1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 JEG GÅR IKKE FRA DIG 3 00:00:24,317 --> 00:00:25,151 Vågn op. 4 00:00:25,234 --> 00:00:28,404 Du er ikke god nok til at sove i timen. 5 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 Ja. Tak. Det ved jeg. 6 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 Vi har aldrig mødt hinanden. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,204 Jeg kender alle her, 8 00:00:36,287 --> 00:00:39,832 men du har undgået min opmærksomhed hele semesteret. 9 00:00:39,916 --> 00:00:42,418 Ja, jeg har travlt med ikke at dumpe. 10 00:00:42,502 --> 00:00:45,296 Jeg kom for at bage, ikke for at få venner. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Du ved, du kan gøre begge dele, ikke? 12 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Nej, jeg kan ikke. 13 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 Så ville jeg ikke lave sådan noget. 14 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 Jeg ved ikke, hvordan jeg kogte og brændte den samtidig. 15 00:00:56,724 --> 00:00:58,810 Man skal huske så mange tal. 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,019 Jeg hader at måle! 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 Jeg elskede at lave mad til folk. 18 00:01:02,188 --> 00:01:06,442 Jeg vidste, bagning er anderledes, men ikke, at det var så svært! 19 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 Bagning er let, når man følger opskriften. 20 00:01:09,987 --> 00:01:12,490 Selv babyer kan følge en opskrift. 21 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 Lær det før afslutningsprøven i næste uge. 22 00:01:15,326 --> 00:01:18,496 Lad os lære hinanden at kende. Jeg lærer dig at bage. 23 00:01:18,579 --> 00:01:22,458 Prøven udgør 60 % af karakteren, så du kan bestå, hvis det går godt. 24 00:01:22,542 --> 00:01:24,293 Jeg er skolens bedste bager. 25 00:01:24,377 --> 00:01:27,505 Sådan fik jeg titlen "Kokkeprinsen" i år. 26 00:01:28,756 --> 00:01:31,342 Hvorfor er du ikke "Bageprinsen"? 27 00:01:31,425 --> 00:01:32,343 Det 28 00:01:33,678 --> 00:01:34,595 ved jeg ikke. 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,645 Hvor blev alle tårerne af? 30 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 Hvad f…? 31 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 Hvem f…? 32 00:02:27,732 --> 00:02:28,566 Tag ham. 33 00:02:41,370 --> 00:02:42,455 Dig! 34 00:02:42,538 --> 00:02:44,916 Ja, du føles bekendt. 35 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 Vi har taget dig før. 36 00:02:48,878 --> 00:02:53,132 Det tror jeg ikke. Jeg ville huske jer tre. 37 00:02:54,884 --> 00:02:56,135 Min ring. 38 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 Jeg mistede den, da jeg begyndte at arbejde her. 39 00:02:59,055 --> 00:03:02,183 Da ham der døde. 40 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Ja. Det er rigtigt! 41 00:03:09,315 --> 00:03:12,610 Du var der, da vi var tæt på at fange ham sidst. 42 00:03:12,693 --> 00:03:14,403 Og nu dukker du op med den. 43 00:03:14,487 --> 00:03:16,364 Du vil tydeligvis hjælpe. 44 00:03:16,447 --> 00:03:17,990 Det vil jeg ikke. 45 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 Før os til ham. 46 00:03:20,368 --> 00:03:21,410 Nu! 47 00:03:35,091 --> 00:03:38,636 -Nå? Hjælper du? -Der er ikke flere huller. 48 00:03:38,719 --> 00:03:41,472 -Hvad? Jo, der er. -Jeg holder øje. 49 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Før os til ham, hvis navn jeg har glemt. Nu. 50 00:04:02,201 --> 00:04:03,411 Hvad er dit navn? 51 00:04:03,494 --> 00:04:04,787 Jeg har sagt mit. 52 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 "Av" er ikke et navn, er det? 53 00:04:09,583 --> 00:04:13,004 Nej, helt sikkert ikke. Hvad er der sket med dit hoved? 54 00:04:13,087 --> 00:04:14,005 Lad mig se. 55 00:04:14,088 --> 00:04:15,298 Ser det slemt ud? 56 00:04:16,215 --> 00:04:17,049 Det synes jeg. 57 00:04:17,133 --> 00:04:21,012 Dit hoved har også en underlig form. 58 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 Det er som en stor brun melon. 59 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 Okay, det er nok. Jeg tager hjem. Jeg stopper. 60 00:04:27,560 --> 00:04:28,811 Åh nej, hvad? 61 00:04:28,894 --> 00:04:31,439 Fordi jeg sagde, dit hoved er underligt? 62 00:04:33,149 --> 00:04:35,109 Nej, jeg har hovedpine, 63 00:04:35,192 --> 00:04:38,571 og jeg gør mig selv til grin foran fremmede. 64 00:04:38,654 --> 00:04:41,741 Jeg når ikke at lære det hele før prøven. 65 00:04:41,824 --> 00:04:44,910 Har du ingen venner? 66 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Jo, derhjemme, hvor jeg tager hen, nu. 67 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Vent, jeg har stadig ikke… Hvad er dit navn? 68 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Du valgte det værste kollegie at bo på. 69 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Undersøger du ikke ting, før du tager beslutninger? 70 00:04:59,258 --> 00:05:00,926 Her er trangt. 71 00:05:02,928 --> 00:05:05,431 Du er ikke god til indretning. 72 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Wow, mange sokker. 73 00:05:08,392 --> 00:05:09,268 Med huller. 74 00:05:09,352 --> 00:05:12,938 Har du hård hud eller lange tånegle? 75 00:05:13,898 --> 00:05:17,318 Det næste rygetog tilbage til øen. 76 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 Min pung ligger derhjemme. Gider du? 77 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Jeg køber ingen billet, så du kan følge efter mig hjem. 78 00:05:27,411 --> 00:05:31,999 En billet til der, min ven, som ikke vil sige sit navn, har købt billet til. 79 00:05:34,126 --> 00:05:36,045 Du havde ikke din pung! 80 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Nej, det er en møntpose. Det er pinligt at betale med mønter. 81 00:05:41,217 --> 00:05:43,886 Se, jeg gør mig selv til grin for dig. 82 00:05:43,969 --> 00:05:45,054 Værdsæt det. 83 00:05:54,480 --> 00:06:00,986 Jeg hader vand. Jeg hader det her. Det er så kedeligt! 84 00:06:01,070 --> 00:06:04,156 Okay, jeg er færdig. Tilbage til skibet. 85 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Jeg har ikke været her længe. Jeg har undgået det. 86 00:06:21,799 --> 00:06:24,218 Nej, den skal være her. 87 00:06:24,301 --> 00:06:28,764 Nå ja, det er rigtigt. Tak. 88 00:06:28,848 --> 00:06:31,475 Der er flere ting i kælderen derhjemme. 89 00:06:31,559 --> 00:06:33,310 Lad os også tage dem. 90 00:06:34,937 --> 00:06:38,899 Okay. Tror jeg. Hvad laver de der? 91 00:06:38,983 --> 00:06:41,944 Hvad laver de på bunden af havet? 92 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 ENERGI TIL ARBEJDE 93 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 JEG MYRDER TOAST. 94 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 ER HUN IKKE GRAVID? DET KAN DU IKKE. 95 00:07:01,755 --> 00:07:07,720 JEG LÆGGER BABYEN I EN KUVØSE OG LADER DEN IKKE BLIVE VILD SOM SIN MOR. 96 00:07:07,803 --> 00:07:10,723 JEG SIDDER I TOGET. JEG ANKOMMER LIDT OVER MIDNAT. 97 00:07:10,806 --> 00:07:11,765 HENTER DU MIG? 98 00:07:11,849 --> 00:07:14,560 KOMMER DU HJEM!? JA!!! CRISPIN KAN KØRE MIG 99 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 Det ser renere ud her. 100 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 Det er godt. 101 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 Et stjerneskud. 102 00:07:30,159 --> 00:07:33,579 Gid, jeg ikke var udlejer længere. 103 00:07:33,662 --> 00:07:35,706 Gid, min mor var vågen. 104 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 Gid, alle voksne opførte sig, som de bør. 105 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 Her, tag den her. 106 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Den skal op i skibet igen. 107 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Du skal altid bestemme! 108 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Gør, som jeg siger! 109 00:08:09,031 --> 00:08:11,492 Eller jeg transporterer os ind i en lort. 110 00:08:18,958 --> 00:08:20,251 Hvad er det? 111 00:08:36,016 --> 00:08:38,227 Er det… 112 00:08:38,811 --> 00:08:39,728 Moully! 113 00:08:45,192 --> 00:08:47,570 Missehvalp! Vi skal hjælpe Moully! 114 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 Missehvalp! 115 00:08:52,116 --> 00:08:54,785 Jeg vil have stolen her. 116 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 Pas på min stol! 117 00:08:59,498 --> 00:09:03,210 Få styr på dine prioriteter! 118 00:09:04,837 --> 00:09:06,463 Jeg har prioriteter. 119 00:09:07,131 --> 00:09:07,965 Mig! 120 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 Og mit skib. 121 00:09:24,523 --> 00:09:27,610 Synkroniserer den med skibet? 122 00:09:51,342 --> 00:09:52,760 Måske den her ledning? 123 00:10:11,195 --> 00:10:13,739 Nå, godt. Vi er næsten fremme. 124 00:10:22,122 --> 00:10:25,334 Moully! 125 00:10:25,417 --> 00:10:30,255 Kan du høre mig? Hvad laver du med dem? 126 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Hvad er det? 127 00:10:42,935 --> 00:10:44,019 Bee! 128 00:10:47,940 --> 00:10:53,445 Nå, Deckard! Du er tilbage! Hvordan gik det på kokkeakademiet? 129 00:10:54,029 --> 00:10:56,532 Fortæller du, at du dumper? 130 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 Hvad? 131 00:12:27,456 --> 00:12:29,374 Jeg ønskede noget, 132 00:12:29,458 --> 00:12:30,959 og nu skal vi alle dø. 133 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Åh, nej… 134 00:12:42,763 --> 00:12:46,433 Det er okay. Kom, det er sent. 135 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Jeg har savnet dig, Cardamon. 136 00:12:49,102 --> 00:12:52,940 Åh, gud. Det blæser. Lås dørene. 137 00:12:53,023 --> 00:12:55,692 Lås dørene, så vinden ikke kommer ind? 138 00:12:56,276 --> 00:12:57,236 PÆNE PATRICK 139 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 Det er farligt. Vi smutter. 140 00:13:12,251 --> 00:13:13,210 Hej! 141 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 Deck… 142 00:13:16,380 --> 00:13:21,802 Hej, Dagger. Eller Dorber. Det er ikke et navn, er det? 143 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 Hej, så… 144 00:13:28,809 --> 00:13:33,021 Hvad sker der? Bør vi være her? Det er underligt. 145 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 Synes du, det er underligt? 146 00:13:36,692 --> 00:13:38,777 Ja. Det er ikke normalt. 147 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 Endelig. 148 00:13:40,654 --> 00:13:45,367 Endelig påpeger nogen, at det er underligt. Det er ikke normalt. 149 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Slap af, fjols. 150 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 Nogen slog mig. 151 00:14:10,684 --> 00:14:13,061 Kan du komme ind i fyrens øje igen? 152 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 Det tror jeg ikke. 153 00:14:16,899 --> 00:14:21,862 I to, styr fyrens krop mere. Fjern den, som går i vejen. 154 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 Vi tager fyren, hvis navn jeg har glemt, 155 00:14:25,157 --> 00:14:27,701 og kan endelig droppe det dumme job. 156 00:14:31,038 --> 00:14:34,207 Moully! Jeg ved, du har en arm i munden. 157 00:14:34,291 --> 00:14:38,045 Men hvis jeg gør dig fortræd, så fortæl mig det! 158 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 Vent, det var Bee. 159 00:16:10,387 --> 00:16:13,140 Åh nej, det er Bees indvolde. 160 00:17:09,112 --> 00:17:12,866 Okay, det er nok. Jeg er træt af jer røvhuller. 161 00:17:13,867 --> 00:17:18,538 Hvis I ikke lader mig være, lader jeg ikke jer være. 162 00:18:35,448 --> 00:18:40,453 Her er rodet. Hvad har I gjort? 163 00:18:40,537 --> 00:18:41,830 Angår ikke dig. 164 00:18:42,664 --> 00:18:47,127 Jeg ved ikke, hvem af jer jeg skal tale med, 165 00:18:47,210 --> 00:18:51,548 men vi må finde din far, så han kan hjælpe med at rydde op. 166 00:18:51,631 --> 00:18:53,508 Kan du stadig være pilot? 167 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 Tal ikke sådan til mig! 168 00:19:05,228 --> 00:19:09,149 Hør efter, alle, der er tilbage på min ødelagte ø. 169 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 Hvis du vil blive på planeten, 170 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 så spring af og begynd at svømme tilbage nu. 171 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Eller bind dig til noget. 172 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Hej. 173 00:19:38,220 --> 00:19:41,348 Hvad skal du senere? 174 00:19:41,431 --> 00:19:43,934 Vil du ikke nok sige dit navn? 175 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 Det er Deckard. 176 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Det passer ikke så godt. 177 00:19:49,814 --> 00:19:52,859 Det er mit navn, så… 178 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 Vi går. Hvad vil du have med? 179 00:20:07,374 --> 00:20:10,168 Jeg henter det til dig. Hvad som helst. 180 00:20:11,920 --> 00:20:12,921 Jeg sidder fast. 181 00:20:15,340 --> 00:20:16,633 Det gør jeg ikke. 182 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 Jeg hjælper dig. 183 00:20:21,888 --> 00:20:25,558 Og det bliver helt fantastisk. 184 00:20:50,333 --> 00:20:54,754 Jeg ved ikke, hvordan han kom ud, men vi skal begge sove igen nu. 185 00:20:57,924 --> 00:20:58,883 Her. 186 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 Sæt den i min hals. 187 00:21:03,972 --> 00:21:06,933 Tag den ud, når vi finder din dumme far. 188 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 Så er der afgang. 189 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 SLUT! 190 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 Tekster af: Mila Tempels 191 00:22:46,157 --> 00:22:49,077 TUSIND TAK!