1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 DEGETE MICI 3 00:01:00,643 --> 00:01:01,728 Bună, PisiCuțu! 4 00:01:04,481 --> 00:01:07,400 Respiri cam greu. Și scârbos. 5 00:01:13,490 --> 00:01:14,449 Ce? 6 00:01:30,799 --> 00:01:32,634 Mersi. Era să mă sufoc. 7 00:01:32,717 --> 00:01:36,096 M-am jucat toată noaptea pe telefonul tău. 8 00:01:36,179 --> 00:01:37,806 Ce joc ai jucat? 9 00:01:37,889 --> 00:01:41,434 Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț. 10 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 Trebuie să-i faci micul-dejun lui Patrick cel Drăguț. 11 00:01:45,313 --> 00:01:47,148 Mai întâi, pui apă. 12 00:01:48,316 --> 00:01:53,947 Apoi dai drumul la foc și invoci vrăjitoarea ouălor. 13 00:01:57,325 --> 00:02:00,829 Aștepți trei minute să fiarbă ouăle. 14 00:02:00,912 --> 00:02:03,665 Am numărat secundele. 15 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 Ce face iconița în formă de ban? 16 00:02:08,086 --> 00:02:13,007 REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $? DA - MDA 17 00:02:13,091 --> 00:02:15,093 - Nu! - Da! 18 00:02:15,885 --> 00:02:18,304 Mâna mea! Mă zgârii! 19 00:02:19,013 --> 00:02:23,101 Când rămân fără bani, banii tăi devin și ai mei, nu? 20 00:02:23,184 --> 00:02:25,603 Banii mei sunt întotdeauna ai mei! 21 00:02:25,687 --> 00:02:27,939 Nu! Nu e bine! 22 00:02:32,527 --> 00:02:33,945 Ce neted! 23 00:02:39,284 --> 00:02:41,369 Bună dimineața, Cas! 24 00:02:41,452 --> 00:02:45,039 Îmi distrugi pereții, dar acum o faci cu spatele. 25 00:02:45,123 --> 00:02:48,501 Mi-am dat seama că trebuie să-mi protejez înaintarea. 26 00:02:48,585 --> 00:02:49,961 Scârbos! 27 00:02:51,087 --> 00:02:54,424 Dormi aici de săptămâni întregi și îți tot aduci lucruri. 28 00:02:54,507 --> 00:02:55,884 Nu stai în camera mea! 29 00:03:00,013 --> 00:03:00,847 Ușa! 30 00:03:04,017 --> 00:03:06,019 Bine! 31 00:03:06,644 --> 00:03:09,063 Ești rău, PisiCuțu! 32 00:03:09,147 --> 00:03:13,151 Nu poți să sari la nesfârșit! Vreau telefonul înapoi! 33 00:03:17,488 --> 00:03:18,489 PisiCuțu! 34 00:03:19,157 --> 00:03:20,658 O să te dau jos! 35 00:03:24,078 --> 00:03:25,163 Femeie afurisită! 36 00:03:27,665 --> 00:03:29,500 Aruncă ceva tăios! 37 00:03:29,584 --> 00:03:31,169 Bine. Gata! 38 00:03:35,340 --> 00:03:37,342 Nu trebuie s-o înfășori. 39 00:03:44,140 --> 00:03:48,019 Mi-ai salvat viața. Îți sunt veșnic recunoscător. 40 00:03:48,853 --> 00:03:52,106 Cu plăcere. Acum dă-mi telefonul, te rog. 41 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 Nu! Ești rău! 42 00:04:00,448 --> 00:04:01,658 PisiCuțu! 43 00:04:01,741 --> 00:04:02,575 Ce e? 44 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Lăbuța ta! 45 00:04:13,294 --> 00:04:17,382 Atențiune! Sunt Toast! 46 00:04:17,465 --> 00:04:22,887 Plecați urechile la vocea care vă rostește condamnarea fără scăpare! 47 00:04:23,972 --> 00:04:28,434 Ding! Și eu fac asta! 48 00:04:28,518 --> 00:04:32,605 Am studiat articolele de drogherie din oglinda de deasupra chiuvetei. 49 00:04:32,689 --> 00:04:35,566 V-am scotocit prin lucruri 50 00:04:35,650 --> 00:04:39,696 și am adunat informații despre obiceiurile voastre rușinoase 51 00:04:39,779 --> 00:04:41,406 și bunuri subversive. 52 00:04:44,575 --> 00:04:49,747 Nopți întregi v-am ascultat visând de sub pat. 53 00:04:49,831 --> 00:04:53,459 Cu aceste vise mi-am hrănit spiritul protector. 54 00:04:53,543 --> 00:04:59,424 Printre voi am reușit nu doar să prosper, ci și să devin incredibil de puternică! 55 00:04:59,507 --> 00:05:00,675 Se încuie pe dinafară. 56 00:05:00,758 --> 00:05:05,805 Acum, prin mine se va manifesta profeția pieirii! 57 00:05:06,764 --> 00:05:11,769 Adunați-vă în jurul meu, ca să vă batjocoresc mai eficient! 58 00:05:11,853 --> 00:05:14,439 Ascultați la mine! 59 00:05:14,522 --> 00:05:18,651 Eu și soțul meu necununat vom face un anunț. 60 00:05:19,319 --> 00:05:20,486 Soț? 61 00:05:21,321 --> 00:05:25,575 De ce păreți vinovați? Nu pricep. Vorbești pretențios. 62 00:05:25,658 --> 00:05:29,412 Bine. De acum, mă poți lovi oriunde. 63 00:05:29,495 --> 00:05:32,915 Mai puțin aici. 64 00:05:34,000 --> 00:05:35,877 Exact, Castaspella. 65 00:05:35,960 --> 00:05:40,256 Chiar și acum, în stare fetală, pruncul meu te batjocorește. 66 00:05:40,340 --> 00:05:43,343 Nu mă mai faci să am dispute cu un copil. 67 00:05:44,344 --> 00:05:46,095 Ce-ai zis, bucățică din mine? 68 00:05:46,179 --> 00:05:50,600 Vrei să vorbești cu tâlc folosindu-te de gura mea? 69 00:05:50,683 --> 00:05:56,773 Dă-i drumul, micuțule! Urcă-mi pe gât și fă-te auzit! 70 00:05:56,856 --> 00:05:59,776 „Salut, Cas! Sunt eu, bebelușul. 71 00:05:59,859 --> 00:06:04,447 Încă nu văd, dar din vocea ta nazală înțeleg 72 00:06:04,530 --> 00:06:07,325 că șoldurile tale sunt neprimitoare.” 73 00:06:13,873 --> 00:06:16,376 Bine zis, bebelușul meu! 74 00:06:17,418 --> 00:06:21,798 Bebelușul ăla… vorbește ca unul dintre voi! 75 00:06:22,840 --> 00:06:26,803 Acum îmi rămâne pe cap! Care dintre voi e vinovatul? 76 00:06:33,893 --> 00:06:40,149 Da, a fost unul dintre cei șase frați și l-ai prins pe unul la întâmplare. 77 00:06:40,775 --> 00:06:41,776 Spune! 78 00:06:47,657 --> 00:06:50,076 Da! Sunt însărcinată! 79 00:06:50,159 --> 00:06:53,996 Și, chiar de sunt împovărată cu forja vieții, 80 00:06:54,080 --> 00:06:58,418 tot o să bat pe oricine în ring. 81 00:07:00,420 --> 00:07:02,255 Întoarce-te! 82 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 Strălucesc. Priviți-mă! 83 00:07:10,847 --> 00:07:13,850 Nicicând n-o să fiu mai frumoasă ca acum. 84 00:07:13,933 --> 00:07:14,934 Merlin! 85 00:07:15,017 --> 00:07:16,936 Da! A fost Marvin! 86 00:07:20,356 --> 00:07:21,482 Merlin! 87 00:07:21,566 --> 00:07:22,900 Așa, Marvin. 88 00:07:22,984 --> 00:07:25,528 Îl cheamă Marvin! Adică Merlin! 89 00:07:30,491 --> 00:07:32,452 M-ai salvat din nou. 90 00:07:32,535 --> 00:07:35,371 Ai grijă cu jocul ăla, PisiCuțu! 91 00:07:35,455 --> 00:07:39,876 Te lași absorbit de joc și ajungi la un pas de moarte în realitate. 92 00:07:39,959 --> 00:07:42,044 Îmi place Aventura cu ou. 93 00:07:42,920 --> 00:07:45,965 Nu mă asculți. Dă-mi telefonul imediat! 94 00:07:49,552 --> 00:07:50,887 Pușlama! 95 00:07:54,432 --> 00:07:55,433 Tu erai. 96 00:08:00,021 --> 00:08:02,023 Bună, Cardamon! Ce faci? 97 00:08:02,106 --> 00:08:04,525 Îngrop lacrimile mamei în grădină. 98 00:08:05,651 --> 00:08:07,403 Faci plantele ciudate. 99 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 Cum se simte mama ta? 100 00:08:16,245 --> 00:08:20,666 Încă doarme și plânge încontinuu cu bule colorate. 101 00:08:20,750 --> 00:08:24,504 Ce trist! Te pot ajuta cu ceva? 102 00:08:25,463 --> 00:08:26,631 Ține sacul! 103 00:08:33,930 --> 00:08:36,599 Știi ce sunt astea? 104 00:08:36,682 --> 00:08:37,850 Nu. 105 00:08:42,772 --> 00:08:48,152 Sunt însărcinată! Foarte însărcinată! Extrem, țipător de însărcinată! 106 00:08:48,236 --> 00:08:50,404 Acum pot să le cresc chiria. 107 00:08:52,323 --> 00:08:54,116 Urme de sedentar. 108 00:08:56,994 --> 00:08:58,412 Hai mai repede! 109 00:08:58,496 --> 00:09:00,081 REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $? 110 00:09:00,164 --> 00:09:01,499 AVANSARE 9999 111 00:09:01,582 --> 00:09:04,085 Bravo! Ești un ou bun. 112 00:09:04,168 --> 00:09:06,754 Mulțumesc, Patrick cel Drăguț! 113 00:09:07,338 --> 00:09:08,506 Telefonul! 114 00:09:08,589 --> 00:09:12,134 Nu! Mai am puțin și trec la nivelul de bătător de ouă! 115 00:09:12,843 --> 00:09:15,763 Dacă fierb și decojesc încă 17 ouă, 116 00:09:15,846 --> 00:09:20,017 Patrick cel drăguț o să-mi trimită numărul liniei lui fierbinți! 117 00:09:21,769 --> 00:09:27,275 Doamne! Ai făcut achiziții în aplicație de 500 de dolari? 118 00:09:27,358 --> 00:09:29,527 Patrick e neprețuit. 119 00:09:30,444 --> 00:09:35,116 Nu am 500 de dolari, PisiCuțu! Uită-te la mine! 120 00:09:35,700 --> 00:09:40,204 Uită-te la mine! Economiile noastre sunt 30 de dolari. 121 00:09:41,163 --> 00:09:46,252 Trebuie să mergem în misiuni. Și îți rețin banii ca să acopăr datoria. 122 00:09:46,335 --> 00:09:49,839 Pentru Patrick cel Drăguț nimic nu e imposibil. 123 00:09:52,925 --> 00:09:55,261 Chiria se plătește în prima zi a lunii. 124 00:10:01,517 --> 00:10:02,935 Telefonul meu! 125 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 Idiotule! 126 00:10:15,323 --> 00:10:18,951 Nu! Dumnezeule! 127 00:10:42,516 --> 00:10:44,727 Iar m-ai salvat. 128 00:10:44,810 --> 00:10:47,188 Știu că vrei să-l bucuri pe Patrick, 129 00:10:47,271 --> 00:10:50,066 dar poți aștepta trei minute, până fierb… 130 00:10:50,149 --> 00:10:53,277 Te bag la loc în copac! 131 00:10:53,361 --> 00:10:55,321 Fie! O să plătesc. 132 00:11:01,452 --> 00:11:03,496 Am prins scrisoarea din zbor. 133 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 TempBot, e incredibil! 134 00:11:11,587 --> 00:11:15,216 PisiCuțu a făcut achiziții în aplicație cu telefonul meu! 135 00:11:15,299 --> 00:11:16,967 Aveam nevoie de ele. 136 00:11:17,051 --> 00:11:21,806 Nimeni n-are nevoie să cumpere timp imaginar pentru ouă imaginare. 137 00:11:21,889 --> 00:11:22,723 Da. 138 00:11:23,641 --> 00:11:26,560 Nu poți să-mi iei lucrurile. Sunt ale mele. 139 00:11:26,644 --> 00:11:28,062 Proprietatea e o iluzie. 140 00:11:28,145 --> 00:11:33,651 Nimic nu e real în afară de Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț. 141 00:11:33,734 --> 00:11:35,528 Habar n-ai. 142 00:11:35,611 --> 00:11:37,113 Cine e prietenul tău? 143 00:11:37,988 --> 00:11:39,073 Prietenul tău? 144 00:11:39,156 --> 00:11:40,908 Cine? PisiCuțu? 145 00:11:40,991 --> 00:11:44,662 Cuibul? Ouăle alea? Clopoțelul lui PisiCuțu? 146 00:11:44,745 --> 00:11:49,583 Pantalonii mei scurți? Mă pregăteam să mă culc și am renunțat. 147 00:11:49,667 --> 00:11:51,335 Părul meu? Telefonul meu? 148 00:11:52,128 --> 00:11:53,504 Cum se numește? 149 00:11:54,338 --> 00:11:55,923 Telefon. 150 00:11:56,006 --> 00:11:58,008 Telefon. 151 00:12:00,094 --> 00:12:01,011 Ce? 152 00:12:01,095 --> 00:12:06,058 TempBot, ne trebuie o misiune importantă ca să plătim factura la telefon. 153 00:12:06,142 --> 00:12:08,978 Telefon merge cu voi? 154 00:12:09,061 --> 00:12:10,187 Da. 155 00:12:12,898 --> 00:12:15,276 E o misiune importantă pe Planeta Palmă. 156 00:12:15,359 --> 00:12:16,402 Asta fac eu. 157 00:12:16,485 --> 00:12:20,781 Organizez misiuni importante și le dau agenților specializați. 158 00:12:20,865 --> 00:12:24,160 E o muncă importantă să gestionez atâtea misiuni. 159 00:12:26,704 --> 00:12:29,457 Pregătiți-vă să primiți uniformele! 160 00:12:35,463 --> 00:12:39,633 Stați! Îi dai un bilet lui Telefon? 161 00:12:39,717 --> 00:12:41,427 Dar spune-i că e de la… 162 00:12:41,510 --> 00:12:45,931 Nu-i spune că e de la mine, dar vezi mai întâi ce zice. 163 00:12:46,015 --> 00:12:47,308 SENTIMENTELE MELE 164 00:12:50,227 --> 00:12:52,938 Poți avea încredere în mine. Mi-am revenit. 165 00:12:54,064 --> 00:12:56,776 O să găsesc momentul să transmit scrisoarea 166 00:12:56,859 --> 00:12:59,737 ca să evit orice bănuială că tu ai fi autoarea. 167 00:13:05,743 --> 00:13:08,788 Aoleu! Nu pot. 168 00:13:13,167 --> 00:13:16,587 E greu. Am degetele prea mici. 169 00:13:22,009 --> 00:13:24,178 Știu. Mi-o ții? 170 00:13:27,973 --> 00:13:29,600 Așază-mi-o în palme! 171 00:13:32,144 --> 00:13:33,938 Tare! 172 00:13:34,021 --> 00:13:35,606 E prea greu. 173 00:13:35,689 --> 00:13:39,777 Nu e greu. Nu ne pricepem noi. Ne pricepem la altele. 174 00:13:39,860 --> 00:13:41,862 Avem mâini nașpa. 175 00:13:41,946 --> 00:13:43,489 Da, avem mâini nașpa. 176 00:13:43,572 --> 00:13:45,574 Ai dreptate. 177 00:13:45,658 --> 00:13:50,371 Bună! Am venit să vă ajut să deschideți doza de suc, nu? 178 00:13:52,122 --> 00:13:53,332 Tare! 179 00:13:53,415 --> 00:13:54,333 - Da. - Da! 180 00:13:54,416 --> 00:13:56,502 Acum e deschisă! 181 00:13:56,585 --> 00:13:58,170 Ce mâini nașpa avem! 182 00:13:58,254 --> 00:14:00,256 Și ce lungi sunt! 183 00:14:00,339 --> 00:14:04,677 Bine. Acum, dacă ne dați banii, plecăm. 184 00:14:04,760 --> 00:14:08,097 Nu. Nu doza asta mică e misiunea. 185 00:14:08,180 --> 00:14:10,349 Nu v-au spus la agenție? 186 00:14:11,642 --> 00:14:13,018 Bine. 187 00:14:13,102 --> 00:14:15,688 Nu, TempBot n-a zis nimic. 188 00:14:15,771 --> 00:14:17,690 - Da. - Nașpa! 189 00:14:17,773 --> 00:14:19,525 Interesant. 190 00:14:20,776 --> 00:14:22,653 Fascinant. 191 00:14:29,994 --> 00:14:31,620 Ce faceți? 192 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 Asta? Așa învățăm noi… 193 00:14:33,706 --> 00:14:37,084 Și așa ne înțelegem unul pe altul și lumea înconjurătoare. 194 00:14:39,044 --> 00:14:40,754 Da. Bine. 195 00:14:41,505 --> 00:14:42,965 Pot să învăț de la… 196 00:14:43,048 --> 00:14:45,843 Da, putem să învățăm de la tine? 197 00:14:47,136 --> 00:14:53,642 Nu! Spuneți ce vreți să facem, ca să plecăm odată! 198 00:14:53,726 --> 00:14:59,231 Presupun că sunteți aici fiindcă ați cerut o misiune importantă. 199 00:15:00,983 --> 00:15:07,823 Avem nevoie să ne deschidă cineva marea doză pe partea cealaltă a planetei. 200 00:15:08,949 --> 00:15:10,784 Cum ajungem acolo? 201 00:15:11,452 --> 00:15:13,787 Voi sunteți specialiștii, nu? 202 00:15:15,623 --> 00:15:17,666 Da. Dați-vă la o parte! 203 00:15:17,750 --> 00:15:19,752 Așteaptă-mă, Bee! 204 00:15:20,794 --> 00:15:23,505 - Vrei să te iau în brațe? - Ia-mă în brațe! 205 00:15:24,632 --> 00:15:27,927 Nu vrei să mergi singur? Să mai faci mișcare? 206 00:15:28,010 --> 00:15:32,431 Nu. Îmi plac ouăle. Vreau să trăiesc ca un ou. 207 00:15:33,724 --> 00:15:35,851 Bine. 208 00:15:37,770 --> 00:15:39,104 Aș putea… 209 00:15:39,188 --> 00:15:41,440 Aș putea să dau găuri până sus. 210 00:15:41,523 --> 00:15:46,445 Să găuresc metalul și să mă cațăr pe găuri. 211 00:16:05,381 --> 00:16:07,675 Ce frumos! 212 00:16:13,389 --> 00:16:15,474 Îmi dai puțin telefonul? 213 00:16:15,557 --> 00:16:17,810 Ce? Nu, n-ai fost cuminte! 214 00:16:17,893 --> 00:16:21,438 Sunt un ou cuminte. 215 00:16:21,522 --> 00:16:25,818 Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț te transformă într-un coșmar. 216 00:16:25,901 --> 00:16:29,321 Nu-ți dau telefonul dacă o ții într-un furtișag. 217 00:16:29,405 --> 00:16:33,993 Am primit o misiune secretă și am nevoie de telefonul tău. 218 00:16:34,076 --> 00:16:37,079 Am încredere în tine fiindcă… 219 00:16:37,871 --> 00:16:40,416 Nu știu de ce, dar sunt cu ochii pe tine. 220 00:16:40,499 --> 00:16:43,502 Așa că, practic, nu prea am încredere. 221 00:16:44,586 --> 00:16:46,255 Pentru tine. 222 00:17:02,438 --> 00:17:05,691 Aoleu, nu! 223 00:17:05,774 --> 00:17:07,651 Ce ai făcut? 224 00:17:07,735 --> 00:17:09,653 Am fost cuminte! 225 00:17:09,737 --> 00:17:10,821 Ești egoist! 226 00:17:10,904 --> 00:17:11,947 Ba nu! 227 00:17:12,031 --> 00:17:14,116 PisiCuțu e egoist! 228 00:17:26,295 --> 00:17:30,382 E un mesaj din buzunar? E ciudat. Îmi încălzește telefonul. 229 00:17:30,466 --> 00:17:33,302 NOTIFICARE NOUĂ 230 00:18:03,582 --> 00:18:07,920 Trebuie să-l torni în pahar! În pahar! 231 00:18:08,003 --> 00:18:09,004 Poftim? 232 00:18:09,088 --> 00:18:13,759 Trebuie să-l torni! Toarnă sucul în paharul cel mare! 233 00:18:13,842 --> 00:18:16,512 Asta e ultima parte a misiunii! 234 00:18:22,476 --> 00:18:24,103 Pare dificil. 235 00:18:25,854 --> 00:18:27,856 Cobor! 236 00:18:27,940 --> 00:18:30,692 Nu. 237 00:18:31,985 --> 00:18:33,445 Coapsele mele! 238 00:18:33,529 --> 00:18:37,825 Trebuie să torni sucul în pahar, ca să-l putem bea! 239 00:18:37,908 --> 00:18:41,787 Trebuie să torni sucul! Apoi misiunea e îndeplinită. 240 00:18:41,870 --> 00:18:46,959 Știu! V-am auzit! Dar nu cred că pot. 241 00:18:47,042 --> 00:18:51,171 La ce vă trebuie ditamai doza de suc și ditamai paharul? 242 00:18:51,255 --> 00:18:56,385 E prea mare, nici nu ajungeți să beți! 243 00:18:56,468 --> 00:19:00,430 Nu vrem să-l bem. Vrem să învățăm de la el. 244 00:19:00,514 --> 00:19:04,143 În pahar. Era o misiune importantă. 245 00:19:04,226 --> 00:19:06,854 Vă credeam profesioniști. 246 00:19:09,898 --> 00:19:12,067 Bine, O să încerc. 247 00:19:22,661 --> 00:19:24,413 V-am zis că nu pot. 248 00:19:27,916 --> 00:19:30,002 Ne datorezi un suc! 249 00:19:30,085 --> 00:19:33,255 Da, ne datorezi un suc mare. 250 00:19:33,338 --> 00:19:37,134 Tot trebuie să mă plătiți. Am deschis doza. 251 00:19:37,217 --> 00:19:43,849 Ba nu. Plătim când e gata treaba. Și acum n-o să mai fie gata niciodată. 252 00:19:44,433 --> 00:19:46,018 Ne-ai văduvit de asta. 253 00:19:46,101 --> 00:19:48,770 Ne place să studiem totul pipăind cu… 254 00:19:48,854 --> 00:19:50,272 Cu degetele. 255 00:19:50,355 --> 00:19:53,275 Nu ne e ușor. Avem degete scârboase. 256 00:19:53,358 --> 00:19:55,277 Și știm că sunt nașpa. 257 00:19:55,360 --> 00:19:56,695 Scârbos! Nașpa! 258 00:19:56,778 --> 00:20:00,490 Dar așa trăim noi. Asta e viața noastră și așa o trăim. 259 00:20:00,574 --> 00:20:05,162 Așa ne naștem și ne ducem traiul învățând de la lumea înconjurătoare 260 00:20:05,245 --> 00:20:09,374 și învățămintele de la doză și de la pahar erau darul nostru anual. 261 00:20:09,458 --> 00:20:12,211 Erau cireașa de pe tort pentru anul trecut. 262 00:20:12,294 --> 00:20:16,048 Și acum plutește spre cer. S-a dus naibii, din cauza ta. 263 00:20:16,798 --> 00:20:17,633 Scârbos! 264 00:20:17,716 --> 00:20:21,470 Învățăm vârându-ne degețelele în moleculele lucrurilor noi, 265 00:20:21,553 --> 00:20:25,474 dar acum nu mai putem și n-o să vă plătim nimic. 266 00:20:26,225 --> 00:20:29,978 Dacă vă las să-mi atingeți fața, ne plătiți? 267 00:20:32,439 --> 00:20:33,815 Vă plătim jumătate. 268 00:20:33,899 --> 00:20:35,150 Bine. 269 00:20:35,234 --> 00:20:40,030 PisiCuțu! Nu-i lăsa să-ți atingă fața cu degetele lor mici! 270 00:20:52,501 --> 00:20:57,214 Devine cleios. Cât de des se întâmplă asta? 271 00:20:57,297 --> 00:21:00,008 Nu e treaba voastră. 272 00:21:00,092 --> 00:21:02,344 Nu e treaba noastră. 273 00:21:02,427 --> 00:21:05,514 Mai puteți să mă atingeți zece secunde. 274 00:21:05,597 --> 00:21:09,851 Nu mai avem nevoie de zece secunde. Am terminat. 275 00:21:09,935 --> 00:21:11,853 Vrei să te duc în brațe? 276 00:21:11,937 --> 00:21:13,272 Nu. Merg pe jos. 277 00:21:30,247 --> 00:21:34,584 Mulțumesc că i-ai lăsat să te atingă pentru bani, PisiCuțu. 278 00:21:35,294 --> 00:21:37,838 Îmi pare rău că te-am făcut „egoist”. 279 00:21:37,921 --> 00:21:41,425 Nu trebuia să urlu în cosmos că ești egoist. 280 00:21:41,508 --> 00:21:43,385 Acum pot să-ți plătesc factura. 281 00:22:15,667 --> 00:22:19,671 Ești cel mai deosebit ou din viața mea. Mă sparg de râs! 282 00:22:20,547 --> 00:22:22,591 Da! 283 00:22:25,218 --> 00:22:28,055 Am luat salmonella de la ouăle mâncate de pe jos. 284 00:22:28,138 --> 00:22:31,433 Bee m-a îngrijit o săptămână, până mi-am revenit. 285 00:22:31,516 --> 00:22:32,434 SFÂRȘIT!