1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 JEG LAR DEG IKKE I STIKKEN 3 00:00:24,317 --> 00:00:28,446 Våkn opp! Du er ikke flink nok til å sove i timen. 4 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 Ja. Takk. Jeg vet det. 5 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 Jeg tror ikke vi har møttes. 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,204 Jeg kjenner alle her, 7 00:00:36,287 --> 00:00:39,832 men du har klart å gå under radaren min hele semesteret. 8 00:00:39,916 --> 00:00:45,296 Ja, jeg er opptatt med å ikke stryke. Jeg kom for å bake, ikke få venner. 9 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Du vet at du kan gjøre begge deler? 10 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Det kan jeg ikke. 11 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 Om jeg kunne gjøre begge deler. hadde jeg ikke laget slikt. 12 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 Jeg vet ikke hvordan jeg kokte og brant den samtidig. 13 00:00:56,724 --> 00:01:00,019 Det er så mange tall å huske på. Jeg hater å måle! 14 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 Jeg trodde jeg likte å lage mat! 15 00:01:02,188 --> 00:01:06,484 Baking er annerledes enn matlaging, men ante ikke at det var så vanskelig. 16 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 Baking er enkelt. Bare følg instruksjonene. 17 00:01:09,987 --> 00:01:12,490 Selv babyer kan følge instruksjoner. 18 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 Du får lære deg det før eksamen i neste uke. 19 00:01:15,326 --> 00:01:18,496 La oss bli kjent. Jeg kan lære deg å bake. 20 00:01:18,579 --> 00:01:22,458 Eksamen er 60 % av karakteren. Så du kan stå med god karakter. 21 00:01:22,542 --> 00:01:24,293 Jeg er skolens beste baker. 22 00:01:24,377 --> 00:01:27,505 Det var sånn jeg fikk tittelen "Kokkeprins" i år. 23 00:01:28,756 --> 00:01:31,342 Hvorfor er du ikke "Bakeprins"? 24 00:01:31,425 --> 00:01:32,343 Jeg… 25 00:01:33,678 --> 00:01:34,595 Jeg vet ikke. 26 00:01:41,018 --> 00:01:42,645 Hvor ble det av tårene? 27 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 Hva f…? 28 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 Hvem f…? 29 00:02:27,732 --> 00:02:28,566 Ta ham. 30 00:02:41,370 --> 00:02:44,916 -Du! -Du føles kjent ut. 31 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 Vi har tatt deg før. 32 00:02:48,878 --> 00:02:53,132 Jeg tror ikke det. Jeg ville ha husket dere tre. 33 00:02:54,884 --> 00:02:56,135 Ringen min. 34 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 Jeg mistet den da jeg begynte å jobbe her. 35 00:02:59,055 --> 00:03:02,183 Da den fyren der døde. 36 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Ja. Det stemmer! 37 00:03:09,315 --> 00:03:12,610 Du var der da vi nesten fanget ham sist gang. 38 00:03:12,693 --> 00:03:16,364 -Og nå dukker du opp igjen med denne. -Du vil hjelpe oss. 39 00:03:16,447 --> 00:03:17,990 Nei, faktisk ikke. 40 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 Før oss til denne fyren. 41 00:03:20,368 --> 00:03:21,410 Nå. 42 00:03:35,091 --> 00:03:38,636 -Skal du hjelpe, eller? -Det er ingen flere hull. 43 00:03:38,719 --> 00:03:41,472 -Hva? Jo. -Jeg overvåker. 44 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Før oss til han fyren jeg glemte navnet på. Nå. 45 00:04:02,201 --> 00:04:03,411 Hva heter du? 46 00:04:03,494 --> 00:04:04,787 Jeg sa hva jeg het. 47 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 "Au" er vel ikke et navn? 48 00:04:09,583 --> 00:04:13,004 Nei, definitivt ikke. Hva er galt med hodet ditt? 49 00:04:13,087 --> 00:04:15,298 -Få se. -Ser det ille ut? 50 00:04:16,215 --> 00:04:21,012 Jeg syns det. Hodet ditt har også en merkelig fasong. 51 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 Det er som en stor brun melon. 52 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 Greit. Det holder. Jeg drar hjem. Jeg slutter. 53 00:04:27,560 --> 00:04:31,439 Å nei. Hva? Er det fordi jeg sa at hodet ditt er rart? 54 00:04:33,149 --> 00:04:35,109 Nei, fordi jeg har vondt i hodet, 55 00:04:35,192 --> 00:04:38,571 og jeg er lei av dumme meg ut foran alle disse fremmede. 56 00:04:38,654 --> 00:04:41,741 Jeg kan ikke lære alt jeg trenger før eksamen. 57 00:04:41,824 --> 00:04:44,910 Har du ingen venner? 58 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Jo, jeg har venner hjemme, dit jeg skal dra. Nå. 59 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Hva heter du? 60 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Du valgte den verste hybelen. 61 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Undersøker du ikke ting før du tar en beslutning? 62 00:04:59,258 --> 00:05:00,926 Det er liten plass her. 63 00:05:02,928 --> 00:05:05,431 Du kan heller ikke organisere ting. 64 00:05:05,931 --> 00:05:09,268 Jøss, så mange sokker. Med hull. 65 00:05:09,352 --> 00:05:12,938 Har du træler eller lange tånegler? 66 00:05:13,898 --> 00:05:17,318 Det neste Røykemus-toget tilbake til øya. 67 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 Jeg la igjen lommeboka hjemme. Hadde du giddet? 68 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Jeg kjøper ikke billett til deg så du kan følge meg hjem. 69 00:05:27,411 --> 00:05:31,999 En billett dit vennen min, som ikke sier hva han heter, skal. 70 00:05:34,126 --> 00:05:36,045 Du sa du hadde glemt lommeboka. 71 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Ja, dette er en pengepung. Å betale med mynter er så flaut. 72 00:05:41,217 --> 00:05:43,886 Se, jeg dummer meg ut for deg. 73 00:05:43,969 --> 00:05:45,054 Sett pris på det. 74 00:05:54,480 --> 00:06:00,986 Jeg hater vann. Jeg hater dette. Det er så kjedelig! 75 00:06:01,070 --> 00:06:04,156 Jeg har armene fulle. Tilbake til skipet. 76 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Jeg har ikke vært her på lenge. Jeg har unngått det. 77 00:06:21,799 --> 00:06:24,218 Nei, den går her. 78 00:06:24,301 --> 00:06:28,764 Å ja, stemmer. Takk. 79 00:06:28,848 --> 00:06:33,310 Det er flere ting i kjelleren hjemme. Vi henter dem også. 80 00:06:34,937 --> 00:06:38,899 Ok, greit. Hva gjør de der? 81 00:06:38,983 --> 00:06:41,944 Hva gjør de på bunnen av havet? 82 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 ENERGI TIL ARBEID 83 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 JEG SKAL MYRDE TOAST 84 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 ER IKKE HUN GRAVID? DET KAN DU IKKE GJØRE. 85 00:07:01,755 --> 00:07:07,720 JEG LEGGER BABYEN I EN KUVØSE, OG OPPDRAR DEN TIL Å IKKE BLI VILL SOM MORA 86 00:07:07,803 --> 00:07:10,723 JEG ER PÅ VEI HJEM, JEG ER FRAMME RUNDT MIDNATT. 87 00:07:10,806 --> 00:07:11,849 KAN DU HENTE MEG? 88 00:07:11,932 --> 00:07:14,560 KOMMER DU HJEM!? JA! CRISPIN KAN KJØRE MEG 89 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 Det ser renere ut her. 90 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 Så bra. 91 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 Et stjerneskudd. 92 00:07:30,159 --> 00:07:33,579 Jeg skulle ønske jeg ikke var utleier lenger. 93 00:07:33,662 --> 00:07:35,706 Jeg skulle ønske mamma var våken. 94 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 Jeg skulle ønske at de voksne begynte å oppføre seg slik de bør. 95 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 Løft denne. 96 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Den skal tilbake på skipet. 97 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Så sjefete! 98 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Gjør som jeg sier! 99 00:08:09,031 --> 00:08:11,534 Ellers transporterer jeg oss inn i en bæsj. 100 00:08:18,958 --> 00:08:20,251 Hva er det? 101 00:08:36,016 --> 00:08:38,227 Er det… 102 00:08:38,811 --> 00:08:39,728 Moully! 103 00:08:45,192 --> 00:08:47,570 Pusevalp! Vi må hjelpe Moully! 104 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 Pusevalp! 105 00:08:52,116 --> 00:08:54,785 Jeg vil ha stolen… her. 106 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 Forsiktig med stolen min! 107 00:08:59,498 --> 00:09:03,210 Du må prioritere riktig! 108 00:09:04,837 --> 00:09:07,965 Jeg har prioriteter. Meg! 109 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 Og skipet mitt. 110 00:09:24,523 --> 00:09:27,610 Synkroniseres denne med skipet? 111 00:09:51,342 --> 00:09:52,760 Kanskje denne ledningen? 112 00:10:11,195 --> 00:10:13,739 Så bra. Vi er nesten framme. 113 00:10:22,122 --> 00:10:25,334 Moully! 114 00:10:25,417 --> 00:10:30,255 Kan du høre meg? Hva gjør du med dem? 115 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Hva er det? 116 00:10:42,935 --> 00:10:44,019 Bia! 117 00:10:47,940 --> 00:10:53,445 Å, Deckard! Du er tilbake! Hvordan gikk det på kokkeskolen? 118 00:10:54,029 --> 00:10:56,532 Skal du si at du stryker? 119 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 Hva…? 120 00:12:24,703 --> 00:12:27,372 Dette er min feil, tror jeg. 121 00:12:27,456 --> 00:12:30,959 Jeg ønsket meg noe, og nå kommer vi til å dø. 122 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Å nei. 123 00:12:42,763 --> 00:12:49,019 Det går bra. Kom an. Det er sent. Jeg har savnet deg, Kardemon. 124 00:12:49,102 --> 00:12:55,692 -Å, gud, det blåser. Lås dørene. -Låse dørene så vinden ikke kommer inn? 125 00:12:56,276 --> 00:12:57,236 PENE PATRIK 126 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 Dette er farlig. Vi stikker. 127 00:13:12,251 --> 00:13:13,210 Hei! 128 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 Deck… 129 00:13:16,380 --> 00:13:21,802 Hei, Dagger. Eller Dorber. Det er vel ikke et navn? 130 00:13:23,720 --> 00:13:25,222 Så… 131 00:13:28,809 --> 00:13:33,021 Så, hva skjer? Burde vi være her? Dette er rart. 132 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 Synes du dette er rart? 133 00:13:36,692 --> 00:13:40,571 -Ja. Det er ikke normalt. -Endelig. 134 00:13:40,654 --> 00:13:45,367 Endelig påpeker noen at dette er rart. Dette er ikke normalt. 135 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Ro deg ned, surra. 136 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 Noen slo meg. 137 00:14:10,684 --> 00:14:13,061 Kan du gå inn i fyrens øye igjen? 138 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 Jeg tror ikke det. 139 00:14:16,899 --> 00:14:21,862 Dere to, få kontroll over fyrens kropp. Fjern den som blander seg. 140 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 Vi skal ta ham som jeg glemte navnet på 141 00:14:25,157 --> 00:14:27,701 og endelig slutte i denne teite jobben. 142 00:14:31,038 --> 00:14:34,207 Moully! Jeg vet at du har en arm i munnen. 143 00:14:34,291 --> 00:14:38,045 Men hvis jeg skader deg, prøv å si det! 144 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 Vent, det var Bia. 145 00:16:10,387 --> 00:16:13,140 Det er Bias innvoller. 146 00:17:09,112 --> 00:17:12,866 Nå er det nok. Jeg er lei av dere drittsekker. 147 00:17:13,867 --> 00:17:18,538 Hvis dere ikke lar meg være, lar jeg ikke dere være. 148 00:18:35,448 --> 00:18:40,453 Her var det rotete. Hva gjorde du? 149 00:18:40,537 --> 00:18:41,830 Ikke bry deg, Violet. 150 00:18:42,664 --> 00:18:47,127 Jeg vet ikke hvem av dere jeg skal snakke med, 151 00:18:47,210 --> 00:18:51,548 men vi må få faren din til å rydde opp i dette rotet. 152 00:18:51,631 --> 00:18:53,508 Kan du fortsatt fly? 153 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 Ikke snakk sånn til meg! 154 00:19:05,228 --> 00:19:09,149 Hør etter, alle som er igjen på den ødelagte øya mi. 155 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 Hvis dere vil bli på denne planeten, 156 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 bør dere hoppe av og begynne å svømme tilbake nå. 157 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Eller binde dere fast i noe. 158 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Hei. 159 00:19:38,220 --> 00:19:41,348 Hva gjør du senere? 160 00:19:41,431 --> 00:19:45,268 -Kan du være så snill og si hva du heter? -Deckard. 161 00:19:47,938 --> 00:19:52,859 -Det passer ikke. -Det er navnet mitt. Så samme det. 162 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 Hei, vi drar. Hva vil du ta med? 163 00:20:07,374 --> 00:20:10,168 Jeg henter det for deg. Hva enn du vil. 164 00:20:11,920 --> 00:20:12,921 Jeg sitter fast. 165 00:20:15,340 --> 00:20:16,633 Ikke jeg. 166 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 Jeg skal hjelpe deg. 167 00:20:21,888 --> 00:20:25,558 Og det blir helt fantastisk. 168 00:20:50,333 --> 00:20:54,754 Jeg vet ikke hvordan han kom seg ut, men vi skal legge oss til å sove igjen. 169 00:20:57,924 --> 00:20:58,883 Her. 170 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 Sett denne i nakken min. 171 00:21:03,972 --> 00:21:06,933 Fjern den når vi finner han teite faren din. 172 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 Da drar vi. 173 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 SLUTT! 174 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins 175 00:22:46,157 --> 00:22:49,077 TAKK! (FOR AT DU, DU VET, SÅ PÅ!)