1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:15,974 APAKAH CITA-CITA ANDA? 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,191 Usah sedih, aku masih bapamu 4 00:00:25,275 --> 00:00:28,069 Aku akan berada di sana jika boleh 5 00:00:29,362 --> 00:00:33,116 Aku harap kau tak papa kedana 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,785 Dan semuanya baik-baik saja 7 00:00:37,620 --> 00:00:41,082 Aku akan sentiasa dalam ingatanmu 8 00:00:41,166 --> 00:00:44,419 Tapi hari ini aku mahu kata 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,132 Syabas kerana masih terus hidup 10 00:00:49,215 --> 00:00:52,719 Selamat hari jadi 11 00:00:56,765 --> 00:00:59,350 Bagus! Di tengah-tengah. 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,899 Awak nak separuh? 13 00:01:07,108 --> 00:01:09,319 Tidak! 14 00:01:09,402 --> 00:01:13,490 Saya tak makan benda yang meletup. Lagi. 15 00:01:18,953 --> 00:01:25,126 Saya patut simpan separuh untuk Cardamon. Adakala dia suka makan ini dengan saya. 16 00:01:26,294 --> 00:01:29,464 Saya selalu ke arked pada hari jadi saya. 17 00:01:29,547 --> 00:01:31,257 Tapi hujan turun lagi. 18 00:01:32,425 --> 00:01:33,259 Arked? 19 00:01:33,802 --> 00:01:38,223 Ya! Ada permainan yang saya suka guna untuk imbau memori setiap tahun. 20 00:01:38,306 --> 00:01:40,266 Ayah selalu bawa saya ke sana. 21 00:01:40,350 --> 00:01:41,434 Mari pergi. 22 00:01:42,811 --> 00:01:44,813 Mari ambil baju hujan. 23 00:02:11,506 --> 00:02:12,465 TENAGA UNTUK KERJA! 24 00:02:13,758 --> 00:02:17,011 PuppyCat, kenapa kita menyorok di dalam tong sampah? 25 00:02:17,512 --> 00:02:21,015 Haiwan itu mahu kahwini saya. 26 00:02:21,099 --> 00:02:25,812 Tuan rumah awak yang beria-ia mahu kami bersama, tapi saya rela mati. 27 00:02:25,895 --> 00:02:30,567 Okey, saya akan menyorok di dalam tong kitar semula daripada tong sampah. 28 00:02:34,445 --> 00:02:35,697 Helo. 29 00:02:36,781 --> 00:02:41,161 Pergi dari sini. Awak akan buat saya dilihat. 30 00:02:41,244 --> 00:02:43,621 Wah, comelnya suara walaupun awak kecil. 31 00:02:44,122 --> 00:02:48,710 Saya tak kecil! Saya lelaki dewasa! 32 00:02:48,793 --> 00:02:53,423 Ya. Pergi dari sini. Awak yang kecil. 33 00:03:12,609 --> 00:03:13,985 Hei, Deckard. 34 00:03:14,694 --> 00:03:16,362 Maaf, saya kejutkan awak? 35 00:03:16,446 --> 00:03:17,697 Tak, saya dah bangun. 36 00:03:19,407 --> 00:03:20,533 Apa awak buat? 37 00:03:21,659 --> 00:03:23,828 Cuma kitar semula sampah. 38 00:03:23,912 --> 00:03:25,872 Sampah masuk tong sampah. 39 00:03:26,581 --> 00:03:27,498 Betul. 40 00:03:27,582 --> 00:03:30,126 PuppyCat! Jangan pukul! 41 00:03:30,210 --> 00:03:32,337 Saya tak suka pengecut. 42 00:03:37,050 --> 00:03:41,846 Deckard, ini PuppyCat. Saya bela ia di rumah saya selama-lamanya. 