1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX 影集 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 劇名:輕柔碰觸 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 (今日特餐:魚魚魚魚) 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,525 你喜歡嗎? 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,528 我把看板掛高一點,這樣你就不會… 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,282 喂!冒汗紙巾先生! 7 00:00:32,365 --> 00:00:34,659 別再幫他擦掉我漂亮的菜單 8 00:00:35,618 --> 00:00:36,953 繼續擦 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,456 豪威爾和衛斯理又在吵架了 10 00:00:39,539 --> 00:00:41,458 我想我會去瞌睡櫥櫃裡 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,626 等等,我幫妳鋪床吧 12 00:00:44,794 --> 00:00:48,882 對不起,我唯一會做的甜點就是果凍 13 00:00:49,883 --> 00:00:51,468 好,準備好了嗎? 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,553 看起來好舒服 15 00:01:02,145 --> 00:01:03,521 好,我準備好了 16 00:01:03,605 --> 00:01:05,565 我要把果凍放在我的… 17 00:01:06,232 --> 00:01:09,235 屁屁下面,所以拜託讓我自己來吧 18 00:01:09,319 --> 00:01:11,237 我真的很開心妳喜歡吃我做的東西 19 00:01:11,321 --> 00:01:14,240 當然喜歡啊,你做的一切都很好吃 20 00:01:14,324 --> 00:01:16,159 真的嗎?妳這麼覺得? 21 00:01:16,242 --> 00:01:17,077 對 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,913 戴可,雖然我坐在果凍上面 23 00:01:19,996 --> 00:01:23,166 但等我睡醒還是要吃掉 24 00:01:23,833 --> 00:01:25,335 跟妳聊天總是很開心 25 00:01:25,418 --> 00:01:27,003 是啊,我知道 26 00:01:27,087 --> 00:01:28,755 現在把我藏起來吧 27 00:01:30,507 --> 00:01:31,925 這是小費 28 00:01:32,926 --> 00:01:34,344 現在我有好多這個 29 00:01:36,930 --> 00:01:39,516 不要再把我的魚餵給客人了 30 00:01:40,266 --> 00:01:41,768 況且,那些魚不是受傷 31 00:01:41,851 --> 00:01:43,728 就是生病了,沒人想吃 32 00:01:43,812 --> 00:01:45,980 那等魚舒服一點之後呢? 33 00:01:46,064 --> 00:01:47,774 那牠們就要回海裡去 34 00:01:49,234 --> 00:01:52,987 衛斯理,把掃帚還給我! 35 00:01:55,115 --> 00:01:58,076 你這個全身冒汗的叛徒 36 00:01:59,285 --> 00:02:03,081 不知道我能不能 幫瞌睡櫥櫃做個糕點浴室? 37 00:02:03,873 --> 00:02:04,791 什麼? 38 00:02:09,629 --> 00:02:11,798 -小蜂 -對不起! 39 00:02:13,174 --> 00:02:15,051 我沒有生妳的氣 40 00:02:15,135 --> 00:02:16,302 目前還沒有 41 00:02:16,386 --> 00:02:17,804 回去工作 42 00:02:21,141 --> 00:02:23,726 上面怎麼都是汗? 43 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 準備工作做得很好,提姆 44 00:02:25,562 --> 00:02:27,063 今天有很多外帶訂單 45 00:02:27,147 --> 00:02:29,566 克里斯賓,你可以稍微加班嗎? 46 00:02:29,649 --> 00:02:33,278 你願意的話 之後我會去你的怪車庫幫忙 47 00:02:38,408 --> 00:02:40,326 歡迎光臨貓貓咖啡館 48 00:02:40,410 --> 00:02:41,661 梅林! 49 00:02:42,412 --> 00:02:44,581 你戴了新眼鏡,害我差點認不出來 50 00:02:44,664 --> 00:02:46,332 博士班讀得還好嗎? 