra dig.
8
00:00:57,934 --> 00:01:01,020
-Hela vägen nerför armen.
-Din barnrumpa.
9
00:01:01,104 --> 00:01:04,273
Röra den tills jag hittar var du är fast.
10
00:01:04,357 --> 00:01:08,653
Sen måste jag nog röra dig mer
på fingrarna och handflatorna
11
00:01:08,736 --> 00:01:12,490
för att få loss dig. Det är för mycket!
12
00:01:13,950 --> 00:01:15,701
B kan göra det.
13
00:01:15,785 --> 00:01:18,955
-Jag är sjuk. Jag vill inte.
-Jag vill inte att han rör mig.
14
00:01:21,040 --> 00:01:23,626
Då sitter du väl fast, då.
15
00:01:23,709 --> 00:01:26,671
Förra gången fastnade jag också.
16
00:01:26,754 --> 00:01:28,589
I en nål.
17
00:01:28,673 --> 00:01:31,843
Om jag förstör händerna igen,
dumpar min flickvän mig.
18
00:01:31,926 --> 00:01:34,804
Vet du hur svårt det var
att hålla i matvarorna
19
00:01:34,887 --> 00:01:37,640
efter att min hand hade punkterats?
20
00:01:37,723 --> 00:01:40,059
Titta. Det är fortfarande ett hål där.
21
00:01:41,477 --> 00:01:44,313
Va? Det ljudet är så irriterande!
22
00:01:46,941 --> 00:01:48,943
Håll käften!
23
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
Ni töntar har ett enda jobb.
24
00:01:53,489 --> 00:01:56,492
Det är det enklaste jobbet i universum.
25
00:01:58,661 --> 00:02:01,205
Vi fick jobben på grund av våra pappor.
26
00:02:02,999 --> 00:02:05,376
Vi får aldrig sparken förrän vi hittar…
27
00:02:12,175 --> 00:02:13,092
Just det.
28
00:02:14,719 --> 00:02:17,805
Jag sa ju
att vi inte behövde slänga kroppen.
29
00:02:18,890 --> 00:02:21,392
Precis.
Vi får inte sluta förrän vi hittar…
30
00:02:23,853 --> 00:02:25,563
…den här killen.
31
00:02:25,646 --> 00:02:29,150
Jag trodde att han såg ut… så här.
32
00:02:29,233 --> 00:02:31,110
Nej, du ritar fel.
33
00:02:31,194 --> 00:02:32,320
Han ser ut som…
34
00:02:33,613 --> 00:02:35,031
Jag sitter fast.
35
00:02:39,827 --> 00:02:42,330
Ja. Så där. Han ser ut så där.
36
00:02:42,413 --> 00:02:45,166
Nej, det gör han inte. Han…
37
00:02:57,511 --> 00:02:59,472
Jag vill också rita.
38
00:02:59,555 --> 00:03:00,640
Nej.
39
00:03:06,604 --> 00:03:09,523
Batteriet i brandvarnaren är lat.
40
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
Och brandvarnaren skvallrar för mig.
41
00:03:13,569 --> 00:03:17,907
Jag lärde mig att skvallra förra veckan,
och det är min favoritgrej nu.
42
00:03:17,990 --> 00:03:20,701
Jag tror att min lärare uppskattar det.
43
00:03:21,535 --> 00:03:24,997
Jag kan inte lyfta dig längre.
Klockan är tre på natten.
44
00:03:25,081 --> 00:03:26,540
Jag borde sova,
45
00:03:26,624 --> 00:03:29,585
annars orkar jag inte skvallra
i skolan imorgon.
46
00:04:20,428 --> 00:04:22,722
Jag vet inte vad det här betyder.
47
00:04:24,056 --> 00:04:27,560
Jag kan se in i dina ögon i tusen år
utan att bli uttråkad.
48
00:04:27,643 --> 00:04:31,731
Harlequin Turtlebottom,
du får mig att rodna.
49
00:04:31,814 --> 00:04:34,442
Åh, John Hammerbottom!
50
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
Jag älskar när du säger mitt namn.
51
00:04:37,403 --> 00:04:41,824
Hammerbottom. Turtlebottom.
Det är som mitt.
