1 00:00:09,052 --> 00:00:11,971 [lighthearted music playing] 2 00:00:24,233 --> 00:00:25,276 [boy 1] Wake up. 3 00:00:25,359 --> 00:00:28,446 You're not good enough to be sleeping in the middle of class. 4 00:00:29,864 --> 00:00:32,366 Yeah. Thanks. I know. 5 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 I don’t think we’ve ever met, actually. 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,120 I know everyone here, 7 00:00:36,204 --> 00:00:39,707 but you’ve managed to fly under my radar this whole semester. 8 00:00:39,791 --> 00:00:42,627 Yeah, I know. I'm busy trying to not flunk. 9 00:00:42,710 --> 00:00:45,296 I came here to make cakes, not friends. 10 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 -[boy 2 wheezes] -You know you can do both, right? 11 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 No, I can’t. 12 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 If I could do both, I wouldn’t be making stuff like this. 13 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 I don’t know how I boiled it and burned it at the same time. 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,810 There’s so many numbers you have to remember. 15 00:00:58,893 --> 00:01:02,105 I hate measuring! I thought I liked making food for people! 16 00:01:02,188 --> 00:01:06,192 I knew baking was different from cooking, but I didn’t know baking was this hard! 17 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 Baking is easy. It’s just following instructions. 18 00:01:09,987 --> 00:01:11,906 Even babies can follow instructions. 19 00:01:12,573 --> 00:01:14,826 You better figure it out before finals next week. 20 00:01:15,326 --> 00:01:18,496 Let’s get to know each other. I can help you learn to bake. 21 00:01:18,579 --> 00:01:22,583 Finals are 60% of your grade. You can still pass if you ace 'em. 22 00:01:22,667 --> 00:01:24,335 I’m the best baker at this school. 23 00:01:24,418 --> 00:01:27,088 That’s how I got the title "Cooking Prince" this year. 24 00:01:27,588 --> 00:01:30,800 Uh, why aren’t you "Baking Prince"? 25 00:01:31,425 --> 00:01:33,052 I… uh… 26 00:01:33,803 --> 00:01:34,637 I don’t know. 27 00:01:35,263 --> 00:01:37,265 [birds chirping] 28 00:01:41,060 --> 00:01:42,436 Where did all the tears go? 29 00:01:44,564 --> 00:01:46,566 [psychedelic music playing] 30 00:01:53,156 --> 00:01:54,490 [chiming] 31 00:02:00,997 --> 00:02:03,291 [chiming] 32 00:02:07,753 --> 00:02:09,172 [burbling] 33 00:02:12,508 --> 00:02:14,260 [Warlock G] What the ****? 34 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 Who the… 35 00:02:23,269 --> 00:02:24,729 [chimes] 36 00:02:27,732 --> 00:02:28,816 [Warlock W] Grab him. 37 00:02:36,449 --> 00:02:37,700 -[creaking] -[clinks] 38 00:02:39,035 --> 00:02:41,370 Oh. Oh! 39 00:02:41,454 --> 00:02:42,455 You! 40 00:02:42,538 --> 00:02:44,916 Yeah, you feel familiar. 41 00:02:44,999 --> 00:02:47,084 We've grabbed you before. 42 00:02:47,168 --> 00:02:50,379 Um… [clicks tongue] …I don't believe so. 43 00:02:50,463 --> 00:02:52,506 I'm pretty sure I'd remember you three. 44 00:02:54,050 --> 00:02:55,551 [Warlock G gasps] My ring. 45 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 I lost that when I first started working here. 46 00:02:59,055 --> 00:03:01,599 When that guy died. 47 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Yeah. Yeah, that's right! 48 00:03:09,106 --> 00:03:12,568 [Warlock W] You were there when we got close to catching this guy last time. 49 00:03:12,652 --> 00:03:16,364 And now you show up again with this. It’s obvious you wanna help us. 50 00:03:16,447 --> 00:03:17,990 I really don't. 51 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 [whispering] Take us to this guy. 52 00:03:20,368 --> 00:03:21,452 [distorted] Now. 53 00:03:21,535 --> 00:03:23,871 [whooshing] 54 00:03:34,590 --> 00:03:36,676 Well? Are you gonna help? 55 00:03:37,385 --> 00:03:38,636 There's no more holes. 56 00:03:38,719 --> 00:03:41,305 -What? Yes, there are. -I'll supervise. 57 00:03:42,056 --> 00:03:45,977 Take us to the guy whose name I forgot. Now. 58 00:03:49,021 --> 00:03:50,356 [clinking, creaking] 59 00:03:52,900 --> 00:03:59,156 [mystical tones chiming] 60 00:04:00,658 --> 00:04:01,617 [chimes] 61 00:04:01,701 --> 00:04:04,537 Well, what's your name? I told you mine. 62 00:04:05,371 --> 00:04:06,247 Ow. 63 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 [Cooking Prince] "Ow" isn't a name, is it? 64 00:04:09,583 --> 00:04:13,087 No, it's definitely not. What is wrong with your head? 65 00:04:13,170 --> 00:04:15,047 -Let me see. -Does it look bad? 66 00:04:15,631 --> 00:04:17,049 Hmm. I think so. 67 00:04:17,133 --> 00:04:20,344 You've also just got a weirdly shaped head in general. 68 00:04:21,095 --> 00:04:22,763 It's like a big brown melon. 69 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 All right. [sighs] That's it. I'm going home. I quit. 70 00:04:27,560 --> 00:04:28,811 Oh no. What? [splutters] 71 00:04:28,894 --> 00:04:31,439 Is it because I said you have a weird head? 72 00:04:33,149 --> 00:04:35,026 No. I quit 'cause my head hurts, 73 00:04:35,109 --> 00:04:38,487 and I'm tired of embarrassing myself in front of all these strangers. 74 00:04:38,571 --> 00:04:41,324 There's no way I can learn everything I need before finals. 75 00:04:41,824 --> 00:04:44,368 So, do you not have any friends? 76 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Yeah, I have friends at home, which is where I'm going. Now. 77 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Wait. I still don't… What's your name? 78 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Oh, you picked the worst dorm to live in. 79 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Do you not like to research things and make informed decisions? 80 00:04:59,258 --> 00:05:00,718 It's small in here. 81 00:05:02,928 --> 00:05:05,181 You also don't know how to organize things. 82 00:05:05,931 --> 00:05:07,892 Wow, so many socks. 83 00:05:07,975 --> 00:05:09,393 [chuckles] With holes. 84 00:05:09,477 --> 00:05:12,938 Do you have really calloused feet or maybe long toenails? 85 00:05:13,022 --> 00:05:16,650 Uh, the next Smoking Mouse Train back to the island, please. 86 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 Oh, I left my wallet at home. Do you mind? 87 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 I'm nit… I'm not getting you a ticket to follow me home. 88 00:05:26,160 --> 00:05:30,081 Hmm. One ticket to wherever my friend who won’t tell me his name 89 00:05:30,164 --> 00:05:31,749 got his ticket to, please. 90 00:05:34,043 --> 00:05:36,045 [Deckard] I thought you didn't have your wallet. 91 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 I don't. This is a coin purse. Paying with coins is so embarrassing. 92 00:05:41,217 --> 00:05:43,302 Look at me, embarrassing myself for you. 93 00:05:43,928 --> 00:05:44,804 Appreciate it. 94 00:05:46,931 --> 00:05:48,599 [gasps] Ooh. 95 00:05:49,350 --> 00:05:51,352 [burbling] 96 00:05:54,480 --> 00:06:00,444 I hate water. I hate this. It's so boring! 97 00:06:01,070 --> 00:06:03,280 Okay, I'm full. Let's go back to the ship. 98 00:06:11,247 --> 00:06:13,666 -[energy pulsing] -[atmospheric music playing] 99 00:06:13,749 --> 00:06:16,377 [beeping, chiming] 100 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 I haven't been in here forever. Been avoiding it. 101 00:06:21,757 --> 00:06:23,592 [in gibberish] No, that goes here. 102 00:06:24,301 --> 00:06:26,971 [in English] Oh yeah. That's right. 103 00:06:27,054 --> 00:06:28,764 [sarcastically] Thanks. 104 00:06:28,848 --> 00:06:31,559 [in gibberish] There’s more stuff in the basement back home. 105 00:06:31,642 --> 00:06:33,352 Let’s go grab that too. 106 00:06:33,436 --> 00:06:34,854 [huffs] 107 00:06:34,937 --> 00:06:38,315 [in English] Okay, I guess. What's it doing there? 108 00:06:38,983 --> 00:06:41,861 [in gibberish] WHAT'S IT ALL DOING AT THE BOTTOM OF THE OCEAN?! 109 00:06:41,944 --> 00:06:43,654 [grumbling in English] Mmm… 110 00:06:44,363 --> 00:06:46,115 [crickets chirping] 111 00:06:50,411 --> 00:06:52,037 -[typing] -[phone sneezes] 112 00:06:54,832 --> 00:06:56,834 [typing] 113 00:06:56,917 --> 00:06:57,960 [sips] 114 00:06:59,044 --> 00:07:01,714 [notifications sneezing] 115 00:07:05,718 --> 00:07:07,761 [typing] 116 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 [Cardamon] It looks cleaner here. 117 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 That's good. 118 00:07:18,606 --> 00:07:22,401 -[soft piano music playing] -[star whistling] 119 00:07:23,903 --> 00:07:25,362 [whispering] A shooting star. 120 00:07:30,284 --> 00:07:33,078 I wish I wasn't a landlord anymore. 121 00:07:33,787 --> 00:07:35,706 I wish my mom was awake. 122 00:07:35,789 --> 00:07:39,210 I wish all the adults will start acting like how they're supposed to. 123 00:07:39,293 --> 00:07:41,378 [star whooshes] 124 00:07:43,339 --> 00:07:45,257 [crashing] 125 00:07:45,341 --> 00:07:46,550 Um… 126 00:07:47,843 --> 00:07:49,553 [in gibberish] Here, pick this up. 127 00:07:50,221 --> 00:07:52,389 Let’s get it back on the ship. 128 00:07:53,098 --> 00:07:55,309 [in English] So bossy! 129 00:08:02,775 --> 00:08:04,735 [in gibberish] Do what I say! 130 00:08:04,818 --> 00:08:06,278 [blasting] 131 00:08:09,073 --> 00:08:11,283 Or I’ll transport us with my transport gun into a turd. 132 00:08:13,577 --> 00:08:15,246 [blasting] 133 00:08:17,623 --> 00:08:18,832 [whooshing] 134 00:08:18,916 --> 00:08:20,251 [in English] What's that? 135 00:08:20,334 --> 00:08:24,046 -[low rumbling] -[moody music playing] 136 00:08:25,881 --> 00:08:28,342 [blasting] 137 00:08:36,016 --> 00:08:37,434 Is that…? 138 00:08:38,310 --> 00:08:39,144 Moully! 139 00:08:41,981 --> 00:08:43,148 [blasting] 140 00:08:45,150 --> 00:08:47,361 PuppyCat! We have to help Moully! 141 00:08:49,280 --> 00:08:50,239 PuppyCat! 142 00:08:52,032 --> 00:08:54,451 [in gibberish] I want the chair… here. 143 00:08:55,786 --> 00:08:57,246 [crashes] 144 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 CAREFUL WITH MY CHAIR! 145 00:08:59,498 --> 00:09:02,876 [in English] You need to get your priorities in order! 146 00:09:03,627 --> 00:09:04,753 [footsteps receding] 147 00:09:04,837 --> 00:09:06,505 [in gibberish] I DO have priorities. 148 00:09:07,172 --> 00:09:08,007 ME. 149 00:09:12,177 --> 00:09:13,512 [energy buzzes] 150 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 And my ship. 151 00:09:24,523 --> 00:09:27,401 I think… this one… syncs it to the ship? 152 00:09:32,990 --> 00:09:35,492 [sizzling] 153 00:09:37,328 --> 00:09:39,955 [beeps, powers down] 154 00:09:49,256 --> 00:09:50,090 Uh… 155 00:09:51,383 --> 00:09:52,551 Maybe this cord? 156 00:09:57,556 --> 00:10:02,269 [powering up] 157 00:10:03,395 --> 00:10:04,313 [chiming] 158 00:10:05,939 --> 00:10:06,857 [zaps] 159 00:10:11,195 --> 00:10:13,322 [in English] Oh, good. We're almost there. 160 00:10:15,324 --> 00:10:16,909 [booming] 161 00:10:22,122 --> 00:10:25,459 [shouting] Moully! Moully! 162 00:10:25,542 --> 00:10:29,880 Can you hear me?! What are you doing with those? 163 00:10:29,963 --> 00:10:31,674 [whooshing] 164 00:10:32,257 --> 00:10:33,092 [shouts] 165 00:10:35,010 --> 00:10:36,387 [pings] 166 00:10:36,470 --> 00:10:38,097 [grunting] 167 00:10:41,350 --> 00:10:42,184 What is that? 168 00:10:42,935 --> 00:10:43,769 [Deckard] Bee! 169 00:10:47,940 --> 00:10:50,109 Oh! Deckard! 170 00:10:50,192 --> 00:10:53,195 You're back! How was cooking school? 171 00:10:54,029 --> 00:10:56,156 Oh, are you gonna tell her you're flunking? 172 00:10:56,657 --> 00:10:57,533 [Deckard] Hmm? 173 00:11:04,707 --> 00:11:06,041 [beeping] 174 00:11:16,260 --> 00:11:17,428 [chimes] 175 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 [beeping] 176 00:11:19,972 --> 00:11:24,268 -[wind howling] -[rumbling] 177 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 Wha…? 178 00:12:05,726 --> 00:12:10,481 [in gibberish] HA HA HA HA HA HA HA HA HA!! 179 00:12:20,574 --> 00:12:22,910 [smacking] 180 00:12:24,703 --> 00:12:27,372 [crying, in English] This is all my fault, I think. 181 00:12:27,456 --> 00:12:30,959 I made my wish, and… And now we're all going to die. 182 00:12:34,463 --> 00:12:35,339 [chuckles] 183 00:12:36,882 --> 00:12:40,135 -[sobbing] -Aw. Oh no. 184 00:12:40,219 --> 00:12:41,678 Ah, ooh. Ow. 185 00:12:41,762 --> 00:12:46,433 -Aw, it's okay. Come on. It's late. -[hyperventilating] 186 00:12:46,517 --> 00:12:48,352 I've missed you, Cardamon. 187 00:12:49,102 --> 00:12:51,230 -[jazzy music playing] -Oh God. It’s windy. 188 00:12:51,313 --> 00:12:52,439 Let's lock your doors. 189 00:12:53,065 --> 00:12:55,692 Lock my doors so the wind doesn't get in? 190 00:12:57,236 --> 00:12:58,403 -[thuds] -[both scream] 191 00:12:59,154 --> 00:13:02,199 [Crispin] Oh, this is dangerous. Let’s bail out. 192 00:13:11,333 --> 00:13:12,167 Oh. 193 00:13:12,251 --> 00:13:13,085 [shouting] Hey! 194 00:13:13,794 --> 00:13:15,546 Deck-- [muffled grunting] 195 00:13:16,380 --> 00:13:20,133 [Cooking Prince] Oh, hey, Dagger. Or Dorber. That’s not a name, is it? 196 00:13:20,884 --> 00:13:21,802 Is it? 197 00:13:21,885 --> 00:13:22,761 Hmm. 198 00:13:23,720 --> 00:13:25,222 -Hey, so, uh… -[metal creaking] 199 00:13:28,809 --> 00:13:32,813 So, uh, what’s happening? Should we be here? This is weird. 200 00:13:33,772 --> 00:13:35,941 [Cas] You… you think this is weird? 201 00:13:36,692 --> 00:13:38,652 Uh, yeah. That's not normal. 202 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 [Cas] Finally. 203 00:13:40,654 --> 00:13:44,950 Finally someone is pointing out that this is weird. This isn't normal. 204 00:13:45,951 --> 00:13:47,286 Calm down, dippy. 205 00:13:48,328 --> 00:13:49,788 [pinging] 206 00:13:50,706 --> 00:13:51,540 [grunts] 207 00:13:57,796 --> 00:13:59,131 [grunts, shouts] 208 00:14:07,139 --> 00:14:09,892 [Warlock B] Someone slapped me. 209 00:14:10,517 --> 00:14:13,061 [Warlock W] Can you get back into the guy’s eyeball? 210 00:14:13,145 --> 00:14:14,730 Um… Uh… 211 00:14:14,813 --> 00:14:16,106 I don't think so. 212 00:14:16,899 --> 00:14:21,403 You two, control the guy’s body more. Make whoever’s messing with us go away. 213 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 We’re gonna grab this guy, whose name I forgot, 214 00:14:25,157 --> 00:14:27,409 and finally be able to quit this stupid job. 215 00:14:31,038 --> 00:14:32,122 [shouting] Moully! 216 00:14:32,205 --> 00:14:38,045 I know you have an arm in your mouth, but if I’m hurting you, try to tell me! 217 00:14:38,128 --> 00:14:39,630 [creaking] 218 00:14:41,840 --> 00:14:44,760 [wind whistling] 219 00:14:44,843 --> 00:14:46,553 -[ambient music playing] -[grunts] 220 00:14:52,935 --> 00:14:54,561 [energy pulsing] 221 00:14:58,690 --> 00:15:00,567 Wait. Th… that was Bee. 222 00:15:25,884 --> 00:15:27,719 [atmospheric music playing] 223 00:15:32,933 --> 00:15:33,934 [clattering] 224 00:15:37,396 --> 00:15:39,856 [energy pulsing] 225 00:15:41,316 --> 00:15:42,150 [lapping] 226 00:15:43,568 --> 00:15:45,737 [blasting, pulsing] 227 00:15:58,291 --> 00:16:00,669 [beeping] 228 00:16:10,387 --> 00:16:12,848 [in gibberish] Uh-oh. Those are Bee's guts… 229 00:16:13,932 --> 00:16:15,100 [beeps] 230 00:16:15,183 --> 00:16:18,812 -[wind howling] -[rumbling] 231 00:16:48,258 --> 00:16:52,888 [blasting] 232 00:17:08,612 --> 00:17:10,113 OKAY, THAT'S IT. 233 00:17:11,364 --> 00:17:12,699 I’m tired of you assholes. 234 00:17:13,867 --> 00:17:15,660 If you won’t leave me alone… 235 00:17:16,828 --> 00:17:18,121 I WON'T LEAVE YOU ALONE. 236 00:17:18,205 --> 00:17:19,289 [beeping] 237 00:17:21,833 --> 00:17:23,168 [whooshing] 238 00:17:29,800 --> 00:17:31,968 [dings, blasts] 239 00:17:32,552 --> 00:17:34,346 [crashes] 240 00:17:37,140 --> 00:17:39,601 [whooshing] 241 00:17:44,606 --> 00:17:45,857 [chimes] 242 00:17:51,404 --> 00:17:55,742 [energy pulsing] 243 00:18:01,081 --> 00:18:04,626 [tranquil music playing] 244 00:18:35,448 --> 00:18:38,118 [in English] This place is a mess. 245 00:18:38,869 --> 00:18:40,453 What did you do? 246 00:18:40,537 --> 00:18:42,414 [in gibberish] None of your business, Violet. 247 00:18:42,497 --> 00:18:47,127 [in English] I don't know which one of you is the one I need to be talking to, 248 00:18:47,210 --> 00:18:50,839 but we need to go get your dad to come and clean up this mess. 249 00:18:51,923 --> 00:18:53,508 Can you still pilot? 250 00:18:53,592 --> 00:18:54,718 [rattles] 251 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 [in gibberish] Don’t talk to me like that! 252 00:18:58,889 --> 00:19:02,309 [high-pitched beeping] 253 00:19:05,145 --> 00:19:09,149 [Violet in English] Attention, anyone left on my messed-up island. 254 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 If you want to stay on this planet, 255 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 you'd better jump off and start swimming back now. 256 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Otherwise, tie yourself to something. 257 00:19:36,343 --> 00:19:38,136 Hey, uh… [coughs, clears throat] 258 00:19:38,220 --> 00:19:40,722 So… [clears throat] …what are you, uh, doin' later? 259 00:19:41,431 --> 00:19:43,391 Will you please just give me your name? 260 00:19:44,100 --> 00:19:45,060 It's Deckard. 261 00:19:46,061 --> 00:19:49,064 Oh. Hmm. That doesn't really suit you. 262 00:19:49,814 --> 00:19:52,609 Well, it's my name. So, whatever. 263 00:19:59,282 --> 00:20:00,575 [pulses] 264 00:20:00,659 --> 00:20:03,119 [beeping] 265 00:20:03,203 --> 00:20:06,248 [in gibberish] Hey. We’re leaving. What do you want to bring? 266 00:20:07,540 --> 00:20:09,834 I’ll go get it for you. Whatever you want. 267 00:20:11,044 --> 00:20:14,005 [Warlock R grunts, in English] I'm stuck. [strains] 268 00:20:15,340 --> 00:20:16,591 [Warlock B] I'm not. 269 00:20:16,675 --> 00:20:18,635 [chuckles] Hmm… 270 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 [whispering] I'm going to help you. 271 00:20:21,888 --> 00:20:25,225 And it's going to be absolutely fantastic. 272 00:20:30,230 --> 00:20:34,401 [beeping] 273 00:20:35,318 --> 00:20:37,988 [mystical tones chiming] 274 00:20:44,202 --> 00:20:47,122 [beeping] 275 00:20:50,333 --> 00:20:54,170 [Violet] I don’t know how he got out, but we’re both going back to sleep now. 276 00:20:54,838 --> 00:20:56,464 [machinery beeping] 277 00:20:57,841 --> 00:20:58,883 Here. 278 00:21:00,260 --> 00:21:01,761 Put this in my neck, will you? 279 00:21:03,930 --> 00:21:06,641 Unhook me when we find your stupid dad. 280 00:21:21,031 --> 00:21:23,616 [lapping] 281 00:21:24,367 --> 00:21:25,827 [chimes] 282 00:21:34,836 --> 00:21:36,171 [in gibberish] TIME TO GO. 283 00:21:36,921 --> 00:21:37,839 [beeps] 284 00:21:49,309 --> 00:21:50,894 [beeping] 285 00:21:57,609 --> 00:22:02,906 [cawing] 286 00:22:02,989 --> 00:22:06,409 [beeping] 287 00:22:06,493 --> 00:22:09,704 [birds cawing] 288 00:22:16,127 --> 00:22:18,963 [whimsical theme music playing]