1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 JE NE TE LAISSERAI PAS 3 00:00:24,317 --> 00:00:25,151 Réveille-toi ! 4 00:00:25,234 --> 00:00:28,404 Tu n'es pas assez doué pour dormir en plein cours. 5 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 Oui. Merci. Je sais. 6 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 Je ne crois pas qu'on se soit rencontrés. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,537 Je connais tout le monde, 8 00:00:36,621 --> 00:00:39,749 mais tu as réussi à passer inaperçu tout le semestre. 9 00:00:39,832 --> 00:00:42,376 Oui, je sais. J'essaie de ne pas me rater. 10 00:00:42,460 --> 00:00:45,296 Je viens faire des gâteaux, pas des rencontres. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Tu sais que tu peux faire les deux ? 12 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Non. 13 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 Si je pouvais, je ne ferais pas ce genre de truc. 14 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 J'ignore comment je l'ai fait bouillir et brûler à la fois. 15 00:00:56,724 --> 00:01:00,019 Il y a tellement d'unités à retenir. Je déteste mesurer ! 16 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 Je croyais que j'aimais cuisiner ! 17 00:01:02,188 --> 00:01:06,692 La pâtisserie, c'est différent, mais j'ignorais que c'était si dur ! 18 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 C'est facile. Il suffit de suivre la recette. 19 00:01:09,987 --> 00:01:12,490 Même les bébés savent suivre une recette. 20 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 Tu ferais mieux de progresser avant les exams. 21 00:01:15,326 --> 00:01:18,412 Faisons connaissance. Je t'apprendrai la pâtisserie. 22 00:01:18,496 --> 00:01:22,500 Les exams comptent pour 60 % de ta note. Tu passeras si tu cartonnes. 23 00:01:22,583 --> 00:01:27,505 Je suis le meilleur pâtissier, d'où mon titre de "prince de la cuisine." 24 00:01:28,756 --> 00:01:31,342 Pourquoi pas "prince de la pâtisserie" ? 25 00:01:31,425 --> 00:01:32,343 Je… 26 00:01:33,678 --> 00:01:34,595 Je ne sais pas. 27 00:01:40,977 --> 00:01:42,645 Où sont passées les larmes ? 28 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 C'est quoi, ce bordel ? 29 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 C'est qui ? 30 00:02:27,732 --> 00:02:28,566 Attrapez-le. 31 00:02:41,370 --> 00:02:42,455 Toi ! 32 00:02:42,538 --> 00:02:44,916 Oui, tu me dis quelque chose. 33 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 On t'a déjà attrapé. 34 00:02:48,878 --> 00:02:53,132 Je ne crois pas. Je me souviendrais de vous trois. 35 00:02:54,884 --> 00:02:56,135 Ma bague. 36 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 Je l'ai perdue en commençant à travailler ici. 37 00:02:59,055 --> 00:03:02,183 Quand ce type est mort. 38 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Oui. C'est exact ! 39 00:03:09,232 --> 00:03:12,610 Tu étais là quand on a failli l'attraper la dernière fois, 40 00:03:12,693 --> 00:03:16,364 et là, tu réapparais avec ça. Visiblement, tu veux nous aider. 41 00:03:16,447 --> 00:03:17,990 Pas du tout. 42 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 Conduis-nous à ce type. 43 00:03:20,368 --> 00:03:21,410 Tout de suite. 44 00:03:35,091 --> 00:03:37,176 Alors ? Tu vas nous aider ? 45 00:03:37,260 --> 00:03:39,762 - Il n'y a plus de trous. - Quoi ? Mais si. 46 00:03:39,845 --> 00:03:41,472 Je superviserai. 47 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Conduis-nous au type dont j'ai oublié le nom. Tout de suite. 48 00:04:02,201 --> 00:04:04,787 Comment tu t'appelles ? Je t'ai dit mon nom. 49 00:04:05,413 --> 00:04:06,247 Aïe. 50 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 "Aïe", ce n'est pas un prénom, si ? 51 00:04:09,583 --> 00:04:13,004 C'est sûr que non. Tu as un truc à la tête ? 52 00:04:13,087 --> 00:04:14,005 Voyons. 53 00:04:14,088 --> 00:04:15,298 Je me suis blessé ? 54 00:04:16,215 --> 00:04:17,049 Je crois bien. 55 00:04:17,133 --> 00:04:21,012 Mais ton crâne a une forme bizarre en général. 56 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 On dirait un gros melon marron. 57 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 Bon, c'est décidé. Je rentre chez moi. J'abandonne. 58 00:04:27,560 --> 00:04:28,728 Oh, non. Quoi ? 59 00:04:28,811 --> 00:04:31,439 C'est à cause de ce que j'ai dit de ta tête ? 60 00:04:33,065 --> 00:04:35,192 C'est parce que j'ai mal à la tête, 61 00:04:35,276 --> 00:04:38,612 et j'en ai marre de me ridiculiser devant des inconnus. 62 00:04:38,696 --> 00:04:41,741 Je ne pourrai pas tout apprendre d'ici l'examen. 63 00:04:41,824 --> 00:04:44,910 Donc, tu n'as pas d'amis ? 64 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Si, j'ai des amis chez moi. C'est là que je vais. Maintenant. 65 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Attends, je ne… Comment tu t'appelles ? 66 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Tu as choisi le pire dortoir. 67 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Tu n'aimes pas prendre des décisions avisées ? 68 00:04:59,258 --> 00:05:00,926 C'est petit ici. 69 00:05:02,928 --> 00:05:05,848 Tu ne sais pas non plus organiser tes affaires. 70 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Waouh, toutes ces chaussettes ! 71 00:05:08,392 --> 00:05:09,268 Trouées. 72 00:05:09,352 --> 00:05:12,938 Tu as les pieds calleux, ou des ongles trop longs ? 73 00:05:13,898 --> 00:05:17,318 Le prochain train à vapeur pour l'île, s'il vous plait. 74 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 J'ai laissé mon portefeuille chez moi. Tu pourrais ? 75 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Je ne t'achèterai pas de billet pour que tu me suives. 76 00:05:27,411 --> 00:05:31,999 Un billet pour l'endroit où va mon ami qui ne veut pas me dire son nom. 77 00:05:33,959 --> 00:05:36,045 Tu n'avais pas ton portefeuille. 78 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Exact. C'est un porte-monnaie. Payer avec des pièces, c'est gênant. 79 00:05:41,217 --> 00:05:45,054 Regarde-moi, je m'humilie pour toi. Sois reconnaissant. 80 00:05:54,480 --> 00:06:00,986 Je déteste l'eau. Je déteste ça. C'est tellement ennuyeux ! 81 00:06:01,070 --> 00:06:04,156 J'ai les mains pleines. Retournons au vaisseau. 82 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Je ne suis pas venue depuis un bail. J'évitais cet endroit. 83 00:06:21,799 --> 00:06:24,218 Non, ça se met là. 84 00:06:24,301 --> 00:06:28,764 Ah oui. Tu as raison. Merci. 85 00:06:28,848 --> 00:06:31,475 Il reste des trucs à la cave, à la maison. 86 00:06:31,559 --> 00:06:33,310 Allons les chercher. 87 00:06:34,937 --> 00:06:38,899 D'accord. Si tu veux. Qu'est-ce que ça fait là-bas ? 88 00:06:38,983 --> 00:06:41,944 Qu'est-ce que tout ça fait là au fond de l'océan ? 89 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 PLEIN D'ÉNERGIE 90 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 JE VAIS TUER TOAST 91 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 ELLE N'EST PAS ENCEINTE ? TU NE PEUX PAS. 92 00:07:01,755 --> 00:07:03,966 JE METTRAI LE BÉBÉ DANS UNE COUVEUSE 93 00:07:04,049 --> 00:07:07,636 ET L'ÉLÈVERAI POUR QU'IL NE SOIT PAS FÉROCE COMME SA MÈRE 94 00:07:07,720 --> 00:07:10,723 JE SUIS DANS LE TRAIN. JE SERAI RENTRÉ APRÈS MINUIT. 