52
00:04:45,036 --> 00:04:46,245
Ms Coffee.
53
00:04:55,421 --> 00:04:58,883
Det ska bli så kul
att få en pojkvän en dag!
54
00:05:02,178 --> 00:05:05,848
Okej, vi ser klart avsnittet senare.
55
00:05:06,474 --> 00:05:07,558
Okej, hörni.
56
00:05:07,641 --> 00:05:11,479
Vi åker till stranden imorgon
för att se Island Grunion Run.
57
00:05:11,562 --> 00:05:15,649
Ha skor som får bli blöta
och glöm inte solkrämen.
58
00:05:15,733 --> 00:05:20,279
En förälder eller vårdnadshavare
måste ge sitt tillstånd.
59
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
Cardamon, han är egentligen
en förtrollad prins.
60
00:05:25,409 --> 00:05:29,080
Han har blivit till plast.
Vi måste rädda honom.
61
00:05:29,622 --> 00:05:31,707
Claire, du vet bättre.
62
00:05:31,791 --> 00:05:34,835
Det här är ingen prins.
Det är byggleksaker.
63
00:05:34,919 --> 00:05:37,838
Du hoppade över två läsår.
Jag skäms över dig.
64
00:05:42,885 --> 00:05:45,221
Det var varken nödvändigt eller snällt.
65
00:05:45,304 --> 00:05:48,265
Jag måste straffa dig nu, Cardamon.
66
00:05:48,349 --> 00:05:50,101
Kör hårt, ms Coffee.
67
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
JAG TÄNKER INTE FÖRNEDRA
MINA KLASSKAMRATER
68
00:05:59,777 --> 00:06:00,778
HUR MAN BLIR TRÅKIG
69
00:06:00,861 --> 00:06:03,656
Jag har inte tid med det här.
Jag är hyresvärd.
70
00:06:09,745 --> 00:06:13,582
Du är sen. Sticky, var stilla.
71
00:06:29,140 --> 00:06:32,935
Sticky, alla har vinstockar i rören.
72
00:06:43,946 --> 00:06:45,156
Hej!
73
00:06:45,865 --> 00:06:47,741
Ja, Sticky!
74
00:06:53,497 --> 00:06:55,249
Sticky har uppsatt hår!
75
00:06:56,375 --> 00:06:59,712
Hej! Ögonväxten.
Den är en av mina favoriter.
76
00:06:59,795 --> 00:07:03,549
En av dina favoritväxter
som jag drog ur din toa inatt?
77
00:07:03,632 --> 00:07:07,595
Nej, en av mina favoritväxter
i allmänhet, i världen.
78
00:07:29,366 --> 00:07:31,494
Ni fixade det. Tack.
79
00:07:33,329 --> 00:07:35,623
Det var inte så här igår.
80
00:07:35,706 --> 00:07:38,584
De växte in i alla rör på en enda dag.
81
00:07:38,667 --> 00:07:41,962
Det här är oacceptabelt.
De måste förstöras.
82
00:07:42,046 --> 00:07:45,841
Om jag inte somnar snart
orkar jag inte till skolan på morgonen.
83
00:07:45,925 --> 00:07:48,010
Jag hamnar i trubbel igen och…
84
00:07:51,889 --> 00:07:55,476
Du får rabatt på hyran
om du tar hand om det här.
85
00:08:00,064 --> 00:08:01,357
Ja, för fan!
86
00:08:01,440 --> 00:08:03,734
Jag menar, ja!
87
00:08:03,817 --> 00:08:06,070
Gör dig av med dem. För gott.
88
00:08:06,153 --> 00:08:09,698
Jag vill inte att de förstör
fler lägenheter eller hus.
89
00:08:09,782 --> 00:08:12,201
De är ett hot mot hyresvärdar överallt.
90
00:08:12,910 --> 00:08:14,286
Han ser trött ut.
91
00:08:14,370 --> 00:08:18,082
Han är sju.
Vi borde se till att han kommer hem.
92
00:08:27,633 --> 00:08:28,842
Här, Sticky.
93
00:08:35,516 --> 00:08:37,768
Det här är inget artighetsbesök.
94
00:08:40,854 --> 00:08:42,815
Bara min.
