1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 NÃO VOU TE ABANDONAR 3 00:00:24,317 --> 00:00:25,151 Acorda! 4 00:00:25,234 --> 00:00:28,404 Você não é bom o bastante para dormir no meio da aula. 5 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 Obrigado. Eu sei. 6 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 Acho que não nos conhecemos. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,204 Conheço todos aqui, 8 00:00:36,287 --> 00:00:39,832 mas você passou despercebido o semestre todo. 9 00:00:39,916 --> 00:00:42,418 Eu sei. Estou ocupado tentando não ser reprovado. 10 00:00:42,502 --> 00:00:45,296 Vim aqui para fazer bolos, não amigos. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Sabe que pode fazer os dois, não sabe? 12 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Não, não posso. 13 00:00:49,634 --> 00:00:53,304 Se eu pudesse, não estaria fazendo coisas assim. 14 00:00:53,387 --> 00:00:56,641 Não sei como fervi e queimei ao mesmo tempo. 15 00:00:56,724 --> 00:00:58,810 Há tantos números para lembrar. 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,019 Odeio medir! 17 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 Pensei que gostasse de cozinhar! 18 00:01:02,188 --> 00:01:06,442 Eu sabia que confeitar era diferente, mas não sabia que era tão difícil! 19 00:01:07,235 --> 00:01:09,904 Confeitar é fácil. É só seguir as instruções. 20 00:01:09,987 --> 00:01:12,490 Até bebês podem seguir instruções. 21 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 Aprenda antes das provas semana que vem. 22 00:01:15,326 --> 00:01:18,496 Vamos nos conhecer. Posso ajudá-lo a aprender. 23 00:01:18,579 --> 00:01:22,458 As provas finais são 60% da sua nota. Ainda pode ser aprovado. 24 00:01:22,542 --> 00:01:24,293 Sou o melhor confeiteiro da escola. 25 00:01:24,377 --> 00:01:27,505 Foi como ganhei o título de "Príncipe da Culinária". 26 00:01:28,756 --> 00:01:31,342 Por que não é "Príncipe da Confeitaria"? 27 00:01:31,425 --> 00:01:32,343 Eu… 28 00:01:33,678 --> 00:01:34,595 Eu não sei. 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,645 Para onde foram as lágrimas? 30 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 Mas que… 31 00:02:20,266 --> 00:02:21,142 Quem é? 32 00:02:27,732 --> 00:02:28,566 Peguem-no. 33 00:02:41,370 --> 00:02:42,455 Você! 34 00:02:42,538 --> 00:02:44,916 É, você parece familiar. 35 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 Já pegamos você antes. 36 00:02:48,878 --> 00:02:53,132 Acho que não. Tenho certeza de que me lembraria de vocês três. 37 00:02:54,884 --> 00:02:56,135 Meu anel. 38 00:02:56,219 --> 00:02:58,971 Perdi quando comecei a trabalhar aqui. 39 00:02:59,055 --> 00:03:02,183 Quando aquele cara morreu. 40 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Sim. Isso mesmo! 41 00:03:09,315 --> 00:03:12,610 Você estava quando quase pegamos esse cara da última vez. 42 00:03:12,693 --> 00:03:14,403 E agora aparece com isso. 43 00:03:14,487 --> 00:03:16,364 É óbvio que quer nos ajudar. 44 00:03:16,447 --> 00:03:17,990 Não mesmo. 45 00:03:18,574 --> 00:03:20,284 Leve-nos até esse cara. 46 00:03:20,368 --> 00:03:21,410 Agora. 47 00:03:35,091 --> 00:03:37,218 E então? Vai ajudar? 48 00:03:37,301 --> 00:03:38,636 Não há mais buracos. 49 00:03:38,719 --> 00:03:41,472 - O quê? Há, sim. - Vou supervisionar. 50 00:03:42,056 --> 00:03:46,227 Leve-nos ao cara cujo nome esqueci. Agora. 51 00:04:02,201 --> 00:04:03,411 E qual é o seu nome? 52 00:04:03,494 --> 00:04:04,787 Eu disse o meu. 53 00:04:05,288 --> 00:04:06,664 Ai. 54 00:04:06,747 --> 00:04:09,500 "Ai" não é nome, é? 55 00:04:09,583 --> 00:04:13,004 Claro que não. O que há com a sua cabeça? 56 00:04:13,087 --> 00:04:14,005 Deixe-me ver. 57 00:04:14,088 --> 00:04:15,298 Está feio? 58 00:04:16,215 --> 00:04:17,049 Acho que sim. 59 00:04:17,133 --> 00:04:21,012 Você também tem uma cabeça de formato estranho. 60 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 É como um grande melão marrom. 61 00:04:23,472 --> 00:04:27,476 Tá bom, já chega. Vou para casa. Eu desisto. 62 00:04:27,560 --> 00:04:28,811 Essa não. O quê? 63 00:04:28,894 --> 00:04:31,439 É porque eu disse que tem a cabeça estranha? 64 00:04:33,149 --> 00:04:35,109 Não, é porque estou com dor de cabeça 65 00:04:35,192 --> 00:04:38,571 e cansado de passar vergonha na frente de estranhos. 66 00:04:38,654 --> 00:04:41,741 Não vou aprender tudo antes das provas finais. 67 00:04:41,824 --> 00:04:44,910 Então, você não tem amigos? 68 00:04:44,994 --> 00:04:49,874 Sim, tenho amigos em casa, que é para onde vou. Agora. 69 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Espere, eu ainda não… Qual é o seu nome? 70 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 Escolheu o pior dormitório para morar. 71 00:04:56,047 --> 00:04:59,175 Não gosta de pesquisar e tomar decisões embasadas? 72 00:04:59,258 --> 00:05:00,926 Aqui é pequeno. 73 00:05:02,928 --> 00:05:05,431 Você também não sabe organizar as coisas. 74 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Nossa, quantas meias. 75 00:05:08,392 --> 00:05:09,268 Com buracos. 76 00:05:09,352 --> 00:05:12,938 Você tem pés calejados ou unhas compridas? 77 00:05:13,898 --> 00:05:17,318 O próximo Trem Rato Fumegante para a ilha, por favor. 78 00:05:17,401 --> 00:05:21,030 Deixei a carteira em casa. Você se importa? 79 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Não vou comprar passagem para me seguir até em casa. 80 00:05:27,411 --> 00:05:30,081 Uma passagem para onde meu amigo que não me diz o nome 81 00:05:30,164 --> 00:05:31,999 comprou a passagem dele, por favor. 82 00:05:34,126 --> 00:05:36,045 Achei que não estivesse com a carteira. 83 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Não estou. É um porta-moedas. Pagar com moedas é vergonhoso. 84 00:05:41,217 --> 00:05:43,886 Olhe para mim, passando vergonha por você. 85 00:05:43,969 --> 00:05:45,054 Seja grato. 86 00:05:54,480 --> 00:06:00,986 Odeio água. Odeio isso. É tão chato! 87 00:06:01,070 --> 00:06:04,156 Estou cheia. Vamos voltar para a nave. 88 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Não venho aqui há muito tempo. Tenho evitado. 89 00:06:21,799 --> 00:06:24,218 Não, isso vai aqui. 90 00:06:24,301 --> 00:06:28,764 Ah, é. Isso mesmo. Obrigada. 91 00:06:28,848 --> 00:06:31,475 Tem mais coisas no porão de casa. 92 00:06:31,559 --> 00:06:33,310 Vamos pegar também. 93 00:06:34,937 --> 00:06:38,899 Está bem, eu acho. O que estão fazendo lá? 94 00:06:38,983 --> 00:06:41,944 O que isso está fazendo no fundo do oceano? 95 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 ENERGIA PRA TRABALHAR 96 00:06:52,121 --> 00:06:54,748 VOU MATAR A TOAST. 97 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 ELA NÃO ESTÁ GRÁVIDA? NÃO PODE FAZER ISSO. 98 00:07:01,755 --> 00:07:07,720 POREI O BEBÊ NUMA INCUBADORA E O CRIAREI PRA NÃO SER COMO A MÃE. 99 00:07:07,803 --> 00:07:10,723 ESTOU INDO PARA CASA, DEVO CHEGAR DEPOIS DA MEIA-NOITE. 100 00:07:10,806 --> 00:07:11,765 PODE ME BUSCAR? 101 00:07:11,849 --> 00:07:14,560 VOCÊ ESTÁ VOLTANDO? SIM! FAREI O CRISPIN ME LEVAR. 102 00:07:14,643 --> 00:07:16,812 Aqui parece mais limpo. 103 00:07:16,896 --> 00:07:18,522 Que bom. 104 00:07:23,861 --> 00:07:25,863 Uma estrela cadente. 105 00:07:30,159 --> 00:07:33,579 Eu queria não ser mais senhorio. 106 00:07:33,662 --> 00:07:35,706 Queria que minha mãe acordasse. 107 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 Queria que todos os adultos começassem a agir como deveriam. 108 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 Pegue isto. 109 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Vamos voltar pra nave. 110 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Que mandão! 111 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Faça o que eu digo! 112 00:08:09,031 --> 00:08:11,492 Ou vou nos transportar para um cocô. 113 00:08:18,958 --> 00:08:20,251 O que é aquilo? 114 00:08:36,016 --> 00:08:38,227 É o… 115 00:08:38,811 --> 00:08:39,728 Moully! 116 00:08:45,192 --> 00:08:47,570 PuppyCat! Temos que ajudar o Moully! 117 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 PuppyCat! 118 00:08:52,116 --> 00:08:54,785 Quero a cadeira aqui. 119 00:08:57,329 --> 00:08:59,415 Cuidado com a minha cadeira! 120 00:08:59,498 --> 00:09:03,210 Você precisa saber quais são as suas prioridades! 121 00:09:04,837 --> 00:09:06,463 Eu tenho prioridades. 122 00:09:07,131 --> 00:09:07,965 Eu! 123 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 E a minha nave. 124 00:09:24,523 --> 00:09:27,610 Acho que este sincroniza com a nave. 125 00:09:51,342 --> 00:09:52,760 Talvez este cabo? 126 00:10:11,195 --> 00:10:13,739 Ótimo. Estamos quase chegando. 127 00:10:22,122 --> 00:10:25,334 Moully! 128 00:10:25,417 --> 00:10:30,255 Está me ouvindo? O que está fazendo com isso? 129 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 O que é aquilo? 130 00:10:42,935 --> 00:10:44,019 Bee! 131 00:10:47,940 --> 00:10:53,445 Deckard! Você voltou! Como foi a escola de culinária? 132 00:10:54,029 --> 00:10:56,532 Vai contar a ela que vai ser reprovado? 133 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 O quê? 134 00:12:24,703 --> 00:12:27,372 A culpa é toda minha, eu acho. 135 00:12:27,456 --> 00:12:29,374 Fiz meu desejo e… 136 00:12:29,458 --> 00:12:31,293 E agora todos vamos morrer. 137 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Ah, não. 138 00:12:42,763 --> 00:12:46,433 Tudo bem. Vamos. Já é tarde. 139 00:12:46,517 --> 00:12:49,019 Senti saudade, Cardamomo. 140 00:12:49,102 --> 00:12:52,940 Meu Deus. Está ventando. Tranque as portas. 141 00:12:53,023 --> 00:12:55,692 Trancar as portas para o vento não entrar? 142 00:12:56,276 --> 00:12:57,236 PATRICK PATRICINHA 143 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 Isso é perigoso. Vamos dar o fora. 144 00:13:12,251 --> 00:13:13,210 Ei! 145 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 Deck… 146 00:13:16,380 --> 00:13:21,802 Dagger. Ou Dorber. Isso não é nome, é? 147 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 Então… 148 00:13:28,809 --> 00:13:33,689 O que está acontecendo? Deveríamos estar aqui? Que estranho. 149 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 Acha isso estranho? 150 00:13:36,692 --> 00:13:39,403 Acho. Não é normal. 151 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 Até que enfim. 152 00:13:40,654 --> 00:13:45,367 Até que enfim alguém diz que isso é estranho, que não é normal. 153 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Calma, bobinha. 154 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 Alguém me deu um tapa. 155 00:14:10,684 --> 00:14:13,061 Pode voltar para o olho do cara? 156 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 Acho que não. 157 00:14:16,899 --> 00:14:21,862 Vocês dois, controlem mais o corpo dele. Façam quem está interferindo ir embora. 158 00:14:22,404 --> 00:14:25,073 Vamos pegar esse cara cujo nome esqueci 159 00:14:25,157 --> 00:14:27,701 e enfim poderemos largar esse emprego idiota. 160 00:14:31,038 --> 00:14:34,207 Moully! Sei que está com um braço na boca. 161 00:14:34,291 --> 00:14:38,045 Mas se eu estiver te machucando, tente me dizer! 162 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 Calma aí, era a Bee. 163 00:16:10,387 --> 00:16:13,140 Ah, não. São as tripas da Bee. 164 00:17:09,112 --> 00:17:12,866 Já chega. Estou cansado de vocês, babacas. 165 00:17:13,867 --> 00:17:18,538 Se não me deixam em paz, não deixarei vocês em paz. 166 00:18:35,448 --> 00:18:40,453 Este lugar está uma bagunça. O que você fez? 167 00:18:40,537 --> 00:18:41,830 Não é da sua conta, Violet. 168 00:18:42,664 --> 00:18:47,127 Não sei com quem eu preciso falar, 169 00:18:47,210 --> 00:18:51,548 mas precisamos chamar seu pai para arrumar esta bagunça. 170 00:18:51,631 --> 00:18:53,508 Ainda sabe pilotar? 171 00:18:54,801 --> 00:18:56,928 Não fale assim comigo! 172 00:19:05,228 --> 00:19:09,149 Atenção, quem ficou na minha ilha bagunçada. 173 00:19:09,232 --> 00:19:11,568 Se quiserem ficar neste planeta, 174 00:19:11,651 --> 00:19:15,322 é melhor saltarem e começarem a nadar de volta agora. 175 00:19:15,405 --> 00:19:19,534 Caso contrário, amarrem-se a algo. 176 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Ei. 177 00:19:38,220 --> 00:19:41,348 O que está fazendo aqui? 178 00:19:41,431 --> 00:19:43,934 Por favor, pode me dizer o seu nome? 179 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 É Deckard. 180 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Ele não combina com você. 181 00:19:49,814 --> 00:19:52,859 Bem, é o meu nome. Então, tanto faz. 182 00:20:03,203 --> 00:20:06,706 Ei, vamos embora. O que quer levar? 183 00:20:07,374 --> 00:20:10,168 Eu pego para você. O que você quiser. 184 00:20:11,920 --> 00:20:12,921 Estou preso. 185 00:20:15,340 --> 00:20:16,633 Eu não estou. 186 00:20:19,886 --> 00:20:21,805 Eu vou te ajudar. 187 00:20:21,888 --> 00:20:25,558 E vai ser totalmente fantástico. 188 00:20:50,333 --> 00:20:54,754 Não sei como ele saiu, mas vamos voltar a dormir agora. 189 00:20:57,924 --> 00:20:58,883 Tome. 190 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 Ponha isso no meu pescoço. 191 00:21:03,972 --> 00:21:06,933 Me solte quando acharmos seu pai idiota. 192 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 É hora de ir. 193 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 FIM! 194 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 Legendas: Cynthia C. Soibelman 195 00:22:46,157 --> 00:22:49,077 OBRIGADA! POR, VOCÊ SABE, ASSISTIR!