43 00:03:41,930 --> 00:03:45,892 Oh, PuppyCat. Nama yang comel. Gembira bertemu awak. 44 00:03:45,975 --> 00:03:48,436 Kami akan ke arked untuk hari jadi saya. 45 00:03:48,519 --> 00:03:49,646 Ia hari jadi awak? 46 00:03:50,939 --> 00:03:52,649 Wah. Berapa umur awak? 47 00:03:54,025 --> 00:03:56,194 Sangat tua. 48 00:03:56,861 --> 00:03:58,488 - Ikut kami. - Yakah? 49 00:03:58,571 --> 00:03:59,405 Tidak! 50 00:04:00,156 --> 00:04:01,824 Ya, sudah tentu. 51 00:04:06,829 --> 00:04:10,583 Hutan semakin tebal setiap kali saya kembali. 52 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 Sejak bila awak ke sini? 53 00:04:13,378 --> 00:04:15,088 Dah lama. 54 00:04:15,964 --> 00:04:17,340 Kita dah sampai! 55 00:04:18,758 --> 00:04:22,178 Saya ingatnya dengan agak berbeza. 56 00:04:23,054 --> 00:04:24,222 Nampak tutup. 57 00:04:31,354 --> 00:04:32,981 Masuklah, cik. 58 00:04:34,857 --> 00:04:38,403 Wah. Saya tak tahu ada arked besar berdekatan kita. 59 00:04:39,153 --> 00:04:41,698 Ayah saya cipta banyak permainan. 60 00:04:42,198 --> 00:04:44,826 Kami selalu ke sini sebelum saya sakit. 61 00:04:51,249 --> 00:04:52,875 Bekalan elektrik terputus. 62 00:04:53,459 --> 00:04:56,796 Saya rasa penjana ada di sini. 63 00:05:03,886 --> 00:05:05,471 Hampir semuanya berfungsi! 64 00:05:05,972 --> 00:05:07,640 BELAJAR MENGEJA 65 00:05:07,724 --> 00:05:09,392 LAWAN PENCURI 66 00:05:09,475 --> 00:05:11,144 TUMBUK DINDING 67 00:05:12,603 --> 00:05:16,607 Adakah semua permainan ini beri pengajaran? 68 00:05:17,900 --> 00:05:19,694 Apakah itu? 69 00:05:19,777 --> 00:05:21,738 CINTA DAN BAKAR KEK 70 00:05:21,821 --> 00:05:24,282 Saya tak pernah suka main itu. 71 00:05:24,365 --> 00:05:27,160 Awak patut cuba. Saya rasa awak pasti seronok. 72 00:05:27,243 --> 00:05:29,120 Ia permainan memasak. 73 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 Okey. 74 00:05:33,416 --> 00:05:34,375 Wah. 75 00:05:35,001 --> 00:05:36,669 Macam memasak betul-betul. 76 00:05:43,676 --> 00:05:46,929 Alamak! Ia juga terbakar! 77 00:05:47,013 --> 00:05:48,806 Macam betul-betul! 78 00:05:48,890 --> 00:05:52,352 Tak apa, Deckard. Lihat! Awak kalahkan saya! 79 00:05:52,435 --> 00:05:56,230 Wah! Syabas, Deckard! Kek awak terbakar! 80 00:05:56,314 --> 00:05:59,901 Pilihan saya tepat dalam memilih awak sebagai pasangan. 81 00:05:59,984 --> 00:06:04,072 Awak tak lulus, tapi kita boleh atasi apa-apa bersama! 82 00:06:07,992 --> 00:06:11,329 Usah bazir duit syiling. Giliran saya pula! 83 00:06:11,412 --> 00:06:13,289 PuppyCat, awak biadab! 84 00:06:13,915 --> 00:06:17,752 Kucing awak nak main? Atau adakah ia anjing? 85 00:06:18,836 --> 00:06:21,381 Ia nampak macam kucing, tapi… 86 00:06:22,131 --> 00:06:22,965 Bau. 87 00:06:25,134 --> 00:06:26,803 Wah. Bau anjing. 88 00:06:26,886 --> 00:06:30,515 Bau saya macam pokok cemara basah selepas hujan. 89 00:06:31,015 --> 00:06:32,225 Oh, Tuhan. 90 00:06:33,226 --> 00:06:35,603 Ini permainan kegemaran saya. 91 00:06:35,686 --> 00:06:38,272 Saya suka main pada hari jadi setiap tahun. 92 00:06:39,232 --> 00:06:40,566 Beri kepada saya! 93 00:06:40,650 --> 00:06:45,571 Kita semua boleh berkongsi syiling. Hulurkan kaki awak. 94 00:06:45,655 --> 00:06:47,865 Kaki saya besar dan hebat. 95 00:06:51,869 --> 00:06:54,455 Saya akan letak nama saya pada setiap mesin! 96 00:06:59,085 --> 00:06:59,919 Lima. 97 00:07:02,004 --> 00:07:02,839 Enam. 98 00:07:05,007 --> 00:07:06,259 Ini palsu. 99 00:07:08,553 --> 00:07:10,680 Hei, tengok! Penukar tunai. 100 00:07:12,181 --> 00:07:14,267 TOKEN 101 00:07:14,350 --> 00:07:16,519 Saya rasa saya ada wang kertas. 102 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 Kami tak perlukan simpati. 103 00:07:25,445 --> 00:07:27,155 Kita boleh cari duit percuma! 104 00:07:27,238 --> 00:07:30,741 PuppyCat, awak tersangkut? Awak macam tersangkut. 105 00:07:31,951 --> 00:07:32,785 Tidak… 106 00:07:33,369 --> 00:07:36,080 Awak memang lebih berisi daripada biasa. 107 00:07:36,164 --> 00:07:37,123 Ia okey? 108 00:07:37,206 --> 00:07:40,042 Ya, ia okey. Tapi saya perlukan bantuan. 109 00:07:40,710 --> 00:07:41,794 Baiklah. 110 00:07:41,878 --> 00:07:43,421 Sekejap, PuppyCat. 111 00:07:46,757 --> 00:07:49,177 Adakah tulang awak memang seberat ini? 112 00:07:53,055 --> 00:07:54,932 Ini takkan berjaya. 113 00:07:55,016 --> 00:07:57,977 Cuba guna portal untuk teleportasikan kita. 114 00:07:58,060 --> 00:07:59,479 Idea yang bagus! 115 00:08:10,239 --> 00:08:14,076 Tidak! Kita sepatutnya bersentuhan! 116 00:08:22,418 --> 00:08:26,839 Apa yang berlaku? Di mana kita? Apa yang berlaku? Kita dah mati? 117 00:08:26,923 --> 00:08:30,009 Tidak! Awak hancurkan saya dengan tulang berat awak? 118 00:08:30,092 --> 00:08:32,512 Deckard! Deckard, tak apa! 119 00:08:32,595 --> 00:08:36,057 Peliknya. Cas memang betul walaupun dia kejam. 120 00:08:36,140 --> 00:08:39,352 Deckard, tak apa. Kita okey. 121 00:08:39,435 --> 00:08:40,561 Bertenang. 122 00:08:41,771 --> 00:08:42,813 Bertenang. 123 00:08:43,773 --> 00:08:44,690 Bertenang. 124 00:08:45,441 --> 00:08:46,526 Bertenang. 125 00:08:54,283 --> 00:08:57,245 Bee! Tepat pada masanya! 126 00:08:57,328 --> 00:09:01,666 Kami ada tugasan penting untuk awak dan Puppy. 127 00:09:03,376 --> 00:09:04,210 Hai. 128 00:09:05,419 --> 00:09:07,171 Siapa ini? 129 00:09:07,255 --> 00:09:10,716 Ini Deckard. Dia cef berpengalaman. 130 00:09:10,800 --> 00:09:12,343 Saya suka memasak. 131 00:09:12,426 --> 00:09:16,764 Baiklah, awak sangat bersedia hari ini. 132 00:09:16,847 --> 00:09:23,271 Tugas hari ini ialah tugasan memasak dan ia perlu dilakukan segera. 