1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 비? 3 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 비? 4 00:00:44,335 --> 00:00:46,838 이 여자애가 어디 갔지? 5 00:00:59,684 --> 00:01:02,312 갇혀버렸쓰! 6 00:01:03,354 --> 00:01:04,939 오, 안 갇혔구나 7 00:01:28,588 --> 00:01:32,801 추적 장치를 만들어서 비한테 먹일 거야 8 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 "스톱" 9 00:02:16,094 --> 00:02:19,430 때로 소중한 사람들에게 마음을 표현하면 좋잖아 10 00:02:21,975 --> 00:02:23,059 그래서… 11 00:02:24,602 --> 00:02:27,272 친구들한테 전자레인지용 달걀을 사 가? 12 00:02:27,355 --> 00:02:28,731 그래, 뭔지 알겠다 13 00:02:28,815 --> 00:02:31,901 품질보다 양으로 승부하는 거잖아 14 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 그래 15 00:02:33,153 --> 00:02:36,865 '그래'? 그중에 몇 개는 네 차지가 될 테니까? 16 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 그래 17 00:02:38,366 --> 00:02:40,618 무조건 '그래'네 '그래'가 그렇게 좋냐? 18 00:02:40,702 --> 00:02:42,704 양으로 승부하면 짐만 돼 19 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 이것도 맛있는데 저 감자칩 보여? 20 00:02:45,498 --> 00:02:47,167 저것도 엄청 맛있대 21 00:02:50,170 --> 00:02:52,338 그렇지, 좋았어 22 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 저 수건 보여? 좋아 보인다 23 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 그래, 보드랍지 24 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 이 치즈 보여? 25 00:03:00,430 --> 00:03:02,056 그건 끔찍하대, 내려놔 26 00:03:02,140 --> 00:03:03,808 내려놔라, 어서 27 00:03:04,392 --> 00:03:06,352 사면 안 돼, 아무도 안 돼 28 00:03:06,436 --> 00:03:09,063 쥐들이 이거 먹고 심장 발작 일으켰어 29 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 넌 먹어봤어? 30 00:03:10,398 --> 00:03:14,944 쥐들이 이거 먹고 심장 발작 일으켰다고 했잖아 31 00:03:15,028 --> 00:03:17,906 난 여기 이것만 먹어 32 00:03:25,288 --> 00:03:27,415 그래, 그것도 좀 살래 33 00:03:30,919 --> 00:03:33,504 그렇지, 마음에 쏙 들 거야 34 00:03:33,588 --> 00:03:35,048 이거 전자레인지에 돌려줘? 35 00:04:19,884 --> 00:04:21,970 잘 작동한다, 이제 내려와 36 00:04:24,555 --> 00:04:26,391 뭐야! 내려오라고! 37 00:05:02,468 --> 00:05:03,553 또 이러네 38 00:05:04,429 --> 00:05:05,930 이렇게 빨리? 39 00:05:12,770 --> 00:05:13,855 퍼피캣 40 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 퍼피캣 41 00:05:19,402 --> 00:05:21,571 엉망진창이네 42 00:05:21,654 --> 00:05:23,323 아깐 이보다 덜했어 43 00:05:25,283 --> 00:05:26,784 숨도 거칠게 쉬고 44 00:05:27,493 --> 00:05:31,331 나 찾으려고 집 안을 다 뒤진 거야? 45 00:05:31,414 --> 00:05:32,790 아니 46 00:05:32,874 --> 00:05:34,500 내 걱정을 했구나 47 00:05:36,085 --> 00:05:38,379 걱정 안 했어, 뭘 하든 네 자유지! 48 00:05:39,881 --> 00:05:41,257 날 사랑하네 49 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 아니야! 50 00:05:45,636 --> 00:05:47,138 이거 사 왔어 51 00:05:47,221 --> 00:05:48,306 "전자레인지 달걀" 52 00:05:48,389 --> 00:05:49,724 다 싫어 53 00:05:52,352 --> 00:05:54,937 전자레인지에 돌려 먹는 달걀이었어 54 00:05:55,021 --> 00:05:55,980 안 돼! 도와줘! 55 00:06:01,152 --> 00:06:03,029 나 건들지 마 56 00:06:03,529 --> 00:06:06,491 내가 안 올까 봐 걱정해서 심술 난 거야? 57 00:06:06,574 --> 00:06:08,159 난 늘 근처에 있어 58 00:06:08,659 --> 00:06:11,371 이 집을 떠나는 건 만만치 않은 일이야 59 00:06:11,454 --> 00:06:14,540 내가 알아서 빠져나갈 거야 도움은 사양 60 00:06:14,624 --> 00:06:15,500 알았어 61 00:06:15,583 --> 00:06:17,377 날 사랑해서 심술 났네 62 00:06:17,460 --> 00:06:19,087 난 이것 좀 정리할게 63 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 마지막 기회다 64 00:06:28,221 --> 00:06:31,891 좋아, 네 배에 소파 자국 나도 난 몰라 65 00:06:34,227 --> 00:06:37,188 쉬는 날입니다 66 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 쉬는 날입니다 67 00:06:40,650 --> 00:06:45,321 쉬는 날입니다 68 00:06:46,697 --> 00:06:48,074 좋았어! 69 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 무슨 일… 엇! 70 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 캐스? 71 00:06:52,161 --> 00:06:53,329 안 돼 72 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 캐스, 이불 갖고 화장실 들어가지 마 73 00:06:58,501 --> 00:07:01,963 한 번만 더 나 쉬는 날에 이래라저래라 하면 74 00:07:02,046 --> 00:07:03,297 죽여버린다 75 00:07:04,173 --> 00:07:05,258 "난장판에 축복을" 76 00:07:05,341 --> 00:07:08,177 웩, 화장실에 이불을? 77 00:07:08,261 --> 00:07:09,762 쟤 쉬는 날이래 78 00:07:12,598 --> 00:07:14,350 난 여기 뜰래 79 00:07:14,434 --> 00:07:16,853 안 돼, 지금 가버리면 우리가 저 소리 때문에 80 00:07:16,936 --> 00:07:18,729 도망간다는 걸 눈치챌 거야 81 00:07:18,813 --> 00:07:21,524 까치발로 가마 82 00:07:21,607 --> 00:07:24,402 아무 소리도 못 들은 것처럼 계속 말해야 해 83 00:07:27,280 --> 00:07:29,532 딱히 할 얘기가 없는데 84 00:07:30,950 --> 00:07:33,953 카펫 까는 얘기 할래? 85 00:07:34,036 --> 00:07:37,248 카펫을 깔면 발소리가 잘 안 들리긴 하겠네 86 00:07:37,748 --> 00:07:38,583 저리 가! 87 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 드디어 88 00:07:42,837 --> 00:07:45,590 그동안 모은 마스크팩을 다 쓸 때가 왔군 89 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 "사용 바람" 90 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 장미가 끔찍해졌잖아 91 00:08:21,292 --> 00:08:23,044 어랏! 예쁘다! 92 00:08:38,518 --> 00:08:40,228 이건 별로다 93 00:08:44,899 --> 00:08:46,234 안녕, 카다몬 94 00:08:46,317 --> 00:08:48,861 아직 날도 안 밝았는데 정원에서 뭐 해? 95 00:08:48,945 --> 00:08:51,322 스티키가 여기서 볼일 봐 96 00:08:51,405 --> 00:08:55,743 얘 방광이 게을러서 내가 짜줘야 쉬가 나오지 97 00:08:56,911 --> 00:08:59,330 내가 데리고 가야 아무도 놀리지 못… 98 00:08:59,413 --> 00:09:00,873 스티키, 안 돼! 99 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 넌 결혼한 몸이야 100 00:09:03,543 --> 00:09:06,212 퍼피캣이 뭐라고 생각하겠어, 응? 101 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 그렇게 막 뽀뽀하면 되겠어? 102 00:09:09,590 --> 00:09:11,717 퍼피캣은 어딨어? 103 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 결혼식 이후로 못 봤어 104 00:09:14,303 --> 00:09:15,721 결혼해서 불행하대? 105 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 이혼하고 싶대? 106 00:09:17,348 --> 00:09:19,225 이혼만 했단 봐 107 00:09:19,308 --> 00:09:21,352 스티키의 명예를 위해 내가 복수할 거야 108 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 집세도 올리고 109 00:09:29,443 --> 00:09:32,697 아침때 소파 밑에 끼였는데 자기가 알아서 나오겠대 110 00:10:31,297 --> 00:10:32,506 "설탕에 절인 레몬과 생강" 111 00:10:32,590 --> 00:10:34,800 "저주받은 거품 숯 발효한 달 수정 진흙" 112 00:10:36,052 --> 00:10:39,388 역시 네 비명 소리는 날카롭고 처량하구나, 캐스 113 00:10:39,472 --> 00:10:44,143 아직도 너무 겁나서 임신부랑 못 싸우겠나 보지? 114 00:10:45,645 --> 00:10:46,604 무슨… 115 00:11:00,910 --> 00:11:02,662 드디어 호르몬이 폭발했네 116 00:11:04,121 --> 00:11:06,999 누가 아침에 양치 안 했대요 117 00:11:07,083 --> 00:11:08,417 내가 또 졌는데 118 00:11:08,501 --> 00:11:14,048 상대는 나한테 단 한 방도 날리지 않고 이겼어! 119 00:11:15,675 --> 00:11:18,219 빵빵, 이 커다란 똥 머리가 좋더라 120 00:11:19,387 --> 00:11:20,554 고마워 121 00:11:20,638 --> 00:11:22,431 자긴 의사잖아 122 00:11:22,515 --> 00:11:25,559 날 천하무적으로 만드는 약을 만들어줘 123 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 아니, 싫어 124 00:11:28,312 --> 00:11:32,483 그럼 내 힘을 10배 늘리는 악마 의식을 거행하게 도와줘 125 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 알았쪼 126 00:11:55,089 --> 00:11:57,925 "맛난 빨강" 127 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 잘 가, 카다몬 128 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 난 다시 잘 거야 129 00:12:17,486 --> 00:12:20,698 퍼피캣한테 우리 집에 오라고 명령해 줘 130 00:12:20,781 --> 00:12:22,408 부탁이 아니야 131 00:12:24,785 --> 00:12:26,829 안녕, 나 왔어 132 00:12:26,912 --> 00:12:28,622 이제 내가 도와줄… 133 00:12:29,123 --> 00:12:30,082 퍼피캣? 134 00:12:32,376 --> 00:12:34,378 어디… 어디 갔지? 135 00:12:35,087 --> 00:12:36,464 네 엉덩이? 136 00:12:53,147 --> 00:12:56,525 이걸 써도 될지 모르겠어 위험해 보이는데 137 00:12:56,609 --> 00:12:57,443 좋아 138 00:12:57,526 --> 00:12:59,445 캐스가 진짜 좋아하는데 139 00:12:59,528 --> 00:13:01,906 이거 터뜨리면 무지 화낼 거야 140 00:13:01,989 --> 00:13:04,617 좋아, 아주 좋아 141 00:13:04,700 --> 00:13:07,036 미안, 캐스, 내가 더 사줄게 142 00:13:07,119 --> 00:13:09,663 다 들었어, 사주면 죽는다 143 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 이 제물을 조르족스 님께 바칩니다 144 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 제게 여러 마리 개의 힘을 주셨죠 145 00:13:17,463 --> 00:13:19,256 이제 제 힘을 불려주시면 146 00:13:19,340 --> 00:13:22,468 이 힘을 막 쓸 것은 물론이고 147 00:13:22,551 --> 00:13:26,347 즐겁게 쓸 것을 맹세합니다 148 00:13:28,015 --> 00:13:29,058 조르족스 만세! 149 00:13:30,601 --> 00:13:32,561 내 소시지를 왜 꺼냈어? 150 00:13:32,645 --> 00:13:33,854 불태울 거야 151 00:13:34,688 --> 00:13:38,192 나중에 더 사줄게 캐스 에너지 음료도 사야 해 152 00:13:38,275 --> 00:13:40,736 아니, 사기만 해 153 00:13:40,820 --> 00:13:44,281 진짜 이런 거 믿는 건 아니지? 154 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 형은 의사잖아 155 00:13:45,407 --> 00:13:48,744 냉장고를 싹 비우는 것도 좋은 거 같아 156 00:13:48,828 --> 00:13:52,164 토스트 힘이 세기도 해서 과연 내가… 157 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 으! 징그러워! 158 00:14:03,926 --> 00:14:06,136 자기야, 저거 피야? 159 00:14:06,220 --> 00:14:08,430 "맛난 빨강" 160 00:14:22,778 --> 00:14:24,321 뭐야, 다 내 거네! 161 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 내 의자다! 162 00:14:46,969 --> 00:14:51,223 그래, 재밌게 놀아 난 전기 들어올 때까지 자련다 163 00:14:57,563 --> 00:14:59,148 처음 보는 물건일세 164 00:15:21,086 --> 00:15:23,297 하하, 꿈 깨라 165 00:15:29,803 --> 00:15:33,766 마스크팩 벗을 시간입니다 166 00:15:52,660 --> 00:15:54,828 괜찮아? 내가 죽였니? 167 00:15:55,913 --> 00:15:58,874 살아라! 살아! 168 00:16:03,796 --> 00:16:06,423 기도가 이뤄진다, 이뤄져! 169 00:16:17,559 --> 00:16:18,769 "나쁜 치즈" 170 00:16:25,651 --> 00:16:28,946 그럼 이제 곧 끝나? 171 00:16:29,029 --> 00:16:32,741 아직, 다른 세계에서 내 수호자가 와서 172 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 내 필멸의 육신과 결합해 173 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 그들의 힘을 잠시 나한테 빌려줄 거야 174 00:16:37,454 --> 00:16:38,664 그러고 나면? 175 00:16:38,747 --> 00:16:41,250 그러고 나면 아까 복도에서 날 무찌른 176 00:16:41,333 --> 00:16:44,461 그 괘씸한 놈을 찾아서 이번엔 내가 무찔러야지 177 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 잠깐만, 집에 누가 있나? 178 00:16:54,388 --> 00:16:56,015 다행이다, 다들 일어났네요 179 00:17:05,024 --> 00:17:07,901 웩, 내려놔, 어서! 180 00:17:15,868 --> 00:17:19,079 내가 후려쳤더니 심장이 다시 뛰나 봐 181 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 내가 간다, 친구여! 182 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 내 손으로 떨어져! 183 00:18:12,049 --> 00:18:14,885 내 손으로! 내 손! 184 00:18:24,645 --> 00:18:26,105 이거 갖고 싶어 185 00:18:34,488 --> 00:18:37,699 이거 죽었나? 잠깐, 내 바지 속에 있어? 186 00:18:37,783 --> 00:18:39,576 내 바지 속에서 죽었어? 187 00:18:54,091 --> 00:18:54,925 그렇지 188 00:19:02,724 --> 00:19:07,813 난 그냥 아, 아무라도 때려눕, 눕, 눕히고 싶어 189 00:19:07,896 --> 00:19:10,691 알아, 자기야, 억울하겠다 190 00:19:15,279 --> 00:19:16,655 징그럽! 191 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 내가 싸울래, 내가 싸울 거야! 192 00:19:30,794 --> 00:19:33,964 잠깐, 저건 캐스 이불인데 193 00:19:34,047 --> 00:19:35,048 싸워라 194 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 알았쪼 195 00:20:05,621 --> 00:20:06,496 여드름 났네 196 00:20:07,539 --> 00:20:09,833 복도에 있던 게 너? 197 00:20:09,917 --> 00:20:10,959 응, 왜? 198 00:20:14,254 --> 00:20:15,088 하지 마! 199 00:20:26,725 --> 00:20:30,646 다들 방금 있었던 일 그냥 흘려보낼 거야? 200 00:21:54,271 --> 00:21:57,316 잠시만 귀한 대접 받아볼래, 스티키? 201 00:21:59,609 --> 00:22:01,653 이런, 잘못 눌렀다 202 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 우리 거 아니야, 스티키 203 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 우린 안 훔쳐 204 00:22:11,621 --> 00:22:15,417 네 남편 퍼피캣이 훨씬 좋은 반지를 줄 거야 205 00:22:18,378 --> 00:22:22,049 만세, 스티키! 최고로 예쁜 신부! 206 00:22:22,799 --> 00:22:23,717 "끝!" 207 00:22:49,743 --> 00:22:53,747 자막: 배은미