1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 NU BEN IK ALLEEN 3 00:00:40,792 --> 00:00:41,918 Pardon. 4 00:00:48,174 --> 00:00:49,967 Dat is ook niet aardig. 5 00:00:54,430 --> 00:00:55,348 Toch? 6 00:00:56,557 --> 00:00:59,811 Nu ben ik alleen. Dat is erger. 7 00:01:15,034 --> 00:01:19,831 Die is nu van mij. Jij steelt mijn tijd, dus ik jouw sieraden. 8 00:01:27,505 --> 00:01:29,173 Maar nu ben ik echt alleen. 9 00:01:31,217 --> 00:01:34,512 Ik kan nu doen wat ik wil. Voor het eerst. 10 00:01:47,984 --> 00:01:52,572 O, ik had de hele tijd gezelschap zonder het door te hebben. Hallo. 11 00:01:56,242 --> 00:01:58,369 Wacht, wat? 12 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 Nu is er echt niets om naar te kijken. 13 00:02:07,295 --> 00:02:10,214 Zonder iets om me op te concentreren, word ik gek. 14 00:02:16,179 --> 00:02:18,556 O ja. Dat was ik bijna vergeten. 15 00:02:29,358 --> 00:02:34,614 Blijft die gast ons op de vingers kijken? Ik vind hem een engerd. 16 00:02:34,697 --> 00:02:36,782 Aardig zijn, hoor. 17 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 Wat zeg je ervan? 18 00:02:39,619 --> 00:02:41,787 Het is uit de kunst. 19 00:02:41,871 --> 00:02:45,708 Weet je dat zeker? Het lijkt totaal niet op het plaatje. 20 00:02:45,791 --> 00:02:51,756 Zie je? Kijk nou. Ik denk dat ik niet alle onderdelen had. 21 00:02:51,839 --> 00:02:58,262 Welnee, het is prima. Ik vind het enig. Je bent hier een kei in. 22 00:02:58,346 --> 00:03:02,141 Bedankt. Nou, dan gaan we maar weer. 23 00:03:02,225 --> 00:03:04,727 Ja, dat spreekt. 24 00:03:04,810 --> 00:03:09,023 Ik kan haast niet wachten om rond te vertellen wat je hebt gepresteerd. 25 00:03:10,483 --> 00:03:16,364 Zeg, zal ik je ding misschien hiermee versieren? 26 00:03:16,447 --> 00:03:18,282 Ze zijn heel decoratief. 27 00:03:23,454 --> 00:03:27,250 Wat leuk. Vooruit dan maar. 28 00:03:27,333 --> 00:03:32,296 Die vuilniszakbellen neem ik wel van je over. 29 00:03:34,173 --> 00:03:38,761 Bedankt, daar heb ik echt veel aan. Tot ziens. 30 00:03:58,906 --> 00:04:01,409 Wat een leuk uitzendklusje was dat. 31 00:04:01,492 --> 00:04:05,579 Ik heb nog nooit zoveel complimenten ontvangen. Wat een fijn gevoel. 32 00:04:07,164 --> 00:04:13,504 En dan komt nu het hoogtepunt: zoet, goed, zoet geld. 33 00:04:15,631 --> 00:04:19,802 Is dit een cheque? Wat is dit? 34 00:04:19,885 --> 00:04:22,722 Zo ziet geld er toch niet uit? 35 00:04:24,515 --> 00:04:26,434 Dit is niet zo best. 36 00:04:26,517 --> 00:04:29,562 Ja. Oké. Geweldig. 37 00:04:29,645 --> 00:04:31,314 Het is naadje. 38 00:04:31,397 --> 00:04:34,358 Geweldig. Oké, zei ik. 39 00:04:34,442 --> 00:04:37,361 We krijgen gedwongen herscholing. 40 00:04:37,445 --> 00:04:38,487 Wat? 41 00:04:38,571 --> 00:04:40,740 Maar ik ben een kei. Kattenkop zei… 42 00:04:40,823 --> 00:04:42,700 Kattenkop nam ons in de maling. 