95
00:08:42,898 --> 00:08:44,275
Där är du ju.
96
00:08:45,401 --> 00:08:50,072
Han är så trött.
Sticky, hjälp mig att lägga honom.
97
00:08:54,285 --> 00:08:57,162
Wow. Jag glömmer
att han inte är vuxen ibland,
98
00:08:57,246 --> 00:09:01,750
för han säger alltid åt mig
vad jag ska göra. Och tar mina pengar.
99
00:09:20,144 --> 00:09:24,231
Åh, vad fint! Du matade Sticky.
100
00:09:24,315 --> 00:09:26,567
Vilken tur att Cardamon har dig, Sticky.
101
00:09:29,153 --> 00:09:32,448
Vill du ha mer?
Jag vill alltid ha mer middag.
102
00:09:32,531 --> 00:09:35,200
Men det finns jobb att göra.
God natt, Sticky.
103
00:09:35,951 --> 00:09:37,161
Kom, PuppyCat.
104
00:09:46,211 --> 00:09:47,880
Vad ska vi göra med dem?
105
00:09:48,422 --> 00:09:52,384
Knivhugga dem.
Dumpa dem i havet, som vi alltid gör.
106
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Vad äcklig du är.
107
00:10:23,415 --> 00:10:25,751
Okej. Det ser bra ut.
108
00:10:27,836 --> 00:10:29,922
Japp! Helt klara. Nu går vi!
109
00:10:36,095 --> 00:10:38,806
Käraste VikBot. Mobil här.
110
00:10:38,889 --> 00:10:44,770
Jag skriver bara för att säga
att mina känslor för dig är helt äkta.
111
00:10:44,853 --> 00:10:47,606
Jag vet att vi inte har umgåtts så mycket.
112
00:10:47,690 --> 00:10:52,194
Men om man räknar tiden jag tänker på dig,
skulle det vara 100 år.
113
00:10:54,363 --> 00:11:00,994
Det är därför det här brevet är så svårt.
Jag måste dra. Ut i krig.
114
00:11:01,078 --> 00:11:07,501
Minnet av dig håller mig vid liv.
Kom ihåg mig. Mobil.
115
00:11:07,584 --> 00:11:11,505
FÖR SÖT FÖR ATT FISA
116
00:11:14,049 --> 00:11:15,426
Va?
117
00:11:16,385 --> 00:11:18,303
Jag sa inget!
118
00:11:26,812 --> 00:11:28,522
Det här är Deckards växter.
119
00:11:38,782 --> 00:11:41,535
Titta inte på mig! Jag försöker lägga ägg!
120
00:11:58,886 --> 00:12:02,139
Jag måste till Vikrymden
och kolla en grej.
121
00:12:02,931 --> 00:12:04,850
Ja, för fan! Jag menar, ja!
122
00:12:09,855 --> 00:12:11,523
VI SKA GÅ OCH SE GRUNIONER!
123
00:12:11,607 --> 00:12:14,109
JAG GER HÄRMED MITT BARN LOV
124
00:12:15,444 --> 00:12:19,448
I hundår är du gammal nog
att skriva på, Sticky.
125
00:12:19,531 --> 00:12:21,617
Det borde inte vara några problem.
126
00:12:22,618 --> 00:12:24,620
Sticky! Titta vad du har gjort!
127
00:12:24,703 --> 00:12:26,747
Hur ska nån ta mig på allvar nu?
128
00:12:26,830 --> 00:12:30,667
Jag är tillbaka efter tre.
Ät inte din lunch förrän middagstid.
129
00:12:36,381 --> 00:12:41,178
Se till att beskriva och rita en bild av
det ni hittar i strandjournalen.
130
00:12:41,261 --> 00:12:43,388
Och trampa inte på grunionerna.
131
00:12:43,472 --> 00:12:46,934
Så, om du inte tittar på
Harlequin Turtlebottoms eskapader,
132
00:12:47,017 --> 00:12:48,352
vad tittar du då på?
133
00:12:48,435 --> 00:12:50,813
Jag gillar Vackra Victors Lunchstund.
134
00:12:50,896 --> 00:12:54,274
Jag hoppas det! Jag kan inte vara med nån
som inte gör det.
135
00:12:54,358 --> 00:12:55,192
Runt.
136
00:12:55,275 --> 00:12:56,819
-Ms Coffee, jag…
-Vara runt
137
00:12:56,902 --> 00:12:59,822
nån som inte gillar
Vackra Victors Lunchstund.
138
00:13:03,700 --> 00:13:06,161
SNÄCKA
139
00:13:08,038 --> 00:13:09,665
Ni missade en snäcka.
140
00:13:22,469 --> 00:13:24,680
Det är bara en skillnad i malningen,
141
00:13:24,763 --> 00:13:28,517
men jag har rostat
mina egna bönor ett tag nu.
142
00:13:28,600 --> 00:13:30,727
-Jag kan ge dig lite.
-Ja, tack.
143
00:13:30,811 --> 00:13:31,895
Ms Coffee.
144
00:13:33,146 --> 00:13:35,274
Ms Coffee, de är olydiga.
145
00:13:35,357 --> 00:13:37,526
Jag är lite upptagen här.
146
00:13:45,909 --> 00:13:46,952
Jäklar!
147
00:14:04,636 --> 00:14:05,679
Ms Coffee?
148
00:14:10,726 --> 00:14:12,811
Okej då. Jag hämtar dem.
149
00:14:31,663 --> 00:14:33,957
Hallå, allihop. Vi går tillbaka.
150
00:14:40,130 --> 00:14:42,758
Jag sa ju åt Bee att förstöra de här.
151
00:14:43,759 --> 00:14:47,846
Hallå, allihop. Vi går tillbaka.
Vi måste rädda lärarna.
152
00:14:50,807 --> 00:14:51,642
Claire.
153
00:15:01,109 --> 00:15:03,528
Hallå, allihop. Vi är fast.
154
00:15:05,530 --> 00:15:06,448
Hallå?
155
00:15:09,952 --> 00:15:12,454
Jag är en dinosaurie! Jag ska äta upp er!
156
00:15:28,553 --> 00:15:29,388
Puppy…
157
00:15:29,471 --> 00:15:31,139
Jag sa det hon behövde höra.
158
00:15:33,183 --> 00:15:37,145
Åh, Mobil! Nej, min kära.
159
00:15:37,229 --> 00:15:38,939
PuppyCat, vad gjorde du?
160
00:15:39,564 --> 00:15:41,900
Jag sa det hon behövde höra.
161
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
Du borde be om ursäkt.
162
00:15:43,902 --> 00:15:47,781
Nej. Det är bäst så här.
Hon kommer över det.
163
00:15:47,864 --> 00:15:50,033
Jag kommer aldrig att älska igen.
164
00:15:52,077 --> 00:15:55,455
Hej. Behöver ni två ett jobb?
165
00:15:56,456 --> 00:15:57,290
Berätta.
166
00:15:57,374 --> 00:15:58,792
Nej!
167
00:15:58,875 --> 00:16:01,712
Det är okej. Jag vet redan.
168
00:16:01,795 --> 00:16:02,713
Vadå?
169
00:16:02,796 --> 00:16:09,553
Krig är så hemskt, och Mobil är så modig.
170
00:16:09,636 --> 00:16:11,346
PuppyCat!
171
00:16:11,430 --> 00:16:15,851
Men vi måste hålla ut.
Det är bra att ni kom.
172
00:16:15,934 --> 00:16:19,479
Jag behöver en stark person
för det här jobbet.
173
00:16:26,236 --> 00:16:32,367
Jag behöver nog lite tid för mig själv.
174
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Men…
175
00:16:33,368 --> 00:16:34,202
Okej.
176
00:16:42,878 --> 00:16:45,380
PuppyCat, det var inte vidare snällt.
177
00:16:45,464 --> 00:16:49,426
Att vara snäll har aldrig hjälpt nån
att komma över ett krossat hjärta.
178
00:16:49,509 --> 00:16:50,969
Jag tror du har fel.
179
00:16:54,139 --> 00:16:56,058
Jag är här uppe!
180
00:16:56,767 --> 00:16:58,351
Äntligen! Okej.
181
00:16:58,435 --> 00:17:02,522
Det här är en allvarlig situation.
Vi har så mycket stopp.
182
00:17:07,819 --> 00:17:10,947
Ni måste bryta upp klumparna
vid varje åtkomstpunkt.
183
00:17:11,031 --> 00:17:14,326
Det får inte vara stopp i rören
när vi öppnar henne.
184
00:17:14,409 --> 00:17:15,243
Okej.
185
00:17:21,583 --> 00:17:25,629
Vi måste vara där för VikBot
medan Mobil är i krig.
186
00:17:25,712 --> 00:17:28,840
Min mobil är inte i krig.
Den är i min ficka.
187
00:17:28,924 --> 00:17:31,343
Är de inte samma sak?
188
00:17:31,426 --> 00:17:33,762
Hon lär bli arg när hon får veta det.
189
00:17:34,471 --> 00:17:35,931
Hon får aldrig veta!
190
00:17:36,932 --> 00:17:38,308
Hörni.
191
00:17:38,391 --> 00:17:40,602
Här är problemet. Kom hit.
192
00:17:46,316 --> 00:17:47,984
Är det en hand?
193
00:17:48,068 --> 00:17:49,402
Japp.
194
00:17:49,486 --> 00:17:53,365
Jag tror att det är problemet,
men den rör sig inte ur fläcken.
195
00:18:01,706 --> 00:18:02,666
Ah!
196
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
Jösses. Inte igen.
197
00:18:07,712 --> 00:18:08,588
Kom igen.
198
00:18:42,414 --> 00:18:45,667
Jag ska skvallra på er
när vi kommer härifrån.
199
00:18:45,750 --> 00:18:49,421
Tack, men vi behöver inte
dina synpunkter, Fjärtamon.
200
00:18:58,180 --> 00:18:59,514
Jag tänker skvallra.
201
00:19:14,154 --> 00:19:16,031
Där är ni ju. Kolla in det här!
202
00:19:26,374 --> 00:19:30,462
Visste ni inte att Hjärtesorgplaneten är
en mobil försvarsplattform?
203
00:19:30,962 --> 00:19:33,215
Wow! Det var…
204
00:19:33,965 --> 00:19:35,842
Jag är hungrig nu.
205
00:19:37,469 --> 00:19:40,222
Jag sa ju att Mobil skulle ut i krig.
206
00:19:40,305 --> 00:19:41,306
Vi måste åka.
207
00:19:47,938 --> 00:19:50,482
Det här är Fjärtamons fel.
208
00:19:58,573 --> 00:20:01,576
Kom igen! Vi har redan slagit er!
209
00:20:29,646 --> 00:20:31,439
Vi vill inte ha det här!
210
00:20:40,740 --> 00:20:41,866
Vatten!
211
00:21:12,647 --> 00:21:14,858
Hur ska vi ta oss härifrån?
212
00:21:16,443 --> 00:21:17,610
Bra fråga.
213
00:21:17,694 --> 00:21:18,903
Hej, växt.
214
00:21:18,987 --> 00:21:20,780
Jag tror att du förstår mig.
215
00:21:20,864 --> 00:21:24,659
Förlåt för att jag gjorde mig av med dig.
Kan du släppa ut oss?
216
00:21:35,628 --> 00:21:37,088
Vad cool Cardamon är.
217
00:21:37,172 --> 00:21:40,842
Vi beundrade bara fisken
medan han funderade på viktiga saker.
218
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
Okej, Cardamon. Du är väl okej.
219
00:21:49,684 --> 00:21:51,478
Vart tog näset vägen?
220
00:21:51,561 --> 00:21:53,897
Det är bara där vid lågvatten.
221
00:21:53,980 --> 00:21:56,524
Växterna är dina vänner.
De låter dig inte sjunka.
222
00:21:58,193 --> 00:22:01,780
Kan du släppa ut mr Assam och ms Coffee?
223
00:22:04,574 --> 00:22:09,913
Ms Coffee, jag har mycket att berätta
om skändligt beteende i båda klasserna.
224
00:22:17,087 --> 00:22:18,129
Min hand!
225
00:22:20,298 --> 00:22:21,674
Usch!
226
00:22:24,886 --> 00:22:25,804
SLUT!
227
00:22:53,832 --> 00:22:55,834
Undertexter: Borgir Ahlström