133 00:09:23,354 --> 00:09:26,232 Sedia untuk penyerahan baju seragam. 134 00:09:39,161 --> 00:09:42,748 Hei, kenapa awak berdua berdiri saja di sana? 135 00:09:42,832 --> 00:09:44,834 Saya upah awak buat kerja! 136 00:09:44,917 --> 00:09:49,297 Hai, saya Bee. Ini Deckard. Dia… 137 00:09:49,380 --> 00:09:52,675 pembantu saya? Rakan sekerja saya? 138 00:09:52,758 --> 00:09:53,843 Pembantu cef? 139 00:09:53,926 --> 00:09:56,679 Ya. Saya tak peduli. Dengar sini. 140 00:09:56,762 --> 00:10:01,017 Saya nak pergi buang air di planet sebelah. 141 00:10:01,100 --> 00:10:02,935 Saya nak awak perhatikan dia. 142 00:10:03,019 --> 00:10:06,647 Dia tak cekap dan kerap memecahkan barang. 143 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Hei, kamu! 144 00:10:12,612 --> 00:10:13,613 Ya, tuan? 145 00:10:13,696 --> 00:10:16,490 Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa! 146 00:10:16,574 --> 00:10:20,828 Awak tak guna! Serahkan tugas kepada mereka! 147 00:10:20,911 --> 00:10:24,957 - Baiklah, jika itu tuan mahu. - Ya. Apa-apa sajalah. 148 00:10:30,630 --> 00:10:34,258 Cik Bee dan En. Deckard, apa awak nak saya buat? 149 00:10:34,342 --> 00:10:36,302 Panggil Bee saja. Apa nama awak? 150 00:10:38,054 --> 00:10:39,680 Nama saya Milly. 151 00:10:39,764 --> 00:10:42,058 Adakah kita… akan memasak? 152 00:10:42,141 --> 00:10:43,768 Buat roti sebenarnya. 153 00:10:43,851 --> 00:10:46,270 Awak nampak macam hebat. 154 00:10:46,354 --> 00:10:50,358 Saya tak tahu. Saya bukan pembuat roti. 155 00:10:50,441 --> 00:10:51,901 Ia agak mudah. 156 00:10:52,735 --> 00:10:57,323 Masukkan telur, sedikit epung dan cecair pilihan untuk buat doh. 157 00:10:57,865 --> 00:10:58,908 Campurkannya. 158 00:10:59,492 --> 00:11:01,410 Canai doh dengan torak. 159 00:11:02,536 --> 00:11:05,706 Kemudian guna doh untuk buat semua donat ini. 160 00:11:05,790 --> 00:11:09,168 Seronok tengok awak buat ini. Saya boleh tengok seharian. 161 00:11:09,669 --> 00:11:10,503 Yakah? 162 00:11:11,504 --> 00:11:15,549 Wah. Selepas itu, kita bawanya ke lubang hajat hitam 163 00:11:15,633 --> 00:11:19,011 dan masukkannya. Ia akan menuju ke orang yang mahukannya. 164 00:11:19,095 --> 00:11:20,971 Setidaknya itu kata bos saya. 165 00:11:21,055 --> 00:11:23,849 Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa! 166 00:11:27,311 --> 00:11:29,980 - Apa itu? - Adakala saya dapat hadiah. 167 00:11:30,064 --> 00:11:33,234 Mungkin ini bukti orang suka donat saya. 168 00:11:34,902 --> 00:11:38,322 Baguslah. Kalian nak cuba buat penghantaran? 169 00:11:38,406 --> 00:11:39,240 Ya. 170 00:11:46,038 --> 00:11:47,581 Awak nak cuba? 171 00:11:47,665 --> 00:11:52,211 Tak. Saya tak pandai buat benda sebegini. 