1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:40,833 --> 00:00:41,918 Ursäkta mig. 3 00:00:48,174 --> 00:00:49,967 Det där är inte snällt. 4 00:00:54,514 --> 00:00:55,348 Är det? 5 00:00:56,557 --> 00:00:59,811 Nu är jag ensam. Det här är värre. 6 00:01:15,118 --> 00:01:16,327 Min nu, antar jag. 7 00:01:16,410 --> 00:01:19,622 Eftersom du stjäl min tid, stjäl jag dina smycken. 8 00:01:27,505 --> 00:01:29,173 Jag är verkligen ensam nu. 9 00:01:31,217 --> 00:01:33,511 Jag kan väl göra vad jag vill, då. 10 00:01:33,594 --> 00:01:34,512 Det var nytt. 11 00:01:48,651 --> 00:01:51,362 Jag insåg inte att jag har haft sällskap hela tiden. 12 00:01:51,445 --> 00:01:52,572 Hej. 13 00:01:56,242 --> 00:01:58,369 Vänta, vadå? 14 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 Nu finns det inget att se på nånstans. 15 00:02:07,295 --> 00:02:09,922 Utan nåt att fokusera på blir jag nog galen. 16 00:02:16,179 --> 00:02:18,556 Just det. Jag glömde nästan. 17 00:02:29,358 --> 00:02:32,486 Hur länge ska han stirra på oss medan vi jobbar? 18 00:02:32,570 --> 00:02:34,614 Det är läskigt. 19 00:02:34,697 --> 00:02:36,782 Inte snällt. 20 00:02:37,366 --> 00:02:38,618 Vad sägs om det här? 21 00:02:39,619 --> 00:02:41,787 Det är toppen. 22 00:02:41,871 --> 00:02:45,708 Är du säker? Det ser inte ut som på bilden. 23 00:02:45,791 --> 00:02:51,756 Ser du? Jag… tror att det saknades bitar eller nåt. 24 00:02:51,839 --> 00:02:58,262 Nej, det är lugnt. Det är underbart. Ni är bra på det här. 25 00:02:58,346 --> 00:02:59,222 Tack. 26 00:02:59,305 --> 00:03:02,141 Då går vi väl, då. 27 00:03:02,225 --> 00:03:04,769 Ja, självklart. 28 00:03:04,852 --> 00:03:09,023 Jag längtar efter att berätta för alla hur duktiga ni var. 29 00:03:10,483 --> 00:03:16,364 Vill du att jag ska dekorera din grej med de här? 30 00:03:16,447 --> 00:03:18,282 De är väldigt söta. 31 00:03:24,288 --> 00:03:27,250 Vad snällt. Visst. 32 00:03:27,333 --> 00:03:32,296 Jag tar så gärna dina sopsäcksklumpar. 33 00:03:34,173 --> 00:03:37,760 Tack. Du gör mig verkligen en tjänst. 34 00:03:37,843 --> 00:03:38,761 Vi ses! 35 00:03:58,948 --> 00:04:01,409 Wow! Vilket jättebra vikariat. 36 00:04:01,492 --> 00:04:04,245 Jag har aldrig fått så många komplimanger förr. 37 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 Jag mår så bra! 38 00:04:07,164 --> 00:04:13,504 Och nu till min favoritdel: härliga, fina, härliga pengar. 39 00:04:15,631 --> 00:04:19,802 Är det en check? Vad är det här? 40 00:04:19,885 --> 00:04:22,722 Pengar ser inte ut så här, eller? 41 00:04:24,515 --> 00:04:26,434 Det här är inte bra. 42 00:04:26,517 --> 00:04:29,562 Ja. Okej. Toppen. 43 00:04:29,645 --> 00:04:31,314 Det är illa. 44 00:04:31,397 --> 00:04:34,358 Toppen. Okej, sa jag ju! 45 00:04:34,442 --> 00:04:37,361 Vi tvingas till omskolning. 46 00:04:37,445 --> 00:04:38,487 Va? 47 00:04:38,571 --> 00:04:40,740 Men jag är bra på det jag gör. Cathead sa… 48 00:04:40,823 --> 00:04:42,700 Cathead ljög förmodligen. 49 00:04:42,783 --> 00:04:47,079 Men hen verkade mena det när hen sa alla fina saker. 50 00:04:47,163 --> 00:04:48,706 Det gjorde hen säkert. 51 00:04:53,044 --> 00:04:54,920 Toppen. 52 00:04:58,591 --> 00:05:00,468 Titta. Den finns inte längre. 53 00:05:00,551 --> 00:05:03,554 Och vi lär aldrig höra om det igen. 54 00:05:03,637 --> 00:05:06,015 Du är bara naiv med flit. 55 00:05:15,191 --> 00:05:18,486 Du har gett oss arbetsförbud. 56 00:05:18,569 --> 00:05:23,074 Vi får inte en ny jobbintervju förrän vi har avslutat omskolningen. 57 00:05:23,157 --> 00:05:25,993 Ett… arbets…förbud! 58 00:05:26,077 --> 00:05:31,123 Du menar att jag har fixat semester! 59 00:05:33,459 --> 00:05:36,921 Det är din lösning på allt. Rumpan. 60 00:05:37,004 --> 00:05:38,964 Ja. Ja, det är det! 61 00:05:39,048 --> 00:05:42,885 Jag har lite pengar i den gamla pengahållaren, 62 00:05:42,968 --> 00:05:45,304 och vi kan leva på mina besparingar i… 63 00:05:46,972 --> 00:05:50,476 Vi klarar oss, så länge ingenting… 64 00:05:55,689 --> 00:05:56,941 Moully! 65 00:06:01,028 --> 00:06:03,906 Min vägg! 66 00:06:05,324 --> 00:06:09,078 Vi behöver inte fixa den direkt, inte förrän det regnar. 67 00:06:09,161 --> 00:06:14,250 Och det här ger oss ett fint korsdrag om vi öppnar dörren. 68 00:06:14,333 --> 00:06:17,545 Men låt oss inte gräla inför Moully. 69 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 Jag sa inget. 70 00:06:19,588 --> 00:06:23,050 Låt mig… Känner du inte Moully? 71 00:06:23,134 --> 00:06:25,344 Jag skulle nog minnas Moully. 72 00:06:25,428 --> 00:06:28,305 Moully, det här är PuppyCat. 73 00:06:28,389 --> 00:06:29,890 Angenämt. 74 00:06:32,184 --> 00:06:33,477 Moully är bäst. 75 00:06:33,561 --> 00:06:36,772 Berätta lite om dig själv. 76 00:06:37,815 --> 00:06:40,901 Jag kan inte komma på nåt intressant att säga. 77 00:06:40,985 --> 00:06:43,988 Åh, Moully är bara för blyg. 78 00:06:44,071 --> 00:06:48,742 Moully är… Hur säger man det kortfattat? 79 00:06:48,826 --> 00:06:50,077 Han är… 80 00:06:51,829 --> 00:06:56,750 Jag känner dig bara som en stor kille som får allas önskningar att gå i uppfyllelse. 81 00:06:56,834 --> 00:06:58,919 Det är en bra färdighet. 82 00:06:59,670 --> 00:07:02,840 Bee, vad snällt sagt. Lite för snällt. 83 00:07:03,674 --> 00:07:07,720 Jag hade turen att göra munkar med henne tills nyligen. 84 00:07:07,803 --> 00:07:11,307 Önskningar eller munkar? Ge mig både och! 85 00:07:12,349 --> 00:07:15,811 Vad gör du här? Jag har oroat mig. 86 00:07:15,895 --> 00:07:17,605 Jag borde ha ringt först. 87 00:07:17,688 --> 00:07:18,856 Nej! 88 00:07:18,939 --> 00:07:21,358 Den här killen… 89 00:07:21,442 --> 00:07:26,071 Senast jag såg honom drogs han in i ett tomrum av några händer. 90 00:07:26,155 --> 00:07:27,406 Jag bryr mig inte. 91 00:07:28,073 --> 00:07:30,242 Bee var så snäll mot mig. 92 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 Jag bryr mig verkligen inte. 93 00:07:32,328 --> 00:07:35,873 Du har fortfarande plåstret jag gjorde åt dig! 94 00:07:35,956 --> 00:07:38,209 Det är säkert äckligt nu. 95 00:07:42,505 --> 00:07:44,089 Det är läkt. 96 00:07:44,173 --> 00:07:47,134 Det var visst ett tag sen vi sågs. 97 00:07:47,218 --> 00:07:48,302 Just det. 98 00:07:49,970 --> 00:07:52,473 Jag är här för att återgälda tjänsten. 99 00:07:52,556 --> 00:07:55,434 Du var snäll mot mig. På nåt sätt. 100 00:08:03,359 --> 00:08:07,863 Men först vill jag reparera hålet. Använder ni valuta på den här planeten? 101 00:08:07,947 --> 00:08:09,698 Ja. Gör inte ni det? 102 00:08:09,782 --> 00:08:13,494 Inte egentligen, men jag gillar platser som gör det. Det är kul. 103 00:08:13,577 --> 00:08:16,622 Tjänade du inte nåt på att göra munkar? 104 00:08:16,705 --> 00:08:19,375 Nej. Jag gillade bara att göra munkar. 105 00:08:19,458 --> 00:08:23,546 Jag gillade att ge bort munkarna. Jag gillade att säga ordet munk. 106 00:08:23,629 --> 00:08:26,215 Betalade inte din chef dig? 107 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 Nej, det är lugnt. 108 00:08:27,508 --> 00:08:30,928 Jag har levt ett tag. Jag har gott om tid. 109 00:08:35,224 --> 00:08:38,477 Finns det några småjobb jag kan göra medan jag är här? 110 00:08:38,561 --> 00:08:41,021 Säkert. Jag hjälper dig leta. 111 00:08:41,105 --> 00:08:44,525 Jag har också gott om tid. PuppyCat med. 112 00:08:46,819 --> 00:08:48,112 Inte sant? 113 00:08:48,195 --> 00:08:49,989 DU FÅR INTE ARBETA, OM DU MINNS? 114 00:08:50,072 --> 00:08:50,906 GÅ TILL OMSKOLNING 115 00:08:52,616 --> 00:08:56,287 Moully, vi kan gå ut genom det stora hålet du gjorde 116 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 och hämta förnödenheter. 117 00:08:58,289 --> 00:09:00,958 Just det. Hålet. Förlåt. 118 00:09:01,041 --> 00:09:03,127 Nej, det är okej. Det är behändigt. 119 00:09:03,210 --> 00:09:07,256 Jag gillar det. Det är stort. Det har dessutom en fin form. 120 00:09:07,339 --> 00:09:10,843 Jag mår bra av att se på det. Inte vet jag. 121 00:09:10,926 --> 00:09:12,845 Jag hoppas du följer med, PuppyCat. 122 00:09:13,470 --> 00:09:14,388 Nä. 123 00:09:15,264 --> 00:09:16,682 Okej då. 124 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 Hej då, PuppyCat. Jag går nu. 125 00:09:19,184 --> 00:09:22,146 Jag har dåligt samvete, trots att jag hjälper till. 126 00:09:22,229 --> 00:09:25,316 Men kanske inte på sättet som du vill. 127 00:09:36,035 --> 00:09:40,080 Jag känner igen nåt. Jag… Jag har nåt här. 128 00:09:49,340 --> 00:09:52,051 Va? Jag rensade dem precis. 129 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 Wesley! 130 00:10:07,274 --> 00:10:10,569 En idé! Wesley, det här är min vän Moully. 131 00:10:10,653 --> 00:10:12,946 Han gör fantastiska munkar. 132 00:10:13,030 --> 00:10:15,783 Ni kan säkert sälja dem på Kattkaféet. 133 00:10:16,909 --> 00:10:20,913 Howell jobbar inte idag. Vi tänkte inte öppna idag. 134 00:10:20,996 --> 00:10:23,415 Jag tänkte bara städa inför morgondagen. 135 00:10:23,499 --> 00:10:27,044 Men jag ger dig min lön för dagen om du gör det istället. 136 00:10:27,127 --> 00:10:29,338 Jag kan övervaka. Det blir toppen. 137 00:10:34,385 --> 00:10:36,970 Han gillar verkligen att fiska. 138 00:10:37,054 --> 00:10:39,306 Vad är fiskas? 139 00:10:51,151 --> 00:10:52,069 KATTKAFÉ ÖPPET 140 00:10:53,570 --> 00:10:57,741 Howell vill nog att vi betalar för dem. 141 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 Du har så fina händer. 142 00:11:11,130 --> 00:11:13,173 Förlåt, vi har stängt. 143 00:11:13,257 --> 00:11:17,553 Jag vill inte äta. Jag kom för att träffa katterna. 144 00:11:17,636 --> 00:11:19,888 Jaha. Okej då. 145 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 Jag kommer hit för att komma bort från min hund. 146 00:11:28,522 --> 00:11:29,606 Det är lugnt. 147 00:11:29,690 --> 00:11:34,737 För besväret, och din tystnad. 148 00:11:37,865 --> 00:11:38,949 Schyst. 149 00:11:39,032 --> 00:11:43,162 Kolla. Vi tjänade tillräckligt för att… 150 00:11:43,954 --> 00:11:47,916 För att betala för allt vi förstörde när vi försökte hjälpa till. 151 00:12:06,310 --> 00:12:08,937 MANUSDEADLINE OM TVÅ TIMMAR 152 00:12:10,355 --> 00:12:12,483 Jag kanske kan be om förlängning. 153 00:12:13,859 --> 00:12:14,693 Igen. 154 00:12:21,950 --> 00:12:25,329 Vad är det? Nej! 155 00:12:25,412 --> 00:12:26,914 Hej, Cas! 156 00:12:27,998 --> 00:12:33,212 Vad är det? Jag visste att du var konstig! Du har alltid konstiga saker på gång! 157 00:12:33,295 --> 00:12:35,881 Och nu har du en stor, konstig vän! 158 00:12:37,925 --> 00:12:42,304 Moully, det här är Cas. Cas, det här är Moully. Han gör munkar. 159 00:12:42,387 --> 00:12:45,390 Ja, men just nu försöker jag göra skålar. 160 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 Stålar. 161 00:12:46,683 --> 00:12:49,645 Försvinn. Jag måste jobba klart. 162 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 ENERGI FÖR ARBETE! 163 00:12:56,610 --> 00:12:58,612 Känns lätt. Är det light? 164 00:13:06,495 --> 00:13:09,331 Vi kan köpa fler energidrycker medan du jobbar. 165 00:13:09,414 --> 00:13:10,958 Jag specialbeställer dem. 166 00:13:11,041 --> 00:13:14,419 Det tar en vecka att få dem till den här dumma ön. 167 00:13:14,503 --> 00:13:17,506 Vi kan hämta dem snabbt mot en leveransavgift. 168 00:13:18,799 --> 00:13:22,261 Ni har två timmar. Det är då mitt projekt ska vara inne. 169 00:13:22,344 --> 00:13:23,595 Inga problem. 170 00:13:26,098 --> 00:13:29,142 Jag hatar det här. 171 00:13:29,685 --> 00:13:33,981 ENERGI FÖR ARBETE! 172 00:13:35,107 --> 00:13:39,236 Här är de. En hel palett. 173 00:13:41,905 --> 00:13:47,411 Cas vill säkert ha en nyckelring, ett gosedjur och en jacka. 174 00:13:47,494 --> 00:13:49,997 Wow, det finns så mycket hon hade gillat. 175 00:13:50,080 --> 00:13:54,710 Titta! Persikodryck i begränsad utgåva. 176 00:13:54,793 --> 00:13:58,338 Och en maskotbrödrost i begränsad upplaga! 177 00:14:00,549 --> 00:14:03,343 Jag kan inte skjuta upp det för evigt. 178 00:14:07,222 --> 00:14:11,226 Vi har dina drycker, men vi har också presenter åt dig! 179 00:14:11,310 --> 00:14:14,354 Vet du vad? Först tyckte jag att du var konstig. 180 00:14:14,438 --> 00:14:18,483 Du och din konstiga toalett och hur du aldrig åldrats. 181 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 Och nu har du en konstig vän som inte är människa. 182 00:14:24,281 --> 00:14:26,992 Men nu när jag får massor av saker jag vill ha, 183 00:14:27,075 --> 00:14:29,161 bryr jag mig egentligen inte. Tack. 184 00:14:36,543 --> 00:14:41,006 Det här räcker nog inte för att reparera väggen. 185 00:14:45,844 --> 00:14:48,430 Jag gillar den här hemliga platsen. 186 00:14:48,513 --> 00:14:50,098 Det gör alla. 187 00:14:51,224 --> 00:14:54,227 Hur mycket tror du jag får för paraplyet? 188 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 Nämen! 189 00:14:55,771 --> 00:14:58,190 Det är en av mina önskekristaller. 190 00:14:58,941 --> 00:15:01,777 Du kan önska att hålet i väggen fixas om du vill. 191 00:15:04,655 --> 00:15:06,949 Jäklar, en bit saknas. 192 00:15:07,032 --> 00:15:09,326 Jag bryr mig inte. Jag äter det ändå. 193 00:15:10,035 --> 00:15:14,539 Men när allt inte äts upp blir önskningarna konstiga. 194 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 Ibland blir de inte verklighet. 195 00:15:17,417 --> 00:15:20,712 Ibland är de bara konstiga, du vet? 196 00:15:20,796 --> 00:15:22,464 Nej, jag vet inte. 197 00:15:22,965 --> 00:15:27,219 Du måste äta mycket. Annars fungerar det inte ordentligt. 198 00:15:36,061 --> 00:15:37,521 Gillar du det? 199 00:15:37,604 --> 00:15:39,356 Vilken trevlig överraskning. 200 00:15:39,439 --> 00:15:42,567 Ja, det är mina grejer. 201 00:15:42,651 --> 00:15:44,111 Vad menar du? 202 00:15:45,696 --> 00:15:50,951 Det är bara saker. Mina saker. Jag måste hämta dem en dag. 203 00:15:51,034 --> 00:15:54,079 Vi kan hämta dem nu! Medan vi är här. 204 00:15:56,748 --> 00:16:00,836 Du har hjälpt mig så mycket, och vi gör allt för att göra dig lycklig. 205 00:16:00,919 --> 00:16:03,630 Jag gillar inte vatten. Det är okej att titta på. 206 00:16:03,714 --> 00:16:05,966 Jag gillar inte ens att titta på det så mycket. 207 00:16:06,049 --> 00:16:09,386 Och jag gillar verkligen inte att vara i det. 208 00:16:09,469 --> 00:16:11,388 Jag förstår. 209 00:16:11,471 --> 00:16:14,641 Hur som helst, jag har inget schema att hålla. 210 00:16:14,725 --> 00:16:18,145 Jag har bokstavligen all tid i världen. 211 00:16:18,228 --> 00:16:19,980 Varför så bråttom, eller hur? 212 00:16:47,841 --> 00:16:48,759 Gipsvägg. 213 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 Den här trädgården måste rensas. Det blir böter. 214 00:17:05,525 --> 00:17:07,360 Det är vackert i månskenet. 215 00:17:07,444 --> 00:17:10,572 Men jag måste göra nåt åt det imorgon. 216 00:17:10,655 --> 00:17:11,782 Eller nån gång. 217 00:17:12,949 --> 00:17:14,326 Varför så bråttom, eller hur? 218 00:17:16,745 --> 00:17:19,706 Ånej! Cardamon sover utomhus igen! 219 00:17:19,790 --> 00:17:22,834 Moully, kan du ta honom? Jag har händerna fulla. 220 00:18:00,247 --> 00:18:01,832 Stackars liten. 221 00:18:03,750 --> 00:18:06,628 De kommer fortare än vi kan göra oss av med dem. 222 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 Jag gav Cardamon en önskemunk. 223 00:18:18,181 --> 00:18:20,725 Jag trodde han skulle önska att hans mamma vaknar. 224 00:18:20,809 --> 00:18:24,813 Du kan inte använda mina kristaller för att få folk att göra saker. 225 00:18:24,896 --> 00:18:27,482 Man kan bara önska sig själv saker. 226 00:18:30,610 --> 00:18:32,362 Hunden åt lite. 227 00:18:32,445 --> 00:18:36,741 Hennes tårar har också kristallmolekyler. Jag antar att hon åt lite med. 228 00:18:36,825 --> 00:18:37,993 De delade den. 229 00:18:38,076 --> 00:18:41,830 Därför fick ingen av dem exakt vad de önskade sig. 230 00:18:41,913 --> 00:18:46,126 Jag kan inte hjälpa honom. Jag önskar att hans mamma skulle vakna. 231 00:18:46,209 --> 00:18:47,752 Hon har sovit för alltid. 232 00:18:47,836 --> 00:18:51,631 Jag kan inte ens bli av med de här dumma tårklumparna. 233 00:18:51,715 --> 00:18:52,674 Jag kan byta. 234 00:18:52,757 --> 00:18:56,178 Jag fixar hålet i väggen i utbyte mot att bli av med tårarna. 235 00:18:56,261 --> 00:18:59,890 Verkligen? Men inte dem han sover på. 236 00:18:59,973 --> 00:19:02,017 Ja. Det är avgjort. 237 00:19:06,730 --> 00:19:10,317 Om jag får en gåva kan jag ta mig dit den personen är. 238 00:19:10,400 --> 00:19:14,279 Jag kom och träffade dig genom plåstret du fixade. 239 00:19:14,362 --> 00:19:16,072 Så kanske… 240 00:19:23,121 --> 00:19:24,998 Vi ses snart? 241 00:19:44,935 --> 00:19:51,107 Det är därför man inte antar var nån har munnen. 242 00:19:51,816 --> 00:19:54,486 POÄNG 00999 243 00:19:55,987 --> 00:19:58,698 Nej! 244 00:19:58,782 --> 00:20:03,453 Det stämmer, Bee. Svaret är: "Nej!" 245 00:20:05,622 --> 00:20:07,540 Exakt. 246 00:20:07,624 --> 00:20:12,879 Kan du säga mig den första regeln när man accepterar ett nytt uppdrag? 247 00:20:13,922 --> 00:20:16,174 Jag bryr mig inte. 248 00:20:16,883 --> 00:20:18,718 Du har flyt idag, Bee! 249 00:20:18,802 --> 00:20:21,763 Jag hoppas att alla andra antecknar. 250 00:20:29,771 --> 00:20:31,815 Bee har helt rätt. 251 00:20:31,898 --> 00:20:37,737 Känslomässigt engagemang får hjärtat att bulta och handen att darra. 252 00:20:37,821 --> 00:20:43,576 Att bry sig är första steget mot dåligt arbete och katastrofer. 253 00:20:43,660 --> 00:20:45,620 Sak samma. 254 00:20:45,704 --> 00:20:46,663 Ja! 255 00:20:46,746 --> 00:20:51,376 Bra, Bee! Det är "sak samma" vad man än gör. 256 00:21:00,218 --> 00:21:01,886 Jag lärde mig ingenting. 257 00:21:40,592 --> 00:21:43,053 Du kan inte muta mig med det här. 258 00:21:43,136 --> 00:21:45,221 Jag kan se golvet. 259 00:21:45,889 --> 00:21:47,974 Wow. Lövträ. 260 00:21:54,939 --> 00:21:58,234 Det är väl dags. Fasen! 261 00:21:58,318 --> 00:22:00,987 Dags att städa upp allt skräp i havet. 262 00:22:01,071 --> 00:22:05,950 Tack för hjälpen. Och tack, du vet, för annat. 263 00:22:06,993 --> 00:22:10,538 Jag är trött efter att ha hållit upp min vänstra hand så länge! 264 00:22:10,622 --> 00:22:12,957 Varför din vänstra hand? 265 00:22:13,041 --> 00:22:14,501 Vem bryr sig? 266 00:22:35,688 --> 00:22:36,606 SLUT! 267 00:23:03,633 --> 00:23:06,636 Undertexter: Borgir Ahlström