43 00:04:42,783 --> 00:04:46,912 Maar het klonk zo welgemeend, met al die aardige opmerkingen. 44 00:04:46,996 --> 00:04:48,581 Ja, dat zal gerust. 45 00:04:53,044 --> 00:04:54,920 Prima, prima. 46 00:04:58,591 --> 00:05:03,554 Kijk eens aan. Nergens te bekennen, en we horen er nooit meer wat van. 47 00:05:03,637 --> 00:05:06,015 Je doet expres alsof je neus bloedt. 48 00:05:15,191 --> 00:05:18,486 En nu hebben we een werkverbod. 49 00:05:18,569 --> 00:05:22,573 We liggen eruit tot de herscholing is afgerond. 50 00:05:23,074 --> 00:05:25,993 Werk. Ver. Bod. 51 00:05:26,077 --> 00:05:31,123 Ik heb ons dus een vakantie bezorgd. 52 00:05:33,459 --> 00:05:36,921 Zo los jij alles op. Met de bips. 53 00:05:37,004 --> 00:05:38,964 Ja. Inderdaad. 54 00:05:39,048 --> 00:05:45,304 Ik heb ergens nog wat geld liggen waarmee we het tenminste uitzingen tot… 55 00:05:46,972 --> 00:05:50,476 Nee, het komt wel goed, zolang er niets… 56 00:05:55,689 --> 00:05:56,941 Molly. 57 00:06:01,028 --> 00:06:03,906 Mijn muur. 58 00:06:03,989 --> 00:06:09,078 Nou ja. We hoeven hem pas te repareren als het gaat regenen. 59 00:06:09,161 --> 00:06:14,250 En zo krijgen we een lekker briesje, telkens als de deur opengaat. 60 00:06:14,333 --> 00:06:17,545 Maar laten we niet bekvechten waar Molly bij is. 61 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 Ik zei niks. 62 00:06:19,588 --> 00:06:23,050 Je kent Molly toch wel? 63 00:06:23,134 --> 00:06:25,344 Nee, Molly zou ik me wel herinneren. 64 00:06:25,428 --> 00:06:28,305 Molly, dit is PuppyCat. 65 00:06:28,389 --> 00:06:29,890 Nou, aangenaam. 66 00:06:32,184 --> 00:06:36,772 Molly is een kanjer. Vertel PuppyCat maar eens iets over jezelf. 67 00:06:37,815 --> 00:06:40,901 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 68 00:06:40,985 --> 00:06:44,113 Molly is altijd zo bescheiden. 69 00:06:44,196 --> 00:06:48,742 Molly is… Hoe zeg ik dat in het kort? 70 00:06:48,826 --> 00:06:50,077 Hij is… 71 00:06:51,954 --> 00:06:56,750 Jij bent voor mij die lieve lobbes die wensen laat uitkomen. 72 00:06:56,834 --> 00:06:58,919 Dat komt altijd van pas. 73 00:06:59,003 --> 00:07:02,965 O, Bee, dat is erg aardig. Veel te aardig, eigenlijk. 74 00:07:03,048 --> 00:07:07,720 Tot voor kort had ik het voorrecht om donuts met haar te maken. 75 00:07:07,803 --> 00:07:11,307 Wensen of donuts? Ik wil ze allebei. 76 00:07:12,349 --> 00:07:15,811 Waar kwam je voor, Molly? Ik maakte me zorgen om je. 77 00:07:15,895 --> 00:07:17,605 Ik had vooruit moeten bellen. 78 00:07:17,688 --> 00:07:21,358 Nee. Deze gast, moet je horen… 79 00:07:21,442 --> 00:07:26,071 De laatste keer dat ik hem zag, werd hij door die handen de leegte in gesleurd. 80 00:07:26,155 --> 00:07:27,406 Boeien. 81 00:07:28,073 --> 00:07:30,242 Bee was heel aardig tegen me. 82 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 Super boeien. 