1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎ACUM SUNT CU ADEVĂRAT SINGUR 3 00:00:40,833 --> 00:00:41,918 ‎Scuze! 4 00:00:48,174 --> 00:00:49,967 ‎Nu-i frumos. 5 00:00:54,514 --> 00:00:55,515 ‎Nu? 6 00:00:56,557 --> 00:00:59,811 ‎Acum am rămas singur. E și mai rău. 7 00:01:15,034 --> 00:01:16,327 ‎Acum e al meu. 8 00:01:16,410 --> 00:01:19,622 ‎Dacă îmi răpiți timpul, ‎vă fur și eu bijuteriile. 9 00:01:27,505 --> 00:01:29,215 ‎Acum sunt cu adevărat singur. 10 00:01:31,217 --> 00:01:33,511 ‎Înseamnă că pot să fac orice vreau. 11 00:01:33,594 --> 00:01:34,720 ‎E ceva nou. 12 00:01:48,651 --> 00:01:51,362 ‎Aveam tovărășie ‎și nici nu mi-am dat seama. 13 00:01:51,445 --> 00:01:52,738 ‎Bună! 14 00:01:56,242 --> 00:01:58,369 ‎Stai, ce? 15 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 ‎Acum chiar că nu mai am la ce să mă uit. 16 00:02:07,295 --> 00:02:10,214 ‎Dacă n-am la ce mă concentra, ‎cred că înnebunesc. 17 00:02:16,179 --> 00:02:18,556 ‎Da! Era să uit. 18 00:02:29,233 --> 00:02:32,486 ‎Cât se zgâiește ‎personajul ăla la noi în timp ce lucrăm? 19 00:02:32,570 --> 00:02:34,614 ‎Îmi dă fiori. 20 00:02:34,697 --> 00:02:36,782 ‎Nu-i frumos. 21 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 ‎Cum ți se pare? 22 00:02:39,619 --> 00:02:41,787 ‎E grozav. 23 00:02:41,871 --> 00:02:45,708 ‎Sigur? Nu prea seamănă cu poza. 24 00:02:45,791 --> 00:02:51,756 ‎Vezi? Uite! Cred… ‎că lipseau niște elemente sau așa ceva. 25 00:02:51,839 --> 00:02:58,262 ‎Nu. E în regulă. ‎Îmi place mult. Sunteți foarte pricepuți. 26 00:02:58,346 --> 00:03:02,141 ‎Mersi! Atunci, noi o să plecăm. 27 00:03:02,225 --> 00:03:04,685 ‎Da, desigur. 28 00:03:04,769 --> 00:03:09,023 ‎Abia aștept să le spun tuturor ‎ce treabă ați făcut. 29 00:03:10,483 --> 00:03:16,364 ‎Poate vrei cumva ‎să îți împodobesc opera cu astea? 30 00:03:16,447 --> 00:03:18,282 ‎Sunt foarte drăguțe. 31 00:03:23,454 --> 00:03:27,250 ‎Ce drăguț! Da, sigur. 32 00:03:27,333 --> 00:03:32,296 ‎M-aș bucura nespus să vă scap ‎de bulele alea din sacul de gunoi. 33 00:03:34,173 --> 00:03:37,760 ‎Mulțumesc. Îmi ești de mare ajutor. 34 00:03:37,843 --> 00:03:38,970 ‎Ne mai vedem! 35 00:03:58,948 --> 00:04:01,409 ‎Măiculiță! Ce misiune grozavă! 36 00:04:01,492 --> 00:04:04,245 ‎N-am primit nicicând atâtea complimente. 37 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 ‎Mă simt extraordinar! 38 00:04:07,164 --> 00:04:13,504 ‎Și urmează ce îmi place mai mult. ‎Drăguții, frumoșii de bănișori. 39 00:04:15,631 --> 00:04:19,802 ‎Un cec? Ce-i asta? 40 00:04:19,885 --> 00:04:22,722 ‎Banii nu arată așa, nu? 41 00:04:24,515 --> 00:04:26,434 ‎Nu-i a bună. 42 00:04:26,517 --> 00:04:29,562 ‎Da. Bine. Minunat… 43 00:04:29,645 --> 00:04:31,314 ‎E de rău. 44 00:04:31,397 --> 00:04:34,358 ‎Minunat! Am zis „bine”! 45 00:04:34,442 --> 00:04:37,361 ‎Suntem obligați să mergem la recalificare. 46 00:04:37,445 --> 00:04:40,740 ‎Poftim? Dar fac o treabă excelentă. ‎Cap-de-Pisică a zis… 47 00:04:40,823 --> 00:04:42,783 ‎Cap-de-Pisică probabil ne mințea. 48 00:04:42,867 --> 00:04:47,079 ‎Dar părea că vorbește sincer ‎când ne-a complimentat așa. 49 00:04:47,163 --> 00:04:48,581 ‎Da, pun pariu. 50 00:04:53,044 --> 00:04:54,920 ‎Minunat… 51 00:04:58,591 --> 00:05:00,468 ‎Poftim! Nu mai există. 52 00:05:00,551 --> 00:05:03,554 ‎Și probabil că n-o să mai auzim de asta. 53 00:05:03,637 --> 00:05:06,057 ‎Ești izbitor de naivă în mod intenționat. 54 00:05:15,191 --> 00:05:18,486 ‎Ne-am ales cu interdicție de muncă. 55 00:05:18,569 --> 00:05:23,074 ‎Până nu ne recalificăm, ‎nu mai mergem la interviuri de angajare. 56 00:05:23,157 --> 00:05:25,993 ‎Interdicție. De muncă! 57 00:05:26,077 --> 00:05:31,123 ‎Adică, datorită mie, ‎ne-am ales cu o vacanță! 58 00:05:33,459 --> 00:05:36,921 ‎Asta e soluția ta pentru orice. Fundul. 59 00:05:37,004 --> 00:05:38,964 ‎Da. Așa este! 60 00:05:39,048 --> 00:05:42,843 ‎Am niște bănuți puși deoparte 61 00:05:42,927 --> 00:05:45,429 ‎și ne putem întreține din economiile mele… 62 00:05:46,972 --> 00:05:50,476 ‎Nu, o să ne descurcăm. ‎Deocamdată. Câtă vreme nu… 63 00:05:55,689 --> 00:05:56,941 ‎Moully! 64 00:06:01,028 --> 00:06:03,906 ‎Peretele meu! 65 00:06:03,989 --> 00:06:07,493 ‎Da. Bine, ‎nu trebuie să-l reparăm chiar acum. 66 00:06:07,576 --> 00:06:09,078 ‎Nu înainte să plouă. 67 00:06:09,161 --> 00:06:12,790 ‎Și o să avem parte de o briză plăcută 68 00:06:12,873 --> 00:06:14,250 ‎dacă deschidem ușa. 69 00:06:14,333 --> 00:06:17,545 ‎Dar să nu ne certăm ‎de față cu Moully, bine? 70 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 ‎Eu n-am spus nimic. 71 00:06:19,588 --> 00:06:23,008 ‎Dă-mi voie să… Nu-l cunoști pe Moully? 72 00:06:23,092 --> 00:06:25,344 ‎Ba da. Cred că mi-aș aminti de Moully. 73 00:06:25,428 --> 00:06:28,305 ‎Moully, el e PisiCuțu. 74 00:06:28,389 --> 00:06:29,890 ‎Încântat! 75 00:06:32,184 --> 00:06:33,602 ‎Moully e cel mai tare. 76 00:06:33,686 --> 00:06:36,772 ‎Îi povestești puțin ‎lui PisiCuțu despre tine, Moully? 77 00:06:37,815 --> 00:06:40,901 ‎Nu-mi vine nimic prea interesant de zis. 78 00:06:40,985 --> 00:06:43,988 ‎Tipic pentru Moully! 79 00:06:44,071 --> 00:06:48,742 ‎Moully este… Care e varianta scurtă? 80 00:06:48,826 --> 00:06:50,161 ‎Este… 81 00:06:51,829 --> 00:06:56,750 ‎Cred că te știu doar ‎drept uriașul care împlinește dorințe. 82 00:06:56,834 --> 00:06:58,919 ‎E un talent util. 83 00:06:59,003 --> 00:07:02,965 ‎Bee, ești foarte amabilă. Prea amabilă. 84 00:07:03,591 --> 00:07:07,720 ‎Am avut norocul și plăcerea ‎de a face gogoși cu ea până de curând. 85 00:07:07,803 --> 00:07:11,307 ‎Dorințe? Sau gogoși? Le vreau pe amândouă! 86 00:07:12,349 --> 00:07:15,811 ‎Cu ce ocazie pe-aici, Moully? ‎Îmi făceam griji pentru tine. 87 00:07:15,895 --> 00:07:18,856 ‎- Ar fi trebuit să sun înainte. ‎- Ba nu! 88 00:07:18,939 --> 00:07:21,358 ‎Băiatul ăsta… Ăsta de aici. 89 00:07:21,442 --> 00:07:26,071 ‎Când l-am văzut ultima dată, ‎îl târau mâinile alea în neant. 90 00:07:26,155 --> 00:07:27,406 ‎Puțin îmi pasă. 91 00:07:28,073 --> 00:07:30,242 ‎Bee a fost foarte amabilă cu mine. 92 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 ‎Chiar nu-mi pasă. 93 00:07:32,328 --> 00:07:35,873 ‎Mai ai pansamentul făcut de mine! 94 00:07:35,956 --> 00:07:38,209 ‎Pun pariu că acum e scârbos de tot. 95 00:07:42,505 --> 00:07:44,131 ‎S-a vindecat. 96 00:07:44,215 --> 00:07:47,134 ‎Deci a trecut ceva vreme ‎de când nu ne-am văzut. 97 00:07:47,218 --> 00:07:48,427 ‎Da, chiar! 98 00:07:50,095 --> 00:07:52,473 ‎Am venit să îți întorc serviciul… 99 00:07:52,556 --> 00:07:55,643 ‎pentru că ai fost amabilă cu mine, cumva. 100 00:08:03,359 --> 00:08:07,863 ‎Dar mai întâi vreau să repar gaura asta. ‎Pe planeta asta folosiți bani, nu? 101 00:08:07,947 --> 00:08:09,615 ‎Da. Voi nu folosiți? 102 00:08:09,698 --> 00:08:12,493 ‎Nu chiar, ‎dar îmi plac ținuturile care folosesc. 103 00:08:12,576 --> 00:08:13,494 ‎E distractiv. 104 00:08:13,577 --> 00:08:16,622 ‎Nu erai plătit ca să faci gogoșile alea? 105 00:08:16,705 --> 00:08:19,375 ‎Nu. Îmi plăcea să le fac, atât. 106 00:08:19,458 --> 00:08:23,546 ‎Îmi plăcea să le dau. ‎Îmi plăcea până și să spun „gogoașă”. 107 00:08:23,629 --> 00:08:26,215 ‎Șeful tău nu te plătea pentru timpul tău? 108 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 ‎Nu mă deranjează. 109 00:08:27,508 --> 00:08:30,928 ‎Nu-s de ieri, de azi. Am timp berechet. 110 00:08:35,224 --> 00:08:38,477 ‎Am ceva de robotit pe-aici, ‎dacă tot am venit? 111 00:08:38,561 --> 00:08:41,021 ‎Da. Probabil. Te ajut să cauți. 112 00:08:41,105 --> 00:08:44,525 ‎Și eu am timp berechet. Și PisiCuțu. 113 00:08:46,819 --> 00:08:48,112 ‎Nu, PisiCuțu? 114 00:08:48,195 --> 00:08:50,906 ‎N-AI VOIE SĂ MUNCEȘTI! ‎MERGI LA RECALIFICARE! 115 00:08:51,824 --> 00:08:56,287 ‎Da. Moully, putem să ieșim ‎prin gaura asta drăguță pe care ai făcut-o 116 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 ‎și să mergem după provizii. 117 00:08:58,289 --> 00:09:00,958 ‎Da, corect. Gaura. Scuze! 118 00:09:01,041 --> 00:09:03,127 ‎Nu, nu-i nimic. E utilă. 119 00:09:03,210 --> 00:09:07,256 ‎Îmi place. E mare. ‎Și forma e foarte potrivită. 120 00:09:07,339 --> 00:09:10,884 ‎Mă simt bine și uitându-mă la ea. Nu știu. 121 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 ‎Sper să vii și tu, PisiCuțu. 122 00:09:13,470 --> 00:09:14,555 ‎Nu. 123 00:09:15,264 --> 00:09:16,682 ‎Bine. 124 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 ‎Pa, PisiCuțu! Plec. 125 00:09:19,184 --> 00:09:21,895 ‎Mă simt vinovată, ‎dar sunt de ajutor, cumva. 126 00:09:21,979 --> 00:09:25,316 ‎Dar poate nu așa cum ai vrea tu. 127 00:09:36,035 --> 00:09:40,080 ‎Văd ceva cunoscut. Am ceva aici. 128 00:09:49,340 --> 00:09:52,051 ‎Ce? Abia le-am plivit. 129 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 ‎Wesley! 130 00:10:07,274 --> 00:10:10,569 ‎O idee! Wesley! ‎El e prietenul meu, Moully. 131 00:10:10,653 --> 00:10:12,946 ‎Face niște gogoși fantastice. 132 00:10:13,030 --> 00:10:15,783 ‎Pun pariu că ați putea vinde la Cafenea. 133 00:10:16,909 --> 00:10:20,913 ‎Howell nu lucrează azi. ‎Nu aveam de gând să deschidem. 134 00:10:20,996 --> 00:10:23,415 ‎Mă duceam doar să fac curat pentru mâine. 135 00:10:23,499 --> 00:10:27,044 ‎Dar îți dau salariul meu pe azi ‎dacă te duci în locul meu. 136 00:10:27,127 --> 00:10:29,338 ‎O să supervizez. O să fie grozav! 137 00:10:34,385 --> 00:10:36,970 ‎Îi place pescuitul, nu glumă. 138 00:10:37,054 --> 00:10:39,306 ‎Ce înseamnă „pescuitule”? 139 00:10:52,152 --> 00:10:52,986 ‎Da. 140 00:10:53,570 --> 00:10:57,741 ‎Howell o să vrea probabil ‎să plătim pentru vasele astea. 141 00:10:59,243 --> 00:11:01,120 ‎CAFENEA - DESCHIS 142 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 ‎Ce mâini frumoase ai! 143 00:11:09,712 --> 00:11:11,046 ‎DESCHIS 144 00:11:11,130 --> 00:11:13,173 ‎Îmi pare rău, e închis. 145 00:11:13,257 --> 00:11:17,553 ‎Nu vreau să mănânc. ‎Am venit doar să văd pisicile. 146 00:11:17,636 --> 00:11:19,888 ‎Păi… Atunci, bine. 147 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 ‎Vin aici ca să scap de câinele meu. 148 00:11:28,522 --> 00:11:29,606 ‎Nicio problemă. 149 00:11:29,690 --> 00:11:34,737 ‎Pentru deranj și ca să păstrezi tăcerea. 150 00:11:37,865 --> 00:11:38,949 ‎Drăguț. 151 00:11:39,032 --> 00:11:43,162 ‎Ia uite! Avem exact cât… 152 00:11:43,954 --> 00:11:47,916 ‎Cât să plătim toate pagubele ‎făcute încercând să fim de ajutor. 153 00:12:06,310 --> 00:12:08,937 ‎PREDAREA LUCRĂRII E ÎN 2 ORE 154 00:12:10,355 --> 00:12:12,483 ‎Aș putea să cer o amânare. 155 00:12:13,859 --> 00:12:14,902 ‎Încă o dată. 156 00:12:21,950 --> 00:12:25,329 ‎Ce e asta? Nu! 157 00:12:25,412 --> 00:12:26,914 ‎Bună, Cas! 158 00:12:27,998 --> 00:12:30,292 ‎Ce e asta? Știam eu că ești o ciudată! 159 00:12:30,375 --> 00:12:33,086 ‎Mereu se petrec ciudățenii ‎prin preajma ta! 160 00:12:33,170 --> 00:12:35,881 ‎Și acum ai un prieten ciudat și imens! 161 00:12:37,925 --> 00:12:42,304 ‎Moully, ea e Cas. ‎Cas, el e Moully. Face gogoși. 162 00:12:42,387 --> 00:12:45,390 ‎Da. Dar acum ‎încerc să fac niște mămăligă. 163 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 ‎Mălai. 164 00:12:46,683 --> 00:12:49,812 ‎Plecați! Trebuie să-mi termin proiectul. 165 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 ‎ENERGIE DE MUNCĂ! 166 00:12:56,610 --> 00:12:58,612 ‎Pare ușoară. E dietetică? 167 00:13:06,495 --> 00:13:09,331 ‎Îți mai aducem ‎băuturi energizante cât lucrezi. 168 00:13:09,414 --> 00:13:14,419 ‎Le comand special. Fac o săptămână ‎de pe continent până pe insula asta. 169 00:13:14,503 --> 00:13:17,506 ‎Le putem aduce repede ‎contra unui comision. 170 00:13:18,757 --> 00:13:22,261 ‎Îmi trebuie în două ore. ‎Atunci trebuie să predau proiectul. 171 00:13:22,344 --> 00:13:23,720 ‎Nicio problemă. 172 00:13:26,098 --> 00:13:29,142 ‎Urăsc asta! 173 00:13:29,685 --> 00:13:33,981 ‎ENERGIE DE MUNCĂ! 174 00:13:35,107 --> 00:13:39,236 ‎Iată-le! Și e o întreagă gamă. 175 00:13:41,905 --> 00:13:47,411 ‎Cas și-ar dori brelocul ăsta, ‎chestia asta din pluș și jacheta asta. 176 00:13:47,494 --> 00:13:49,997 ‎Ce de lucruri i-ar plăcea de aici! 177 00:13:50,080 --> 00:13:54,626 ‎Uite! Băutură specială, ‎ediție estivală limitată, cu piersici! 178 00:13:54,710 --> 00:13:58,338 ‎Și prăjitor-mascotă ‎la ediția estivală limitată, cu piersici! 179 00:13:58,422 --> 00:14:00,465 ‎TRĂIASCĂ DEZORDINEA 180 00:14:00,549 --> 00:14:03,343 ‎Presupun că nu pot ‎să tergiversez la nesfârșit. 181 00:14:07,222 --> 00:14:11,226 ‎Ți-am adus băuturile ‎și ți-am adus și cadouri! 182 00:14:11,310 --> 00:14:14,479 ‎Știi, inițial am crezut că ești ciudată. 183 00:14:14,563 --> 00:14:18,483 ‎Tu, cu toaleta ta ciudată ‎și faptul că nu ai îmbătrânit deloc. 184 00:14:18,567 --> 00:14:21,361 ‎Acum ai un prieten ‎ciudat care clar nu e om. 185 00:14:24,323 --> 00:14:29,161 ‎Dar, fiindcă acum primesc ce vreau, ‎cred că nu-mi pasă. Mersi! 186 00:14:36,543 --> 00:14:41,006 ‎Probabil că nu-s destui ‎ca să-mi repar peretele. 187 00:14:45,844 --> 00:14:48,430 ‎Îmi place foarte mult locul ăsta secret. 188 00:14:48,513 --> 00:14:50,098 ‎Tuturor le place. 189 00:14:51,224 --> 00:14:54,227 ‎Cât crezi că aș lua ‎pe umbrela asta folosită? 190 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 ‎Ia uite! 191 00:14:55,771 --> 00:14:58,190 ‎Un cristal al dorințelor, de la mine! 192 00:14:58,941 --> 00:15:01,777 ‎Îți poți dori ‎să se repare peretele, dacă vrei. 193 00:15:04,655 --> 00:15:06,949 ‎Fir-ar! Lipsește o bucată. 194 00:15:07,032 --> 00:15:09,326 ‎Nu contează. Tot îl mănânc. 195 00:15:10,035 --> 00:15:14,539 ‎Păi, când nu e mâncat complet, ‎dorințele devin anapoda. 196 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 ‎Uneori nu se împlinesc. 197 00:15:17,417 --> 00:15:20,712 ‎Alteori sunt pur și simplu anapoda, știi? 198 00:15:20,796 --> 00:15:22,464 ‎Nu, nu știu. 199 00:15:22,965 --> 00:15:25,217 ‎Trebuie să iei o îmbucătură zdravănă. 200 00:15:25,300 --> 00:15:27,469 ‎Altfel nu iese cum trebuie, practic. 201 00:15:36,061 --> 00:15:37,521 ‎Îți place? 202 00:15:37,604 --> 00:15:39,356 ‎E o surpriză minunată. 203 00:15:39,439 --> 00:15:42,567 ‎Toate alea sunt ale mele. 204 00:15:42,651 --> 00:15:44,111 ‎Cum adică? 205 00:15:45,696 --> 00:15:50,951 ‎Sunt doar niște chestii. ‎Ale mele. Va trebui să le adun cândva. 206 00:15:51,034 --> 00:15:54,079 ‎Hai să le adunăm acum! ‎Dacă tot suntem aici. 207 00:15:56,748 --> 00:16:00,836 ‎M-ai ajutat nespus. ‎Facem orice te bucură pe tine. 208 00:16:00,919 --> 00:16:03,630 ‎Nu-mi place apa. ‎De uitat, mă pot uita la ea. 209 00:16:03,714 --> 00:16:09,386 ‎Nici să mă uit la ea nu prea îmi place. ‎Și detest să intru în ea. 210 00:16:09,469 --> 00:16:11,388 ‎Înțeleg. 211 00:16:11,471 --> 00:16:14,641 ‎În fine, doar nu am vreun program. 212 00:16:14,725 --> 00:16:18,145 ‎Am efectiv tot timpul din lume. 213 00:16:18,228 --> 00:16:19,980 ‎Ce atâta grabă? 214 00:16:47,841 --> 00:16:48,759 ‎Tencuială. 215 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 ‎Grădina asta trebuie plivită. Amendă. 216 00:17:05,525 --> 00:17:07,360 ‎E frumos sub lumina Lunii. 217 00:17:07,444 --> 00:17:10,572 ‎Dar va trebui ‎să fac ceva în privința asta mâine. 218 00:17:10,655 --> 00:17:11,948 ‎Sau la un moment dat. 219 00:17:12,949 --> 00:17:14,326 ‎Ce atâta grabă, nu? 220 00:17:16,745 --> 00:17:19,706 ‎Aoleu! Cardamon iar doarme afară! 221 00:17:19,790 --> 00:17:22,834 ‎Moully, îl iei tu? Eu am mâinile ocupate. 222 00:18:00,247 --> 00:18:01,832 ‎Sărăcuțul de el! 223 00:18:03,750 --> 00:18:06,962 ‎Apar mai repede ‎decât ne putem descotorosi de ele. 224 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 ‎I-am dat gogoașa dorințelor. 225 00:18:18,181 --> 00:18:20,725 ‎Credeam că și-a dorit ‎să se trezească mama lui. 226 00:18:20,809 --> 00:18:24,813 ‎Nu poți folosi cristalele mele ‎ca să-i obligi pe oameni să facă ceva. 227 00:18:24,896 --> 00:18:27,482 ‎Îți poți dori doar ceva pentru tine. 228 00:18:30,610 --> 00:18:32,362 ‎A mâncat și câinele. 229 00:18:32,445 --> 00:18:34,823 ‎Lacrimile ei conțin molecule cristaline. 230 00:18:34,906 --> 00:18:36,741 ‎Deci cred că și ea a mâncat. 231 00:18:36,825 --> 00:18:37,993 ‎Au mâncat împreună. 232 00:18:38,076 --> 00:18:41,830 ‎De-aia nu li s-au împlinit dorințele ‎întocmai cum au vrut. 233 00:18:42,414 --> 00:18:46,251 ‎Nu știu cum să-l ajut. ‎Aș vrea să se trezească mama lui. 234 00:18:46,334 --> 00:18:47,752 ‎Doarme de o veșnicie. 235 00:18:47,836 --> 00:18:51,631 ‎Nici măcar nu pot să scap ‎de prostiile astea de bule de lacrimi. 236 00:18:51,715 --> 00:18:56,178 ‎Îți propun un târg. Repar peretele ‎dacă te scap de lotul ăsta de lacrimi. 237 00:18:56,261 --> 00:18:59,890 ‎Serios? Dar nu de cele pe care doarme. 238 00:18:59,973 --> 00:19:02,017 ‎Da! S-a făcut. 239 00:19:06,730 --> 00:19:10,358 ‎Dacă primesc un dar, ‎pot ajunge în locul unde e acea persoană. 240 00:19:10,442 --> 00:19:11,526 ‎Am venit la tine 241 00:19:11,610 --> 00:19:14,279 ‎prin pansamentul ‎pe care mi l-ai pus la deget. 242 00:19:14,362 --> 00:19:16,072 ‎Așa că poate… 243 00:19:23,121 --> 00:19:24,998 ‎Pe curând? 244 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 ‎De aceea, desigur, da, 245 00:19:47,145 --> 00:19:51,107 ‎nu sari la concluzii ‎despre unde are gura cineva, bine? 246 00:19:51,816 --> 00:19:54,486 ‎SCOR 00999 247 00:19:55,987 --> 00:19:58,698 ‎Nu! 248 00:19:58,782 --> 00:20:03,453 ‎Corect, Bee! Răspunsul este: „Nu!” 249 00:20:05,622 --> 00:20:07,540 ‎Întocmai. 250 00:20:07,624 --> 00:20:12,879 ‎Și îmi poți spune care e prima regulă ‎când accepți o nouă misiune? 251 00:20:13,922 --> 00:20:16,174 ‎Puțin îmi pasă. 252 00:20:16,883 --> 00:20:18,718 ‎Ești pe val astăzi, Bee! 253 00:20:18,802 --> 00:20:21,763 ‎Sper că vă luați notițe, bine? 254 00:20:29,771 --> 00:20:31,815 ‎Bee are absolută dreptate. 255 00:20:31,898 --> 00:20:34,776 ‎Implicarea emoțională ‎crește ritmul cardiac 256 00:20:34,859 --> 00:20:37,737 ‎și face mâna să tremure, bine? 257 00:20:37,821 --> 00:20:43,576 ‎Empatia e primul pas ‎spre treaba de mântuială și dezastru, da? 258 00:20:43,660 --> 00:20:45,620 ‎Nu contează. 259 00:20:45,704 --> 00:20:46,663 ‎Da! 260 00:20:46,746 --> 00:20:51,376 ‎Foarte bine, Bee! ‎Nu contează, Jean boxează! 261 00:21:00,719 --> 00:21:02,012 ‎N-am învățat nimic. 262 00:21:40,592 --> 00:21:43,053 ‎Nu mă poți mitui cu asta. 263 00:21:43,136 --> 00:21:45,221 ‎Se vede podeaua. 264 00:21:45,889 --> 00:21:47,974 ‎Tare! Parchet masiv. 265 00:21:54,939 --> 00:21:58,234 ‎Ei bine, acum e acum. La naiba! 266 00:21:58,318 --> 00:22:00,987 ‎E timpul să curăț oceanul ‎de troacele mele. 267 00:22:01,071 --> 00:22:05,950 ‎Mulțumesc de ajutor. ‎Și mulțumesc și pentru alte chestii. 268 00:22:07,035 --> 00:22:10,080 ‎Sunt obosit ‎de la cât am ținut mâna stângă sus! 269 00:22:10,622 --> 00:22:12,957 ‎De ce stânga? 270 00:22:13,041 --> 00:22:14,501 ‎Ce contează? 271 00:22:35,688 --> 00:22:36,606 ‎SFÂRȘIT!