1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
JEG GÅR IKKE FRA DIG
3
00:00:24,317 --> 00:00:25,151
Vågn op.
4
00:00:25,234 --> 00:00:28,404
Du er ikke god nok til at sove i timen.
5
00:00:29,906 --> 00:00:32,366
Ja. Tak. Det ved jeg.
6
00:00:32,450 --> 00:00:34,869
Vi har aldrig mødt hinanden.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,204
Jeg kender alle her,
8
00:00:36,287 --> 00:00:39,832
men du har undgået
min opmærksomhed hele semesteret.
9
00:00:39,916 --> 00:00:42,418
Ja, jeg har travlt med ikke at dumpe.
10
00:00:42,502 --> 00:00:45,296
Jeg kom for at bage,
ikke for at få venner.
11
00:00:45,379 --> 00:00:48,216
Du ved, du kan gøre begge dele, ikke?
12
00:00:48,299 --> 00:00:49,550
Nej, jeg kan ikke.
13
00:00:49,634 --> 00:00:53,304
Så ville jeg ikke lave sådan noget.
14
00:00:53,387 --> 00:00:56,641
Jeg ved ikke, hvordan jeg
kogte og brændte den samtidig.
15
00:00:56,724 --> 00:00:58,810
Man skal huske så mange tal.
16
00:00:58,893 --> 00:01:00,019
Jeg hader at måle!
17
00:01:00,103 --> 00:01:02,105
Jeg elskede at lave mad til folk.
18
00:01:02,188 --> 00:01:06,442
Jeg vidste, bagning er anderledes,
men ikke, at det var så svært!
19
00:01:07,235 --> 00:01:09,904
Bagning er let, når man følger opskriften.
20
00:01:09,987 --> 00:01:12,490
Selv babyer kan følge en opskrift.
21
00:01:12,573 --> 00:01:15,243
Lær det før afslutningsprøven i næste uge.
22
00:01:15,326 --> 00:01:18,496
Lad os lære hinanden at kende.
Jeg lærer dig at bage.
23
00:01:18,579 --> 00:01:22,458
Prøven udgør 60 % af karakteren,
så du kan bestå, hvis det går godt.
24
00:01:22,542 --> 00:01:24,293
Jeg er skolens bedste bager.
25
00:01:24,377 --> 00:01:27,505
Sådan fik jeg titlen "Kokkeprinsen" i år.
26
00:01:28,756 --> 00:01:31,342
Hvorfor er du ikke "Bageprinsen"?
27
00:01:31,425 --> 00:01:32,343
Det
28
00:01:33,678 --> 00:01:34,595
ved jeg ikke.
29
00:01:41,018 --> 00:01:42,645
Hvor blev alle tårerne af?
30
00:02:12,633 --> 00:02:14,260
Hvad f…?
31
00:02:20,266 --> 00:02:21,142
Hvem f…?
32
00:02:27,732 --> 00:02:28,566
Tag ham.
33
00:02:41,370 --> 00:02:42,455
Dig!
34
00:02:42,538 --> 00:02:44,916
Ja, du føles bekendt.
35
00:02:44,999 --> 00:02:46,918
Vi har taget dig før.
36
00:02:48,878 --> 00:02:53,132
Det tror jeg ikke.
Jeg ville huske jer tre.
37
00:02:54,884 --> 00:02:56,135
Min ring.
38
00:02:56,219 --> 00:02:58,971
Jeg mistede den,
da jeg begyndte at arbejde her.
39
00:02:59,055 --> 00:03:02,183
Da ham der døde.
40
00:03:02,266 --> 00:03:05,353
Ja. Det er rigtigt!
41
00:03:09,315 --> 00:03:12,610
Du var der, da vi var
tæt på at fange ham sidst.
42
00:03:12,693 --> 00:03:14,403
Og nu dukker du op med den.
43
00:03:14,487 --> 00:03:16,364
Du vil tydeligvis hjælpe.
44
00:03:16,447 --> 00:03:17,990
Det vil jeg ikke.
45
00:03:18,574 --> 00:03:20,284
Før os til ham.
46
00:03:20,368 --> 00:03:21,410
Nu!
47
00:03:35,091 --> 00:03:38,636
-Nå? Hjælper du?
-Der er ikke flere huller.
48
00:03:38,719 --> 00:03:41,472
-Hvad? Jo, der er.
-Jeg holder øje.
49
00:03:42,056 --> 00:03:46,227
Før os til ham,
hvis navn jeg har glemt. Nu.
50
00:04:02,201 --> 00:04:03,411
Hvad er dit navn?
51
00:04:03,494 --> 00:04:04,787
Jeg har sagt mit.
52
00:04:06,747 --> 00:04:09,500
"Av" er ikke et navn, er det?
53
00:04:09,583 --> 00:04:13,004
Nej, helt sikkert ikke.
Hvad er der sket med dit hoved?
54
00:04:13,087 --> 00:04:14,005
Lad mig se.
55
00:04:14,088 --> 00:04:15,298
Ser det slemt ud?
56
00:04:16,215 --> 00:04:17,049
Det synes jeg.
57
00:04:17,133 --> 00:04:21,012
Dit hoved har også en underlig form.
58
00:04:21,095 --> 00:04:23,389
Det er som en stor brun melon.
59
00:04:23,472 --> 00:04:27,476
Okay, det er nok.
Jeg tager hjem. Jeg stopper.
60
00:04:27,560 --> 00:04:28,811
Åh nej, hvad?
61
00:04:28,894 --> 00:04:31,439
Fordi jeg sagde, dit hoved er underligt?
62
00:04:33,149 --> 00:04:35,109
Nej, jeg har hovedpine,
63
00:04:35,192 --> 00:04:38,571
og jeg gør mig selv
til grin foran fremmede.
64
00:04:38,654 --> 00:04:41,741
Jeg når ikke at lære det hele før prøven.
65
00:04:41,824 --> 00:04:44,910
Har du ingen venner?
66
00:04:44,994 --> 00:04:49,874
Jo, derhjemme, hvor jeg tager hen, nu.
67
00:04:49,957 --> 00:04:53,336
Vent, jeg har stadig ikke…
Hvad er dit navn?
68
00:04:53,419 --> 00:04:55,963
Du valgte det værste kollegie at bo på.
69
00:04:56,047 --> 00:04:59,175
Undersøger du ikke ting,
før du tager beslutninger?
70
00:04:59,258 --> 00:05:00,926
Her er trangt.
71
00:05:02,928 --> 00:05:05,431
Du er ikke god til indretning.
72
00:05:05,931 --> 00:05:07,850
Wow, mange sokker.
73
00:05:08,392 --> 00:05:09,268
Med huller.
74
00:05:09,352 --> 00:05:12,938
Har du hård hud eller lange tånegle?
75
00:05:13,898 --> 00:05:17,318
Det næste rygetog tilbage til øen.
76
00:05:17,401 --> 00:05:21,030
Min pung ligger derhjemme. Gider du?
77
00:05:21,113 --> 00:05:24,742
Jeg køber ingen billet,
så du kan følge efter mig hjem.
78
00:05:27,411 --> 00:05:31,999
En billet til der, min ven, som ikke
vil sige sit navn, har købt billet til.
79
00:05:34,126 --> 00:05:36,045
Du havde ikke din pung!
80
00:05:36,128 --> 00:05:41,133
Nej, det er en møntpose.
Det er pinligt at betale med mønter.
81
00:05:41,217 --> 00:05:43,886
Se, jeg gør mig selv til grin for dig.
82
00:05:43,969 --> 00:05:45,054
Værdsæt det.
83
00:05:54,480 --> 00:06:00,986
Jeg hader vand.
Jeg hader det her. Det er så kedeligt!
84
00:06:01,070 --> 00:06:04,156
Okay, jeg er færdig. Tilbage til skibet.
85
00:06:16,460 --> 00:06:20,005
Jeg har ikke været her længe.
Jeg har undgået det.
86
00:06:21,799 --> 00:06:24,218
Nej, den skal være her.
87
00:06:24,301 --> 00:06:28,764
Nå ja, det er rigtigt. Tak.
88
00:06:28,848 --> 00:06:31,475
Der er flere ting i kælderen derhjemme.
89
00:06:31,559 --> 00:06:33,310
Lad os også tage dem.
90
00:06:34,937 --> 00:06:38,899
Okay. Tror jeg. Hvad laver de der?
91
00:06:38,983 --> 00:06:41,944
Hvad laver de på bunden af havet?
92
00:06:49,326 --> 00:06:52,037
ENERGI TIL ARBEJDE
93
00:06:52,121 --> 00:06:54,748
JEG MYRDER TOAST.
94
00:06:59,044 --> 00:07:01,672
ER HUN IKKE GRAVID? DET KAN DU IKKE.
95
00:07:01,755 --> 00:07:07,720
JEG LÆGGER BABYEN I EN KUVØSE
OG LADER DEN IKKE BLIVE VILD SOM SIN MOR.
96
00:07:07,803 --> 00:07:10,723
JEG SIDDER I TOGET.
JEG ANKOMMER LIDT OVER MIDNAT.
97
00:07:10,806 --> 00:07:11,765
HENTER DU MIG?
98
00:07:11,849 --> 00:07:14,560
KOMMER DU HJEM!?
JA!!! CRISPIN KAN KØRE MIG
99
00:07:14,643 --> 00:07:16,812
Det ser renere ud her.
100
00:07:16,896 --> 00:07:18,522
Det er godt.
101
00:07:23,861 --> 00:07:25,863
Et stjerneskud.
102
00:07:30,159 --> 00:07:33,579
Gid, jeg ikke var udlejer længere.
103
00:07:33,662 --> 00:07:35,706
Gid, min mor var vågen.
104
00:07:35,789 --> 00:07:39,835
Gid, alle voksne opførte sig, som de bør.
105
00:07:47,843 --> 00:07:49,595
Her, tag den her.
106
00:07:50,221 --> 00:07:52,556
Den skal op i skibet igen.
107
00:07:53,098 --> 00:07:55,559
Du skal altid bestemme!
108
00:08:03,275 --> 00:08:04,818
Gør, som jeg siger!
109
00:08:09,031 --> 00:08:11,492
Eller jeg transporterer os ind i en lort.
110
00:08:18,958 --> 00:08:20,251
Hvad er det?
111
00:08:36,016 --> 00:08:38,227
Er det…
112
00:08:38,811 --> 00:08:39,728
Moully!
113
00:08:45,192 --> 00:08:47,570
Missehvalp! Vi skal hjælpe Moully!
114
00:08:49,405 --> 00:08:50,406
Missehvalp!
115
00:08:52,116 --> 00:08:54,785
Jeg vil have stolen her.
116
00:08:57,329 --> 00:08:59,415
Pas på min stol!
117
00:08:59,498 --> 00:09:03,210
Få styr på dine prioriteter!
118
00:09:04,837 --> 00:09:06,463
Jeg har prioriteter.
119
00:09:07,131 --> 00:09:07,965
Mig!
120
00:09:16,724 --> 00:09:18,100
Og mit skib.
121
00:09:24,523 --> 00:09:27,610
Synkroniserer den med skibet?
122
00:09:51,342 --> 00:09:52,760
Måske den her ledning?
123
00:10:11,195 --> 00:10:13,739
Nå, godt. Vi er næsten fremme.
124
00:10:22,122 --> 00:10:25,334
Moully!
125
00:10:25,417 --> 00:10:30,255
Kan du høre mig? Hvad laver du med dem?
126
00:10:41,350 --> 00:10:42,434
Hvad er det?
127
00:10:42,935 --> 00:10:44,019
Bee!
128
00:10:47,940 --> 00:10:53,445
Nå, Deckard! Du er tilbage!
Hvordan gik det på kokkeakademiet?
129
00:10:54,029 --> 00:10:56,532
Fortæller du, at du dumper?
130
00:11:55,549 --> 00:11:56,383
Hvad?
131
00:12:27,456 --> 00:12:29,374
Jeg ønskede noget,
132
00:12:29,458 --> 00:12:30,959
og nu skal vi alle dø.
133
00:12:38,592 --> 00:12:40,302
Åh, nej…
134
00:12:42,763 --> 00:12:46,433
Det er okay. Kom, det er sent.
135
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Jeg har savnet dig, Cardamon.
136
00:12:49,102 --> 00:12:52,940
Åh, gud. Det blæser. Lås dørene.
137
00:12:53,023 --> 00:12:55,692
Lås dørene, så vinden ikke kommer ind?
138
00:12:56,276 --> 00:12:57,236
PÆNE PATRICK
139
00:12:59,154 --> 00:13:02,616
Det er farligt. Vi smutter.
140
00:13:12,251 --> 00:13:13,210
Hej!
141
00:13:13,794 --> 00:13:14,628
Deck…
142
00:13:16,380 --> 00:13:21,802
Hej, Dagger. Eller Dorber.
Det er ikke et navn, er det?
143
00:13:23,720 --> 00:13:24,680
Hej, så…
144
00:13:28,809 --> 00:13:33,021
Hvad sker der?
Bør vi være her? Det er underligt.
145
00:13:33,772 --> 00:13:36,608
Synes du, det er underligt?
146
00:13:36,692 --> 00:13:38,777
Ja. Det er ikke normalt.
147
00:13:39,486 --> 00:13:40,571
Endelig.
148
00:13:40,654 --> 00:13:45,367
Endelig påpeger nogen,
at det er underligt. Det er ikke normalt.
149
00:13:45,951 --> 00:13:47,578
Slap af, fjols.
150
00:14:07,139 --> 00:14:10,142
Nogen slog mig.
151
00:14:10,684 --> 00:14:13,061
Kan du komme ind i fyrens øje igen?
152
00:14:14,855 --> 00:14:16,231
Det tror jeg ikke.
153
00:14:16,899 --> 00:14:21,862
I to, styr fyrens krop mere.
Fjern den, som går i vejen.
154
00:14:22,404 --> 00:14:25,073
Vi tager fyren, hvis navn jeg har glemt,
155
00:14:25,157 --> 00:14:27,701
og kan endelig droppe det dumme job.
156
00:14:31,038 --> 00:14:34,207
Moully! Jeg ved, du har en arm i munden.
157
00:14:34,291 --> 00:14:38,045
Men hvis jeg gør dig fortræd,
så fortæl mig det!
158
00:14:58,732 --> 00:15:01,276
Vent, det var Bee.
159
00:16:10,387 --> 00:16:13,140
Åh nej, det er Bees indvolde.
160
00:17:09,112 --> 00:17:12,866
Okay, det er nok.
Jeg er træt af jer røvhuller.
161
00:17:13,867 --> 00:17:18,538
Hvis I ikke lader mig være,
lader jeg ikke jer være.
162
00:18:35,448 --> 00:18:40,453
Her er rodet. Hvad har I gjort?
163
00:18:40,537 --> 00:18:41,830
Angår ikke dig.
164
00:18:42,664 --> 00:18:47,127
Jeg ved ikke,
hvem af jer jeg skal tale med,
165
00:18:47,210 --> 00:18:51,548
men vi må finde din far,
så han kan hjælpe med at rydde op.
166
00:18:51,631 --> 00:18:53,508
Kan du stadig være pilot?
167
00:18:54,801 --> 00:18:56,928
Tal ikke sådan til mig!
168
00:19:05,228 --> 00:19:09,149
Hør efter, alle, der er tilbage
på min ødelagte ø.
169
00:19:09,232 --> 00:19:11,568
Hvis du vil blive på planeten,
170
00:19:11,651 --> 00:19:15,322
så spring af og begynd
at svømme tilbage nu.
171
00:19:15,405 --> 00:19:19,534
Eller bind dig til noget.
172
00:19:36,343 --> 00:19:37,260
Hej.
173
00:19:38,220 --> 00:19:41,348
Hvad skal du senere?
174
00:19:41,431 --> 00:19:43,934
Vil du ikke nok sige dit navn?
175
00:19:44,017 --> 00:19:45,268
Det er Deckard.
176
00:19:47,938 --> 00:19:49,731
Det passer ikke så godt.
177
00:19:49,814 --> 00:19:52,859
Det er mit navn, så…
178
00:20:03,203 --> 00:20:06,706
Vi går. Hvad vil du have med?
179
00:20:07,374 --> 00:20:10,168
Jeg henter det til dig. Hvad som helst.
180
00:20:11,920 --> 00:20:12,921
Jeg sidder fast.
181
00:20:15,340 --> 00:20:16,633
Det gør jeg ikke.
182
00:20:19,886 --> 00:20:21,805
Jeg hjælper dig.
183
00:20:21,888 --> 00:20:25,558
Og det bliver helt fantastisk.
184
00:20:50,333 --> 00:20:54,754
Jeg ved ikke, hvordan han kom ud,
men vi skal begge sove igen nu.
185
00:20:57,924 --> 00:20:58,883
Her.
186
00:21:00,260 --> 00:21:02,095
Sæt den i min hals.
187
00:21:03,972 --> 00:21:06,933
Tag den ud, når vi finder din dumme far.
188
00:21:34,836 --> 00:21:36,254
Så er der afgang.
189
00:22:15,126 --> 00:22:16,044
SLUT!
190
00:22:44,072 --> 00:22:46,074
Tekster af: Mila Tempels
191
00:22:46,157 --> 00:22:49,077
TUSIND TAK!