1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
NÃO VOU TE ABANDONAR
3
00:00:24,317 --> 00:00:25,151
Acorda!
4
00:00:25,234 --> 00:00:28,404
Você não é bom o bastante
para dormir no meio da aula.
5
00:00:29,906 --> 00:00:32,366
Obrigado. Eu sei.
6
00:00:32,450 --> 00:00:34,869
Acho que não nos conhecemos.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,204
Conheço todos aqui,
8
00:00:36,287 --> 00:00:39,832
mas você passou despercebido
o semestre todo.
9
00:00:39,916 --> 00:00:42,418
Eu sei. Estou ocupado
tentando não ser reprovado.
10
00:00:42,502 --> 00:00:45,296
Vim aqui para fazer bolos, não amigos.
11
00:00:45,379 --> 00:00:48,216
Sabe que pode fazer os dois, não sabe?
12
00:00:48,299 --> 00:00:49,550
Não, não posso.
13
00:00:49,634 --> 00:00:53,304
Se eu pudesse,
não estaria fazendo coisas assim.
14
00:00:53,387 --> 00:00:56,641
Não sei como fervi
e queimei ao mesmo tempo.
15
00:00:56,724 --> 00:00:58,810
Há tantos números para lembrar.
16
00:00:58,893 --> 00:01:00,019
Odeio medir!
17
00:01:00,103 --> 00:01:02,105
Pensei que gostasse de cozinhar!
18
00:01:02,188 --> 00:01:06,442
Eu sabia que confeitar era diferente,
mas não sabia que era tão difícil!
19
00:01:07,235 --> 00:01:09,904
Confeitar é fácil.
É só seguir as instruções.
20
00:01:09,987 --> 00:01:12,490
Até bebês podem seguir instruções.
21
00:01:12,573 --> 00:01:15,243
Aprenda antes das provas semana que vem.
22
00:01:15,326 --> 00:01:18,496
Vamos nos conhecer.
Posso ajudá-lo a aprender.
23
00:01:18,579 --> 00:01:22,458
As provas finais são 60% da sua nota.
Ainda pode ser aprovado.
24
00:01:22,542 --> 00:01:24,293
Sou o melhor confeiteiro da escola.
25
00:01:24,377 --> 00:01:27,505
Foi como ganhei
o título de "Príncipe da Culinária".
26
00:01:28,756 --> 00:01:31,342
Por que não é "Príncipe da Confeitaria"?
27
00:01:31,425 --> 00:01:32,343
Eu…
28
00:01:33,678 --> 00:01:34,595
Eu não sei.
29
00:01:41,018 --> 00:01:42,645
Para onde foram as lágrimas?
30
00:02:12,633 --> 00:02:14,260
Mas que…
31
00:02:20,266 --> 00:02:21,142
Quem é?
32
00:02:27,732 --> 00:02:28,566
Peguem-no.
33
00:02:41,370 --> 00:02:42,455
Você!
34
00:02:42,538 --> 00:02:44,916
É, você parece familiar.
35
00:02:44,999 --> 00:02:46,918
Já pegamos você antes.
36
00:02:48,878 --> 00:02:53,132
Acho que não. Tenho certeza
de que me lembraria de vocês três.
37
00:02:54,884 --> 00:02:56,135
Meu anel.
38
00:02:56,219 --> 00:02:58,971
Perdi quando comecei a trabalhar aqui.
39
00:02:59,055 --> 00:03:02,183
Quando aquele cara morreu.
40
00:03:02,266 --> 00:03:05,353
Sim. Isso mesmo!
41
00:03:09,315 --> 00:03:12,610
Você estava quando quase
pegamos esse cara da última vez.
42
00:03:12,693 --> 00:03:14,403
E agora aparece com isso.
43
00:03:14,487 --> 00:03:16,364
É óbvio que quer nos ajudar.
44
00:03:16,447 --> 00:03:17,990
Não mesmo.
45
00:03:18,574 --> 00:03:20,284
Leve-nos até esse cara.
46
00:03:20,368 --> 00:03:21,410
Agora.
47
00:03:35,091 --> 00:03:37,218
E então? Vai ajudar?
48
00:03:37,301 --> 00:03:38,636
Não há mais buracos.
49
00:03:38,719 --> 00:03:41,472
- O quê? Há, sim.
- Vou supervisionar.
50
00:03:42,056 --> 00:03:46,227
Leve-nos ao cara cujo nome esqueci. Agora.
51
00:04:02,201 --> 00:04:03,411
E qual é o seu nome?
52
00:04:03,494 --> 00:04:04,787
Eu disse o meu.
53
00:04:05,288 --> 00:04:06,664
Ai.
54
00:04:06,747 --> 00:04:09,500
"Ai" não é nome, é?
55
00:04:09,583 --> 00:04:13,004
Claro que não. O que há com a sua cabeça?
56
00:04:13,087 --> 00:04:14,005
Deixe-me ver.
57
00:04:14,088 --> 00:04:15,298
Está feio?
58
00:04:16,215 --> 00:04:17,049
Acho que sim.
59
00:04:17,133 --> 00:04:21,012
Você também tem
uma cabeça de formato estranho.
60
00:04:21,095 --> 00:04:23,389
É como um grande melão marrom.
61
00:04:23,472 --> 00:04:27,476
Tá bom, já chega.
Vou para casa. Eu desisto.
62
00:04:27,560 --> 00:04:28,811
Essa não. O quê?
63
00:04:28,894 --> 00:04:31,439
É porque eu disse
que tem a cabeça estranha?
64
00:04:33,149 --> 00:04:35,109
Não, é porque estou com dor de cabeça
65
00:04:35,192 --> 00:04:38,571
e cansado de passar vergonha
na frente de estranhos.
66
00:04:38,654 --> 00:04:41,741
Não vou aprender tudo
antes das provas finais.
67
00:04:41,824 --> 00:04:44,910
Então, você não tem amigos?
68
00:04:44,994 --> 00:04:49,874
Sim, tenho amigos em casa,
que é para onde vou. Agora.
69
00:04:49,957 --> 00:04:53,336
Espere, eu ainda não… Qual é o seu nome?
70
00:04:53,419 --> 00:04:55,963
Escolheu o pior dormitório para morar.
71
00:04:56,047 --> 00:04:59,175
Não gosta de pesquisar
e tomar decisões embasadas?
72
00:04:59,258 --> 00:05:00,926
Aqui é pequeno.
73
00:05:02,928 --> 00:05:05,431
Você também não sabe organizar as coisas.
74
00:05:05,931 --> 00:05:07,850
Nossa, quantas meias.
75
00:05:08,392 --> 00:05:09,268
Com buracos.
76
00:05:09,352 --> 00:05:12,938
Você tem pés calejados ou unhas compridas?
77
00:05:13,898 --> 00:05:17,318
O próximo Trem Rato Fumegante
para a ilha, por favor.
78
00:05:17,401 --> 00:05:21,030
Deixei a carteira em casa.
Você se importa?
79
00:05:21,113 --> 00:05:24,742
Não vou comprar passagem
para me seguir até em casa.
80
00:05:27,411 --> 00:05:30,081
Uma passagem para onde
meu amigo que não me diz o nome
81
00:05:30,164 --> 00:05:31,999
comprou a passagem dele, por favor.
82
00:05:34,126 --> 00:05:36,045
Achei que não estivesse com a carteira.
83
00:05:36,128 --> 00:05:41,133
Não estou. É um porta-moedas.
Pagar com moedas é vergonhoso.
84
00:05:41,217 --> 00:05:43,886
Olhe para mim, passando vergonha por você.
85
00:05:43,969 --> 00:05:45,054
Seja grato.
86
00:05:54,480 --> 00:06:00,986
Odeio água. Odeio isso. É tão chato!
87
00:06:01,070 --> 00:06:04,156
Estou cheia. Vamos voltar para a nave.
88
00:06:16,460 --> 00:06:20,005
Não venho aqui há muito tempo.
Tenho evitado.
89
00:06:21,799 --> 00:06:24,218
Não, isso vai aqui.
90
00:06:24,301 --> 00:06:28,764
Ah, é. Isso mesmo. Obrigada.
91
00:06:28,848 --> 00:06:31,475
Tem mais coisas no porão de casa.
92
00:06:31,559 --> 00:06:33,310
Vamos pegar também.
93
00:06:34,937 --> 00:06:38,899
Está bem, eu acho. O que estão fazendo lá?
94
00:06:38,983 --> 00:06:41,944
O que isso está fazendo
no fundo do oceano?
95
00:06:49,326 --> 00:06:52,037
ENERGIA PRA TRABALHAR
96
00:06:52,121 --> 00:06:54,748
VOU MATAR A TOAST.
97
00:06:59,044 --> 00:07:01,672
ELA NÃO ESTÁ GRÁVIDA?
NÃO PODE FAZER ISSO.
98
00:07:01,755 --> 00:07:07,720
POREI O BEBÊ NUMA INCUBADORA
E O CRIAREI PRA NÃO SER COMO A MÃE.
99
00:07:07,803 --> 00:07:10,723
ESTOU INDO PARA CASA,
DEVO CHEGAR DEPOIS DA MEIA-NOITE.
100
00:07:10,806 --> 00:07:11,765
PODE ME BUSCAR?
101
00:07:11,849 --> 00:07:14,560
VOCÊ ESTÁ VOLTANDO?
SIM! FAREI O CRISPIN ME LEVAR.
102
00:07:14,643 --> 00:07:16,812
Aqui parece mais limpo.
103
00:07:16,896 --> 00:07:18,522
Que bom.
104
00:07:23,861 --> 00:07:25,863
Uma estrela cadente.
105
00:07:30,159 --> 00:07:33,579
Eu queria não ser mais senhorio.
106
00:07:33,662 --> 00:07:35,706
Queria que minha mãe acordasse.
107
00:07:35,789 --> 00:07:39,835
Queria que todos os adultos
começassem a agir como deveriam.
108
00:07:47,843 --> 00:07:49,595
Pegue isto.
109
00:07:50,221 --> 00:07:52,556
Vamos voltar pra nave.
110
00:07:53,098 --> 00:07:55,559
Que mandão!
111
00:08:03,275 --> 00:08:04,818
Faça o que eu digo!
112
00:08:09,031 --> 00:08:11,492
Ou vou nos transportar para um cocô.
113
00:08:18,958 --> 00:08:20,251
O que é aquilo?
114
00:08:36,016 --> 00:08:38,227
É o…
115
00:08:38,811 --> 00:08:39,728
Moully!
116
00:08:45,192 --> 00:08:47,570
PuppyCat! Temos que ajudar o Moully!
117
00:08:49,405 --> 00:08:50,406
PuppyCat!
118
00:08:52,116 --> 00:08:54,785
Quero a cadeira aqui.
119
00:08:57,329 --> 00:08:59,415
Cuidado com a minha cadeira!
120
00:08:59,498 --> 00:09:03,210
Você precisa
saber quais são as suas prioridades!
121
00:09:04,837 --> 00:09:06,463
Eu tenho prioridades.
122
00:09:07,131 --> 00:09:07,965
Eu!
123
00:09:16,724 --> 00:09:18,100
E a minha nave.
124
00:09:24,523 --> 00:09:27,610
Acho que este sincroniza com a nave.
125
00:09:51,342 --> 00:09:52,760
Talvez este cabo?
126
00:10:11,195 --> 00:10:13,739
Ótimo. Estamos quase chegando.
127
00:10:22,122 --> 00:10:25,334
Moully!
128
00:10:25,417 --> 00:10:30,255
Está me ouvindo?
O que está fazendo com isso?
129
00:10:41,350 --> 00:10:42,434
O que é aquilo?
130
00:10:42,935 --> 00:10:44,019
Bee!
131
00:10:47,940 --> 00:10:53,445
Deckard! Você voltou!
Como foi a escola de culinária?
132
00:10:54,029 --> 00:10:56,532
Vai contar a ela que vai ser reprovado?
133
00:11:55,549 --> 00:11:56,383
O quê?
134
00:12:24,703 --> 00:12:27,372
A culpa é toda minha, eu acho.
135
00:12:27,456 --> 00:12:29,374
Fiz meu desejo e…
136
00:12:29,458 --> 00:12:31,293
E agora todos vamos morrer.
137
00:12:38,592 --> 00:12:40,302
Ah, não.
138
00:12:42,763 --> 00:12:46,433
Tudo bem. Vamos. Já é tarde.
139
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Senti saudade, Cardamomo.
140
00:12:49,102 --> 00:12:52,940
Meu Deus. Está ventando.
Tranque as portas.
141
00:12:53,023 --> 00:12:55,692
Trancar as portas para o vento não entrar?
142
00:12:56,276 --> 00:12:57,236
PATRICK PATRICINHA
143
00:12:59,154 --> 00:13:02,616
Isso é perigoso. Vamos dar o fora.
144
00:13:12,251 --> 00:13:13,210
Ei!
145
00:13:13,794 --> 00:13:14,628
Deck…
146
00:13:16,380 --> 00:13:21,802
Dagger. Ou Dorber. Isso não é nome, é?
147
00:13:23,720 --> 00:13:24,680
Então…
148
00:13:28,809 --> 00:13:33,689
O que está acontecendo?
Deveríamos estar aqui? Que estranho.
149
00:13:33,772 --> 00:13:36,608
Acha isso estranho?
150
00:13:36,692 --> 00:13:39,403
Acho. Não é normal.
151
00:13:39,486 --> 00:13:40,571
Até que enfim.
152
00:13:40,654 --> 00:13:45,367
Até que enfim alguém diz
que isso é estranho, que não é normal.
153
00:13:45,951 --> 00:13:47,578
Calma, bobinha.
154
00:14:07,139 --> 00:14:10,142
Alguém me deu um tapa.
155
00:14:10,684 --> 00:14:13,061
Pode voltar para o olho do cara?
156
00:14:14,855 --> 00:14:16,231
Acho que não.
157
00:14:16,899 --> 00:14:21,862
Vocês dois, controlem mais o corpo dele.
Façam quem está interferindo ir embora.
158
00:14:22,404 --> 00:14:25,073
Vamos pegar esse cara cujo nome esqueci
159
00:14:25,157 --> 00:14:27,701
e enfim poderemos
largar esse emprego idiota.
160
00:14:31,038 --> 00:14:34,207
Moully! Sei que está com um braço na boca.
161
00:14:34,291 --> 00:14:38,045
Mas se eu estiver te machucando,
tente me dizer!
162
00:14:58,732 --> 00:15:01,276
Calma aí, era a Bee.
163
00:16:10,387 --> 00:16:13,140
Ah, não. São as tripas da Bee.
164
00:17:09,112 --> 00:17:12,866
Já chega. Estou cansado de vocês, babacas.
165
00:17:13,867 --> 00:17:18,538
Se não me deixam em paz,
não deixarei vocês em paz.
166
00:18:35,448 --> 00:18:40,453
Este lugar está uma bagunça.
O que você fez?
167
00:18:40,537 --> 00:18:41,830
Não é da sua conta, Violet.
168
00:18:42,664 --> 00:18:47,127
Não sei com quem eu preciso falar,
169
00:18:47,210 --> 00:18:51,548
mas precisamos chamar seu pai
para arrumar esta bagunça.
170
00:18:51,631 --> 00:18:53,508
Ainda sabe pilotar?
171
00:18:54,801 --> 00:18:56,928
Não fale assim comigo!
172
00:19:05,228 --> 00:19:09,149
Atenção, quem ficou
na minha ilha bagunçada.
173
00:19:09,232 --> 00:19:11,568
Se quiserem ficar neste planeta,
174
00:19:11,651 --> 00:19:15,322
é melhor saltarem
e começarem a nadar de volta agora.
175
00:19:15,405 --> 00:19:19,534
Caso contrário, amarrem-se a algo.
176
00:19:36,343 --> 00:19:37,260
Ei.
177
00:19:38,220 --> 00:19:41,348
O que está fazendo aqui?
178
00:19:41,431 --> 00:19:43,934
Por favor, pode me dizer o seu nome?
179
00:19:44,017 --> 00:19:45,268
É Deckard.
180
00:19:47,938 --> 00:19:49,731
Ele não combina com você.
181
00:19:49,814 --> 00:19:52,859
Bem, é o meu nome. Então, tanto faz.
182
00:20:03,203 --> 00:20:06,706
Ei, vamos embora. O que quer levar?
183
00:20:07,374 --> 00:20:10,168
Eu pego para você. O que você quiser.
184
00:20:11,920 --> 00:20:12,921
Estou preso.
185
00:20:15,340 --> 00:20:16,633
Eu não estou.
186
00:20:19,886 --> 00:20:21,805
Eu vou te ajudar.
187
00:20:21,888 --> 00:20:25,558
E vai ser totalmente fantástico.
188
00:20:50,333 --> 00:20:54,754
Não sei como ele saiu,
mas vamos voltar a dormir agora.
189
00:20:57,924 --> 00:20:58,883
Tome.
190
00:21:00,260 --> 00:21:02,095
Ponha isso no meu pescoço.
191
00:21:03,972 --> 00:21:06,933
Me solte quando acharmos seu pai idiota.
192
00:21:34,836 --> 00:21:36,254
É hora de ir.
193
00:22:15,126 --> 00:22:16,044
FIM!
194
00:22:44,072 --> 00:22:46,074
Legendas: Cynthia C. Soibelman
195
00:22:46,157 --> 00:22:49,077
OBRIGADA! POR, VOCÊ SABE, ASSISTIR!