83 00:07:32,328 --> 00:07:35,831 Je hebt nog steeds de pleister die je van mij kreeg. 84 00:07:35,915 --> 00:07:38,209 Die zal nu wel vies zijn. 85 00:07:42,505 --> 00:07:44,089 Het is genezen. 86 00:07:44,173 --> 00:07:47,134 We hebben elkaar alweer een tijdje niet gezien. 87 00:07:47,218 --> 00:07:48,302 Dat is zo. 88 00:07:49,970 --> 00:07:55,643 Ik wilde ook iets doen omdat je zo aardig voor me was. Iets. 89 00:08:03,359 --> 00:08:07,780 Maar eerst doen we wat aan dit gat. Deze planeet draait om geld, toch? 90 00:08:07,863 --> 00:08:09,657 Ja. Die van jou niet? 91 00:08:09,740 --> 00:08:13,494 Niet echt, maar geldplaneten vind ik wel geinig. 92 00:08:13,577 --> 00:08:16,622 Verdiende je dan niets met die donuts? 93 00:08:16,705 --> 00:08:19,375 Nee. Ik maakte donuts voor de lol. 94 00:08:19,458 --> 00:08:23,546 Donuts weggeven was lollig. Zelfs het woord 'donut' zeggen is lollig. 95 00:08:23,629 --> 00:08:26,215 Kreeg je niet betaald voor je tijd? 96 00:08:26,298 --> 00:08:30,928 Dat gaf niet. Ik besta al best wel lang. Ik heb tijd te over. 97 00:08:35,224 --> 00:08:38,477 Kan ik op het eiland misschien klussen? 98 00:08:38,561 --> 00:08:41,021 Vast wel. Ik help je zoeken. 99 00:08:41,105 --> 00:08:44,525 Ik heb ook tijd te over. PuppyCat ook. 100 00:08:46,819 --> 00:08:48,112 Niet, PuppyCat? 101 00:08:48,195 --> 00:08:50,906 JE MAG NIET WERKEN, WEET JE NOG? LAAT JE OMSCHOLEN. 102 00:08:51,824 --> 00:08:58,205 Ja. Molly, we gaan door dat gat naar buiten en we halen wat spullen. 103 00:08:58,289 --> 00:09:03,127 Juist, ja. Het gat. Sorry. -Ben je mal. Het is best handig. 104 00:09:03,210 --> 00:09:07,214 Het is lekker groot en heeft een heel esthetische vorm. 105 00:09:07,298 --> 00:09:10,884 Het is fijn om naar te kijken, ik weet niet waarom. 106 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 Jij komt toch mee, PuppyCat? 107 00:09:13,470 --> 00:09:14,388 Nee. 108 00:09:15,264 --> 00:09:16,682 Okidoki. 109 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 Dag, PuppyCat. Ik ga. 110 00:09:19,184 --> 00:09:25,316 Ik voel me schuldig, maar ik doe er wel iets aan. Maar misschien niet naar je zin. 111 00:09:35,909 --> 00:09:40,080 Ik herken iets. Hier is iets van me. 112 00:09:49,340 --> 00:09:52,051 Wat? Die had ik net gewied. 113 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 Wesley. 114 00:10:06,523 --> 00:10:10,569 Een idee. Wesley. Wesley, dit is m'n vriend Molly. 115 00:10:10,653 --> 00:10:15,783 Hij maakt heel lekkere donuts. Die kun je vast verkopen in het Cat Café. 116 00:10:16,909 --> 00:10:19,244 Howell werkt vandaag niet. 117 00:10:19,328 --> 00:10:23,415 We zijn vandaag gesloten. Ik kwam alleen schoonmaken. 118 00:10:23,499 --> 00:10:27,044 Maar je krijgt m'n dagloon als jij het voor me doet. 119 00:10:27,127 --> 00:10:29,338 Ik hou toezicht. Dat komt in orde. 120 00:10:34,385 --> 00:10:36,970 Hij is echt dol op vissen. 