95 00:07:10,806 --> 00:07:11,807 TU ME RÉCUPÈRES ? 96 00:07:11,891 --> 00:07:14,560 TU RENTRES ? OUI !!! CRISPIN ME DÉPOSERA 97 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 C'est plus propre. 98 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 C'est une bonne chose. 99 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 Une étoile filante. 100 00:07:30,159 --> 00:07:35,706 J'aimerais ne plus être propriétaire. J'aimerais que ma mère se réveille. 101 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 J'aimerais que tous les adultes se comportent comme tels. 102 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 Tiens, ramasse ça. 103 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Ramenons-le au vaisseau. 104 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Tu me donnes des ordres ! 105 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Fais ce que je dis ! 106 00:08:09,031 --> 00:08:11,492 Ou je nous téléporte dans une crotte. 107 00:08:18,958 --> 00:08:20,251 C'est quoi, ça ? 108 00:08:36,016 --> 00:08:38,227 C'est… 109 00:08:38,811 --> 00:08:39,728 Moully ! 110 00:08:45,192 --> 00:08:47,570 PuppyCat ! On doit aider Moully ! 111 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 PuppyCat ! 112 00:08:52,116 --> 00:08:53,492 Je veux la chaise. 113 00:08:53,993 --> 00:08:54,868 Ici. 114 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 Fais attention à ma chaise ! 115 00:08:59,498 --> 00:09:03,210 Tu dois revoir l'ordre de tes priorités. 116 00:09:04,837 --> 00:09:06,463 J'ai des priorités. 117 00:09:07,131 --> 00:09:07,965 Moi ! 118 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 Et mon vaisseau. 119 00:09:24,523 --> 00:09:27,610 Je crois que ça se connecte au vaisseau. 120 00:09:51,342 --> 00:09:52,760 Peut-être ce câble ? 121 00:10:11,195 --> 00:10:13,739 Super. On est presque arrivés. 122 00:10:22,122 --> 00:10:25,334 Moully ! 123 00:10:25,417 --> 00:10:30,255 Vous m'entendez ? Qu'est-ce que vous fabriquez avec ça ? 124 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 C'est quoi, ça ? 125 00:10:42,935 --> 00:10:44,019 Bee ! 126 00:10:49,024 --> 00:10:53,445 Deckard ! Tu es de retour ! Comment était l'école de cuisine ? 127 00:10:54,029 --> 00:10:56,532 Tu vas lui dire que tu as arrêté ? 128 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 Quoi ? 129 00:12:24,703 --> 00:12:27,372 C'est ma faute, je crois. 130 00:12:27,456 --> 00:12:29,374 J'ai fait mon vœu et… 131 00:12:29,458 --> 00:12:31,251 Maintenant, on va tous mourir. 132 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Oh, non. 133 00:12:42,763 --> 00:12:46,433 Ça va aller. Allez. Il est tard. 134 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Tu m'as manqué, Cardamon. 135 00:12:49,102 --> 00:12:52,940 Mon Dieu. Il y a du vent. Verrouille les portes. 136 00:12:53,023 --> 00:12:55,692 Pour que le vent ne rentre pas ? 137 00:12:56,276 --> 00:12:57,236 CHARMANT PATRICK 138 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 C'est dangereux. On se tire. 139 00:13:12,251 --> 00:13:13,210 Hé ! 140 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 Deck… 141 00:13:16,380 --> 00:13:21,802 Salut, Dagger. Ou Dorber. Ce n'est pas un prénom, si ? 142 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 Alors… 143 00:13:28,809 --> 00:13:33,021 Qu'est-ce qui se passe ? On devrait rester là ? C'est bizarre. 144 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 Tu trouves ça bizarre ? 