1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:40,833 --> 00:00:41,918 ‎저기요 3 00:00:48,174 --> 00:00:49,550 ‎좀 심한걸 4 00:00:54,472 --> 00:00:55,306 ‎아닌가? 5 00:00:56,557 --> 00:00:59,393 ‎이제 혼자가 돼버렸네 ‎아까가 더 나았어 6 00:01:15,034 --> 00:01:16,327 ‎이젠 내 거다 7 00:01:16,410 --> 00:01:19,622 ‎넌 내 시간을 훔치니까 ‎난 네 보석을 훔칠 거야 8 00:01:27,505 --> 00:01:29,173 ‎이제 진짜 혼자네 9 00:01:31,217 --> 00:01:33,010 ‎하고 싶은 걸 다 해볼까 봐 10 00:01:33,594 --> 00:01:34,512 ‎처음인걸 11 00:01:48,651 --> 00:01:51,362 ‎일행이 있었는데도 여태껏 몰랐어 12 00:01:51,445 --> 00:01:52,572 ‎안녕 13 00:01:56,242 --> 00:01:58,369 ‎이건 또 무슨 상황? 14 00:02:03,583 --> 00:02:07,128 ‎이젠 볼거리가 하나도 없잖아 15 00:02:07,211 --> 00:02:09,922 ‎정신 쏟을 데가 없으면 ‎미쳐버리고 말 텐데 16 00:02:16,179 --> 00:02:18,556 ‎그래, 이걸 깜빡할 뻔했네 17 00:02:29,358 --> 00:02:31,986 ‎저게 언제까지 ‎우리 일하는 걸 지켜볼까? 18 00:02:32,570 --> 00:02:34,197 ‎좀 소름 돋아 19 00:02:34,697 --> 00:02:36,782 ‎그런 말 하는 거 아니야 20 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 ‎어때? 21 00:02:39,493 --> 00:02:41,245 ‎훌륭해 22 00:02:41,871 --> 00:02:45,291 ‎진심이야? ‎이 그림과 너무 딴판인데 23 00:02:45,791 --> 00:02:48,586 ‎안 그래? 봐, 내 생각엔… 24 00:02:48,669 --> 00:02:51,756 ‎뭔가 빠지거나 부족한 느낌이라고 25 00:02:51,839 --> 00:02:53,758 ‎아냐, 걱정 마 26 00:02:53,841 --> 00:02:55,009 ‎마음에 들어 27 00:02:55,509 --> 00:02:57,803 ‎너 정말 소질 있다 28 00:02:58,346 --> 00:02:59,222 ‎고마워 29 00:02:59,305 --> 00:03:02,141 ‎그럼 우린 그만 가볼게 30 00:03:02,225 --> 00:03:04,352 ‎응, 물론이지 31 00:03:04,852 --> 00:03:08,606 ‎네가 한 일을 모두에게 ‎빨리 알려주고 싶어 32 00:03:10,483 --> 00:03:14,320 ‎이게 뭔지 몰라도 ‎장식을 조금 더 해볼까? 33 00:03:14,403 --> 00:03:16,364 ‎이런 걸 쓰면 어때? 34 00:03:16,447 --> 00:03:17,865 ‎되게 예쁘거든 35 00:03:23,454 --> 00:03:25,581 ‎오, 멋지네 36 00:03:25,665 --> 00:03:27,250 ‎나야 좋지 37 00:03:27,333 --> 00:03:31,879 ‎네 쓰레기 방울 자루를 받아서 ‎너무나 기쁜걸 38 00:03:34,173 --> 00:03:37,510 ‎고마워, 도움이 많이 됐어 39 00:03:37,593 --> 00:03:38,761 ‎또 봐! 40 00:03:58,823 --> 00:04:01,409 ‎세상에! 끝내주는 알바였어 41 00:04:01,492 --> 00:04:04,245 ‎그렇게 칭찬을 많이 받아보긴 ‎처음이었다고 42 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 ‎날아갈 것만 같아! 43 00:04:07,164 --> 00:04:10,001 ‎이제 내가 제일 좋아하는 ‎시간이 왔도다 44 00:04:10,084 --> 00:04:13,504 ‎달콤한 돈들아, 내게로 떨어져라 45 00:04:15,631 --> 00:04:17,633 ‎수표인가? 46 00:04:18,134 --> 00:04:19,802 ‎이게 뭐야? 47 00:04:19,885 --> 00:04:22,513 ‎돈은 이렇게 안 생겼잖아 ‎안 그래? 48 00:04:24,515 --> 00:04:26,434 ‎이건 좋지 않아 49 00:04:26,517 --> 00:04:29,562 ‎그런 거구나, 잘됐네 50 00:04:29,645 --> 00:04:31,314 ‎장난 아니야 51 00:04:31,397 --> 00:04:32,315 ‎알았다고 52 00:04:32,398 --> 00:04:34,358 ‎몇 번을 말해! 53 00:04:34,442 --> 00:04:37,361 ‎재교육을 받아야 한대 54 00:04:37,445 --> 00:04:38,487 ‎뭐? 55 00:04:38,571 --> 00:04:40,740 ‎나 이 일에 진짜 소질 있어 ‎고양이 두상도 그랬… 56 00:04:40,823 --> 00:04:42,700 ‎거짓말이었을걸 57 00:04:42,783 --> 00:04:44,493 ‎진심인 것 같았는데 58 00:04:44,577 --> 00:04:47,079 ‎우릴 칭찬할 때 진심을 느꼈다고 59 00:04:47,163 --> 00:04:48,581 ‎참도 진심이었겠다 60 00:04:53,044 --> 00:04:54,920 ‎좋아 61 00:04:58,591 --> 00:05:00,468 ‎봤지? 이젠 없는 거야 62 00:05:00,551 --> 00:05:03,137 ‎재교육 얘기 ‎다시 들을 일도 없을 거고 63 00:05:03,637 --> 00:05:06,015 ‎뻔뻔스럽게 순진하게 구는 ‎너란 아이 64 00:05:15,191 --> 00:05:18,486 ‎너 때문에 근무 금지령 내려왔잖아 65 00:05:18,569 --> 00:05:22,490 ‎재교육을 마칠 때까진 ‎알바 주선도 못 받아! 66 00:05:23,032 --> 00:05:25,993 ‎근무 금지령이라고! 67 00:05:26,077 --> 00:05:28,329 ‎그러니까 내 덕에 68 00:05:28,412 --> 00:05:31,123 ‎휴가를 얻었다는 뜻이구나! 69 00:05:33,459 --> 00:05:36,921 ‎그게 네 만능 해결책이구나 ‎엉덩이로 뭉개기 70 00:05:37,004 --> 00:05:38,964 ‎맞아, 그거야! 71 00:05:39,048 --> 00:05:42,885 ‎낡은 저금통에 쑤셔 넣은 ‎돈이 조금 있는데 72 00:05:42,968 --> 00:05:45,304 ‎그걸로 버틸 수 있는 기간은 대략… 73 00:05:46,972 --> 00:05:48,349 ‎아냐, 괜찮을 거야 74 00:05:48,432 --> 00:05:50,476 ‎당분간은 괜찮아, 별일만 없으면… 75 00:05:55,689 --> 00:05:56,941 ‎물리! 76 00:06:01,028 --> 00:06:03,489 ‎내 벽을! 77 00:06:03,989 --> 00:06:07,493 ‎그래, 뭐, 당장 고칠 필요는 없어 78 00:06:07,576 --> 00:06:09,078 ‎비가 오는 것도 아니니까 79 00:06:09,161 --> 00:06:12,790 ‎덕분에 맞통풍도 엄청 잘 통하겠다 80 00:06:12,873 --> 00:06:14,250 ‎현관문만 열어두면 딱이네 81 00:06:14,333 --> 00:06:17,545 ‎우리 물리 앞에선 ‎다투지 말자, 알았지? 82 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 ‎난 아무 말 안 했어 83 00:06:19,588 --> 00:06:23,050 ‎자, 그럼… ‎참, 너 물리 몰라? 84 00:06:23,134 --> 00:06:25,344 ‎물리를 만났다면 ‎기억 못 할 리 없지 85 00:06:25,428 --> 00:06:27,888 ‎물리, 퍼피캣을 소개할게 86 00:06:28,389 --> 00:06:29,890 ‎오, 반가워라 87 00:06:32,184 --> 00:06:33,477 ‎물리는 대단한 친구야 88 00:06:33,561 --> 00:06:36,772 ‎그러지 말고 퍼피캣한테 ‎네 소개 좀 해봐 89 00:06:37,815 --> 00:06:40,484 ‎재밌는 얘깃거리가 ‎떠오르지 않는걸 90 00:06:40,985 --> 00:06:43,988 ‎역시나 물리답네 91 00:06:44,071 --> 00:06:45,698 ‎물리는 말이야 92 00:06:46,198 --> 00:06:48,742 ‎어떻게 짧고 굵게 소개한다? 93 00:06:48,826 --> 00:06:50,077 ‎물리는… 94 00:06:51,829 --> 00:06:53,622 ‎내가 아는 물리는 95 00:06:53,706 --> 00:06:56,750 ‎사람들 소원이 이뤄지게 돕는 ‎커다란 친구야 96 00:06:56,834 --> 00:06:58,502 ‎실력 좋네 97 00:06:59,003 --> 00:07:01,338 ‎비, 그렇게 말해줘서 고마워 98 00:07:01,422 --> 00:07:02,965 ‎너무 과분한걸 99 00:07:03,591 --> 00:07:07,720 ‎최근까지 즐겁게 도넛을 만들면서 ‎비도 만나고 운이 좋았지 100 00:07:07,803 --> 00:07:11,307 ‎소원이냐 도넛이냐 ‎난 둘 다 필요해! 101 00:07:12,349 --> 00:07:14,059 ‎근데 어쩐 일이야? 102 00:07:14,143 --> 00:07:15,811 ‎안 그래도 걱정했었어 103 00:07:15,895 --> 00:07:17,605 ‎연락부터 하고 올걸 104 00:07:17,688 --> 00:07:18,856 ‎아냐! 105 00:07:18,939 --> 00:07:21,358 ‎여기 이 친구 말이야 106 00:07:21,442 --> 00:07:26,071 ‎지난번에 만났을 때 ‎이상한 손들한테 끌려갔었어 107 00:07:26,155 --> 00:07:27,406 ‎알 게 뭐야 108 00:07:28,073 --> 00:07:30,242 ‎비가 참 다정하게 대해줬어 109 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 ‎진짜 내 알 바 아니거든 110 00:07:32,328 --> 00:07:35,873 ‎물리! 내가 처치해 준 걸 ‎아직도 안 뗐구나 111 00:07:35,956 --> 00:07:38,209 ‎지금쯤이면 엄청 지저분할 텐데 112 00:07:42,505 --> 00:07:43,839 ‎오, 다 나았네 113 00:07:44,340 --> 00:07:47,134 ‎하긴 우리가 만난 후로 ‎시간이 꽤 지났으니까 114 00:07:47,218 --> 00:07:48,302 ‎참, 그렇지 115 00:07:50,012 --> 00:07:52,473 ‎사실 보답하고 싶어서 온 거야 116 00:07:52,556 --> 00:07:55,476 ‎나한테 잘해줬잖아 ‎어떻게든 갚고 싶어 117 00:08:03,359 --> 00:08:05,778 ‎그 전에 이 벽부터 고쳐야겠다 118 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 ‎이 행성에선 돈을 사용하지? 119 00:08:07,947 --> 00:08:09,698 ‎응, 넌 안 써? 120 00:08:09,782 --> 00:08:12,451 ‎응, 안 써 ‎근데 난 돈 쓰는 곳이 좋아 121 00:08:12,535 --> 00:08:13,494 ‎재밌거든 122 00:08:13,577 --> 00:08:16,622 ‎도넛 만들어 주고 돈 안 벌었어? 123 00:08:16,705 --> 00:08:19,375 ‎아니, 난 그냥 ‎도넛 만드는 게 좋았어 124 00:08:19,458 --> 00:08:23,546 ‎도넛을 나눠주는 것도 좋았고 ‎'도넛'을 발음하는 것도 좋았지 125 00:08:23,629 --> 00:08:25,506 ‎사장이 돈을 안 줬다고? 126 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 ‎응, 괜찮아 127 00:08:27,508 --> 00:08:30,511 ‎난 좀 오래 살았거든 ‎남는 건 시간밖에 없어 128 00:08:35,224 --> 00:08:38,477 ‎여기서 지내는 동안 ‎임시로 할 만한 일이 있을까? 129 00:08:38,561 --> 00:08:41,021 ‎아마 있을 거야, 찾는 걸 도와줄게 130 00:08:41,105 --> 00:08:43,023 ‎나도 시간이 남아돌거든 131 00:08:43,107 --> 00:08:44,525 ‎퍼피캣도 마찬가지고 132 00:08:46,819 --> 00:08:48,112 ‎안 그래? 133 00:08:48,195 --> 00:08:50,906 ‎"근무 금지 몰라? ‎재교육이나 들어, 이 날라리야!" 134 00:08:51,824 --> 00:08:56,287 ‎이러지 말고 네가 시원하게 뚫은 ‎구멍으로 나가서 135 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 ‎자재들이나 사 오자 136 00:08:58,289 --> 00:09:00,958 ‎맞다, 구멍을 메워야지, 미안 137 00:09:01,041 --> 00:09:03,127 ‎괜찮아, 편리하잖아 138 00:09:03,210 --> 00:09:07,256 ‎난 좋아, 커다란 게 ‎모양새도 맘에 쏙 들어 139 00:09:07,339 --> 00:09:10,467 ‎보기만 해도 ‎왠지 기분이 좋아진다니까 140 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 ‎너도 같이 가면 좋겠다, 퍼피캣 141 00:09:13,470 --> 00:09:14,388 ‎패스 142 00:09:15,264 --> 00:09:16,682 ‎알았어 143 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 ‎안녕, 퍼피캣, 나 간다 144 00:09:19,184 --> 00:09:21,895 ‎죄책감은 들지만 ‎나도 나름대로 돕는 거야 145 00:09:21,979 --> 00:09:24,898 ‎네가 바라는 방식은 아닐지 몰라도 146 00:09:35,951 --> 00:09:37,411 ‎내가 아는 뭔가가 있어 147 00:09:37,494 --> 00:09:40,080 ‎여기서 뭔가가 느껴지는데 148 00:09:49,340 --> 00:09:52,051 ‎말도 안 돼! ‎정원 손본 지 얼마 안 됐는데 149 00:10:03,812 --> 00:10:04,772 ‎웨슬리! 150 00:10:07,274 --> 00:10:09,526 ‎좋은 생각이 있어요 ‎웨슬리, 잘 들어봐요 151 00:10:09,610 --> 00:10:12,946 ‎얘는 내 친구 물리인데 ‎도넛을 끝내주게 만들어요 152 00:10:13,030 --> 00:10:15,574 ‎고양이 카페에서 팔면 ‎좋을 것 같아요 153 00:10:16,909 --> 00:10:18,827 ‎하월이 오늘 쉰대 154 00:10:19,328 --> 00:10:20,913 ‎카페는 안 열 건데 155 00:10:20,996 --> 00:10:22,998 ‎청소나 하러 가던 참이었어 156 00:10:23,499 --> 00:10:27,044 ‎대신 가서 청소해 주면 ‎내 일당을 줄게 157 00:10:27,127 --> 00:10:29,338 ‎내가 잘 감독할게요, 문제없어요 158 00:10:34,385 --> 00:10:36,970 ‎낚시를 정말 좋아하셔 159 00:10:37,054 --> 00:10:39,306 ‎낚시가 뭐야? 160 00:10:51,151 --> 00:10:52,069 ‎"고양이 카페 ‎영업 중" 161 00:10:52,152 --> 00:10:52,986 ‎이런 162 00:10:53,570 --> 00:10:57,741 ‎하월이 깨진 접시값 ‎다 물어내라고 하겠지? 163 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 ‎손이 정말 예쁘다 164 00:11:09,712 --> 00:11:11,046 ‎"고양이 카페 ‎영업 중" 165 00:11:11,130 --> 00:11:13,173 ‎죄송하지만 영업 안 하는데요 166 00:11:13,257 --> 00:11:17,136 ‎뭐 먹으러 온 거 아니고 ‎냥이들이 보고 싶어서 왔어요 167 00:11:17,636 --> 00:11:19,888 ‎아, 그러시면 들어오세요 168 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 ‎우리 개한테서 벗어나려고 ‎이 카페에 와요 169 00:11:28,522 --> 00:11:29,606 ‎편히 쉬다 가세요 170 00:11:29,690 --> 00:11:34,737 ‎부담 줘서 미안하고 ‎비밀도 지켜줄 거라 믿어요 171 00:11:37,698 --> 00:11:38,949 ‎짱이다 172 00:11:39,032 --> 00:11:40,659 ‎이것 좀 봐 173 00:11:40,743 --> 00:11:43,162 ‎이 정도면 충분하겠어 174 00:11:43,954 --> 00:11:47,916 ‎우리가 도우려다 끼친 피해를 ‎다 보상할 수 있겠다 175 00:12:06,310 --> 00:12:08,937 ‎"2시간 후 마감" 176 00:12:10,355 --> 00:12:12,483 ‎마감 기한을 늘려달라고 할까? 177 00:12:13,734 --> 00:12:14,693 ‎상습범이네 178 00:12:21,950 --> 00:12:24,119 ‎저건 뭐야 179 00:12:24,203 --> 00:12:25,329 ‎말도 안 돼! 180 00:12:25,412 --> 00:12:26,914 ‎안녕, 캐스! 181 00:12:27,998 --> 00:12:30,292 ‎이게 뭐야? ‎네가 이상한 건 알고 있었어 182 00:12:30,375 --> 00:12:32,920 ‎네 주변에선 ‎늘 이상한 일이 일어나잖아 183 00:12:33,003 --> 00:12:35,881 ‎이제 이상하고 ‎거대한 친구까지 데려오고! 184 00:12:37,925 --> 00:12:39,384 ‎물리, 이쪽은 캐스야 185 00:12:39,468 --> 00:12:42,304 ‎캐스, 얘는 물리인데 ‎도넛을 만들 줄 알아 186 00:12:42,387 --> 00:12:45,265 ‎맞아, 근데 지금은 ‎혼돈에 관심이 생겼어 187 00:12:45,349 --> 00:12:46,183 ‎혼돈 말고 돈 188 00:12:46,683 --> 00:12:48,185 ‎그만 가버려 189 00:12:48,268 --> 00:12:49,812 ‎작업 마무리해야 돼 190 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 ‎"에너지 충전!" 191 00:12:56,485 --> 00:12:58,529 ‎좀 가볍네, 무열량 제품인가? 192 00:13:06,495 --> 00:13:09,331 ‎너 일할 동안 ‎우리가 에너지 음료 사 올게 193 00:13:09,414 --> 00:13:10,874 ‎이건 특별히 주문하는 거야 194 00:13:10,958 --> 00:13:14,419 ‎본토에서 이 바보 같은 섬까지 ‎배송만 일주일 걸린다고 195 00:13:14,503 --> 00:13:17,506 ‎배송비를 우리한테 주면 ‎잽싸게 갖다줄게 196 00:13:18,799 --> 00:13:20,175 ‎2시간 안에 줘야 돼 197 00:13:20,259 --> 00:13:22,261 ‎프로젝트 마감이 그때거든 198 00:13:22,344 --> 00:13:23,595 ‎걱정 마 199 00:13:26,098 --> 00:13:29,142 ‎이런 거 너무 싫어 200 00:13:29,685 --> 00:13:33,981 ‎"에너지 충전!" 201 00:13:35,107 --> 00:13:39,236 ‎여기에 다 있구나! 없는 게 없네 202 00:13:41,905 --> 00:13:44,700 ‎캐스라면 이 열쇠고리를 ‎갖고 싶어 할 거야 203 00:13:44,783 --> 00:13:47,411 ‎인형이랑 재킷도 204 00:13:47,494 --> 00:13:49,997 ‎캐스가 좋아할 게 잔뜩이야 205 00:13:50,080 --> 00:13:54,710 ‎이것 좀 봐 ‎여름 한정판 복숭아 맛이래 206 00:13:54,793 --> 00:13:58,338 ‎여름 한정판 복숭아 맛 ‎에너지 음료 마스코트 토스터다! 207 00:13:58,422 --> 00:14:00,465 ‎"난장판에 축복을" 208 00:14:00,549 --> 00:14:03,343 ‎언제까지 미룰 순 없지 209 00:14:07,222 --> 00:14:10,809 ‎네 음료 가져왔어 ‎그리고 선물도 챙겼지! 210 00:14:11,310 --> 00:14:14,563 ‎있지, 처음엔 네가 ‎이상하다고 생각했어 211 00:14:14,646 --> 00:14:18,483 ‎너랑 그 변기도 이상하고 ‎도통 안 늙는 것도 이상한데 212 00:14:18,567 --> 00:14:21,320 ‎이젠 인간이 아닌 ‎이상한 친구까지 데려왔잖아 213 00:14:24,323 --> 00:14:26,950 ‎하지만 내가 좋아하는 걸 ‎원 없이 얻었으니 214 00:14:27,034 --> 00:14:29,161 ‎네가 어쩌든 상관없어, 고마워 215 00:14:36,460 --> 00:14:40,589 ‎그래도 벽을 고칠 만큼 ‎충분하진 않겠어 216 00:14:45,844 --> 00:14:48,430 ‎이 비밀의 아지트 너무 맘에 든다 217 00:14:48,513 --> 00:14:50,098 ‎다들 그래 218 00:14:51,224 --> 00:14:53,810 ‎중고 파라솔을 ‎얼마에 내놓으면 팔릴까? 219 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 ‎웬일이니! 220 00:14:55,771 --> 00:14:57,773 ‎내 소원 크리스털이네 221 00:14:58,941 --> 00:15:01,568 ‎벽에 난 구멍을 고쳐달라고 ‎소원을 빌면 되겠다 222 00:15:04,655 --> 00:15:06,949 ‎이런, 한 조각이 비네 223 00:15:07,032 --> 00:15:09,326 ‎상관없어, 그냥 먹고 소원 빌래 224 00:15:10,035 --> 00:15:14,539 ‎크리스털을 온전하게 먹지 않으면 ‎소원이 이상해져 225 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 ‎이루어지지 않기도 하고 226 00:15:17,417 --> 00:15:20,379 ‎그냥 이상해지고 말지, 알아? 227 00:15:20,879 --> 00:15:22,464 ‎아니, 난 몰라 228 00:15:22,965 --> 00:15:25,092 ‎적당한 크기를 먹어야 돼 229 00:15:25,175 --> 00:15:27,386 ‎그렇지 않으면 ‎소원이 이뤄지지 않아 230 00:15:36,061 --> 00:15:37,521 ‎이런 게 좋아? 231 00:15:37,604 --> 00:15:39,356 ‎뜻밖의 즐거움을 선사하잖아 232 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 ‎사실 이거 다 내 거야 233 00:15:42,651 --> 00:15:44,111 ‎무슨 소리야? 234 00:15:45,570 --> 00:15:47,823 ‎그냥 내 물건들이 좀 있는데 235 00:15:47,906 --> 00:15:50,951 ‎언젠가 가서 가져와야 돼 236 00:15:51,034 --> 00:15:53,662 ‎여기까지 온 김에 ‎지금 가지러 가자 237 00:15:56,748 --> 00:16:00,419 ‎날 많이 도와줬으니까 ‎나도 널 위해 뭐든 할래 238 00:16:00,919 --> 00:16:03,630 ‎난 물을 안 좋아해 ‎그냥 보는 건 괜찮아 239 00:16:03,714 --> 00:16:05,966 ‎실은 보는 것도 별로지만 240 00:16:06,049 --> 00:16:09,386 ‎물속으로 들어가는 건 ‎말도 못 하게 싫어해 241 00:16:09,469 --> 00:16:11,388 ‎아, 그렇구나 242 00:16:11,471 --> 00:16:14,224 ‎어차피 빨리 가져와야 할 ‎이유도 없어 243 00:16:14,725 --> 00:16:18,145 ‎남는 건 진짜 시간뿐이거든 244 00:16:18,228 --> 00:16:19,980 ‎급할 것 없잖아? 245 00:16:47,841 --> 00:16:48,759 ‎건식 벽이군 246 00:16:55,098 --> 00:16:58,060 ‎정원이 너무 무성해 ‎벌금 때려야겠다 247 00:17:05,525 --> 00:17:07,235 ‎달빛을 받으니 정원이 예쁘다 248 00:17:07,319 --> 00:17:09,821 ‎그래도 무슨 수를 쓰긴 해야 돼 249 00:17:09,905 --> 00:17:11,782 ‎내일쯤, 아니 언젠가 250 00:17:12,949 --> 00:17:14,326 ‎급할 것 없잖아? 251 00:17:16,745 --> 00:17:19,706 ‎이런, 카다몬이 ‎또 밖에서 잠들었네 252 00:17:19,790 --> 00:17:22,834 ‎물리, 얘 좀 들어줄래? ‎내가 손이 부족해 253 00:18:00,247 --> 00:18:01,832 ‎딱하기도 하지 254 00:18:03,750 --> 00:18:06,711 ‎눈물이 나오는 속도가 ‎없애는 속도보다 빠르네 255 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 ‎내가 카다몬한테 소원 도넛을 줬어 256 00:18:18,181 --> 00:18:20,433 ‎엄마가 깨어나길 바랄 줄 알았거든 257 00:18:21,434 --> 00:18:24,813 ‎타인이 어떻게 되길 바라는 건 ‎이뤄지지 않아 258 00:18:24,896 --> 00:18:27,065 ‎자신을 위해서만 ‎소원을 빌어야 하지 259 00:18:30,610 --> 00:18:31,945 ‎저 개도 조금 먹었어 260 00:18:32,445 --> 00:18:34,823 ‎눈물 속에 크리스털 분자가 ‎들어있는 걸로 봐서 261 00:18:34,906 --> 00:18:36,324 ‎엄마도 조금 먹은 것 같아 262 00:18:36,825 --> 00:18:37,993 ‎도넛을 나눈 거지 263 00:18:38,076 --> 00:18:41,329 ‎그래서 둘 다 소원을 ‎온전히 이루지 못한 거야 264 00:18:41,913 --> 00:18:43,665 ‎도울 방법을 모르겠어 265 00:18:43,748 --> 00:18:46,126 ‎카다몬 엄마가 깨어나면 좋겠는데 266 00:18:46,209 --> 00:18:47,836 ‎계속 저렇게 잠든 상태야 267 00:18:47,919 --> 00:18:51,631 ‎바보 같은 눈물방울은 ‎버려도 계속 쌓이기만 하고 268 00:18:51,715 --> 00:18:52,674 ‎나랑 바꾸자 269 00:18:52,757 --> 00:18:56,178 ‎벽에 난 구멍을 메우는 대신 ‎눈물방울을 없애줄게 270 00:18:56,261 --> 00:18:57,304 ‎정말? 271 00:18:57,804 --> 00:18:59,472 ‎애가 깔고 자는 건 빼줘 272 00:18:59,973 --> 00:19:02,017 ‎좋아, 그렇게 하자 273 00:19:06,730 --> 00:19:10,317 ‎난 선물을 받으면 선물 준 사람이 ‎있는 곳으로 이동할 수 있어 274 00:19:10,400 --> 00:19:11,526 ‎널 보러 온 것도 275 00:19:11,610 --> 00:19:14,279 ‎다친 손에 네가 둘러준 ‎붕대 덕분이었지 276 00:19:14,362 --> 00:19:16,072 ‎그러니까… 277 00:19:23,121 --> 00:19:24,998 ‎곧 돌아올 거지? 278 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 ‎그런 이유 때문이랍니다 279 00:19:47,145 --> 00:19:51,024 ‎누군가의 입이 어딨는지 ‎함부로 추정해선 안 돼요, 알았죠? 280 00:19:51,816 --> 00:19:54,486 ‎"점수 00999" 281 00:19:55,987 --> 00:19:58,698 ‎안 돼! 282 00:19:58,782 --> 00:20:03,453 ‎맞습니다, 비 ‎정답은 바로 '안 된다'예요 283 00:20:05,622 --> 00:20:07,540 ‎좋아요 284 00:20:07,624 --> 00:20:12,879 ‎새로운 일을 수락할 때 ‎첫 번째 규칙이 뭔지 말해볼래요? 285 00:20:13,922 --> 00:20:15,757 ‎무슨 상관이야 286 00:20:16,800 --> 00:20:18,718 ‎비가 흐름을 제대로 탔네요! 287 00:20:18,802 --> 00:20:21,763 ‎다들 꼭 적으세요, 아셨죠? 288 00:20:29,771 --> 00:20:31,815 ‎비의 말이 정확해요 289 00:20:31,898 --> 00:20:34,776 ‎감정이 개입되면 ‎심장이 두근거리죠 290 00:20:34,859 --> 00:20:37,737 ‎손이 덜덜 떨립니다, 그렇죠? 291 00:20:37,821 --> 00:20:39,906 ‎마음을 쓰면 안 돼요 292 00:20:39,990 --> 00:20:43,576 ‎프로가 되긴커녕 ‎일을 망치는 초석이니까, 알았죠? 293 00:20:43,660 --> 00:20:45,620 ‎뭐래 294 00:20:45,704 --> 00:20:46,663 ‎그렇죠! 295 00:20:46,746 --> 00:20:48,248 ‎잘했어요, 비 296 00:20:48,331 --> 00:20:50,959 ‎뭘 하든 그 규칙이 적용돼요 297 00:21:00,719 --> 00:21:02,012 ‎재교육은 개뿔 298 00:21:40,592 --> 00:21:43,053 ‎그걸로 퉁칠 생각 마 299 00:21:43,136 --> 00:21:44,971 ‎갑자기 마룻바닥이 보여 300 00:21:45,847 --> 00:21:47,974 ‎와, 단단한 목재였구나 301 00:21:54,773 --> 00:21:58,234 ‎이제 어쩔 수 없네, 젠장! 302 00:21:58,318 --> 00:22:00,570 ‎바닷속의 내 쓰레기들을 ‎치울 때가 됐어 303 00:22:01,071 --> 00:22:02,530 ‎도와줘서 고마워 304 00:22:02,614 --> 00:22:05,950 ‎그리고 다른 일도 고마워 305 00:22:07,035 --> 00:22:10,080 ‎왼손을 너무 오래 ‎들고 있었더니 피곤해 306 00:22:10,622 --> 00:22:12,957 ‎왜 하필 왼손인데? 307 00:22:13,041 --> 00:22:14,501 ‎알 게 뭐야! 308 00:22:35,688 --> 00:22:36,606 ‎"끝!" 309 00:23:04,134 --> 00:23:05,385 ‎자막: 김화영