51 00:02:47,167 --> 00:02:48,835 小心點,牠懷孕了 52 00:02:48,918 --> 00:02:50,295 我是指那隻貓 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 別咬了 54 00:02:56,634 --> 00:02:58,761 那麼,醫學院讀得怎麼樣? 55 00:02:58,845 --> 00:03:01,055 梅林,你回來了 56 00:03:01,139 --> 00:03:02,015 醫學院還好嗎? 57 00:03:02,974 --> 00:03:04,184 大家都來了 58 00:03:04,267 --> 00:03:06,394 我們來拍全家福吧 59 00:03:06,477 --> 00:03:07,854 大家聽好了! 60 00:03:08,521 --> 00:03:09,939 立刻都到外面去! 61 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 好,我們按照年紀排隊 62 00:03:12,984 --> 00:03:16,029 從年紀最大排到最小 63 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 好,很好 64 00:03:18,781 --> 00:03:21,326 看起來不錯,沒錯 65 00:03:21,409 --> 00:03:23,536 年紀最大到最小 66 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 然後我站在這裡 67 00:03:32,462 --> 00:03:35,632 如果是按照年紀的話,你應該站中間 68 00:03:35,715 --> 00:03:38,051 我看起來像是站在中間的人嗎? 69 00:03:38,134 --> 00:03:39,886 我在這裡不是看起來很棒嗎? 70 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 好點了嗎? 71 00:03:43,264 --> 00:03:44,807 我不知道 72 00:03:44,891 --> 00:03:46,976 我們應該叫小蜂過來 73 00:03:47,060 --> 00:03:49,896 沒錯,叫她來幫忙拍照 74 00:03:49,979 --> 00:03:51,731 這樣角度比較好看 75 00:03:51,814 --> 00:03:52,732 不是啦 76 00:03:54,359 --> 00:03:58,488 我的意思其實是叫她來合照 77 00:03:58,571 --> 00:04:03,117 因為我們從小一起長大… 78 00:04:03,201 --> 00:04:04,118 也對 79 00:04:05,662 --> 00:04:08,623 小蜂!出來拍全家福! 80 00:04:08,706 --> 00:04:10,833 我來了! 81 00:04:10,917 --> 00:04:13,962 那麼,你博士班讀得開心嗎? 82 00:04:16,547 --> 00:04:17,799 快點! 83 00:04:18,716 --> 00:04:20,468 延時自拍快倒數完畢了! 84 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 小蜂,快點來! 85 00:04:22,053 --> 00:04:23,346 好啦 86 00:04:24,722 --> 00:04:25,890 貓貓們!不可以! 87 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 你們的腎臟啊! 88 00:04:27,475 --> 00:04:34,440 不! 89 00:04:45,785 --> 00:04:47,370 我最愛的其中一隻貓! 90 00:04:52,959 --> 00:04:53,835 什麼? 91 00:04:56,129 --> 00:04:57,880 我鬼叫把花都震掉了 92 00:04:57,964 --> 00:05:00,633 這…真是太悲傷了 93 00:05:01,301 --> 00:05:02,844 現在看起來好老 94 00:05:03,720 --> 00:05:05,388 戴可,我好難過 95 00:05:05,471 --> 00:05:07,432 麻煩你再跟我換一次位子 96 00:05:07,515 --> 00:05:09,183 -好 -不! 97 00:05:09,267 --> 00:05:10,518 我來了! 98 00:05:11,102 --> 00:05:14,731 親愛的小蜂,謝謝妳讓我 下定決心去讀“廚藝學院” 99 00:05:14,814 --> 00:05:18,484 我知道在我離開期間 妳會幫忙確保我的家人一切平安 100 00:05:18,568 --> 00:05:21,654 抱歉我沒向妳道別,請傳訊息給我 101 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 下次我見到妳時 102 00:05:23,239 --> 00:05:25,491 我總算就能知道該如何把甜點做好了 103 00:05:27,035 --> 00:05:28,745 糟糕 104 00:05:28,828 --> 00:05:31,748 戴可要兌換 我給他的其中一張欠人情卡了 105 00:05:31,831 --> 00:05:34,751 我以前跟他 以及他家人在貓貓咖啡館工作 106 00:05:34,834 --> 00:05:39,255 每當我想偷懶 就會給出一張欠人情卡 107 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 就是有人馬上幫你做某件事時 108 00:05:41,299 --> 00:05:43,843 答應對方之後會做些什麼來回報 109 00:05:43,926 --> 00:05:46,387 看來戴可要兌換欠人情卡 110 00:05:46,471 --> 00:05:50,016 請我在他離開期間照顧他的家人 111 00:05:51,517 --> 00:05:52,643 這是豪威爾 112 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 因為我打瞌睡把我開除的傢伙 113 00:05:54,520 --> 00:05:57,190 我總是不斷在打瞌睡 114 00:05:57,273 --> 00:06:00,443 滿丟臉的,所以我就不跟他說話了 115 00:06:00,526 --> 00:06:03,946 別管他了,這是誰? 116 00:06:07,408 --> 00:06:08,576 衛斯理… 117 00:06:08,659 --> 00:06:10,787 是照片上的人! 118 00:06:10,870 --> 00:06:13,206 他本人看起來更酷了! 119 00:06:15,041 --> 00:06:17,460 又有花瓣在襯托他了! 120 00:06:18,586 --> 00:06:20,129 有什麼事嗎? 121 00:06:20,213 --> 00:06:24,217 (欠1次人情,兌換者) 122 00:06:24,300 --> 00:06:25,885 怎麼又來一張 123 00:06:25,968 --> 00:06:28,054 你真的想現在兌換嗎? 124 00:06:31,182 --> 00:06:33,142 他用聳肩來回答 125 00:06:34,894 --> 00:06:36,896 那是我見過最酷的事 126 00:06:49,075 --> 00:06:51,160 他要做一件很酷的事 127 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 不會吧! 128 00:06:57,375 --> 00:06:59,210 我必須試試看! 129 00:07:03,631 --> 00:07:04,799 他看到了! 130 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 狗貓貓 131 00:07:06,968 --> 00:07:07,969 我要投河自盡 132 00:07:08,052 --> 00:07:10,638 喂!你反應過度了! 133 00:07:14,058 --> 00:07:16,060 那看起來像是妳的東西 134 00:07:16,144 --> 00:07:18,062 魚一直被卡在裡面 135 00:07:18,146 --> 00:07:20,398 總有一天妳得去取回妳所有的東西 136 00:07:21,065 --> 00:07:22,859 我不喜歡待在水裡 137 00:07:26,904 --> 00:07:28,322 他又要耍酷了! 138 00:07:34,996 --> 00:07:36,789 有責任感是好事 139 00:07:43,337 --> 00:07:45,131 那像是骷顱頭的圖案! 140 00:07:45,840 --> 00:07:50,553 就連掉在他身上的鳥便便都很酷! 141 00:08:01,814 --> 00:08:05,568 他又看到了! 142 00:08:15,244 --> 00:08:16,078 豪威爾 143 00:08:19,081 --> 00:08:22,168 我可以不幫你把魚搬進去嗎? 144 00:08:27,465 --> 00:08:29,258 衛斯理很酷,我喜歡衛斯理 145 00:08:29,342 --> 00:08:33,095 妳為什麼不想進去? 146 00:08:33,679 --> 00:08:35,431 開除我的人就在裡面 147 00:08:36,933 --> 00:08:38,893 我都叫妳別管他了 148 00:08:41,354 --> 00:08:43,689 我要去裡面練習打拳 149 00:09:00,706 --> 00:09:03,042 (女士喜歡:被關注 不喜歡:被關注) 150 00:09:04,919 --> 00:09:06,045 我們可以煮這個嗎? 151 00:09:08,798 --> 00:09:11,342 如果你肯讓我們煮你抓到的東西 152 00:09:11,425 --> 00:09:12,885 我們早就賺大錢了 153 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 謝謝 154 00:09:40,329 --> 00:09:41,998 (欠1次人情,兌換者:衛斯理) 155 00:09:51,465 --> 00:09:53,759 別看我! 156 00:09:54,385 --> 00:09:56,262 妳真該進來看看的 157 00:09:57,138 --> 00:09:58,347 不了,我不該進去 158 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 妳最愛的貓在裡面 159 00:09:59,682 --> 00:10:01,642 牠跟妳愛的另一隻貓生了寶寶 160 00:10:02,268 --> 00:10:03,936 牠們就跟我的拳頭一樣大 161 00:10:04,020 --> 00:10:05,187 有七隻 162 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 對,七隻 163 00:10:11,861 --> 00:10:14,864 我們把小貓咪放在籃子裡 周圍都是小蛋糕 164 00:10:15,698 --> 00:10:18,534 也許我可以透過窗戶看看? 165 00:10:24,957 --> 00:10:25,875 什麼? 166 00:10:33,966 --> 00:10:35,843 狗貓貓!住手! 167 00:10:41,390 --> 00:10:43,392 你在揍這些小貓咪嗎? 168 00:10:43,476 --> 00:10:45,978 什麼?牠們很喜歡 169 00:10:46,062 --> 00:10:48,648 我正設法讓牠們不喜歡耶 170 00:10:48,731 --> 00:10:52,151 天啊!你們都是好小的貓咪喔! 171 00:10:53,694 --> 00:10:56,072 天啊,你跟你媽咪長得好像 172 00:10:57,406 --> 00:10:59,241 你看起來像你爸爸 173 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 你看起來… 174 00:11:05,039 --> 00:11:06,165 對 175 00:11:06,832 --> 00:11:08,668 我就知道妳看到幼貓們會很開心 176 00:11:08,751 --> 00:11:09,835 衛斯理 177 00:11:10,586 --> 00:11:11,462 是豪威爾 178 00:11:19,762 --> 00:11:22,765 我覺得應該全面停用黑醬了 179 00:11:22,848 --> 00:11:25,184 這也許就是嚇跑客人的原因 180 00:11:25,267 --> 00:11:26,602 賣相有點可怕 181 00:11:26,686 --> 00:11:29,313 才不會,這讓食物看起來很瘦 182 00:11:29,397 --> 00:11:32,608 況且,黑醬之下的食物 看起來更加可怕 183 00:11:32,692 --> 00:11:34,360 我聽見了有人進來的聲音? 184 00:11:35,403 --> 00:11:36,278 沒有 185 00:11:36,362 --> 00:11:38,197 我以為聽見有人在說話 186 00:11:43,786 --> 00:11:45,121 我不喜歡 187 00:11:45,204 --> 00:11:47,873 這是我的舊瞌睡櫥櫃 188 00:11:47,957 --> 00:11:50,292 這裡怎麼放了這麼多紙張? 189 00:11:50,376 --> 00:11:51,794 (帳單逾期未繳) 190 00:11:56,048 --> 00:11:58,801 這裡面變小了嗎? 191 00:11:58,884 --> 00:11:59,802 喵 192 00:11:59,885 --> 00:12:02,972 為了省錢,我今天要讓大家回家去 193 00:12:03,055 --> 00:12:05,850 戴可走了之後 食物的賣相就沒那麼好了 194 00:12:05,933 --> 00:12:07,768 沒人會來店裡用餐 195 00:12:07,852 --> 00:12:09,395 我要行動了,狗貓貓 196 00:12:09,478 --> 00:12:11,897 我要負責任,伸出援手 197 00:12:12,523 --> 00:12:14,150 我可以吃一些醜陋的食物 198 00:12:22,783 --> 00:12:24,827 妳來過本店用餐嗎? 199 00:12:26,495 --> 00:12:27,830 看來妳還沒在這裡用餐過 200 00:12:27,913 --> 00:12:29,123 我叫豪威爾 201 00:12:29,206 --> 00:12:31,083 今天下午由我為妳服務 202 00:12:31,167 --> 00:12:32,209 我知道 203 00:12:32,293 --> 00:12:35,171 幫妳上菜之前 我會盡量克制不偷吃妳的餐點 204 00:12:35,254 --> 00:12:37,840 我們以前有個服務生會偷吃 205 00:12:37,923 --> 00:12:39,008 是不是? 206 00:12:39,091 --> 00:12:40,426 他在嘲笑妳 207 00:12:41,927 --> 00:12:43,262 而妳還放任他 208 00:12:44,013 --> 00:12:46,056 聽起來很糟糕 209 00:12:46,140 --> 00:12:51,270 但願你盡可能友善地開除她 210 00:12:55,191 --> 00:12:56,358 住手,狗貓貓! 211 00:12:56,442 --> 00:12:57,401 什麼? 212 00:12:57,485 --> 00:12:59,528 飛飛貓 213 00:12:59,612 --> 00:13:01,947 妳想吃一點薄鬆餅嗎? 214 00:13:02,031 --> 00:13:03,324 我是都叫鬆餅啦 215 00:13:03,407 --> 00:13:05,284 東西有這麼多種名字真是太有趣了 216 00:13:08,370 --> 00:13:09,371 不! 217 00:13:09,455 --> 00:13:10,956 不吃薄鬆餅 218 00:13:11,040 --> 00:13:13,793 我的意思是不有趣 219 00:13:14,835 --> 00:13:16,128 很有趣 220 00:13:16,212 --> 00:13:18,047 而且…我改變主意了 221 00:13:18,130 --> 00:13:21,342 我要吃草莓蕎麥格子鬆餅 222 00:13:21,425 --> 00:13:22,885 還有一碗法式洋蔥湯 223 00:13:23,636 --> 00:13:27,056 還有烘烤根莖蔬菜雜燴 224 00:13:27,139 --> 00:13:31,143 波菜蘑菇鹹派咖哩餃 225 00:13:31,227 --> 00:13:34,563 雪酪三重奏和花椰菜 226 00:13:34,647 --> 00:13:35,564 好的 227 00:13:35,648 --> 00:13:38,150 還要焦糖烤布蕾加冰淇淋! 228 00:13:38,234 --> 00:13:41,403 焦糖烤布蕾,知道了 229 00:13:41,487 --> 00:13:43,155 真有意思的組合 230 00:13:45,658 --> 00:13:48,077 是啊,剛才點的東西真奇怪 231 00:13:49,245 --> 00:13:50,329 好怪的點餐紀錄 232 00:13:50,412 --> 00:13:53,290 對了,我接了一些案子 所以我要翹班了 233 00:13:53,374 --> 00:13:54,416 換我付房租了 234 00:13:54,500 --> 00:13:56,877 現在卡達蒙 不讓我們用剩菜剩飯付房租了 235 00:13:57,628 --> 00:13:59,338 有人餓了 236 00:13:59,421 --> 00:14:01,090 衛斯理,別丟下我 237 00:14:02,216 --> 00:14:04,301 我想把我的魚全都移到浴室裡 238 00:14:04,385 --> 00:14:05,761 什麼?為什麼? 239 00:14:05,845 --> 00:14:08,681 我也不想被問我為什麼想怎麼做 240 00:14:09,390 --> 00:14:10,516 好吧! 241 00:14:10,599 --> 00:14:13,269 別再練習對我老闆揮拳了 242 00:14:13,352 --> 00:14:14,687 我是說前老闆 243 00:14:16,146 --> 00:14:17,606 你好,查爾斯 244 00:14:17,690 --> 00:14:19,149 你是來安慰我的嗎? 245 00:14:34,790 --> 00:14:37,418 “查爾斯的戒備心較強” 246 00:14:38,419 --> 00:14:40,504 “必須讓牠主動接近你” 247 00:14:44,717 --> 00:14:48,345 看來豪威爾沒有做好清潔工作 248 00:14:53,225 --> 00:14:54,560 上菜了 249 00:15:00,316 --> 00:15:01,901 這是衛斯理做的 250 00:15:01,984 --> 00:15:05,070 還有我們的皮醬特餐 251 00:15:05,154 --> 00:15:07,865 我沒有點這道 252 00:15:07,948 --> 00:15:09,325 請慢用 253 00:15:10,659 --> 00:15:11,493 好噁心 254 00:15:16,624 --> 00:15:17,458 好噁心 255 00:15:19,001 --> 00:15:19,835 好噁心 256 00:15:21,670 --> 00:15:23,923 抱歉,衛斯理,我盡力了 257 00:15:24,590 --> 00:15:25,424 好噁心 258 00:15:27,593 --> 00:15:29,678 這是唯一味道正常的東西 259 00:15:30,596 --> 00:15:32,932 狗貓貓,你的朋友來了 260 00:15:33,015 --> 00:15:35,100 對,妳是我的朋友 261 00:15:35,184 --> 00:15:38,520 不,我是說在你嘴裡有個花椰菜朋友 262 00:15:38,604 --> 00:15:39,521 什麼? 263 00:15:39,605 --> 00:15:42,358 這是表示你牙縫卡食物的委婉說法 264 00:15:43,984 --> 00:15:45,945 不,不是那邊的,在另一邊 265 00:15:46,028 --> 00:15:48,572 不對,另一邊 266 00:15:48,656 --> 00:15:50,950 再往旁邊一顆牙,太遠了 267 00:15:51,033 --> 00:15:52,034 不,你差點弄到了 268 00:15:52,117 --> 00:15:53,369 還是沒弄到 269 00:15:53,452 --> 00:15:54,912 我不在乎 270 00:15:54,995 --> 00:15:56,789 你真是髒 271 00:15:56,872 --> 00:15:58,290 我拿牙籤給你 272 00:16:00,042 --> 00:16:03,504 我忘了帶錢包! 273 00:16:05,673 --> 00:16:08,050 我就知道我不該進來的! 274 00:16:08,133 --> 00:16:10,719 這下豪威爾會更討厭我! 275 00:16:10,803 --> 00:16:13,806 讓我揍他,然後我們就可以離開這裡 276 00:16:13,889 --> 00:16:15,891 不,我得付錢! 277 00:16:15,975 --> 00:16:19,103 餐廳的社會契約就是這樣! 278 00:16:19,186 --> 00:16:21,271 而且吃霸王餐很丟臉! 279 00:16:21,355 --> 00:16:24,400 還會毀了我想慷慨解囊的形象! 280 00:16:24,483 --> 00:16:27,069 他們也知道我們住在哪裡! 281 00:16:27,152 --> 00:16:28,195 就在他們隔壁! 282 00:16:33,659 --> 00:16:35,828 好,走吧! 283 00:16:42,334 --> 00:16:44,461 你可以不要亂動嗎? 284 00:16:44,545 --> 00:16:48,090 這是衛斯理煮的花椰菜,很酷 285 00:16:49,633 --> 00:16:51,677 你們兩個,準備好工作了嗎? 286 00:16:51,760 --> 00:16:52,636 準備好了! 287 00:16:53,429 --> 00:16:55,264 外出工作時小心點 288 00:16:55,347 --> 00:16:59,351 最近去外面工作,發生了一些怪事 289 00:16:59,435 --> 00:17:00,686 很怪的事情 290 00:17:00,769 --> 00:17:01,979 出現很多手 291 00:17:02,062 --> 00:17:05,649 藉太空偽裝的手一直在毀壞星球 292 00:17:05,733 --> 00:17:08,819 就是你們近期去做過臨時工的地方 293 00:17:08,902 --> 00:17:12,614 仲介機構試圖追查那些手臂來 294 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 但實在是太長了! 295 00:17:14,783 --> 00:17:15,826 真詭異 296 00:17:15,909 --> 00:17:17,786 沒問題 297 00:17:17,870 --> 00:17:19,997 那麼要發放制服了 298 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 可別說我沒警告過你們 299 00:17:37,890 --> 00:17:40,642 你們好,我們需要弄掉寶寶囊 300 00:17:40,726 --> 00:17:43,562 他們得出去了,他們已經夠大了 301 00:17:46,315 --> 00:17:49,443 我好期待我的寶寶們去探索宇宙 302 00:17:49,526 --> 00:17:52,738 但同時我也感到難過 因為我會很想他們的 303 00:17:52,821 --> 00:17:55,324 我也深有同感 304 00:17:56,241 --> 00:17:57,242 你們真是的! 305 00:17:58,577 --> 00:18:00,245 我可以先幫你們拍照嗎? 306 00:18:00,329 --> 00:18:02,164 當然可以,這樣如何? 307 00:18:04,416 --> 00:18:05,667 完美 308 00:18:07,419 --> 00:18:09,254 從更高的角度拍呢? 309 00:18:11,757 --> 00:18:14,093 這樣好多了,可以把照片傳給我嗎? 310 00:18:14,176 --> 00:18:16,136 可以啊,你有手機嗎? 311 00:18:17,429 --> 00:18:18,555 有 312 00:18:18,639 --> 00:18:19,973 不,我是說手機 313 00:18:21,266 --> 00:18:22,184 有 314 00:18:22,267 --> 00:18:23,727 不,是手機 315 00:18:25,479 --> 00:18:26,313 有呀 316 00:18:26,897 --> 00:18:28,565 不,是手機啦 317 00:18:28,649 --> 00:18:31,819 這樣啊,那我應該沒有 318 00:18:54,925 --> 00:18:55,843 真可愛 319 00:18:55,926 --> 00:18:59,930 “妳今天過得如何?”,傳送 320 00:19:02,099 --> 00:19:03,142 對,動手吧 321 00:19:03,225 --> 00:19:04,643 好耶!揍更用力一點! 322 00:19:06,436 --> 00:19:09,731 你揍得好輕柔,謝謝 323 00:19:14,153 --> 00:19:17,573 我永遠都會記得你溫柔的觸碰 324 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 “那蛋糕看起來很棒 325 00:19:24,580 --> 00:19:27,541 我今天在咖啡館看到新小貓了” 326 00:19:27,624 --> 00:19:28,458 謝謝! 327 00:19:28,542 --> 00:19:29,835 “也見到豪威爾了” 328 00:19:30,460 --> 00:19:33,046 謝謝! 329 00:19:34,089 --> 00:19:35,924 “那很尷尬嗎? 330 00:19:36,008 --> 00:19:39,761 他開除妳後,你們就沒見面了” 331 00:19:39,845 --> 00:19:40,929 傳送 332 00:19:41,013 --> 00:19:44,683 “不知道,我之前躲起來了” 333 00:19:44,766 --> 00:19:47,936 “在妳的瞌睡櫥櫃裡嗎?” 334 00:19:48,020 --> 00:19:49,021 傳送 335 00:19:49,104 --> 00:19:52,691 歪嘴笑臉,“沒錯” 336 00:19:57,946 --> 00:20:00,616 謝謝 337 00:20:28,268 --> 00:20:29,686 別忘了把自己刷乾淨 338 00:20:29,770 --> 00:20:31,939 -我會想你們的 -我們愛你! 339 00:20:33,815 --> 00:20:36,777 狗貓貓,你的拳頭長繭了 340 00:20:39,071 --> 00:20:41,240 我很會打拳 341 00:20:41,323 --> 00:20:43,492 對,你很棒 342 00:20:43,575 --> 00:20:45,244 我打拳很強! 343 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 謝謝你輕柔出拳 344 00:20:47,746 --> 00:20:51,583 多虧了你們,我們的寶寶 會在宇宙中度過美好的時光 345 00:20:52,793 --> 00:20:55,337 我什麼都沒做,不客氣! 346 00:21:00,008 --> 00:21:01,927 糟了,錢幣? 347 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 我得用錢幣支付? 348 00:21:06,765 --> 00:21:08,475 查爾斯,現在別煩我 349 00:21:12,104 --> 00:21:13,522 妳怎麼進來的? 350 00:21:13,605 --> 00:21:15,941 我只是需要付帳單 351 00:21:16,024 --> 00:21:17,442 別擔心 352 00:21:17,526 --> 00:21:19,027 我本來就不打算跟妳收錢 353 00:21:19,111 --> 00:21:22,322 拜託,求求你讓我為我吃的餐點付錢 354 00:21:23,949 --> 00:21:25,534 全用錢幣嗎? 355 00:21:25,617 --> 00:21:27,953 還真多錢幣啊 356 00:21:28,036 --> 00:21:29,997 我也不確定,這樣我還得清洗錢幣 357 00:21:30,080 --> 00:21:32,207 確保提姆不會把錢幣塞進鼻孔 358 00:21:33,208 --> 00:21:35,544 我只是想付一次責任 359 00:21:35,627 --> 00:21:36,628 拜託? 360 00:21:37,337 --> 00:21:41,383 既然說服戴可 去上廚藝學校的確是妳的錯 361 00:21:41,466 --> 00:21:45,470 我們也因為不會做料理 失去了所有客人 362 00:21:45,554 --> 00:21:46,805 我就收下妳的錢吧 363 00:21:47,431 --> 00:21:49,016 對了,謝謝妳說服他 364 00:21:49,099 --> 00:21:50,517 戴可很愛做料理 365 00:21:50,600 --> 00:21:52,728 我不知道我幹嘛開咖啡館 366 00:21:52,811 --> 00:21:54,813 我想我只是想引人注意吧 367 00:21:54,896 --> 00:21:57,274 還有指使別人幹活 368 00:21:57,357 --> 00:22:00,068 我喜歡被你使喚,很好玩 369 00:22:00,152 --> 00:22:03,780 妳應該常來,跟你聊天總是很開心 370 00:22:03,864 --> 00:22:05,866 我要把魚搬進浴室了 371 00:22:05,949 --> 00:22:08,785 衛斯理,你看! 372 00:22:13,457 --> 00:22:15,042 好漂亮 373 00:22:15,125 --> 00:22:16,501 好像塗了腮紅 374 00:22:17,627 --> 00:22:18,462 酷 375 00:22:19,463 --> 00:22:20,380 (結局!) 376 00:22:48,408 --> 00:22:50,410 字幕翻譯:許晨翎