121 00:10:37,054 --> 00:10:39,306 Wat is vissen? 122 00:10:52,152 --> 00:10:52,986 Ja. 123 00:10:53,570 --> 00:10:57,741 Howell wil vast dat we voor al dat gebroken servies betalen. 124 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 Wat heb je toch mooie handen. 125 00:11:11,130 --> 00:11:13,173 Sorry, we zijn gesloten. 126 00:11:13,257 --> 00:11:17,553 Ik wil niets eten. Ik kom alleen voor de katten. 127 00:11:17,636 --> 00:11:19,888 Nou ja. Goed dan. 128 00:11:24,810 --> 00:11:29,606 Ik wilde even weg bij mijn hond. -Geen probleem. 129 00:11:29,690 --> 00:11:34,737 Voor de moeite en je stilzwijgen. 130 00:11:37,865 --> 00:11:38,949 Tof. 131 00:11:39,032 --> 00:11:43,162 Kijk eens. We hebben net genoeg verdiend… 132 00:11:43,954 --> 00:11:47,916 …om te betalen voor alle schade die we hebben aangericht. 133 00:12:06,310 --> 00:12:08,937 CODE DEADLINE OVER TWEE UUR 134 00:12:10,355 --> 00:12:12,483 Misschien kan ik om uitstel vragen. 135 00:12:13,776 --> 00:12:14,693 Alweer. 136 00:12:21,950 --> 00:12:25,287 Wat is dat? Nee. 137 00:12:25,370 --> 00:12:26,914 Hoi, Cas. 138 00:12:27,998 --> 00:12:33,212 Wat is dat? Jij bent ook zo'n rare. Er gebeurt altijd iets raars met jou. 139 00:12:33,295 --> 00:12:35,881 En nu heb je een rare, enorme vriend. 140 00:12:37,925 --> 00:12:42,304 Molly, dit is Cas. Cas, dit is Molly. Hij maakt donuts. 141 00:12:42,387 --> 00:12:45,390 Ja, maar nu gaat het me om quiche. 142 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 Cash. 143 00:12:46,683 --> 00:12:49,812 Ga weg. Ik moet m'n opdracht afmaken. 144 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 ENERGIEDRANK 145 00:12:56,568 --> 00:12:58,612 Dat voelt licht aan. Is het light? 146 00:13:06,495 --> 00:13:10,874 We halen er wel een paar terwijl je werkt. -Deze waren speciaal. 147 00:13:10,958 --> 00:13:14,419 Het duurt een week om ze naar dit stomme eiland te sturen. 148 00:13:14,503 --> 00:13:17,506 We kunnen extra snel zijn, voor een toeslag. 149 00:13:18,799 --> 00:13:22,261 Maar dan wel binnen twee uur, dat is de deadline. 150 00:13:22,344 --> 00:13:23,595 Geen probleem. 151 00:13:26,098 --> 00:13:29,142 Ik haat dit. 152 00:13:29,685 --> 00:13:33,981 ENERGIEDRANK 153 00:13:35,023 --> 00:13:39,236 Hier zijn ze. Een hele pallet nog wel. 154 00:13:41,738 --> 00:13:47,411 Cas vindt deze sleutelhanger vast tof, en die knuffel, en dit jasje. 155 00:13:47,494 --> 00:13:49,997 Er zijn zoveel dingen die ze tof vindt. 156 00:13:50,080 --> 00:13:54,710 Kijk. Een exclusieve perzikversie in beperkte zomeroplage. 157 00:13:54,793 --> 00:13:58,338 En de beperkte zomeroplage exclusieve perzik mascottetoaster. 158 00:14:00,465 --> 00:14:03,343 Ik kan niet blijven treuzelen. 159 00:14:07,222 --> 00:14:11,226 We hebben je blikjes, en ook nog cadeaus. 