1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:09,009 --> 00:00:15,974
APAKAH CITA-CITA ANDA?
3
00:00:21,521 --> 00:00:25,191
Usah sedih, aku masih bapamu
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,069
Aku akan berada di sana jika boleh
5
00:00:29,362 --> 00:00:33,116
Aku harap kau tak papa kedana
6
00:00:33,199 --> 00:00:35,785
Dan semuanya baik-baik saja
7
00:00:37,620 --> 00:00:41,082
Aku akan sentiasa dalam ingatanmu
8
00:00:41,166 --> 00:00:44,419
Tapi hari ini aku mahu kata
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,132
Syabas kerana masih terus hidup
10
00:00:49,215 --> 00:00:52,719
Selamat hari jadi
11
00:00:56,765 --> 00:00:59,350
Bagus! Di tengah-tengah.
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,899
Awak nak separuh?
13
00:01:07,108 --> 00:01:09,319
Tidak!
14
00:01:09,402 --> 00:01:13,490
Saya tak makan benda yang meletup. Lagi.
15
00:01:18,953 --> 00:01:25,126
Saya patut simpan separuh untuk Cardamon.
Adakala dia suka makan ini dengan saya.
16
00:01:26,294 --> 00:01:29,464
Saya selalu ke arked pada hari jadi saya.
17
00:01:29,547 --> 00:01:31,257
Tapi hujan turun lagi.
18
00:01:32,425 --> 00:01:33,259
Arked?
19
00:01:33,802 --> 00:01:38,223
Ya! Ada permainan yang saya suka guna
untuk imbau memori setiap tahun.
20
00:01:38,306 --> 00:01:40,266
Ayah selalu bawa saya ke sana.
21
00:01:40,350 --> 00:01:41,434
Mari pergi.
22
00:01:42,811 --> 00:01:44,813
Mari ambil baju hujan.
23
00:02:11,506 --> 00:02:12,465
TENAGA UNTUK KERJA!
24
00:02:13,758 --> 00:02:17,011
PuppyCat, kenapa kita menyorok
di dalam tong sampah?
25
00:02:17,512 --> 00:02:21,015
Haiwan itu mahu kahwini saya.
26
00:02:21,099 --> 00:02:25,812
Tuan rumah awak yang beria-ia
mahu kami bersama, tapi saya rela mati.
27
00:02:25,895 --> 00:02:30,567
Okey, saya akan menyorok di dalam
tong kitar semula daripada tong sampah.
28
00:02:34,445 --> 00:02:35,697
Helo.
29
00:02:36,781 --> 00:02:41,161
Pergi dari sini.
Awak akan buat saya dilihat.
30
00:02:41,244 --> 00:02:43,621
Wah, comelnya suara walaupun awak kecil.
31
00:02:44,122 --> 00:02:48,710
Saya tak kecil! Saya lelaki dewasa!
32
00:02:48,793 --> 00:02:53,423
Ya. Pergi dari sini. Awak yang kecil.
33
00:03:12,609 --> 00:03:13,985
Hei, Deckard.
34
00:03:14,694 --> 00:03:16,362
Maaf, saya kejutkan awak?
35
00:03:16,446 --> 00:03:17,697
Tak, saya dah bangun.
36
00:03:19,407 --> 00:03:20,533
Apa awak buat?
37
00:03:21,659 --> 00:03:23,828
Cuma kitar semula sampah.
38
00:03:23,912 --> 00:03:25,872
Sampah masuk tong sampah.
39
00:03:26,581 --> 00:03:27,498
Betul.
40
00:03:27,582 --> 00:03:30,126
PuppyCat! Jangan pukul!
41
00:03:30,210 --> 00:03:32,337
Saya tak suka pengecut.
42
00:03:37,050 --> 00:03:41,846
Deckard, ini PuppyCat.
Saya bela ia di rumah saya selama-lamanya.
43
00:03:41,930 --> 00:03:45,892
Oh, PuppyCat. Nama yang comel.
Gembira bertemu awak.
44
00:03:45,975 --> 00:03:48,436
Kami akan ke arked untuk hari jadi saya.
45
00:03:48,519 --> 00:03:49,646
Ia hari jadi awak?
46
00:03:50,939 --> 00:03:52,649
Wah. Berapa umur awak?
47
00:03:54,025 --> 00:03:56,194
Sangat tua.
48
00:03:56,861 --> 00:03:58,488
- Ikut kami.
- Yakah?
49
00:03:58,571 --> 00:03:59,405
Tidak!
50
00:04:00,156 --> 00:04:01,824
Ya, sudah tentu.
51
00:04:06,829 --> 00:04:10,583
Hutan semakin tebal
setiap kali saya kembali.
52
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
Sejak bila awak ke sini?
53
00:04:13,378 --> 00:04:15,088
Dah lama.
54
00:04:15,964 --> 00:04:17,340
Kita dah sampai!
55
00:04:18,758 --> 00:04:22,178
Saya ingatnya dengan agak berbeza.
56
00:04:23,054 --> 00:04:24,222
Nampak tutup.
57
00:04:31,354 --> 00:04:32,981
Masuklah, cik.
58
00:04:34,857 --> 00:04:38,403
Wah. Saya tak tahu
ada arked besar berdekatan kita.
59
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Ayah saya cipta banyak permainan.
60
00:04:42,198 --> 00:04:44,826
Kami selalu ke sini sebelum saya sakit.
61
00:04:51,249 --> 00:04:52,875
Bekalan elektrik terputus.
62
00:04:53,459 --> 00:04:56,796
Saya rasa penjana ada di sini.
63
00:05:03,886 --> 00:05:05,471
Hampir semuanya berfungsi!
64
00:05:05,972 --> 00:05:07,640
BELAJAR MENGEJA
65
00:05:07,724 --> 00:05:09,392
LAWAN PENCURI
66
00:05:09,475 --> 00:05:11,144
TUMBUK DINDING
67
00:05:12,603 --> 00:05:16,607
Adakah semua permainan ini
beri pengajaran?
68
00:05:17,900 --> 00:05:19,694
Apakah itu?
69
00:05:19,777 --> 00:05:21,738
CINTA DAN BAKAR KEK
70
00:05:21,821 --> 00:05:24,282
Saya tak pernah suka main itu.
71
00:05:24,365 --> 00:05:27,160
Awak patut cuba.
Saya rasa awak pasti seronok.
72
00:05:27,243 --> 00:05:29,120
Ia permainan memasak.
73
00:05:30,121 --> 00:05:30,955
Okey.
74
00:05:33,416 --> 00:05:34,375
Wah.
75
00:05:35,001 --> 00:05:36,669
Macam memasak betul-betul.
76
00:05:43,676 --> 00:05:46,929
Alamak! Ia juga terbakar!
77
00:05:47,013 --> 00:05:48,806
Macam betul-betul!
78
00:05:48,890 --> 00:05:52,352
Tak apa, Deckard.
Lihat! Awak kalahkan saya!
79
00:05:52,435 --> 00:05:56,230
Wah! Syabas, Deckard! Kek awak terbakar!
80
00:05:56,314 --> 00:05:59,901
Pilihan saya tepat
dalam memilih awak sebagai pasangan.
81
00:05:59,984 --> 00:06:04,072
Awak tak lulus,
tapi kita boleh atasi apa-apa bersama!
82
00:06:07,992 --> 00:06:11,329
Usah bazir duit syiling.
Giliran saya pula!
83
00:06:11,412 --> 00:06:13,289
PuppyCat, awak biadab!
84
00:06:13,915 --> 00:06:17,752
Kucing awak nak main?
Atau adakah ia anjing?
85
00:06:18,836 --> 00:06:21,381
Ia nampak macam kucing, tapi…
86
00:06:22,131 --> 00:06:22,965
Bau.
87
00:06:25,134 --> 00:06:26,803
Wah. Bau anjing.
88
00:06:26,886 --> 00:06:30,515
Bau saya macam pokok cemara basah
selepas hujan.
89
00:06:31,015 --> 00:06:32,225
Oh, Tuhan.
90
00:06:33,226 --> 00:06:35,603
Ini permainan kegemaran saya.
91
00:06:35,686 --> 00:06:38,272
Saya suka main
pada hari jadi setiap tahun.
92
00:06:39,232 --> 00:06:40,566
Beri kepada saya!
93
00:06:40,650 --> 00:06:45,571
Kita semua boleh berkongsi syiling.
Hulurkan kaki awak.
94
00:06:45,655 --> 00:06:47,865
Kaki saya besar dan hebat.
95
00:06:51,869 --> 00:06:54,455
Saya akan letak nama saya
pada setiap mesin!
96
00:06:59,085 --> 00:06:59,919
Lima.
97
00:07:02,004 --> 00:07:02,839
Enam.
98
00:07:05,007 --> 00:07:06,259
Ini palsu.
99
00:07:08,553 --> 00:07:10,680
Hei, tengok! Penukar tunai.
100
00:07:12,181 --> 00:07:14,267
TOKEN
101
00:07:14,350 --> 00:07:16,519
Saya rasa saya ada wang kertas.
102
00:07:18,146 --> 00:07:20,148
Kami tak perlukan simpati.
103
00:07:25,445 --> 00:07:27,155
Kita boleh cari duit percuma!
104
00:07:27,238 --> 00:07:30,741
PuppyCat, awak tersangkut?
Awak macam tersangkut.
105
00:07:31,951 --> 00:07:32,785
Tidak…
106
00:07:33,369 --> 00:07:36,080
Awak memang lebih berisi daripada biasa.
107
00:07:36,164 --> 00:07:37,123
Ia okey?
108
00:07:37,206 --> 00:07:40,042
Ya, ia okey. Tapi saya perlukan bantuan.
109
00:07:40,710 --> 00:07:41,794
Baiklah.
110
00:07:41,878 --> 00:07:43,421
Sekejap, PuppyCat.
111
00:07:46,757 --> 00:07:49,177
Adakah tulang awak memang seberat ini?
112
00:07:53,055 --> 00:07:54,932
Ini takkan berjaya.
113
00:07:55,016 --> 00:07:57,977
Cuba guna portal
untuk teleportasikan kita.
114
00:07:58,060 --> 00:07:59,479
Idea yang bagus!
115
00:08:10,239 --> 00:08:14,076
Tidak! Kita sepatutnya bersentuhan!
116
00:08:22,418 --> 00:08:26,839
Apa yang berlaku? Di mana kita?
Apa yang berlaku? Kita dah mati?
117
00:08:26,923 --> 00:08:30,009
Tidak! Awak hancurkan saya
dengan tulang berat awak?
118
00:08:30,092 --> 00:08:32,512
Deckard! Deckard, tak apa!
119
00:08:32,595 --> 00:08:36,057
Peliknya. Cas memang betul
walaupun dia kejam.
120
00:08:36,140 --> 00:08:39,352
Deckard, tak apa. Kita okey.
121
00:08:39,435 --> 00:08:40,561
Bertenang.
122
00:08:41,771 --> 00:08:42,813
Bertenang.
123
00:08:43,773 --> 00:08:44,690
Bertenang.
124
00:08:45,441 --> 00:08:46,526
Bertenang.
125
00:08:54,283 --> 00:08:57,245
Bee! Tepat pada masanya!
126
00:08:57,328 --> 00:09:01,666
Kami ada tugasan penting
untuk awak dan Puppy.
127
00:09:03,376 --> 00:09:04,210
Hai.
128
00:09:05,419 --> 00:09:07,171
Siapa ini?
129
00:09:07,255 --> 00:09:10,716
Ini Deckard. Dia cef berpengalaman.
130
00:09:10,800 --> 00:09:12,343
Saya suka memasak.
131
00:09:12,426 --> 00:09:16,764
Baiklah, awak sangat bersedia hari ini.
132
00:09:16,847 --> 00:09:23,271
Tugas hari ini ialah tugasan memasak
dan ia perlu dilakukan segera.
133
00:09:23,354 --> 00:09:26,232
Sedia untuk penyerahan baju seragam.
134
00:09:39,161 --> 00:09:42,748
Hei, kenapa awak berdua
berdiri saja di sana?
135
00:09:42,832 --> 00:09:44,834
Saya upah awak buat kerja!
136
00:09:44,917 --> 00:09:49,297
Hai, saya Bee. Ini Deckard. Dia…
137
00:09:49,380 --> 00:09:52,675
pembantu saya? Rakan sekerja saya?
138
00:09:52,758 --> 00:09:53,843
Pembantu cef?
139
00:09:53,926 --> 00:09:56,679
Ya. Saya tak peduli. Dengar sini.
140
00:09:56,762 --> 00:10:01,017
Saya nak pergi buang air
di planet sebelah.
141
00:10:01,100 --> 00:10:02,935
Saya nak awak perhatikan dia.
142
00:10:03,019 --> 00:10:06,647
Dia tak cekap dan kerap memecahkan barang.
143
00:10:11,152 --> 00:10:12,528
Hei, kamu!
144
00:10:12,612 --> 00:10:13,613
Ya, tuan?
145
00:10:13,696 --> 00:10:16,490
Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa!
146
00:10:16,574 --> 00:10:20,828
Awak tak guna!
Serahkan tugas kepada mereka!
147
00:10:20,911 --> 00:10:24,957
- Baiklah, jika itu tuan mahu.
- Ya. Apa-apa sajalah.
148
00:10:30,630 --> 00:10:34,258
Cik Bee dan En. Deckard,
apa awak nak saya buat?
149
00:10:34,342 --> 00:10:36,302
Panggil Bee saja. Apa nama awak?
150
00:10:38,054 --> 00:10:39,680
Nama saya Milly.
151
00:10:39,764 --> 00:10:42,058
Adakah kita… akan memasak?
152
00:10:42,141 --> 00:10:43,768
Buat roti sebenarnya.
153
00:10:43,851 --> 00:10:46,270
Awak nampak macam hebat.
154
00:10:46,354 --> 00:10:50,358
Saya tak tahu. Saya bukan pembuat roti.
155
00:10:50,441 --> 00:10:51,901
Ia agak mudah.
156
00:10:52,735 --> 00:10:57,323
Masukkan telur, sedikit epung
dan cecair pilihan untuk buat doh.
157
00:10:57,865 --> 00:10:58,908
Campurkannya.
158
00:10:59,492 --> 00:11:01,410
Canai doh dengan torak.
159
00:11:02,536 --> 00:11:05,706
Kemudian guna doh
untuk buat semua donat ini.
160
00:11:05,790 --> 00:11:09,168
Seronok tengok awak buat ini.
Saya boleh tengok seharian.
161
00:11:09,669 --> 00:11:10,503
Yakah?
162
00:11:11,504 --> 00:11:15,549
Wah. Selepas itu,
kita bawanya ke lubang hajat hitam
163
00:11:15,633 --> 00:11:19,011
dan masukkannya. Ia akan menuju
ke orang yang mahukannya.
164
00:11:19,095 --> 00:11:20,971
Setidaknya itu kata bos saya.
165
00:11:21,055 --> 00:11:23,849
Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa!
166
00:11:27,311 --> 00:11:29,980
- Apa itu?
- Adakala saya dapat hadiah.
167
00:11:30,064 --> 00:11:33,234
Mungkin ini bukti orang suka donat saya.
168
00:11:34,902 --> 00:11:38,322
Baguslah. Kalian nak cuba
buat penghantaran?
169
00:11:38,406 --> 00:11:39,240
Ya.
170
00:11:46,038 --> 00:11:47,581
Awak nak cuba?
171
00:11:47,665 --> 00:11:52,211
Tak. Saya tak pandai buat benda sebegini.
172
00:11:52,294 --> 00:11:54,547
Apa yang awak pandai buat?
173
00:11:54,630 --> 00:11:58,801
Saya tak tahu. Beri hadiah kepada orang?
174
00:11:58,884 --> 00:12:02,054
Makan? Kedua-duanya serentak?
175
00:12:04,598 --> 00:12:08,394
Wah, awak buat donat
yang sempurna dengan cepat.
176
00:12:11,897 --> 00:12:15,192
Saya malu nak cakap.
Saya dah lama buat donat
177
00:12:15,276 --> 00:12:18,070
dan tak pernah buat donat sempurna.
178
00:12:18,154 --> 00:12:19,947
Tapi saya tak cuba pun.
179
00:12:20,030 --> 00:12:22,575
Ia cuma kebetulan. Jangan malu.
180
00:12:23,200 --> 00:12:24,535
Lihat? Lihat.
181
00:12:27,830 --> 00:12:34,378
Jika saya mahir buat ini,
inilah perkara pertama saya pandai buat.
182
00:12:43,596 --> 00:12:44,972
Saya minta maaf.
183
00:12:45,055 --> 00:12:48,476
Jangan minta maaf.
Seronok tengok awak buat ini.
184
00:12:48,559 --> 00:12:50,311
Saya boleh tengok seharian.
185
00:13:09,580 --> 00:13:11,540
Handalnya awak, Deckard.
186
00:13:11,624 --> 00:13:15,836
Ya, saya terkejut. Biasanya
saya tak reti buat roti, tapi ini bagus.
187
00:13:16,420 --> 00:13:21,175
Memandangkan awak tahu buat roti,
awak boleh ke sekolah memasak.
188
00:13:21,258 --> 00:13:22,176
Bagaimana awak…
189
00:13:22,676 --> 00:13:26,806
Bagaimana awak dapat ini?
Oh, ya. Awak menyorok dalam tong sampah.
190
00:13:27,598 --> 00:13:28,641
Saya tak boleh pergi.
191
00:13:29,141 --> 00:13:31,435
Mungkin saya boleh buat roti,
192
00:13:32,228 --> 00:13:33,479
tapi kucing akan rindu saya.
193
00:13:33,979 --> 00:13:35,564
Keluarga akan rindu saya.
194
00:13:35,648 --> 00:13:39,485
Semuanya akan okey, Deckard.
Saya boleh bantu jaga mereka.
195
00:13:39,568 --> 00:13:43,864
Awak juga akan rindu saya, bukan?
Awak tak sedih jika saya tiada?
196
00:13:43,948 --> 00:13:46,367
Ya! Saya rasa begitu!
197
00:13:48,828 --> 00:13:51,288
Kenapa semua orang suruh saya pergi?
198
00:13:51,872 --> 00:13:54,542
Awak nampak amat gembira sekarang.
199
00:13:54,625 --> 00:13:55,459
Dengan…
200
00:13:55,960 --> 00:14:01,215
memakai seluar orang memasak
yang sebenar dan bukan seluar pajama.
201
00:14:06,220 --> 00:14:08,180
Saya perlu siapkan donat ini.
202
00:14:11,433 --> 00:14:14,436
Aduhai. Nampaknya bos saya
dah selesai buang air.
203
00:14:20,734 --> 00:14:21,986
Awak okey?
204
00:14:22,069 --> 00:14:24,321
Aduhai, bos saya pasti marah.
205
00:14:24,405 --> 00:14:27,366
Saya akan kotorkan doh
dengan badan jijik saya.
206
00:14:27,449 --> 00:14:31,370
Badan awak tak jijik. Ia cuma tak bersih.
207
00:14:33,372 --> 00:14:35,875
Wah! Awak sangat kuat.
208
00:14:42,214 --> 00:14:44,008
Baiknya awak, Bee.
209
00:14:53,267 --> 00:14:55,644
Donat sempurna amat istimewa.
210
00:14:57,187 --> 00:15:00,190
Bos saya selalu suruh saya cubuat ini.
211
00:15:01,025 --> 00:15:05,613
Mungkin kita patut sembunyikan
kristal hajat daripada dia?
212
00:15:06,238 --> 00:15:09,658
Ya, betul! Awak boleh baca fikiran juga?
213
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
Apa?
214
00:15:15,664 --> 00:15:18,459
Donat ini dah siap? Biar saya bantu.
215
00:15:18,542 --> 00:15:21,587
Ini nampak sangat hebat. Mari hantar.
216
00:15:58,999 --> 00:16:01,001
Okey. Masa untuk pergi.
217
00:16:04,588 --> 00:16:05,798
Aduhai.
218
00:16:11,220 --> 00:16:12,054
Deckard!
219
00:16:12,137 --> 00:16:13,263
- Apa?
- Milly!
220
00:16:14,139 --> 00:16:15,391
Saya dapat awak!
221
00:16:24,274 --> 00:16:27,069
Kalian orang pertama
saya jumpa selain bos saya.
222
00:16:27,152 --> 00:16:30,489
- Terima kasih layan saya dengan baik.
- Milly!
223
00:16:30,990 --> 00:16:35,077
Lepaskan saja. Saya pun tak pasti
jika hal buruk akan menimpa saya.
224
00:16:36,829 --> 00:16:38,372
Milly!
225
00:17:13,657 --> 00:17:14,491
Bee.
226
00:17:51,570 --> 00:17:54,073
Kalian! Sampai hati awak?
227
00:17:54,156 --> 00:17:57,242
Sampai hati awak biar dia
buat begini kepada saya?
228
00:18:07,836 --> 00:18:11,256
Saya berendam dalam mandian duit tunai.
229
00:18:11,882 --> 00:18:15,094
Ia buat saya tenang dan juga tertekan.
230
00:18:18,555 --> 00:18:25,062
Terima kasih, duit.
Jangan gigit saya. Saya bukan makanan.
231
00:18:40,953 --> 00:18:43,831
Hei, Deckard, saya sangat lapar.
232
00:18:43,914 --> 00:18:46,166
Boleh buatkan saya…
233
00:18:46,250 --> 00:18:50,129
- Awak nak ke mana?
- Saya nak ke sekolah kulinari.
234
00:18:50,629 --> 00:18:54,341
Saya dapat surat penerimaan minggu lepas.
Saya nak buang, tapi…
235
00:18:54,424 --> 00:18:58,053
Saya lihat cermin,
nampak diri saya buat roti
236
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
dan saya nampak gembira.
237
00:19:04,726 --> 00:19:05,936
Hei! Baguslah!
238
00:19:06,019 --> 00:19:10,023
Ya? Awak okey
kalau saya pindah dari pulau?
239
00:19:10,107 --> 00:19:12,860
Maksud saya…. Saya akan rindu…
240
00:19:12,943 --> 00:19:18,031
Ya, maaf. Saya tahu awak akan okey.
Saya lebih risaukan orang lain.
241
00:19:18,115 --> 00:19:23,287
Mereka semua sensitif
dengan perasaan mereka, bukan macam awak.
242
00:19:23,370 --> 00:19:26,957
Ya. Ucap selamat tinggal kepada semua.
243
00:19:27,583 --> 00:19:31,170
Hei, semua!
Deckard akan ke sekolah kulinari!
244
00:19:33,964 --> 00:19:35,507
Cas, awak buat mereka resah.
245
00:19:44,266 --> 00:19:46,226
Awak sengaja buat begitu!
246
00:19:50,355 --> 00:19:53,025
Awak tak pakai pajama.
Awak tak murung lagi?
247
00:19:53,108 --> 00:19:56,028
Dia masih murung.
Awak boleh murung dengan seluar.
248
00:19:57,321 --> 00:20:00,574
Lihat saya. Cari seluar dalam awak,
termasuk yang kotor
249
00:20:00,657 --> 00:20:02,868
dan simpan dalam beg.
Saya akan tolong awak lari.
250
00:20:02,951 --> 00:20:05,120
Saya dengar kekecohan itu.
251
00:20:09,166 --> 00:20:14,046
Siapa antara anda
yang akan bantu saya dapatkan
252
00:20:14,129 --> 00:20:19,801
- dendam yang kekal dan bilik penginapan?
- Saya akan belasah si bodoh itu.
253
00:20:33,857 --> 00:20:35,484
Tidur sini malam ini.
254
00:20:35,984 --> 00:20:38,528
Jangan makan haiwan perosak lagi.
255
00:20:40,030 --> 00:20:44,910
Cardamon yang dikasihi, ia hari jadi saya.
Jadi, ia hari jadi awak juga.
256
00:20:44,993 --> 00:20:48,622
Saya buat ini.
Memakannya buat impian termakbul.
257
00:20:48,705 --> 00:20:53,752
Maaf atas tulisan saya.
Tangan saya cedera. Selamat hari jadi.
258
00:20:57,339 --> 00:21:00,717
Saya patut kumpul semua kawan awak, betul?
259
00:21:18,110 --> 00:21:19,528
Hei, PuppyCat.
260
00:21:20,529 --> 00:21:23,282
Saya nak ambil awak
selepas pulihkan lengan.
261
00:21:23,782 --> 00:21:28,328
Saya buat sesuatu untuk awak.
Untuk hari jadi awak.
262
00:21:30,580 --> 00:21:35,752
Wah! Itu saya! Isi perut saya.
263
00:21:35,836 --> 00:21:37,462
Jijiknya.
264
00:21:42,384 --> 00:21:44,011
Ini.
265
00:21:45,637 --> 00:21:48,432
Kita masih belum
benar-benar saling mengenali.
266
00:21:55,022 --> 00:21:57,566
Apa warna kegemaran awak?
267
00:22:00,527 --> 00:22:02,237
Lavender. Tunggu, tak.
268
00:22:03,363 --> 00:22:07,909
Merah jambu. Tunggu. Macam… biru muda.
269
00:22:08,702 --> 00:22:11,038
Apa haiwan kegemaran awak?
270
00:22:11,621 --> 00:22:12,581
Anjing laut.
271
00:22:13,874 --> 00:22:17,044
Ia sangat berisi. Ia macam duyung anjing.
272
00:22:19,713 --> 00:22:22,841
Apa makanan kegemaran awak?
273
00:22:22,924 --> 00:22:24,176
Semuanya.
274
00:22:24,259 --> 00:22:27,596
Apakah cita-cita awak?
275
00:22:27,679 --> 00:22:31,224
Entahlah. Semuanya?
Adakah itu satu jawapan?
276
00:22:32,059 --> 00:22:33,310
Semuanya.
277
00:22:37,230 --> 00:22:38,565
Ayah hampir siap.
278
00:22:39,358 --> 00:22:41,526
Jadi, kita boleh saling mengenali.
279
00:22:46,239 --> 00:22:47,366
Bagus.
280
00:22:47,449 --> 00:22:50,702
Masih sempat untuk main
permainan kegemaran saya.
281
00:22:50,786 --> 00:22:52,079
Nak ikut saya?
282
00:24:12,826 --> 00:24:15,162
Lihat? Ia banjir.
283
00:24:15,245 --> 00:24:16,413
Tak apa.
284
00:24:16,496 --> 00:24:19,374
Saya ingat awak takut air.
285
00:24:19,458 --> 00:24:22,627
Saya tak takut.
Ayah saya buat saya kalis air.
286
00:24:22,711 --> 00:24:24,880
Saya cuma suka mengelaknya.
287
00:24:26,131 --> 00:24:28,508
Ini dia. Awak dah sedia?
288
00:25:10,759 --> 00:25:13,136
KEPADA: BEE
289
00:25:13,220 --> 00:25:14,137
TAMAT!
290
00:25:14,221 --> 00:25:17,140
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi