1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 AKU TAKKAN MENINGGALKANMU SENDIRIAN 3 00:00:24,317 --> 00:00:25,151 Bangun! 4 00:00:25,234 --> 00:00:28,404 Kau belum cukup baik untuk tidur di tengah kelas. 5 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 Ya. Terima kasih. Aku tahu. 6 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 Kurasa kita belum pernah bertemu. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,204 Aku tahu semua orang, 8 00:00:36,287 --> 00:00:39,832 tapi kau berhasil luput dari perhatianku sepanjang semester ini. 9 00:00:39,916 --> 00:00:42,418 Ya, aku tahu. Aku sibuk berusaha tak gagal. 10 00:00:42,502 --> 00:00:45,296 Aku kemari untuk membuat kue, bukan berteman. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Kau tahu kau bisa melakukan keduanya, bukan? 12 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Tidak bisa. 13 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 Jika aku bisa, aku tak akan membuat hal semacam ini. 14 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 Aku tak tahu cara merebusnya dan membakarnya bersamaan. 15 00:00:56,724 --> 00:00:58,810 Banyak angka yang harus diingat. 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,019 Aku benci menakar! 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 Aku suka membuat makanan untuk orang-orang! 18 00:01:02,188 --> 00:01:06,442 Aku tahu membuat kue berbeda dari memasak, tapi tak kusangka sesulit ini! 19 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 Membuat kue itu mudah. Ikuti instruksi saja. 20 00:01:09,987 --> 00:01:12,490 Bahkan bayi bisa mengikuti instruksi. 21 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 Sebaiknya kau cari tahu sebelum ujian akhir pekan depan. 22 00:01:15,326 --> 00:01:18,496 Mari saling mengenal. Aku bisa membantumu belajar membuat kue. 23 00:01:18,579 --> 00:01:22,458 Ujian akhir adalah 60% dari nilaimu. Kau masih bisa lulus jika menguasainya. 24 00:01:22,542 --> 00:01:24,293 Aku pembuat kue terbaik di sini. 25 00:01:24,377 --> 00:01:27,505 Makanya aku dapat gelar "Pangeran Memasak" tahun ini. 26 00:01:28,756 --> 00:01:31,342 Kenapa bukan "Pangeran Pembuat Kue"? 27 00:01:31,425 --> 00:01:32,343 Aku… 28 00:01:33,678 --> 00:01:34,595 Entahlah. 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,645 Ke mana perginya air mata itu? 30 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 Apa-apaan ini? 31 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 Siapa… 32 00:02:27,732 --> 00:02:28,566 Tangkap dia. 33 00:02:41,370 --> 00:02:42,455 Kau? 34 00:02:42,538 --> 00:02:44,916 Ya, rasanya kau tidak asing. 35 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 Kami pernah menangkapmu. 36 00:02:48,878 --> 00:02:53,132 Kurasa tidak. Aku pasti ingat kalian bertiga. 37 00:02:54,884 --> 00:02:56,135 Cincinku. 38 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 Aku kehilangan itu saat pertama bekerja di sini. 39 00:02:59,055 --> 00:03:02,183 Saat orang itu mati. 40 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Ya. Benar. 41 00:03:09,315 --> 00:03:12,610 Kau ada di sana saat kita hampir menangkap orang ini. 42 00:03:12,693 --> 00:03:14,403 Kini kau muncul lagi dengan ini. 43 00:03:14,487 --> 00:03:16,364 Jelas kau ingin membantu kami. 44 00:03:16,447 --> 00:03:18,491 Sungguh tidak. 45 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 Bawa kami kepadanya. 46 00:03:20,368 --> 00:03:21,410 Sekarang. 47 00:03:35,091 --> 00:03:37,218 Yah? Kau akan membantu? 48 00:03:37,301 --> 00:03:38,636 Tak ada lubang lagi. 49 00:03:38,719 --> 00:03:41,472 - Apa? Ada kok. - Aku akan mengawasi. 50 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Bawa kami ke pria yang aku lupa namanya. Sekarang. 51 00:04:02,201 --> 00:04:03,411 Siapa namamu? 52 00:04:03,494 --> 00:04:04,787 Namaku sudah kusebutkan. 53 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 "Aduh" bukan nama, 'kan? 54 00:04:09,583 --> 00:04:13,004 Tentu bukan. Kenapa kepalamu? 55 00:04:13,087 --> 00:04:14,005 Coba kulihat. 56 00:04:14,088 --> 00:04:15,298 Apakah tampak parah? 57 00:04:16,215 --> 00:04:17,049 Kurasa begitu. 58 00:04:17,133 --> 00:04:21,012 Bentuk kepalamu juga aneh. 59 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 Seperti melon cokelat besar. 60 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 Baiklah. Cukup. Aku akan pulang. Aku berhenti. 61 00:04:27,560 --> 00:04:28,811 Tidak. Apa? 62 00:04:28,894 --> 00:04:31,439 Apa karena aku bilang kepalamu aneh? 63 00:04:33,149 --> 00:04:35,109 Tidak, aku berhenti karena kepalaku sakit 64 00:04:35,192 --> 00:04:38,571 dan aku lelah mempermalukan diriku di depan semua orang asing. 65 00:04:38,654 --> 00:04:41,741 Aku tak bisa mempelajari semua yang kubutuhkan sebelum ujian. 66 00:04:41,824 --> 00:04:44,910 Jadi, kau tak punya teman? 67 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Ya, aku punya teman di rumah, ke sanalah aku akan pergi. Sekarang. 68 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Tunggu, aku masih… Siapa namamu? 69 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Kau memilih asrama terburuk untuk ditempati. 70 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Kau tak suka meneliti dan membuat keputusan? 71 00:04:59,258 --> 00:05:00,926 Di sini kecil. 72 00:05:02,928 --> 00:05:05,431 Kau juga tak tahu cara merapikan barang. 73 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Banyak sekali kaus kakimu. 74 00:05:08,392 --> 00:05:09,268 Berlubang. 75 00:05:09,352 --> 00:05:12,938 Apa kakimu sangat kapalan atau mungkin kuku kakimu panjang? 76 00:05:13,898 --> 00:05:17,318 Kereta Tikus Berasap berikutnya ke pulau. 77 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 Dompetku ketinggalan di rumah. Boleh pinjam? 78 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Aku tak akan memberimu tiket untuk mengikutiku pulang. 79 00:05:27,411 --> 00:05:30,081 Satu tiket ke mana pun temanku yang tak mau mengatakan 80 00:05:30,164 --> 00:05:31,999 namanya. 81 00:05:34,126 --> 00:05:36,045 Kukira kau tak bawa dompet. 82 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Memang. Ini dompet recehan. Bayar dengan recehan sangat memalukan. 83 00:05:41,217 --> 00:05:43,886 Lihat aku, mempermalukan diriku untukmu. 84 00:05:43,969 --> 00:05:45,054 Hargailah. 85 00:05:54,480 --> 00:06:00,986 Aku benci air. Aku benci ini. Membosankan sekali! 86 00:06:01,070 --> 00:06:04,156 Baik, aku penuh. Ayo kembali ke kapal. 87 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Aku sudah lama belum ke sini. Aku menghindarinya. 88 00:06:21,799 --> 00:06:24,218 Tidak, yang itu di sini. 89 00:06:24,301 --> 00:06:28,764 Ya. Benar. Terima kasih. 90 00:06:28,848 --> 00:06:31,475 Masih banyak barang di rubanah rumah. 91 00:06:31,559 --> 00:06:33,310 Ayo ambil juga yang itu. 92 00:06:34,937 --> 00:06:38,899 Ya, baiklah. Kenapa ada di sini? 93 00:06:38,983 --> 00:06:41,944 Kenapa ada di dasar lautan? 94 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 TENAGA UNTUK BEKERJA 95 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 AKU AKAN MEMBUNUH TOAST. 96 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 BUKANKAH DIA HAMIL? KAU TAK BISA MELAKUKANNYA. 97 00:07:01,755 --> 00:07:04,967 AKU AKAN MEMASUKKAN BAYINYA KE INKUBATOR DAN MERAWATNYA 98 00:07:05,050 --> 00:07:07,720 AGAR TAK LIAR SEPERTI IBUNYA 99 00:07:07,803 --> 00:07:10,723 AKU DI KERETA, AKU AKAN TIBA LEWAT TENGAH MALAM 100 00:07:10,806 --> 00:07:11,765 BISA JEMPUT? 101 00:07:11,849 --> 00:07:14,560 KAU PULANG? YA! KUMINTA CRISPIN MENGANTARKU 102 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 Di sini terlihat lebih bersih. 103 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 Bagus. 104 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 Bintang jatuh. 105 00:07:30,159 --> 00:07:33,579 Kuharap aku bukan tuan tanah lagi. 106 00:07:33,662 --> 00:07:35,706 Kuharap ibuku bangun. 107 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 Kuharap semua orang dewasa akan bersikap seperti seharusnya. 108 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 Ini, ambil ini. 109 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Ayo kembalikan ke kapal. 110 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Sangat suka memerintah! 111 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Lakukan perintahku! 112 00:08:09,031 --> 00:08:11,492 Atau aku akan memindahkan kita ke kotoran. 113 00:08:18,958 --> 00:08:20,251 Apa itu? 114 00:08:36,016 --> 00:08:38,227 Apa itu? 115 00:08:38,811 --> 00:08:39,728 Moully! 116 00:08:45,192 --> 00:08:47,570 PuppyCat! Kita harus membantu Moully! 117 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 PuppyCat! 118 00:08:52,116 --> 00:08:54,785 Aku mau kursinya di sini. 119 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 Hati-hati dengan kursiku! 120 00:08:59,498 --> 00:09:03,210 Kau harus menentukan prioritasmu! 121 00:09:04,837 --> 00:09:06,463 Aku punya prioritas. 122 00:09:07,131 --> 00:09:07,965 Diriku! 123 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 Dan kapalku. 124 00:09:24,523 --> 00:09:27,610 Kurasa yang ini selaras dengan kapal? 125 00:09:51,342 --> 00:09:52,760 Mungkin kabel ini? 126 00:10:11,195 --> 00:10:13,739 Bagus. Kita hampir sampai. 127 00:10:22,122 --> 00:10:25,334 Moully! 128 00:10:25,417 --> 00:10:30,255 Kau bisa mendengarku? Apa yang kau lakukan dengan itu? 129 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Apa itu? 130 00:10:42,935 --> 00:10:44,019 Bee! 131 00:10:47,940 --> 00:10:53,445 Deckard! Kau kembali! Bagaimana sekolah memasaknya? 132 00:10:54,029 --> 00:10:56,532 Apa kau akan bilang kau gagal? 133 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 Apa… 134 00:12:24,703 --> 00:12:27,372 Ini semua salahku, kurasa. 135 00:12:27,456 --> 00:12:29,374 Aku membuat keinginanku 136 00:12:29,458 --> 00:12:31,293 dan kini kita semua akan mati. 137 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Tidak. 138 00:12:42,763 --> 00:12:46,433 Tak apa-apa. Ayolah. Sudah larut. 139 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Aku merindukanmu, Cardamon. 140 00:12:49,102 --> 00:12:52,940 Astaga. Angin kencang. Kunci pintumu. 141 00:12:53,023 --> 00:12:55,692 Kunci pintuku agar angin tak masuk? 142 00:12:56,276 --> 00:12:57,236 PATRICK CANTIK 143 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 Ini berbahaya. Ayo pergi. 144 00:13:12,251 --> 00:13:13,210 Hei! 145 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 Dek… 146 00:13:16,380 --> 00:13:21,802 Hei, Dagger. Atau Dorber. Itu bukan nama, 'kan? 147 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 Hei, jadi… 148 00:13:28,809 --> 00:13:33,689 Apa yang terjadi? Haruskah kita di sini? Ini aneh. 149 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 Kau pikir ini aneh? 150 00:13:36,692 --> 00:13:39,403 Ya. Itu tidak wajar. 151 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 Akhirnya. 152 00:13:40,654 --> 00:13:45,367 Akhirnya ada yang bilang ini aneh. Ini tidak wajar. 153 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Tenanglah, Konyol. 154 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 Seseorang menamparku. 155 00:14:10,684 --> 00:14:13,061 Bisakah kau kembali ke bola matanya? 156 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 Kurasa tidak. 157 00:14:16,899 --> 00:14:21,862 Kalian berdua, kendalikan tubuhnya. Usir siapa pun yang mengganggu kita. 158 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 Kita akan menangkap pria ini yang namanya kulupakan 159 00:14:25,157 --> 00:14:27,701 dan akhirnya bisa berhenti dari pekerjaan bodoh ini. 160 00:14:31,038 --> 00:14:34,207 Moully! Aku tahu ada tangan di mulutmu. 161 00:14:34,291 --> 00:14:38,045 Tapi jika aku menyakitimu, beri tahu aku! 162 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 Tunggu, itu tadi Bee. 163 00:16:10,387 --> 00:16:13,140 Gawat. Itu isi perut Bee. 164 00:17:09,112 --> 00:17:12,866 Oke, cukup. Aku muak dengan kalian. 165 00:17:13,867 --> 00:17:18,538 Jika kalian tak mau menjauhiku, aku takkan membiarkan kalian. 166 00:18:35,448 --> 00:18:40,453 Tempat ini berantakan. Apa yang kau lakukan? 167 00:18:40,537 --> 00:18:41,830 Bukan urusanmu, Violet. 168 00:18:42,664 --> 00:18:47,127 Aku tak tahu siapa yang harus kuajak bicara, 169 00:18:47,210 --> 00:18:51,548 tapi kita harus meminta ayahmu datang dan membereskan kekacauan ini. 170 00:18:51,631 --> 00:18:53,508 Kau masih bisa mengemudi? 171 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 Jangan bicara seperti itu denganku! 172 00:19:05,228 --> 00:19:09,149 Perhatian, siapa pun yang tersisa di pulauku yang kacau. 173 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 Jika ingin tinggal di planet ini, 174 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 sebaiknya kau melompat dan mulai berenang kembali sekarang. 175 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Jika tidak, ikat dirimu pada sesuatu. 176 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Hei. 177 00:19:38,220 --> 00:19:41,348 Jadi, apa acaramu nanti? 178 00:19:41,431 --> 00:19:43,934 Bisa beri tahu namamu? 179 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 Deckard. 180 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Itu tak cocok untukmu. 181 00:19:49,814 --> 00:19:52,859 Itu namaku. Terserah. 182 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 Hei, kita akan pergi. Kau mau bawa apa? 183 00:20:07,374 --> 00:20:10,168 Akan kuambilkan untukmu. Apa pun yang kau mau. 184 00:20:11,920 --> 00:20:12,921 Aku terjebak. 185 00:20:15,340 --> 00:20:16,633 Aku tidak. 186 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 Aku akan membantumu. 187 00:20:21,888 --> 00:20:25,558 Dan itu pasti sangat fantastis. 188 00:20:50,333 --> 00:20:54,754 Aku tak tahu bagaimana dia lepas, tapi kami akan kembali tidur sekarang. 189 00:20:57,924 --> 00:20:58,883 Ini. 190 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 Taruh ini di leherku, ya? 191 00:21:03,972 --> 00:21:06,933 Lepaskan aku saat kami menemukan ayahmu yang bodoh. 192 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 Saatnya pergi. 193 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 TAMAT! 194 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 Terjemahan subtitle oleh Tiara A 195 00:22:46,157 --> 00:22:49,077 TERIMA KASIH! (KARENA SUDAH MENONTON!)