145 00:13:36,692 --> 00:13:38,777 Oui. Ce n'est pas normal. 146 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 Enfin ! 147 00:13:40,654 --> 00:13:45,367 Enfin quelqu'un fait remarquer que c'est bizarre. Ce n'est pas normal. 148 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Calme-toi, idiote. 149 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 Quelqu'un m'a donné un coup. 150 00:14:10,684 --> 00:14:13,061 Tu peux retourner dans l'œil du type ? 151 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 Je ne pense pas. 152 00:14:16,899 --> 00:14:21,862 Vous deux, contrôlez davantage son corps. Débarrassez-vous de ceux qui nous gênent. 153 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 On va attraper ce type dont j'ai oublié le nom 154 00:14:25,157 --> 00:14:27,951 et enfin pouvoir démissionner de ce boulot naze. 155 00:14:31,038 --> 00:14:34,207 Moully ! Je sais que vous avez un bras dans la bouche, 156 00:14:34,291 --> 00:14:38,045 mais si je vous fais mal, essayez de me le dire ! 157 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 Attends, c'était Bee. 158 00:16:10,387 --> 00:16:13,140 Zut. Ce sont les tripes de Bee. 159 00:17:09,112 --> 00:17:12,866 Bon, ça suffit. J'en ai marre de vous, bande d'abrutis. 160 00:17:13,867 --> 00:17:18,538 Si vous ne me laissez pas, je ne vous laisserai pas. 161 00:18:35,448 --> 00:18:40,453 C'est vraiment la pagaille, ici. Qu'est-ce que tu as fait ? 162 00:18:40,537 --> 00:18:42,497 Ça ne te regarde pas, Violet. 163 00:18:42,581 --> 00:18:47,127 Je ne sais pas à qui je dois m'adresser, 164 00:18:47,210 --> 00:18:51,548 mais il faut que ton père vienne nettoyer cette pagaille. 165 00:18:51,631 --> 00:18:53,508 Tu peux encore piloter ? 166 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 Ne me parle pas comme ça ! 167 00:19:05,228 --> 00:19:09,149 Attention à ceux qui se trouvent sur mon île délabrée. 168 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 Si vous voulez rester sur cette planète, 169 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 vous feriez mieux de sauter et de rentrer à la nage. 170 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Sinon, attachez-vous à quelque chose. 171 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Salut. 172 00:19:38,220 --> 00:19:40,847 Qu'est-ce que tu fais plus tard ? 173 00:19:41,431 --> 00:19:43,934 Tu pourrais me dire ton prénom ? 174 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 C'est Deckard. 175 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Ça ne te va pas bien. 176 00:19:49,814 --> 00:19:52,859 C'est mon prénom. Peu importe. 177 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 On y va. Tu veux emporter quoi ? 178 00:20:07,374 --> 00:20:10,168 J'irai te le chercher. Ce que tu veux. 179 00:20:11,920 --> 00:20:12,921 Je suis coincé. 180 00:20:15,340 --> 00:20:16,633 Pas moi. 181 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 Je vais t'aider, 182 00:20:21,888 --> 00:20:25,558 et ça va être absolument merveilleux. 183 00:20:50,333 --> 00:20:54,754 Je ne sais pas comment il est sorti, mais on va se rendormir tous les deux. 184 00:20:57,924 --> 00:20:58,883 Tiens. 185 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 Branche ça dans mon cou. 186 00:21:03,930 --> 00:21:07,017 Débranche-moi quand on aura trouvé ton idiot de père. 187 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 Il faut y aller. 188 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 FIN ! 189 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 Sous-titres : Marine Champouret 190 00:22:46,157 --> 00:22:49,077 MERCI D'AVOIR REGARDÉ