1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
DEGETE MICI
3
00:01:00,643 --> 00:01:01,728
Bună, PisiCuțu!
4
00:01:04,481 --> 00:01:07,400
Respiri cam greu. Și scârbos.
5
00:01:13,490 --> 00:01:14,449
Ce?
6
00:01:30,799 --> 00:01:32,634
Mersi. Era să mă sufoc.
7
00:01:32,717 --> 00:01:36,096
M-am jucat toată noaptea pe telefonul tău.
8
00:01:36,179 --> 00:01:37,806
Ce joc ai jucat?
9
00:01:37,889 --> 00:01:41,434
Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț.
10
00:01:41,518 --> 00:01:44,687
Trebuie să-i faci micul-dejun
lui Patrick cel Drăguț.
11
00:01:45,313 --> 00:01:47,148
Mai întâi, pui apă.
12
00:01:48,316 --> 00:01:53,947
Apoi dai drumul la foc
și invoci vrăjitoarea ouălor.
13
00:01:57,325 --> 00:02:00,829
Aștepți trei minute să fiarbă ouăle.
14
00:02:00,912 --> 00:02:03,665
Am numărat secundele.
15
00:02:05,166 --> 00:02:06,918
Ce face iconița în formă de ban?
16
00:02:08,086 --> 00:02:13,007
REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $?
DA - MDA
17
00:02:13,091 --> 00:02:15,093
- Nu!
- Da!
18
00:02:15,885 --> 00:02:18,304
Mâna mea! Mă zgârii!
19
00:02:19,013 --> 00:02:23,101
Când rămân fără bani,
banii tăi devin și ai mei, nu?
20
00:02:23,184 --> 00:02:25,603
Banii mei sunt întotdeauna ai mei!
21
00:02:25,687 --> 00:02:27,939
Nu! Nu e bine!
22
00:02:32,527 --> 00:02:33,945
Ce neted!
23
00:02:39,284 --> 00:02:41,369
Bună dimineața, Cas!
24
00:02:41,452 --> 00:02:45,039
Îmi distrugi pereții,
dar acum o faci cu spatele.
25
00:02:45,123 --> 00:02:48,501
Mi-am dat seama
că trebuie să-mi protejez înaintarea.
26
00:02:48,585 --> 00:02:49,961
Scârbos!
27
00:02:51,087 --> 00:02:54,424
Dormi aici de săptămâni întregi
și îți tot aduci lucruri.
28
00:02:54,507 --> 00:02:55,884
Nu stai în camera mea!
29
00:03:00,013 --> 00:03:00,847
Ușa!
30
00:03:04,017 --> 00:03:06,019
Bine!
31
00:03:06,644 --> 00:03:09,063
Ești rău, PisiCuțu!
32
00:03:09,147 --> 00:03:13,151
Nu poți să sari la nesfârșit!
Vreau telefonul înapoi!
33
00:03:17,488 --> 00:03:18,489
PisiCuțu!
34
00:03:19,157 --> 00:03:20,658
O să te dau jos!
35
00:03:24,078 --> 00:03:25,163
Femeie afurisită!
36
00:03:27,665 --> 00:03:29,500
Aruncă ceva tăios!
37
00:03:29,584 --> 00:03:31,169
Bine. Gata!
38
00:03:35,340 --> 00:03:37,342
Nu trebuie s-o înfășori.
39
00:03:44,140 --> 00:03:48,019
Mi-ai salvat viața.
Îți sunt veșnic recunoscător.
40
00:03:48,853 --> 00:03:52,106
Cu plăcere. Acum dă-mi telefonul, te rog.
41
00:03:56,569 --> 00:03:57,862
Nu! Ești rău!
42
00:04:00,448 --> 00:04:01,658
PisiCuțu!
43
00:04:01,741 --> 00:04:02,575
Ce e?
44
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Lăbuța ta!
45
00:04:13,294 --> 00:04:17,382
Atențiune! Sunt Toast!
46
00:04:17,465 --> 00:04:22,887
Plecați urechile la vocea
care vă rostește condamnarea fără scăpare!
47
00:04:23,972 --> 00:04:28,434
Ding! Și eu fac asta!
48
00:04:28,518 --> 00:04:32,605
Am studiat articolele de drogherie
din oglinda de deasupra chiuvetei.
49
00:04:32,689 --> 00:04:35,566
V-am scotocit prin lucruri
50
00:04:35,650 --> 00:04:39,696
și am adunat informații
despre obiceiurile voastre rușinoase
51
00:04:39,779 --> 00:04:41,406
și bunuri subversive.
52
00:04:44,575 --> 00:04:49,747
Nopți întregi
v-am ascultat visând de sub pat.
53
00:04:49,831 --> 00:04:53,459
Cu aceste vise
mi-am hrănit spiritul protector.
54
00:04:53,543 --> 00:04:59,424
Printre voi am reușit nu doar să prosper,
ci și să devin incredibil de puternică!
55
00:04:59,507 --> 00:05:00,675
Se încuie pe dinafară.
56
00:05:00,758 --> 00:05:05,805
Acum, prin mine
se va manifesta profeția pieirii!
57
00:05:06,764 --> 00:05:11,769
Adunați-vă în jurul meu,
ca să vă batjocoresc mai eficient!
58
00:05:11,853 --> 00:05:14,439
Ascultați la mine!
59
00:05:14,522 --> 00:05:18,651
Eu și soțul meu necununat
vom face un anunț.
60
00:05:19,319 --> 00:05:20,486
Soț?
61
00:05:21,321 --> 00:05:25,575
De ce păreți vinovați?
Nu pricep. Vorbești pretențios.
62
00:05:25,658 --> 00:05:29,412
Bine. De acum, mă poți lovi oriunde.
63
00:05:29,495 --> 00:05:32,915
Mai puțin aici.
64
00:05:34,000 --> 00:05:35,877
Exact, Castaspella.
65
00:05:35,960 --> 00:05:40,256
Chiar și acum, în stare fetală,
pruncul meu te batjocorește.
66
00:05:40,340 --> 00:05:43,343
Nu mă mai faci să am dispute cu un copil.
67
00:05:44,344 --> 00:05:46,095
Ce-ai zis, bucățică din mine?
68
00:05:46,179 --> 00:05:50,600
Vrei să vorbești cu tâlc
folosindu-te de gura mea?
69
00:05:50,683 --> 00:05:56,773
Dă-i drumul, micuțule!
Urcă-mi pe gât și fă-te auzit!
70
00:05:56,856 --> 00:05:59,776
„Salut, Cas! Sunt eu, bebelușul.
71
00:05:59,859 --> 00:06:04,447
Încă nu văd,
dar din vocea ta nazală înțeleg
72
00:06:04,530 --> 00:06:07,325
că șoldurile tale sunt neprimitoare.”
73
00:06:13,873 --> 00:06:16,376
Bine zis, bebelușul meu!
74
00:06:17,418 --> 00:06:21,798
Bebelușul ăla…
vorbește ca unul dintre voi!
75
00:06:22,840 --> 00:06:26,803
Acum îmi rămâne pe cap!
Care dintre voi e vinovatul?
76
00:06:33,893 --> 00:06:40,149
Da, a fost unul dintre cei șase frați
și l-ai prins pe unul la întâmplare.
77
00:06:40,775 --> 00:06:41,776
Spune!
78
00:06:47,657 --> 00:06:50,076
Da! Sunt însărcinată!
79
00:06:50,159 --> 00:06:53,996
Și, chiar de sunt împovărată
cu forja vieții,
80
00:06:54,080 --> 00:06:58,418
tot o să bat pe oricine în ring.
81
00:07:00,420 --> 00:07:02,255
Întoarce-te!
82
00:07:02,922 --> 00:07:06,175
Strălucesc. Priviți-mă!
83
00:07:10,847 --> 00:07:13,850
Nicicând n-o să fiu mai frumoasă ca acum.
84
00:07:13,933 --> 00:07:14,934
Merlin!
85
00:07:15,017 --> 00:07:16,936
Da! A fost Marvin!
86
00:07:20,356 --> 00:07:21,482
Merlin!
87
00:07:21,566 --> 00:07:22,900
Așa, Marvin.
88
00:07:22,984 --> 00:07:25,528
Îl cheamă Marvin! Adică Merlin!
89
00:07:30,491 --> 00:07:32,452
M-ai salvat din nou.
90
00:07:32,535 --> 00:07:35,371
Ai grijă cu jocul ăla, PisiCuțu!
91
00:07:35,455 --> 00:07:39,876
Te lași absorbit de joc și ajungi
la un pas de moarte în realitate.
92
00:07:39,959 --> 00:07:42,044
Îmi place Aventura cu ou.
93
00:07:42,920 --> 00:07:45,965
Nu mă asculți. Dă-mi telefonul imediat!
94
00:07:49,552 --> 00:07:50,887
Pușlama!
95
00:07:54,432 --> 00:07:55,433
Tu erai.
96
00:08:00,021 --> 00:08:02,023
Bună, Cardamon! Ce faci?
97
00:08:02,106 --> 00:08:04,525
Îngrop lacrimile mamei în grădină.
98
00:08:05,651 --> 00:08:07,403
Faci plantele ciudate.
99
00:08:14,911 --> 00:08:16,162
Cum se simte mama ta?
100
00:08:16,245 --> 00:08:20,666
Încă doarme
și plânge încontinuu cu bule colorate.
101
00:08:20,750 --> 00:08:24,504
Ce trist! Te pot ajuta cu ceva?
102
00:08:25,463 --> 00:08:26,631
Ține sacul!
103
00:08:33,930 --> 00:08:36,599
Știi ce sunt astea?
104
00:08:36,682 --> 00:08:37,850
Nu.
105
00:08:42,772 --> 00:08:48,152
Sunt însărcinată! Foarte însărcinată!
Extrem, țipător de însărcinată!
106
00:08:48,236 --> 00:08:50,404
Acum pot să le cresc chiria.
107
00:08:52,323 --> 00:08:54,116
Urme de sedentar.
108
00:08:56,994 --> 00:08:58,412
Hai mai repede!
109
00:08:58,496 --> 00:09:00,081
REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $?
110
00:09:00,164 --> 00:09:01,499
AVANSARE 9999
111
00:09:01,582 --> 00:09:04,085
Bravo! Ești un ou bun.
112
00:09:04,168 --> 00:09:06,754
Mulțumesc, Patrick cel Drăguț!
113
00:09:07,338 --> 00:09:08,506
Telefonul!
114
00:09:08,589 --> 00:09:12,134
Nu! Mai am puțin
și trec la nivelul de bătător de ouă!
115
00:09:12,843 --> 00:09:15,763
Dacă fierb și decojesc încă 17 ouă,
116
00:09:15,846 --> 00:09:20,017
Patrick cel drăguț o să-mi trimită
numărul liniei lui fierbinți!
117
00:09:21,769 --> 00:09:27,275
Doamne! Ai făcut
achiziții în aplicație de 500 de dolari?
118
00:09:27,358 --> 00:09:29,527
Patrick e neprețuit.
119
00:09:30,444 --> 00:09:35,116
Nu am 500 de dolari, PisiCuțu!
Uită-te la mine!
120
00:09:35,700 --> 00:09:40,204
Uită-te la mine!
Economiile noastre sunt 30 de dolari.
121
00:09:41,163 --> 00:09:46,252
Trebuie să mergem în misiuni.
Și îți rețin banii ca să acopăr datoria.
122
00:09:46,335 --> 00:09:49,839
Pentru Patrick cel Drăguț
nimic nu e imposibil.
123
00:09:52,925 --> 00:09:55,261
Chiria se plătește în prima zi a lunii.
124
00:10:01,517 --> 00:10:02,935
Telefonul meu!
125
00:10:13,112 --> 00:10:14,363
Idiotule!
126
00:10:15,323 --> 00:10:18,951
Nu! Dumnezeule!
127
00:10:42,516 --> 00:10:44,727
Iar m-ai salvat.
128
00:10:44,810 --> 00:10:47,188
Știu că vrei să-l bucuri pe Patrick,
129
00:10:47,271 --> 00:10:50,066
dar poți aștepta trei minute, până fierb…
130
00:10:50,149 --> 00:10:53,277
Te bag la loc în copac!
131
00:10:53,361 --> 00:10:55,321
Fie! O să plătesc.
132
00:11:01,452 --> 00:11:03,496
Am prins scrisoarea din zbor.
133
00:11:09,710 --> 00:11:11,504
TempBot, e incredibil!
134
00:11:11,587 --> 00:11:15,216
PisiCuțu a făcut
achiziții în aplicație cu telefonul meu!
135
00:11:15,299 --> 00:11:16,967
Aveam nevoie de ele.
136
00:11:17,051 --> 00:11:21,806
Nimeni n-are nevoie să cumpere
timp imaginar pentru ouă imaginare.
137
00:11:21,889 --> 00:11:22,723
Da.
138
00:11:23,641 --> 00:11:26,560
Nu poți să-mi iei lucrurile.
Sunt ale mele.
139
00:11:26,644 --> 00:11:28,062
Proprietatea e o iluzie.
140
00:11:28,145 --> 00:11:33,651
Nimic nu e real în afară de Aventura cu ou
a lui Patrick cel Drăguț.
141
00:11:33,734 --> 00:11:35,528
Habar n-ai.
142
00:11:35,611 --> 00:11:37,113
Cine e prietenul tău?
143
00:11:37,988 --> 00:11:39,073
Prietenul tău?
144
00:11:39,156 --> 00:11:40,908
Cine? PisiCuțu?
145
00:11:40,991 --> 00:11:44,662
Cuibul? Ouăle alea?
Clopoțelul lui PisiCuțu?
146
00:11:44,745 --> 00:11:49,583
Pantalonii mei scurți?
Mă pregăteam să mă culc și am renunțat.
147
00:11:49,667 --> 00:11:51,335
Părul meu? Telefonul meu?
148
00:11:52,128 --> 00:11:53,504
Cum se numește?
149
00:11:54,338 --> 00:11:55,923
Telefon.
150
00:11:56,006 --> 00:11:58,008
Telefon.
151
00:12:00,094 --> 00:12:01,011
Ce?
152
00:12:01,095 --> 00:12:06,058
TempBot, ne trebuie o misiune importantă
ca să plătim factura la telefon.
153
00:12:06,142 --> 00:12:08,978
Telefon merge cu voi?
154
00:12:09,061 --> 00:12:10,187
Da.
155
00:12:12,898 --> 00:12:15,276
E o misiune importantă pe Planeta Palmă.
156
00:12:15,359 --> 00:12:16,402
Asta fac eu.
157
00:12:16,485 --> 00:12:20,781
Organizez misiuni importante
și le dau agenților specializați.
158
00:12:20,865 --> 00:12:24,160
E o muncă importantă
să gestionez atâtea misiuni.
159
00:12:26,704 --> 00:12:29,457
Pregătiți-vă să primiți uniformele!
160
00:12:35,463 --> 00:12:39,633
Stați! Îi dai un bilet lui Telefon?
161
00:12:39,717 --> 00:12:41,427
Dar spune-i că e de la…
162
00:12:41,510 --> 00:12:45,931
Nu-i spune că e de la mine,
dar vezi mai întâi ce zice.
163
00:12:46,015 --> 00:12:47,308
SENTIMENTELE MELE
164
00:12:50,227 --> 00:12:52,938
Poți avea încredere în mine.
Mi-am revenit.
165
00:12:54,064 --> 00:12:56,776
O să găsesc momentul
să transmit scrisoarea
166
00:12:56,859 --> 00:12:59,737
ca să evit orice bănuială
că tu ai fi autoarea.
167
00:13:05,743 --> 00:13:08,788
Aoleu! Nu pot.
168
00:13:13,167 --> 00:13:16,587
E greu. Am degetele prea mici.
169
00:13:22,009 --> 00:13:24,178
Știu. Mi-o ții?
170
00:13:27,973 --> 00:13:29,600
Așază-mi-o în palme!
171
00:13:32,144 --> 00:13:33,938
Tare!
172
00:13:34,021 --> 00:13:35,606
E prea greu.
173
00:13:35,689 --> 00:13:39,777
Nu e greu. Nu ne pricepem noi.
Ne pricepem la altele.
174
00:13:39,860 --> 00:13:41,862
Avem mâini nașpa.
175
00:13:41,946 --> 00:13:43,489
Da, avem mâini nașpa.
176
00:13:43,572 --> 00:13:45,574
Ai dreptate.
177
00:13:45,658 --> 00:13:50,371
Bună! Am venit să vă ajut
să deschideți doza de suc, nu?
178
00:13:52,122 --> 00:13:53,332
Tare!
179
00:13:53,415 --> 00:13:54,333
- Da.
- Da!
180
00:13:54,416 --> 00:13:56,502
Acum e deschisă!
181
00:13:56,585 --> 00:13:58,170
Ce mâini nașpa avem!
182
00:13:58,254 --> 00:14:00,256
Și ce lungi sunt!
183
00:14:00,339 --> 00:14:04,677
Bine. Acum, dacă ne dați banii, plecăm.
184
00:14:04,760 --> 00:14:08,097
Nu. Nu doza asta mică e misiunea.
185
00:14:08,180 --> 00:14:10,349
Nu v-au spus la agenție?
186
00:14:11,642 --> 00:14:13,018
Bine.
187
00:14:13,102 --> 00:14:15,688
Nu, TempBot n-a zis nimic.
188
00:14:15,771 --> 00:14:17,690
- Da.
- Nașpa!
189
00:14:17,773 --> 00:14:19,525
Interesant.
190
00:14:20,776 --> 00:14:22,653
Fascinant.
191
00:14:29,994 --> 00:14:31,620
Ce faceți?
192
00:14:31,704 --> 00:14:33,622
Asta? Așa învățăm noi…
193
00:14:33,706 --> 00:14:37,084
Și așa ne înțelegem unul pe altul
și lumea înconjurătoare.
194
00:14:39,044 --> 00:14:40,754
Da. Bine.
195
00:14:41,505 --> 00:14:42,965
Pot să învăț de la…
196
00:14:43,048 --> 00:14:45,843
Da, putem să învățăm de la tine?
197
00:14:47,136 --> 00:14:53,642
Nu! Spuneți ce vreți să facem,
ca să plecăm odată!
198
00:14:53,726 --> 00:14:59,231
Presupun că sunteți aici
fiindcă ați cerut o misiune importantă.
199
00:15:00,983 --> 00:15:07,823
Avem nevoie să ne deschidă cineva
marea doză pe partea cealaltă a planetei.
200
00:15:08,949 --> 00:15:10,784
Cum ajungem acolo?
201
00:15:11,452 --> 00:15:13,787
Voi sunteți specialiștii, nu?
202
00:15:15,623 --> 00:15:17,666
Da. Dați-vă la o parte!
203
00:15:17,750 --> 00:15:19,752
Așteaptă-mă, Bee!
204
00:15:20,794 --> 00:15:23,505
- Vrei să te iau în brațe?
- Ia-mă în brațe!
205
00:15:24,632 --> 00:15:27,927
Nu vrei să mergi singur?
Să mai faci mișcare?
206
00:15:28,010 --> 00:15:32,431
Nu. Îmi plac ouăle.
Vreau să trăiesc ca un ou.
207
00:15:33,724 --> 00:15:35,851
Bine.
208
00:15:37,770 --> 00:15:39,104
Aș putea…
209
00:15:39,188 --> 00:15:41,440
Aș putea să dau găuri până sus.
210
00:15:41,523 --> 00:15:46,445
Să găuresc metalul
și să mă cațăr pe găuri.
211
00:16:05,381 --> 00:16:07,675
Ce frumos!
212
00:16:13,389 --> 00:16:15,474
Îmi dai puțin telefonul?
213
00:16:15,557 --> 00:16:17,810
Ce? Nu, n-ai fost cuminte!
214
00:16:17,893 --> 00:16:21,438
Sunt un ou cuminte.
215
00:16:21,522 --> 00:16:25,818
Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț
te transformă într-un coșmar.
216
00:16:25,901 --> 00:16:29,321
Nu-ți dau telefonul
dacă o ții într-un furtișag.
217
00:16:29,405 --> 00:16:33,993
Am primit o misiune secretă
și am nevoie de telefonul tău.
218
00:16:34,076 --> 00:16:37,079
Am încredere în tine fiindcă…
219
00:16:37,871 --> 00:16:40,416
Nu știu de ce, dar sunt cu ochii pe tine.
220
00:16:40,499 --> 00:16:43,502
Așa că, practic, nu prea am încredere.
221
00:16:44,586 --> 00:16:46,255
Pentru tine.
222
00:17:02,438 --> 00:17:05,691
Aoleu, nu!
223
00:17:05,774 --> 00:17:07,651
Ce ai făcut?
224
00:17:07,735 --> 00:17:09,653
Am fost cuminte!
225
00:17:09,737 --> 00:17:10,821
Ești egoist!
226
00:17:10,904 --> 00:17:11,947
Ba nu!
227
00:17:12,031 --> 00:17:14,116
PisiCuțu e egoist!
228
00:17:26,295 --> 00:17:30,382
E un mesaj din buzunar?
E ciudat. Îmi încălzește telefonul.
229
00:17:30,466 --> 00:17:33,302
NOTIFICARE NOUĂ
230
00:18:03,582 --> 00:18:07,920
Trebuie să-l torni în pahar! În pahar!
231
00:18:08,003 --> 00:18:09,004
Poftim?
232
00:18:09,088 --> 00:18:13,759
Trebuie să-l torni!
Toarnă sucul în paharul cel mare!
233
00:18:13,842 --> 00:18:16,512
Asta e ultima parte a misiunii!
234
00:18:22,476 --> 00:18:24,103
Pare dificil.
235
00:18:25,854 --> 00:18:27,856
Cobor!
236
00:18:27,940 --> 00:18:30,692
Nu.
237
00:18:31,985 --> 00:18:33,445
Coapsele mele!
238
00:18:33,529 --> 00:18:37,825
Trebuie să torni sucul în pahar,
ca să-l putem bea!
239
00:18:37,908 --> 00:18:41,787
Trebuie să torni sucul!
Apoi misiunea e îndeplinită.
240
00:18:41,870 --> 00:18:46,959
Știu! V-am auzit! Dar nu cred că pot.
241
00:18:47,042 --> 00:18:51,171
La ce vă trebuie
ditamai doza de suc și ditamai paharul?
242
00:18:51,255 --> 00:18:56,385
E prea mare, nici nu ajungeți să beți!
243
00:18:56,468 --> 00:19:00,430
Nu vrem să-l bem.
Vrem să învățăm de la el.
244
00:19:00,514 --> 00:19:04,143
În pahar. Era o misiune importantă.
245
00:19:04,226 --> 00:19:06,854
Vă credeam profesioniști.
246
00:19:09,898 --> 00:19:12,067
Bine, O să încerc.
247
00:19:22,661 --> 00:19:24,413
V-am zis că nu pot.
248
00:19:27,916 --> 00:19:30,002
Ne datorezi un suc!
249
00:19:30,085 --> 00:19:33,255
Da, ne datorezi un suc mare.
250
00:19:33,338 --> 00:19:37,134
Tot trebuie să mă plătiți.
Am deschis doza.
251
00:19:37,217 --> 00:19:43,849
Ba nu. Plătim când e gata treaba.
Și acum n-o să mai fie gata niciodată.
252
00:19:44,433 --> 00:19:46,018
Ne-ai văduvit de asta.
253
00:19:46,101 --> 00:19:48,770
Ne place să studiem totul pipăind cu…
254
00:19:48,854 --> 00:19:50,272
Cu degetele.
255
00:19:50,355 --> 00:19:53,275
Nu ne e ușor. Avem degete scârboase.
256
00:19:53,358 --> 00:19:55,277
Și știm că sunt nașpa.
257
00:19:55,360 --> 00:19:56,695
Scârbos! Nașpa!
258
00:19:56,778 --> 00:20:00,490
Dar așa trăim noi.
Asta e viața noastră și așa o trăim.
259
00:20:00,574 --> 00:20:05,162
Așa ne naștem și ne ducem traiul
învățând de la lumea înconjurătoare
260
00:20:05,245 --> 00:20:09,374
și învățămintele de la doză și de la pahar
erau darul nostru anual.
261
00:20:09,458 --> 00:20:12,211
Erau cireașa de pe tort
pentru anul trecut.
262
00:20:12,294 --> 00:20:16,048
Și acum plutește spre cer.
S-a dus naibii, din cauza ta.
263
00:20:16,798 --> 00:20:17,633
Scârbos!
264
00:20:17,716 --> 00:20:21,470
Învățăm vârându-ne degețelele
în moleculele lucrurilor noi,
265
00:20:21,553 --> 00:20:25,474
dar acum nu mai putem
și n-o să vă plătim nimic.
266
00:20:26,225 --> 00:20:29,978
Dacă vă las
să-mi atingeți fața, ne plătiți?
267
00:20:32,439 --> 00:20:33,815
Vă plătim jumătate.
268
00:20:33,899 --> 00:20:35,150
Bine.
269
00:20:35,234 --> 00:20:40,030
PisiCuțu! Nu-i lăsa
să-ți atingă fața cu degetele lor mici!
270
00:20:52,501 --> 00:20:57,214
Devine cleios.
Cât de des se întâmplă asta?
271
00:20:57,297 --> 00:21:00,008
Nu e treaba voastră.
272
00:21:00,092 --> 00:21:02,344
Nu e treaba noastră.
273
00:21:02,427 --> 00:21:05,514
Mai puteți să mă atingeți zece secunde.
274
00:21:05,597 --> 00:21:09,851
Nu mai avem nevoie
de zece secunde. Am terminat.
275
00:21:09,935 --> 00:21:11,853
Vrei să te duc în brațe?
276
00:21:11,937 --> 00:21:13,272
Nu. Merg pe jos.
277
00:21:30,247 --> 00:21:34,584
Mulțumesc că i-ai lăsat
să te atingă pentru bani, PisiCuțu.
278
00:21:35,294 --> 00:21:37,838
Îmi pare rău că te-am făcut „egoist”.
279
00:21:37,921 --> 00:21:41,425
Nu trebuia să urlu în cosmos
că ești egoist.
280
00:21:41,508 --> 00:21:43,385
Acum pot să-ți plătesc factura.
281
00:22:15,667 --> 00:22:19,671
Ești cel mai deosebit ou din viața mea.
Mă sparg de râs!
282
00:22:20,547 --> 00:22:22,591
Da!
283
00:22:25,218 --> 00:22:28,055
Am luat salmonella
de la ouăle mâncate de pe jos.
284
00:22:28,138 --> 00:22:31,433
Bee m-a îngrijit o săptămână,
până mi-am revenit.
285
00:22:31,516 --> 00:22:32,434
SFÂRȘIT!