172 00:11:52,294 --> 00:11:54,547 Apa yang awak pandai buat? 173 00:11:54,630 --> 00:11:58,801 Saya tak tahu. Beri hadiah kepada orang? 174 00:11:58,884 --> 00:12:02,054 Makan? Kedua-duanya serentak? 175 00:12:04,598 --> 00:12:08,394 Wah, awak buat donat yang sempurna dengan cepat. 176 00:12:11,897 --> 00:12:15,192 Saya malu nak cakap. Saya dah lama buat donat 177 00:12:15,276 --> 00:12:18,070 dan tak pernah buat donat sempurna. 178 00:12:18,154 --> 00:12:19,947 Tapi saya tak cuba pun. 179 00:12:20,030 --> 00:12:22,575 Ia cuma kebetulan. Jangan malu. 180 00:12:23,200 --> 00:12:24,535 Lihat? Lihat. 181 00:12:27,830 --> 00:12:34,378 Jika saya mahir buat ini, inilah perkara pertama saya pandai buat. 182 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 Saya minta maaf. 183 00:12:45,055 --> 00:12:48,476 Jangan minta maaf. Seronok tengok awak buat ini. 184 00:12:48,559 --> 00:12:50,311 Saya boleh tengok seharian. 185 00:13:09,580 --> 00:13:11,540 Handalnya awak, Deckard. 186 00:13:11,624 --> 00:13:15,836 Ya, saya terkejut. Biasanya saya tak reti buat roti, tapi ini bagus. 187 00:13:16,420 --> 00:13:21,175 Memandangkan awak tahu buat roti, awak boleh ke sekolah memasak. 188 00:13:21,258 --> 00:13:22,176 Bagaimana awak… 189 00:13:22,676 --> 00:13:26,806 Bagaimana awak dapat ini? Oh, ya. Awak menyorok dalam tong sampah. 190 00:13:27,598 --> 00:13:28,641 Saya tak boleh pergi. 191 00:13:29,141 --> 00:13:31,435 Mungkin saya boleh buat roti, 192 00:13:32,228 --> 00:13:33,479 tapi kucing akan rindu saya. 193 00:13:33,979 --> 00:13:35,564 Keluarga akan rindu saya. 194 00:13:35,648 --> 00:13:39,485 Semuanya akan okey, Deckard. Saya boleh bantu jaga mereka. 195 00:13:39,568 --> 00:13:43,864 Awak juga akan rindu saya, bukan? Awak tak sedih jika saya tiada? 196 00:13:43,948 --> 00:13:46,367 Ya! Saya rasa begitu! 197 00:13:48,828 --> 00:13:51,288 Kenapa semua orang suruh saya pergi? 198 00:13:51,872 --> 00:13:54,542 Awak nampak amat gembira sekarang. 199 00:13:54,625 --> 00:13:55,459 Dengan… 200 00:13:55,960 --> 00:14:01,215 memakai seluar orang memasak yang sebenar dan bukan seluar pajama. 201 00:14:06,220 --> 00:14:08,180 Saya perlu siapkan donat ini. 202 00:14:11,433 --> 00:14:14,436 Aduhai. Nampaknya bos saya dah selesai buang air. 203 00:14:20,734 --> 00:14:21,986 Awak okey? 204 00:14:22,069 --> 00:14:24,321 Aduhai, bos saya pasti marah. 205 00:14:24,405 --> 00:14:27,366 Saya akan kotorkan doh dengan badan jijik saya. 206 00:14:27,449 --> 00:14:31,370 Badan awak tak jijik. Ia cuma tak bersih. 207 00:14:33,372 --> 00:14:35,875 Wah! Awak sangat kuat. 208 00:14:42,214 --> 00:14:44,008 Baiknya awak, Bee. 209 00:14:53,267 --> 00:14:55,644 Donat sempurna amat istimewa. 210 00:14:57,187 --> 00:15:00,190 Bos saya selalu suruh saya cubuat ini. 211 00:15:01,025 --> 00:15:05,613 Mungkin kita patut sembunyikan kristal hajat daripada dia? 212 00:15:06,238 --> 00:15:09,658 Ya, betul! Awak boleh baca fikiran juga? 213 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Apa? 214 00:15:15,664 --> 00:15:18,459 Donat ini dah siap? Biar saya bantu. 215 00:15:18,542 --> 00:15:21,587 Ini nampak sangat hebat. Mari hantar. 216 00:15:58,999 --> 00:16:01,001 Okey. Masa untuk pergi. 217 00:16:04,588 --> 00:16:05,798 Aduhai. 218 00:16:11,220 --> 00:16:12,054 Deckard! 219 00:16:12,137 --> 00:16:13,263 - Apa? - Milly! 220 00:16:14,139 --> 00:16:15,391 Saya dapat awak! 221 00:16:24,274 --> 00:16:27,069 Kalian orang pertama saya jumpa selain bos saya. 222 00:16:27,152 --> 00:16:30,489 - Terima kasih layan saya dengan baik. - Milly! 223 00:16:30,990 --> 00:16:35,077 Lepaskan saja. Saya pun tak pasti jika hal buruk akan menimpa saya. 224 00:16:36,829 --> 00:16:38,372 Milly! 225 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Bee. 226 00:17:51,570 --> 00:17:54,073 Kalian! Sampai hati awak? 227 00:17:54,156 --> 00:17:57,242 Sampai hati awak biar dia buat begini kepada saya? 228 00:18:07,836 --> 00:18:11,256 Saya berendam dalam mandian duit tunai. 229 00:18:11,882 --> 00:18:15,094 Ia buat saya tenang dan juga tertekan. 230 00:18:18,555 --> 00:18:25,062 Terima kasih, duit. Jangan gigit saya. Saya bukan makanan. 231 00:18:40,953 --> 00:18:43,831 Hei, Deckard, saya sangat lapar. 232 00:18:43,914 --> 00:18:46,166 Boleh buatkan saya… 233 00:18:46,250 --> 00:18:50,129 - Awak nak ke mana? - Saya nak ke sekolah kulinari. 234 00:18:50,629 --> 00:18:54,341 Saya dapat surat penerimaan minggu lepas. Saya nak buang, tapi… 235 00:18:54,424 --> 00:18:58,053 Saya lihat cermin, nampak diri saya buat roti 236 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 dan saya nampak gembira. 237 00:19:04,726 --> 00:19:05,936 Hei! Baguslah! 238 00:19:06,019 --> 00:19:10,023 Ya? Awak okey kalau saya pindah dari pulau? 239 00:19:10,107 --> 00:19:12,860 Maksud saya…. Saya akan rindu… 240 00:19:12,943 --> 00:19:18,031 Ya, maaf. Saya tahu awak akan okey. Saya lebih risaukan orang lain. 241 00:19:18,115 --> 00:19:23,287 Mereka semua sensitif dengan perasaan mereka, bukan macam awak. 242 00:19:23,370 --> 00:19:26,957 Ya. Ucap selamat tinggal kepada semua. 243 00:19:27,583 --> 00:19:31,170 Hei, semua! Deckard akan ke sekolah kulinari! 244 00:19:33,964 --> 00:19:35,507 Cas, awak buat mereka resah. 245 00:19:44,266 --> 00:19:46,226 Awak sengaja buat begitu! 246 00:19:50,355 --> 00:19:53,025 Awak tak pakai pajama. Awak tak murung lagi? 247 00:19:53,108 --> 00:19:56,028 Dia masih murung. Awak boleh murung dengan seluar. 