160 00:14:11,310 --> 00:14:14,354 Aanvankelijk vond ik je maar raar. 161 00:14:14,438 --> 00:14:18,483 Jij met je rare plee en je rare manier van altijd jong blijven. 162 00:14:18,567 --> 00:14:21,528 En met je rare gast die duidelijk geen mens is. 163 00:14:24,323 --> 00:14:29,161 Maar nu ik van alles krijg wat ik wil, kan het me niet schelen. Bedankt. 164 00:14:36,501 --> 00:14:41,006 Hiervan kan ik nooit de muur repareren. 165 00:14:45,844 --> 00:14:50,098 Dit verscholen plekje bevalt me goed. -Dat zegt iedereen. 166 00:14:51,224 --> 00:14:54,227 Zou deze gebruikte parasol nog iets opleveren? 167 00:14:54,311 --> 00:14:58,190 Hé. Dat zijn mijn wenskristallen. 168 00:14:58,899 --> 00:15:01,777 Je kunt gewoon wensen dat het gat wordt gedicht. 169 00:15:04,655 --> 00:15:06,949 O, jee, er is wat af. 170 00:15:07,032 --> 00:15:09,868 Doet er niet toe, ik eet 't zo wel. 171 00:15:09,952 --> 00:15:14,539 Nou, maar als je hem niet helemaal opeet, vallen de wensen raar uit. 172 00:15:14,623 --> 00:15:20,712 Soms komen ze helemaal niet uit. Soms wel, maar dan gewoon raar, snap je? 173 00:15:20,796 --> 00:15:22,464 Nee, niet echt. 174 00:15:22,965 --> 00:15:27,844 Je moet het grotendeels ophebben. Anders werkt het gewoon minder goed uit. 175 00:15:36,061 --> 00:15:39,356 Vind je die mooi? -Wat een leuke verrassing. 176 00:15:39,439 --> 00:15:44,111 Ja, dat zijn spullen van mij. -Hoe bedoel je? 177 00:15:45,570 --> 00:15:50,951 Gewoon, spullen, van mij. Ik moet ze ooit eens oppikken. 178 00:15:51,034 --> 00:15:54,079 Waarom niet nu? We zijn er nu toch. 179 00:15:56,748 --> 00:16:00,836 Je hebt me zo goed geholpen en ik maak het je graag naar je zin. 180 00:16:00,919 --> 00:16:03,630 Ik vind water niks. Om te zien is het wel wat. 181 00:16:03,714 --> 00:16:09,386 Maar zelfs dat is ook niet heel leuk. En onder water is zeker niks gedaan. 182 00:16:09,469 --> 00:16:11,388 Ik snap het. 183 00:16:11,471 --> 00:16:14,641 Maar goed. Ik hoef nergens te wezen. 184 00:16:14,725 --> 00:16:18,145 Ik heb letterlijk alle tijd van de wereld. 185 00:16:18,228 --> 00:16:19,980 Er is dus geen haast bij. 186 00:16:47,799 --> 00:16:48,759 Muurgips. 187 00:16:54,598 --> 00:16:58,477 Deze tuin had gewied moeten worden. Alweer een boete. 188 00:17:05,525 --> 00:17:07,360 Hij is mooi bij maanlicht. 189 00:17:07,444 --> 00:17:10,572 Maar morgen moet ik er echt iets aan doen. 190 00:17:10,655 --> 00:17:11,782 Of later. 191 00:17:12,824 --> 00:17:14,326 Er is geen haast bij. 192 00:17:16,703 --> 00:17:19,706 O, nee. Cardamon slaapt weer buiten. 193 00:17:19,790 --> 00:17:22,834 Molly, kun jij hem oppakken? Ik heb de handen vol. 194 00:18:00,247 --> 00:18:01,832 Arme jongen. 195 00:18:03,750 --> 00:18:06,962 Ze verschijnen sneller dan we ervanaf kunnen komen. 196 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 Ik gaf Cardamon een wensdonut. 197 00:18:18,181 --> 00:18:20,725 Dan kon hij wensen dat zijn ma zou ontwaken. 198 00:18:20,809 --> 00:18:24,813 Je kunt m'n kristallen niet gebruiken om mensen dingen te laten doen. 199 00:18:24,896 --> 00:18:27,482 Je kunt alleen dingen voor jezelf wensen. 200 00:18:30,610 --> 00:18:32,362 De hond heeft er wat van op. 201 00:18:32,445 --> 00:18:36,741 En in haar tranen zitten ook kristallen. Ze kreeg er dus wat van binnen. 202 00:18:36,825 --> 00:18:41,830 Ze hebben 'm gedeeld. Daarom kreeg niemand echt wat ze wilden. 203 00:18:41,913 --> 00:18:46,126 Ik weet niet hoe ik hem kan helpen. Ik wou dat z'n moeder wakker werd. 204 00:18:46,209 --> 00:18:51,631 Ze slaapt al zo lang. En ik kom maar niet van die stomme tranen af. 205 00:18:51,715 --> 00:18:56,178 Ik stel een ruil voor. Het muurgat tegen de tranen meenemen. 206 00:18:56,261 --> 00:18:59,890 Echt? Maar niet de tranen waar hij op rust. 207 00:18:59,973 --> 00:19:02,017 Ja. Afgesproken. 208 00:19:06,730 --> 00:19:10,317 Als ik iets krijg, kan ik gaan naar waar diegene is. 209 00:19:10,400 --> 00:19:14,279 Ik kon naar jou komen omdat je mijn vinger had verbonden. 210 00:19:14,362 --> 00:19:16,072 Dus misschien… 211 00:19:23,121 --> 00:19:24,998 Tot gauw? 212 00:19:44,809 --> 00:19:51,107 Ga er daarom nooit van uit dat je weet waar iemands mond zit. 213 00:19:55,987 --> 00:19:58,698 Nee. 214 00:19:58,782 --> 00:20:03,453 Correct, Bee. Het antwoord is nee. 215 00:20:05,622 --> 00:20:07,540 Juist, juist. 216 00:20:07,624 --> 00:20:12,879 Wie weet wat de grondregel is bij het accepteren van 'n nieuwe opdracht? 217 00:20:13,838 --> 00:20:16,174 Mij een biet. 218 00:20:16,758 --> 00:20:21,763 Je bent lekker op dreef, Bee. Ik hoop dat iedereen alles netjes noteert. 219 00:20:29,771 --> 00:20:31,731 Bee heeft helemaal gelijk. 220 00:20:31,815 --> 00:20:37,737 Emotionele betrokkenheid uit zich in verhoogde hartslag en trillende hand. 221 00:20:37,821 --> 00:20:43,576 Ergens om geven leidt alleen maar tot slecht vakmanschap en tegenslag. 222 00:20:43,660 --> 00:20:45,620 Wat dan ook. 223 00:20:45,704 --> 00:20:46,663 Ja. 224 00:20:46,746 --> 00:20:51,376 Heel goed, Bee. Wat je dan ook doet, het blijft zo. 225 00:21:00,218 --> 00:21:01,720 Ik heb niets geleerd. 226 00:21:40,592 --> 00:21:43,053 Ik laat me niet omkopen. 227 00:21:43,136 --> 00:21:45,221 Ik kan de vloer zien. 228 00:21:45,805 --> 00:21:47,974 Wauw. Hardhout. 229 00:21:54,773 --> 00:21:58,234 Dan is het nu zover, verdikkie. 230 00:21:58,318 --> 00:22:00,945 Tijd om al m'n troep uit de oceaan te vissen. 231 00:22:01,029 --> 00:22:05,950 Bedankt voor je hulp. En bedankt voor al die andere dingen. 232 00:22:07,035 --> 00:22:10,080 Ik ben erg moe van zo lang m'n linkerhand ophouden. 233 00:22:10,622 --> 00:22:12,957 Waarom je linkerhand? 234 00:22:13,041 --> 00:22:14,501 Doet dat ertoe? 235 00:22:35,688 --> 00:22:36,606 EINDE 236 00:23:03,633 --> 00:23:06,636 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg