1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
AKU TAKKAN MENINGGALKANMU SENDIRIAN
3
00:00:24,317 --> 00:00:25,151
Bangun!
4
00:00:25,234 --> 00:00:28,404
Kau belum cukup baik
untuk tidur di tengah kelas.
5
00:00:29,906 --> 00:00:32,366
Ya. Terima kasih. Aku tahu.
6
00:00:32,450 --> 00:00:34,869
Kurasa kita belum pernah bertemu.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,204
Aku tahu semua orang,
8
00:00:36,287 --> 00:00:39,832
tapi kau berhasil luput dari perhatianku
sepanjang semester ini.
9
00:00:39,916 --> 00:00:42,418
Ya, aku tahu.
Aku sibuk berusaha tak gagal.
10
00:00:42,502 --> 00:00:45,296
Aku kemari untuk membuat kue,
bukan berteman.
11
00:00:45,379 --> 00:00:48,216
Kau tahu
kau bisa melakukan keduanya, bukan?
12
00:00:48,299 --> 00:00:49,550
Tidak bisa.
13
00:00:49,634 --> 00:00:53,304
Jika aku bisa, aku tak akan membuat
hal semacam ini.
14
00:00:53,387 --> 00:00:56,641
Aku tak tahu cara merebusnya
dan membakarnya bersamaan.
15
00:00:56,724 --> 00:00:58,810
Banyak angka yang harus diingat.
16
00:00:58,893 --> 00:01:00,019
Aku benci menakar!
17
00:01:00,103 --> 00:01:02,105
Aku suka membuat makanan
untuk orang-orang!
18
00:01:02,188 --> 00:01:06,442
Aku tahu membuat kue berbeda dari memasak,
tapi tak kusangka sesulit ini!
19
00:01:07,235 --> 00:01:09,904
Membuat kue itu mudah.
Ikuti instruksi saja.
20
00:01:09,987 --> 00:01:12,490
Bahkan bayi bisa mengikuti instruksi.
21
00:01:12,573 --> 00:01:15,243
Sebaiknya kau cari tahu
sebelum ujian akhir pekan depan.
22
00:01:15,326 --> 00:01:18,496
Mari saling mengenal.
Aku bisa membantumu belajar membuat kue.
23
00:01:18,579 --> 00:01:22,458
Ujian akhir adalah 60% dari nilaimu.
Kau masih bisa lulus jika menguasainya.
24
00:01:22,542 --> 00:01:24,293
Aku pembuat kue terbaik di sini.
25
00:01:24,377 --> 00:01:27,505
Makanya aku dapat gelar
"Pangeran Memasak" tahun ini.
26
00:01:28,756 --> 00:01:31,342
Kenapa bukan "Pangeran Pembuat Kue"?
27
00:01:31,425 --> 00:01:32,343
Aku…
28
00:01:33,678 --> 00:01:34,595
Entahlah.
29
00:01:41,018 --> 00:01:42,645
Ke mana perginya air mata itu?
30
00:02:12,633 --> 00:02:14,260
Apa-apaan ini?
31
00:02:20,266 --> 00:02:21,142
Siapa…
32
00:02:27,732 --> 00:02:28,566
Tangkap dia.
33
00:02:41,370 --> 00:02:42,455
Kau?
34
00:02:42,538 --> 00:02:44,916
Ya, rasanya kau tidak asing.
35
00:02:44,999 --> 00:02:46,918
Kami pernah menangkapmu.
36
00:02:48,878 --> 00:02:53,132
Kurasa tidak.
Aku pasti ingat kalian bertiga.
37
00:02:54,884 --> 00:02:56,135
Cincinku.
38
00:02:56,219 --> 00:02:58,971
Aku kehilangan itu
saat pertama bekerja di sini.
39
00:02:59,055 --> 00:03:02,183
Saat orang itu mati.
40
00:03:02,266 --> 00:03:05,353
Ya. Benar.
41
00:03:09,315 --> 00:03:12,610
Kau ada di sana
saat kita hampir menangkap orang ini.
42
00:03:12,693 --> 00:03:14,403
Kini kau muncul lagi dengan ini.
43
00:03:14,487 --> 00:03:16,364
Jelas kau ingin membantu kami.
44
00:03:16,447 --> 00:03:18,491
Sungguh tidak.
45
00:03:18,574 --> 00:03:20,284
Bawa kami kepadanya.
46
00:03:20,368 --> 00:03:21,410
Sekarang.
47
00:03:35,091 --> 00:03:37,218
Yah? Kau akan membantu?
48
00:03:37,301 --> 00:03:38,636
Tak ada lubang lagi.
49
00:03:38,719 --> 00:03:41,472
- Apa? Ada kok.
- Aku akan mengawasi.
50
00:03:42,056 --> 00:03:46,227
Bawa kami ke pria
yang aku lupa namanya. Sekarang.
51
00:04:02,201 --> 00:04:03,411
Siapa namamu?
52
00:04:03,494 --> 00:04:04,787
Namaku sudah kusebutkan.
53
00:04:06,747 --> 00:04:09,500
"Aduh" bukan nama, 'kan?
54
00:04:09,583 --> 00:04:13,004
Tentu bukan. Kenapa kepalamu?
55
00:04:13,087 --> 00:04:14,005
Coba kulihat.
56
00:04:14,088 --> 00:04:15,298
Apakah tampak parah?
57
00:04:16,215 --> 00:04:17,049
Kurasa begitu.
58
00:04:17,133 --> 00:04:21,012
Bentuk kepalamu juga aneh.
59
00:04:21,095 --> 00:04:23,389
Seperti melon cokelat besar.
60
00:04:23,472 --> 00:04:27,476
Baiklah. Cukup.
Aku akan pulang. Aku berhenti.
61
00:04:27,560 --> 00:04:28,811
Tidak. Apa?
62
00:04:28,894 --> 00:04:31,439
Apa karena aku bilang kepalamu aneh?
63
00:04:33,149 --> 00:04:35,109
Tidak, aku berhenti karena kepalaku sakit
64
00:04:35,192 --> 00:04:38,571
dan aku lelah mempermalukan diriku
di depan semua orang asing.
65
00:04:38,654 --> 00:04:41,741
Aku tak bisa mempelajari
semua yang kubutuhkan sebelum ujian.
66
00:04:41,824 --> 00:04:44,910
Jadi, kau tak punya teman?
67
00:04:44,994 --> 00:04:49,874
Ya, aku punya teman di rumah,
ke sanalah aku akan pergi. Sekarang.
68
00:04:49,957 --> 00:04:53,336
Tunggu, aku masih… Siapa namamu?
69
00:04:53,419 --> 00:04:55,963
Kau memilih asrama terburuk
untuk ditempati.
70
00:04:56,047 --> 00:04:59,175
Kau tak suka meneliti
dan membuat keputusan?
71
00:04:59,258 --> 00:05:00,926
Di sini kecil.
72
00:05:02,928 --> 00:05:05,431
Kau juga tak tahu cara merapikan barang.
73
00:05:05,931 --> 00:05:07,850
Banyak sekali kaus kakimu.
74
00:05:08,392 --> 00:05:09,268
Berlubang.
75
00:05:09,352 --> 00:05:12,938
Apa kakimu sangat kapalan
atau mungkin kuku kakimu panjang?
76
00:05:13,898 --> 00:05:17,318
Kereta Tikus Berasap berikutnya ke pulau.
77
00:05:17,401 --> 00:05:21,030
Dompetku ketinggalan di rumah.
Boleh pinjam?
78
00:05:21,113 --> 00:05:24,742
Aku tak akan memberimu tiket
untuk mengikutiku pulang.
79
00:05:27,411 --> 00:05:30,081
Satu tiket ke mana pun temanku
yang tak mau mengatakan
80
00:05:30,164 --> 00:05:31,999
namanya.
81
00:05:34,126 --> 00:05:36,045
Kukira kau tak bawa dompet.
82
00:05:36,128 --> 00:05:41,133
Memang. Ini dompet recehan.
Bayar dengan recehan sangat memalukan.
83
00:05:41,217 --> 00:05:43,886
Lihat aku, mempermalukan diriku untukmu.
84
00:05:43,969 --> 00:05:45,054
Hargailah.
85
00:05:54,480 --> 00:06:00,986
Aku benci air. Aku benci ini.
Membosankan sekali!
86
00:06:01,070 --> 00:06:04,156
Baik, aku penuh. Ayo kembali ke kapal.
87
00:06:16,460 --> 00:06:20,005
Aku sudah lama belum ke sini.
Aku menghindarinya.
88
00:06:21,799 --> 00:06:24,218
Tidak, yang itu di sini.
89
00:06:24,301 --> 00:06:28,764
Ya. Benar. Terima kasih.
90
00:06:28,848 --> 00:06:31,475
Masih banyak barang di rubanah rumah.
91
00:06:31,559 --> 00:06:33,310
Ayo ambil juga yang itu.
92
00:06:34,937 --> 00:06:38,899
Ya, baiklah. Kenapa ada di sini?
93
00:06:38,983 --> 00:06:41,944
Kenapa ada di dasar lautan?
94
00:06:49,326 --> 00:06:52,037
TENAGA UNTUK BEKERJA
95
00:06:52,121 --> 00:06:54,748
AKU AKAN MEMBUNUH TOAST.
96
00:06:59,044 --> 00:07:01,672
BUKANKAH DIA HAMIL?
KAU TAK BISA MELAKUKANNYA.
97
00:07:01,755 --> 00:07:04,967
AKU AKAN MEMASUKKAN BAYINYA KE INKUBATOR
DAN MERAWATNYA
98
00:07:05,050 --> 00:07:07,720
AGAR TAK LIAR SEPERTI IBUNYA
99
00:07:07,803 --> 00:07:10,723
AKU DI KERETA, AKU AKAN TIBA
LEWAT TENGAH MALAM
100
00:07:10,806 --> 00:07:11,765
BISA JEMPUT?
101
00:07:11,849 --> 00:07:14,560
KAU PULANG? YA!
KUMINTA CRISPIN MENGANTARKU
102
00:07:14,643 --> 00:07:16,812
Di sini terlihat lebih bersih.
103
00:07:16,896 --> 00:07:18,522
Bagus.
104
00:07:23,861 --> 00:07:25,863
Bintang jatuh.
105
00:07:30,159 --> 00:07:33,579
Kuharap aku bukan tuan tanah lagi.
106
00:07:33,662 --> 00:07:35,706
Kuharap ibuku bangun.
107
00:07:35,789 --> 00:07:39,835
Kuharap semua orang dewasa
akan bersikap seperti seharusnya.
108
00:07:47,843 --> 00:07:49,595
Ini, ambil ini.
109
00:07:50,221 --> 00:07:52,556
Ayo kembalikan ke kapal.
110
00:07:53,098 --> 00:07:55,559
Sangat suka memerintah!
111
00:08:03,275 --> 00:08:04,818
Lakukan perintahku!
112
00:08:09,031 --> 00:08:11,492
Atau aku akan memindahkan kita ke kotoran.
113
00:08:18,958 --> 00:08:20,251
Apa itu?
114
00:08:36,016 --> 00:08:38,227
Apa itu?
115
00:08:38,811 --> 00:08:39,728
Moully!
116
00:08:45,192 --> 00:08:47,570
PuppyCat! Kita harus membantu Moully!
117
00:08:49,405 --> 00:08:50,406
PuppyCat!
118
00:08:52,116 --> 00:08:54,785
Aku mau kursinya di sini.
119
00:08:57,329 --> 00:08:59,415
Hati-hati dengan kursiku!
120
00:08:59,498 --> 00:09:03,210
Kau harus menentukan prioritasmu!
121
00:09:04,837 --> 00:09:06,463
Aku punya prioritas.
122
00:09:07,131 --> 00:09:07,965
Diriku!
123
00:09:16,724 --> 00:09:18,100
Dan kapalku.
124
00:09:24,523 --> 00:09:27,610
Kurasa yang ini selaras dengan kapal?
125
00:09:51,342 --> 00:09:52,760
Mungkin kabel ini?
126
00:10:11,195 --> 00:10:13,739
Bagus. Kita hampir sampai.
127
00:10:22,122 --> 00:10:25,334
Moully!
128
00:10:25,417 --> 00:10:30,255
Kau bisa mendengarku?
Apa yang kau lakukan dengan itu?
129
00:10:41,350 --> 00:10:42,434
Apa itu?
130
00:10:42,935 --> 00:10:44,019
Bee!
131
00:10:47,940 --> 00:10:53,445
Deckard! Kau kembali!
Bagaimana sekolah memasaknya?
132
00:10:54,029 --> 00:10:56,532
Apa kau akan bilang kau gagal?
133
00:11:55,549 --> 00:11:56,383
Apa…
134
00:12:24,703 --> 00:12:27,372
Ini semua salahku, kurasa.
135
00:12:27,456 --> 00:12:29,374
Aku membuat keinginanku
136
00:12:29,458 --> 00:12:31,293
dan kini kita semua akan mati.
137
00:12:38,592 --> 00:12:40,302
Tidak.
138
00:12:42,763 --> 00:12:46,433
Tak apa-apa. Ayolah. Sudah larut.
139
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Aku merindukanmu, Cardamon.
140
00:12:49,102 --> 00:12:52,940
Astaga. Angin kencang. Kunci pintumu.
141
00:12:53,023 --> 00:12:55,692
Kunci pintuku agar angin tak masuk?
142
00:12:56,276 --> 00:12:57,236
PATRICK CANTIK
143
00:12:59,154 --> 00:13:02,616
Ini berbahaya. Ayo pergi.
144
00:13:12,251 --> 00:13:13,210
Hei!
145
00:13:13,794 --> 00:13:14,628
Dek…
146
00:13:16,380 --> 00:13:21,802
Hei, Dagger. Atau Dorber.
Itu bukan nama, 'kan?
147
00:13:23,720 --> 00:13:24,680
Hei, jadi…
148
00:13:28,809 --> 00:13:33,689
Apa yang terjadi?
Haruskah kita di sini? Ini aneh.
149
00:13:33,772 --> 00:13:36,608
Kau pikir ini aneh?
150
00:13:36,692 --> 00:13:39,403
Ya. Itu tidak wajar.
151
00:13:39,486 --> 00:13:40,571
Akhirnya.
152
00:13:40,654 --> 00:13:45,367
Akhirnya ada yang bilang ini aneh.
Ini tidak wajar.
153
00:13:45,951 --> 00:13:47,578
Tenanglah, Konyol.
154
00:14:07,139 --> 00:14:10,142
Seseorang menamparku.
155
00:14:10,684 --> 00:14:13,061
Bisakah kau kembali ke bola matanya?
156
00:14:14,855 --> 00:14:16,231
Kurasa tidak.
157
00:14:16,899 --> 00:14:21,862
Kalian berdua, kendalikan tubuhnya.
Usir siapa pun yang mengganggu kita.
158
00:14:22,404 --> 00:14:25,073
Kita akan menangkap pria ini
yang namanya kulupakan
159
00:14:25,157 --> 00:14:27,701
dan akhirnya bisa berhenti
dari pekerjaan bodoh ini.
160
00:14:31,038 --> 00:14:34,207
Moully! Aku tahu ada tangan di mulutmu.
161
00:14:34,291 --> 00:14:38,045
Tapi jika aku menyakitimu, beri tahu aku!
162
00:14:58,732 --> 00:15:01,276
Tunggu, itu tadi Bee.
163
00:16:10,387 --> 00:16:13,140
Gawat. Itu isi perut Bee.
164
00:17:09,112 --> 00:17:12,866
Oke, cukup. Aku muak dengan kalian.
165
00:17:13,867 --> 00:17:18,538
Jika kalian tak mau menjauhiku,
aku takkan membiarkan kalian.
166
00:18:35,448 --> 00:18:40,453
Tempat ini berantakan.
Apa yang kau lakukan?
167
00:18:40,537 --> 00:18:41,830
Bukan urusanmu, Violet.
168
00:18:42,664 --> 00:18:47,127
Aku tak tahu
siapa yang harus kuajak bicara,
169
00:18:47,210 --> 00:18:51,548
tapi kita harus meminta ayahmu datang
dan membereskan kekacauan ini.
170
00:18:51,631 --> 00:18:53,508
Kau masih bisa mengemudi?
171
00:18:54,801 --> 00:18:56,928
Jangan bicara seperti itu denganku!
172
00:19:05,228 --> 00:19:09,149
Perhatian, siapa pun yang tersisa
di pulauku yang kacau.
173
00:19:09,232 --> 00:19:11,568
Jika ingin tinggal di planet ini,
174
00:19:11,651 --> 00:19:15,322
sebaiknya kau melompat
dan mulai berenang kembali sekarang.
175
00:19:15,405 --> 00:19:19,534
Jika tidak, ikat dirimu pada sesuatu.
176
00:19:36,343 --> 00:19:37,260
Hei.
177
00:19:38,220 --> 00:19:41,348
Jadi, apa acaramu nanti?
178
00:19:41,431 --> 00:19:43,934
Bisa beri tahu namamu?
179
00:19:44,017 --> 00:19:45,268
Deckard.
180
00:19:47,938 --> 00:19:49,731
Itu tak cocok untukmu.
181
00:19:49,814 --> 00:19:52,859
Itu namaku. Terserah.
182
00:20:03,203 --> 00:20:06,706
Hei, kita akan pergi. Kau mau bawa apa?
183
00:20:07,374 --> 00:20:10,168
Akan kuambilkan untukmu.
Apa pun yang kau mau.
184
00:20:11,920 --> 00:20:12,921
Aku terjebak.
185
00:20:15,340 --> 00:20:16,633
Aku tidak.
186
00:20:19,886 --> 00:20:21,805
Aku akan membantumu.
187
00:20:21,888 --> 00:20:25,558
Dan itu pasti sangat fantastis.
188
00:20:50,333 --> 00:20:54,754
Aku tak tahu bagaimana dia lepas,
tapi kami akan kembali tidur sekarang.
189
00:20:57,924 --> 00:20:58,883
Ini.
190
00:21:00,260 --> 00:21:02,095
Taruh ini di leherku, ya?
191
00:21:03,972 --> 00:21:06,933
Lepaskan aku saat kami menemukan
ayahmu yang bodoh.
192
00:21:34,836 --> 00:21:36,254
Saatnya pergi.
193
00:22:15,126 --> 00:22:16,044
TAMAT!
194
00:22:44,072 --> 00:22:46,074
Terjemahan subtitle oleh Tiara A
195
00:22:46,157 --> 00:22:49,077
TERIMA KASIH!
(KARENA SUDAH MENONTON!)