248 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 Lihat saya. Cari seluar dalam awak, termasuk yang kotor 249 00:20:00,657 --> 00:20:02,868 dan simpan dalam beg. Saya akan tolong awak lari. 250 00:20:02,951 --> 00:20:05,120 Saya dengar kekecohan itu. 251 00:20:09,166 --> 00:20:14,046 Siapa antara anda yang akan bantu saya dapatkan 252 00:20:14,129 --> 00:20:19,801 - dendam yang kekal dan bilik penginapan? - Saya akan belasah si bodoh itu. 253 00:20:33,857 --> 00:20:35,484 Tidur sini malam ini. 254 00:20:35,984 --> 00:20:38,528 Jangan makan haiwan perosak lagi. 255 00:20:40,030 --> 00:20:44,910 Cardamon yang dikasihi, ia hari jadi saya. Jadi, ia hari jadi awak juga. 256 00:20:44,993 --> 00:20:48,622 Saya buat ini. Memakannya buat impian termakbul. 257 00:20:48,705 --> 00:20:53,752 Maaf atas tulisan saya. Tangan saya cedera. Selamat hari jadi. 258 00:20:57,339 --> 00:21:00,717 Saya patut kumpul semua kawan awak, betul? 259 00:21:18,110 --> 00:21:19,528 Hei, PuppyCat. 260 00:21:20,529 --> 00:21:23,282 Saya nak ambil awak selepas pulihkan lengan. 261 00:21:23,782 --> 00:21:28,328 Saya buat sesuatu untuk awak. Untuk hari jadi awak. 262 00:21:30,580 --> 00:21:35,752 Wah! Itu saya! Isi perut saya. 263 00:21:35,836 --> 00:21:37,462 Jijiknya. 264 00:21:42,384 --> 00:21:44,011 Ini. 265 00:21:45,637 --> 00:21:48,432 Kita masih belum benar-benar saling mengenali. 266 00:21:55,022 --> 00:21:57,566 Apa warna kegemaran awak? 267 00:22:00,527 --> 00:22:02,237 Lavender. Tunggu, tak. 268 00:22:03,363 --> 00:22:07,909 Merah jambu. Tunggu. Macam… biru muda. 269 00:22:08,702 --> 00:22:11,038 Apa haiwan kegemaran awak? 270 00:22:11,621 --> 00:22:12,581 Anjing laut. 271 00:22:13,874 --> 00:22:17,044 Ia sangat berisi. Ia macam duyung anjing. 272 00:22:19,713 --> 00:22:22,841 Apa makanan kegemaran awak? 273 00:22:22,924 --> 00:22:24,176 Semuanya. 274 00:22:24,259 --> 00:22:27,596 Apakah cita-cita awak? 275 00:22:27,679 --> 00:22:31,224 Entahlah. Semuanya? Adakah itu satu jawapan? 276 00:22:32,059 --> 00:22:33,310 Semuanya. 277 00:22:37,230 --> 00:22:38,565 Ayah hampir siap. 278 00:22:39,358 --> 00:22:41,526 Jadi, kita boleh saling mengenali. 279 00:22:46,239 --> 00:22:47,366 Bagus. 280 00:22:47,449 --> 00:22:50,702 Masih sempat untuk main permainan kegemaran saya. 281 00:22:50,786 --> 00:22:52,079 Nak ikut saya? 282 00:24:12,826 --> 00:24:15,162 Lihat? Ia banjir. 283 00:24:15,245 --> 00:24:16,413 Tak apa. 284 00:24:16,496 --> 00:24:19,374 Saya ingat awak takut air. 285 00:24:19,458 --> 00:24:22,627 Saya tak takut. Ayah saya buat saya kalis air. 286 00:24:22,711 --> 00:24:24,880 Saya cuma suka mengelaknya. 287 00:24:26,131 --> 00:24:28,508 Ini dia. Awak dah sedia? 288 00:25:10,759 --> 00:25:13,136 KEPADA: BEE 289 00:25:13,220 --> 00:25:14,137 TAMAT! 290 00:25:14,221 --> 00:25:17,140 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi