1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ΔΕΝ Σ' ΑΦΗΝΩ ΣΤΗ ΜΟΝΑΞΙΑ 3 00:00:24,317 --> 00:00:25,151 Ξύπνα! 4 00:00:25,234 --> 00:00:28,446 Δεν είσαι αρκετά καλός για να κοιμάσαι στο μάθημα. 5 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 Ναι. Ευχαριστώ. Το ξέρω. 6 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 Δεν νομίζω ότι έχουμε γνωριστεί. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,204 Τους ξέρω όλους εδώ, 8 00:00:36,287 --> 00:00:39,832 αλλά εσύ κατάφερες να μου ξεφύγεις μέχρι τώρα. 9 00:00:39,916 --> 00:00:42,418 Είμαι απασχολημένος, προσπαθώ να μην κοπώ. 10 00:00:42,502 --> 00:00:45,296 Ήρθα για να κάνω τούρτες, όχι φίλους. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Δεν ξέρεις ότι μπορείς να τα κάνεις και τα δύο; 12 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Δεν μπορώ. 13 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 Αν μπορούσα, δεν θα έφτιαχνα πράγματα σαν αυτό. 14 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 Δεν ξέρω πώς το έβρασα και το έκαψα ταυτόχρονα. 15 00:00:56,724 --> 00:00:58,810 Πρέπει να θυμάσαι τόσα νούμερα! 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,019 Μισώ τις μετρήσεις! 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 Νόμιζα ότι μου άρεσε να μαγειρεύω. 18 00:01:02,188 --> 00:01:06,442 Ήξερα ότι τα γλυκά ήταν αλλιώς, αλλά δεν τα περίμενα τόσο δύσκολα! 19 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 Εύκολα είναι. Απλώς ακολουθείς οδηγίες. 20 00:01:09,987 --> 00:01:12,490 Ακόμη και τα μωρά μπορούν να το κάνουν. 21 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 Καλύτερα να μάθεις πριν από τις εξετάσεις. 22 00:01:15,326 --> 00:01:18,496 Ας γνωριστούμε. Θα σε βοηθήσω με τα γλυκά. 23 00:01:18,579 --> 00:01:22,458 Οι εξετάσεις είναι το 60% του βαθμού. Αν σκίσεις, θα περάσεις. 24 00:01:22,542 --> 00:01:24,293 Είμαι ο καλύτερος στα γλυκά. 25 00:01:24,377 --> 00:01:27,505 Έτσι πήρα και τον τίτλο του "Πρίγκιπα του Φαγητού". 26 00:01:28,756 --> 00:01:31,342 Γιατί όχι "Πρίγκιπας των Γλυκών"; 27 00:01:31,425 --> 00:01:32,343 Δεν… 28 00:01:33,678 --> 00:01:34,595 Δεν ξέρω. 29 00:01:40,935 --> 00:01:42,687 Πού πήγαν όλα τα δάκρυα; 30 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 Τι στον ******; 31 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 Ποιος… 32 00:02:27,732 --> 00:02:28,566 Πιάστε τον. 33 00:02:41,370 --> 00:02:42,455 Εσύ! 34 00:02:42,538 --> 00:02:44,916 Ναι, οικείο σε νιώθω. 35 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 Σε έχουμε ξαναπιάσει. 36 00:02:48,878 --> 00:02:53,132 Δεν το νομίζω. Σίγουρα θα σας θυμόμουν. 37 00:02:54,884 --> 00:02:56,135 Το δαχτυλίδι μου. 38 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 Το έχασα όταν άρχισα να δουλεύω εδώ. 39 00:02:59,055 --> 00:03:02,183 Όταν πέθανε εκείνος ο τύπος. 40 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Ναι. Σωστά! 41 00:03:09,315 --> 00:03:12,610 Ήσουν εκεί την τελευταία φορά που παραλίγο να τον πιάσουμε. 42 00:03:12,693 --> 00:03:16,364 Και τώρα έρχεσαι ξανά με αυτό. Προφανώς θες να μας βοηθήσεις. 43 00:03:16,447 --> 00:03:17,990 Δεν θέλω, πραγματικά. 44 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 Πήγαινέ μας σ' αυτόν. 45 00:03:20,368 --> 00:03:21,410 Τώρα. 46 00:03:35,091 --> 00:03:37,134 Λοιπόν; Θα βοηθήσεις; 47 00:03:37,218 --> 00:03:38,636 Δεν έχουμε άλλες τρύπες. 48 00:03:38,719 --> 00:03:41,472 -Τι; Φυσικά και έχουμε. -Θα επιβλέπω. 49 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Πήγαινέ μας στον τύπο που ξέχασα πώς τον λένε. Τώρα. 50 00:04:02,201 --> 00:04:03,411 Το όνομά σου; 51 00:04:03,494 --> 00:04:04,870 Το δικό μου σ' το είπα. 52 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 Το "άου" δεν είναι όνομα, έτσι; 53 00:04:09,583 --> 00:04:14,005 Όχι, σίγουρα όχι. Τι έπαθε το κεφάλι σου; Άσε με να δω. 54 00:04:14,088 --> 00:04:15,298 Άσχημα τα πράγματα; 55 00:04:16,215 --> 00:04:17,049 Νομίζω. 56 00:04:17,133 --> 00:04:21,012 Αλλά, γενικά, έχει περίεργο σχήμα το κεφάλι σου. 57 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 Είναι σαν μεγάλο καφέ πεπόνι. 58 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 Εντάξει, αυτό ήταν. Πάω σπίτι μου. Τα παρατάω. 59 00:04:27,560 --> 00:04:28,811 Όχι. Τι; 60 00:04:28,894 --> 00:04:31,439 Επειδή είπα ότι έχεις παράξενο κεφάλι; 61 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 Όχι, επειδή πονάει το κεφάλι μου 62 00:04:35,192 --> 00:04:38,571 κι επειδή βαρέθηκα να γίνομαι ρεζίλι μπροστά σε τόσο κόσμο. 63 00:04:38,654 --> 00:04:41,741 Αποκλείεται να μάθω τα πάντα πριν από τις εξετάσεις. 64 00:04:41,824 --> 00:04:44,910 Φίλους δεν έχεις; 65 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Έχω φίλους στο σπίτι, εκεί που πάω. Τώρα. 66 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Ακόμη δεν… Πώς σε λένε; 67 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Διάλεξες τη χειρότερη εστία. 68 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Δεν σ' αρέσει να κάνεις έρευνα και να αποφασίζεις ανάλογα; 69 00:04:59,258 --> 00:05:00,926 Μικρό δωμάτιο. 70 00:05:02,928 --> 00:05:05,431 Ούτε από οργάνωση δεν ξέρεις. 71 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Άπειρες κάλτσες! 72 00:05:08,392 --> 00:05:09,268 Με τρύπες. 73 00:05:09,352 --> 00:05:12,938 Έχεις κάλους στα πόδια ή ίσως μεγάλα νύχια; 74 00:05:13,898 --> 00:05:17,318 Το επόμενο ποντικοτρένο για το νησί, παρακαλώ. 75 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 Ξέχασα το πορτοφόλι μου στο σπίτι. Μπορείς; 76 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Δεν σου παίρνω εισιτήριο για να με ακολουθήσεις σπίτι. 77 00:05:27,370 --> 00:05:30,081 Ένα εισιτήριο για εκεί που πηγαίνει ο φίλος μου 78 00:05:30,164 --> 00:05:32,166 που δεν μου λέει το όνομά του. 79 00:05:33,918 --> 00:05:36,045 Νόμιζα ότι ξέχασες το πορτοφόλι σου. 80 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Αυτό είναι για κέρματα. Ρεζίλι να πληρώνεις με κέρματα. 81 00:05:41,217 --> 00:05:43,886 Κοίτα, γίνομαι ρεζίλι για σένα. 82 00:05:43,969 --> 00:05:45,054 Να το εκτιμήσεις. 83 00:05:54,480 --> 00:06:00,986 Το μισώ το νερό. Το μισώ κι αυτό. Είναι τόσο βαρετό! 84 00:06:01,070 --> 00:06:04,156 Εντάξει, πήρα πολλά. Πάμε πίσω στο σκάφος. 85 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Έχω χρόνια να έρθω εδώ. Το απέφευγα. 86 00:06:21,799 --> 00:06:24,218 Όχι, αυτό μπαίνει εκεί. 87 00:06:24,301 --> 00:06:28,764 Ναι, σωστά. Ευχαριστώ. 88 00:06:28,848 --> 00:06:31,517 Έχουμε κι άλλα πράγματα στο υπόγειο στο σπίτι. 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,310 Ας φέρουμε κι εκείνα. 90 00:06:34,937 --> 00:06:38,899 Καλά. Μάλλον. Τι κάνουν εκεί; 91 00:06:38,983 --> 00:06:41,944 Γιατί, στον πάτο του ωκεανού τι κάνουν; 92 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΓΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ 93 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 ΘΑ ΔΟΛΟΦΟΝΗΣΩ ΤΗΝ ΤΟΣΤ. 94 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 ΕΓΚΥΟΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ; ΔΕΝ ΓΙΝΕΤΑΙ. 95 00:07:01,755 --> 00:07:07,720 ΘΑ ΒΑΛΩ ΤΟ ΜΩΡΟ ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΟΙΤΙΔΑ ΚΑΙ ΔΕΝ ΘΑ ΤΟ ΑΦΗΣΩ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΓΡΙΟ 96 00:07:07,803 --> 00:07:11,765 ΘΑ ΕΙΜΑΙ ΣΠΙΤΙ ΛΙΓΟ ΜΕΤΑ ΤΑ ΜΕΣΑΝΥΧΤΑ. ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΡΕΙΣ; 97 00:07:11,849 --> 00:07:14,560 ΓΥΡΙΖΕΙΣ; ΝΑΙ! ΘΑ ΒΑΛΩ ΤΟΝ ΚΡΙΣΠΙΝ ΝΑ ΜΕ ΦΕΡΕΙ 98 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 Είναι πιο καθαρά εδώ. 99 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 Καλό αυτό. 100 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 Ένα πεφταστέρι. 101 00:07:30,159 --> 00:07:33,579 Μακάρι να μην ήμουν πια ιδιοκτήτης. 102 00:07:33,662 --> 00:07:35,706 Μακάρι να ήταν ξύπνια η μαμά μου. 103 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 Μακάρι όλοι οι ενήλικες να αρχίσουν να φέρονται όπως πρέπει. 104 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 Ορίστε, πάρε αυτό. 105 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Να το πάμε στο σκάφος. 106 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Τόσο αυταρχικός! 107 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Κάνε ό,τι σου λέω! 108 00:08:09,031 --> 00:08:11,492 Αλλιώς θα μας μεταφέρω σε μια κουράδα. 109 00:08:18,958 --> 00:08:20,251 Τι είναι αυτό; 110 00:08:36,016 --> 00:08:38,227 Είναι… 111 00:08:38,811 --> 00:08:39,728 Μούλι! 112 00:08:45,192 --> 00:08:47,820 Σκυλόγατο! Πρέπει να βοηθήσουμε τον Μούλι! 113 00:08:49,363 --> 00:08:50,406 Σκυλόγατο! 114 00:08:52,116 --> 00:08:54,493 Θέλω η καρέκλα να μπει εδώ. 115 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 Πρόσεχε με την καρέκλα μου! 116 00:08:59,498 --> 00:09:03,210 Πρέπει να βάλεις σε σειρά τις προτεραιότητές σου! 117 00:09:04,837 --> 00:09:06,463 Έχω προτεραιότητες. 118 00:09:07,131 --> 00:09:08,048 Εμένα! 119 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 Και το σκάφος μου. 120 00:09:24,523 --> 00:09:27,610 Νομίζω ότι αυτό το συγχρονίζει με το σκάφος. 121 00:09:51,342 --> 00:09:52,760 Ίσως αυτό το καλώδιο; 122 00:10:11,195 --> 00:10:13,322 Ωραία. Σχεδόν φτάσαμε. 123 00:10:22,122 --> 00:10:25,334 Μούλι! 124 00:10:25,417 --> 00:10:30,255 Μ' ακούς; Τι κάνεις μ' αυτά; 125 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Τι είναι αυτό; 126 00:10:42,935 --> 00:10:44,019 Μπι! 127 00:10:49,024 --> 00:10:53,445 Ντέκαρντ! Γύρισες! Πώς ήταν η σχολή μαγειρικής; 128 00:10:54,029 --> 00:10:56,532 Θα της πεις ότι θα κοπείς; 129 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 Τι; 130 00:12:24,703 --> 00:12:27,372 Εγώ φταίω για όλα, νομίζω. 131 00:12:27,456 --> 00:12:29,374 Έκανα την ευχή μου και… 132 00:12:29,458 --> 00:12:31,293 Και τώρα θα πεθάνουμε όλοι. 133 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Όχι. 134 00:12:42,763 --> 00:12:46,433 Όλα καλά. Έλα. Είναι αργά. 135 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Μου έλειψες, Κάρδαμε. 136 00:12:49,102 --> 00:12:52,898 Θεέ μου. Φυσάει. Κλείδωσε τις πόρτες. 137 00:12:52,981 --> 00:12:55,692 Να κλειδώσω τις πόρτες για να μην μπει ο αέρας; 138 00:12:56,276 --> 00:12:57,319 ΟΜΟΡΦΟΣ ΠΑΤΡΙΚ 139 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 Επικίνδυνο αυτό. Ας την κάνουμε. 140 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 Ντέκ… 141 00:13:16,380 --> 00:13:21,802 Γεια σου, Ντάγκερ. Ή Ντόρμπερ. Αυτό δεν είναι όνομα, έτσι; 142 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 Που λες… 143 00:13:28,809 --> 00:13:33,689 Τι γίνεται; Είναι καλό που είμαστε εδώ; Παράξενο αυτό. 144 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 Το βρίσκεις παράξενο αυτό; 145 00:13:36,692 --> 00:13:39,403 Ναι. Δεν είναι φυσιολογικό. 146 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 Επιτέλους. 147 00:13:40,654 --> 00:13:45,367 Επιτέλους κάποιος λέει ότι είναι παράξενο. Δεν είναι φυσιολογικό αυτό. 148 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Ηρέμησε, χαζούλα. 149 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 Κάποιος με χαστούκισε. 150 00:14:10,684 --> 00:14:13,061 Μπορείς να μπεις ξανά στο μάτι του; 151 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 Δεν νομίζω. 152 00:14:16,899 --> 00:14:21,862 Ελέγξτε καλύτερα το σώμα του. Κάντε όποιον μας ενοχλεί να φύγει. 153 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 Θα αρπάξουμε τον τύπο, το όνομα του οποίου ξεχνάω, 154 00:14:25,157 --> 00:14:27,951 και επιτέλους θα παρατήσουμε την ηλίθια δουλειά. 155 00:14:31,038 --> 00:14:34,207 Μούλι! Ξέρω ότι έχεις ένα χέρι στο στόμα σου. 156 00:14:34,291 --> 00:14:38,045 Αλλά, αν σε πονάω, προσπάθησε να μου το πεις. 157 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 Ένα λεπτό, αυτή ήταν η Μπι. 158 00:16:10,387 --> 00:16:13,140 Αυτά είναι τα εντόσθια της Μπι. 159 00:17:09,112 --> 00:17:12,866 Εντάξει, αυτό ήταν. Σας βαρέθηκα, ρε μαλάκες. 160 00:17:13,867 --> 00:17:18,538 Αν δεν θέλετε να μ' αφήσετε ήσυχο, δεν θα σας αφήσω ούτε εγώ. 161 00:18:35,448 --> 00:18:40,453 Αυτό το μέρος είναι ένα χάλι. Τι έκανες; 162 00:18:40,537 --> 00:18:41,830 Δεν σ' αφορά, Βάιολετ. 163 00:18:42,664 --> 00:18:47,127 Δεν ξέρω σε ποια από εσάς πρέπει να μιλήσω, 164 00:18:47,210 --> 00:18:51,548 αλλά πρέπει να φέρουμε τον μπαμπά σας για να καθαρίσει αυτό το χάλι. 165 00:18:51,631 --> 00:18:53,508 Πιλοτάρεις ακόμη; 166 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 Μη μου μιλάς έτσι! 167 00:19:05,228 --> 00:19:09,149 Προσοχή, όσοι μείνατε στο κατεστραμμένο νησί μου. 168 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 Αν θέλετε να μείνετε σε αυτόν τον πλανήτη, 169 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 καλύτερα να πηδήξετε και να αρχίσετε να κολυμπάτε προς τα πίσω. 170 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Αλλιώς, δεθείτε σε κάτι. 171 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Γεια. 172 00:19:38,220 --> 00:19:41,348 Έχεις κανονίσει κάτι για μετά; 173 00:19:41,431 --> 00:19:43,934 Θα μου πεις το όνομά σου, σε παρακαλώ; 174 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 Ντέκαρντ. 175 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Δεν σου πάει και πολύ. 176 00:19:49,814 --> 00:19:52,859 Ναι, αλλά είναι το όνομά μου. Τέλος πάντων. 177 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 Φεύγουμε. Τι θέλεις να φέρεις; 178 00:20:07,374 --> 00:20:10,168 Θα το φέρω εγώ για σένα. Ό,τι θέλεις. 179 00:20:11,920 --> 00:20:12,921 Κόλλησα. 180 00:20:15,340 --> 00:20:16,633 Εγώ όχι. 181 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 Θα σας βοηθήσω. 182 00:20:21,888 --> 00:20:25,267 Όλα θα είναι φανταστικά. 183 00:20:50,333 --> 00:20:54,754 Δεν ξέρω πώς έφυγε, αλλά τώρα θα ξανακοιμηθούμε κι οι δύο. 184 00:20:57,924 --> 00:20:58,883 Ορίστε. 185 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 Βάλε αυτό στον λαιμό μου. 186 00:21:03,888 --> 00:21:06,933 Αποσύνδεσέ το όταν βρούμε τον βλάκα τον μπαμπά σου. 187 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 Ώρα να φύγουμε. 188 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 ΤΕΛΟΣ! 189 00:22:46,157 --> 00:22:49,077 ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ! (ΞΕΡΕΤΕ, ΠΟΥ ΕΙΔΑΤΕ ΤΗ ΣΕΙΡΑ!) 190 00:22:49,160 --> 00:22:52,080 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης