1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
HARI CUTI
3
00:00:39,873 --> 00:00:41,249
Bee?
4
00:00:42,167 --> 00:00:43,460
Bee?
5
00:00:44,335 --> 00:00:46,838
Di mana wanita itu?
6
00:00:59,684 --> 00:01:02,312
Aku tersekat!
7
00:01:03,480 --> 00:01:04,981
Aku tak tersekat rupanya.
8
00:01:28,588 --> 00:01:32,801
Aku akan buat alat pengesan
dan suruh dia makannya!
9
00:01:32,884 --> 00:01:34,719
BERHENTI
10
00:02:16,010 --> 00:02:19,681
Adakala bagus ingatkan seseorang
yang mereka penting bagi awak.
11
00:02:21,975 --> 00:02:23,059
Jadi…
12
00:02:24,602 --> 00:02:28,523
Awak belikan mereka
satu pek telur ketuhar. Ya, saya faham.
13
00:02:28,606 --> 00:02:31,901
Daripada satu benda bagus, awak beli
banyak barang murah untuk kawan.
14
00:02:31,985 --> 00:02:33,069
Ya.
15
00:02:33,153 --> 00:02:36,865
"Ya"? Sebab mungkin
mereka akan pulangkan barang itu, bukan?
16
00:02:36,948 --> 00:02:38,283
Ya.
17
00:02:38,366 --> 00:02:39,367
"Ya."
18
00:02:39,450 --> 00:02:42,704
Awak suka "ya"?
Tiada siapa mahu bawa banyak barang.
19
00:02:42,787 --> 00:02:44,747
Ini bagus. Tapi kerepek itu?
20
00:02:45,498 --> 00:02:47,167
Saya dengar ia juga bagus.
21
00:02:50,170 --> 00:02:51,588
Oh, ya. Bagus.
22
00:02:51,629 --> 00:02:52,463
TUALA
23
00:02:52,547 --> 00:02:55,008
Awak nampak tuala itu? Ia nampak cantik.
24
00:02:55,884 --> 00:02:58,011
Ya, itu lembut.
25
00:02:58,094 --> 00:02:59,345
Awak nampak keju itu?
26
00:03:00,430 --> 00:03:03,808
Saya dengar ia teruk. Letak. Jatuhkannya.
27
00:03:03,892 --> 00:03:06,352
Awak tak mahu itu. Tiada siapa mahu.
28
00:03:06,436 --> 00:03:10,315
- Ia beri semua tikus serangan jantung.
- Awak pernah makannya?
29
00:03:10,398 --> 00:03:14,944
Saya kata, "Ia beri semua tikus
serangan jantung."
30
00:03:15,028 --> 00:03:18,364
Saya cuma makan benda ini.
31
00:03:23,161 --> 00:03:23,995
Wah.
32
00:03:25,288 --> 00:03:27,415
Ya, saya pun nak beli yang itu.
33
00:03:30,919 --> 00:03:35,131
Ya, awak akan suka ini.
Awak nak saya panaskannya?
34
00:04:19,884 --> 00:04:21,970
Ia berkesan. Turun.
35
00:04:24,555 --> 00:04:26,391
Apa? Turun.
36
00:05:02,468 --> 00:05:03,553
Sekali lagi.
37
00:05:04,429 --> 00:05:05,930
Cepatnya?
38
00:05:12,770 --> 00:05:13,855
PuppyCat.
39
00:05:14,522 --> 00:05:16,524
PuppyCat.
40
00:05:19,402 --> 00:05:23,323
Rumah ini bersepah.
Lebih bersepah, maksud saya.
41
00:05:25,283 --> 00:05:27,410
Awak bernafas dengan kuat.
42
00:05:27,493 --> 00:05:31,331
Awak sepahkan apartmen
untuk cuba cari saya?
43
00:05:31,414 --> 00:05:32,915
Tidak.
44
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
Awak risau akan saya.
45
00:05:36,085 --> 00:05:38,588
Saya tak peduli! Awak boleh buat apa saja!
46
00:05:39,881 --> 00:05:41,257
Awak sayang saya.
47
00:05:43,301 --> 00:05:44,385
Tidak!
48
00:05:45,595 --> 00:05:47,138
Saya belikan awak sesuatu.
49
00:05:47,221 --> 00:05:48,306
TELUR KETUHAR
50
00:05:48,389 --> 00:05:49,724
Saya tak nak apa-apa.
51
00:05:52,352 --> 00:05:54,937
Itu kantung telur yang boleh dipanaskan.
52
00:05:55,021 --> 00:05:55,980
Tidak! Tolong!
53
00:06:01,152 --> 00:06:03,446
Jangan ganggu saya.
54
00:06:03,529 --> 00:06:06,491
Awak meragam sebab awak risau
saya takkan kembali?
55
00:06:06,574 --> 00:06:11,371
Saya sentiasa ada.
Sukar untuk saya tinggalkan apartmen.
56
00:06:11,454 --> 00:06:14,540
Saya boleh keluar sendiri.
Terima kasih banyak.
57
00:06:14,624 --> 00:06:15,500
Baiklah.
58
00:06:15,583 --> 00:06:19,087
Awak meragam sebab awak sayang saya.
Saya nak buat kerja.
59
00:06:24,884 --> 00:06:26,386
Peluang terakhir.
60
00:06:28,221 --> 00:06:31,891
Baiklah! Biarlah awak tersekat saja
di bawah sofa itu.
61
00:06:34,227 --> 00:06:35,061
HARI CUTI!
62
00:06:35,103 --> 00:06:37,188
Hari ini hari cuti awak.
63
00:06:37,271 --> 00:06:40,566
Hari ini hari cuti awak.
64
00:06:40,650 --> 00:06:45,321
Hari ini hari cuti awak.
65
00:06:46,697 --> 00:06:48,074
Ya!
66
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
Apa yang berlaku… Oh.
67
00:06:50,076 --> 00:06:52,078
Cas?
68
00:06:52,161 --> 00:06:53,329
Tidak.
69
00:06:55,164 --> 00:06:58,418
Cas, jangan bawa selimut ke bilik air.
70
00:06:58,501 --> 00:07:03,297
Jika aband mengarah saya lagi
pada hari cuti saya, saya bunuh abang.
71
00:07:04,173 --> 00:07:05,258
BIARLAH IA KOTOR
72
00:07:05,341 --> 00:07:08,177
Gelinya. Selimut di bilik air.
73
00:07:08,261 --> 00:07:09,762
Hari ini hari cuti dia.
74
00:07:12,598 --> 00:07:14,350
Saya nak pergi dari sini.
75
00:07:14,434 --> 00:07:16,853
Tidak. Jika kamu pergi,
dia akan tahu kita dengar
76
00:07:16,936 --> 00:07:18,729
dan sebab itu kita lari.
77
00:07:18,813 --> 00:07:21,524
Saya akan berjengket.
78
00:07:21,607 --> 00:07:25,027
Kita perlu bercakap
seolah-olah kita tak dengar apa-apa.
79
00:07:27,321 --> 00:07:29,407
Saya tiada idea untuk bercakap!
80
00:07:30,950 --> 00:07:33,953
Kamu nak cakap tentang pasang karpet?
81
00:07:34,036 --> 00:07:37,248
Karpet akan melembapkan
tapak kaki kita, abang tahu?
82
00:07:37,748 --> 00:07:38,583
Berambus!
83
00:07:41,294 --> 00:07:42,128
Akhirnya.
84
00:07:42,795 --> 00:07:45,590
Saya boleh guna pupur muka
yang saya kumpul.
85
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
SILA GUNA
86
00:08:10,031 --> 00:08:11,782
Awak buat mawar jadi teruk.
87
00:08:21,292 --> 00:08:23,044
Alamak! Cantik!
88
00:08:38,518 --> 00:08:40,228
Saya tak suka yang itu.
89
00:08:44,899 --> 00:08:48,861
Hai, Cardamon. Apa awak buat
di dalam semak sebelum malam?
90
00:08:48,945 --> 00:08:51,322
Ia tempat Sticky kencing.
91
00:08:51,405 --> 00:08:55,743
Sticky malas kencing.
Saya perlu picit ia untuk kencing.
92
00:08:56,869 --> 00:09:00,873
Saya bawa ia ke sana supaya tiada siapa
boleh ejeknya… Sticky, tidak!
93
00:09:00,957 --> 00:09:03,459
Awak sudah berkahwin.
94
00:09:03,543 --> 00:09:06,212
Apa yang PuppyCat akan fikir nanti?
95
00:09:06,295 --> 00:09:08,339
Tentang ciuman teruk ini?
96
00:09:09,590 --> 00:09:11,717
Di mana PuppyCat?
97
00:09:11,801 --> 00:09:14,220
Saya tak nampak ia sejak perkahwinan.
98
00:09:14,303 --> 00:09:17,265
Adakah ia tak bahagia? Ia nak bercerai?
99
00:09:17,348 --> 00:09:21,352
Sebab ia tak boleh bercerai.
Saya perlu balas dendam demi Sticky.
100
00:09:24,897 --> 00:09:26,983
Dan naikkan sewa awak.
101
00:09:29,443 --> 00:09:32,947
Ia tersekat di bawah sofa
sejak sarapan dan tak nak dibantu.
102
00:10:31,297 --> 00:10:32,423
HALWA LEMON DAN HALIA
103
00:10:32,506 --> 00:10:34,800
ARANG BUIH TERKUTUK
LUMPUR KRISTAL BULAN TERTAPAI
104
00:10:36,052 --> 00:10:39,388
Saya dah agak
itu jeritan awak yang menyedihkan, Cas.
105
00:10:39,472 --> 00:10:44,143
Awak masih terlalu takut
untuk lawan wanita hamil.
106
00:10:45,645 --> 00:10:46,604
Apa…
107
00:11:00,910 --> 00:11:02,662
Hormon awak akhirnya berubah.
108
00:11:04,121 --> 00:11:06,999
Ada orang tak berus gigi.
109
00:11:07,083 --> 00:11:08,417
Saya kalah lagi
110
00:11:08,501 --> 00:11:14,048
dan lawan saya tak belasah saya pun!
111
00:11:16,300 --> 00:11:18,135
Saya suka sanggul awak, sayang.
112
00:11:19,387 --> 00:11:20,554
Terima kasih.
113
00:11:20,638 --> 00:11:25,559
Awak doktor. Buatkan saya pil
yang buat saya kebal.
114
00:11:27,103 --> 00:11:28,229
Tidak.
115
00:11:28,312 --> 00:11:32,483
Kalau begitu, buat upacara syaitan
untuk gandakan kekuatan saya?
116
00:11:34,610 --> 00:11:35,528
Baiklah.
117
00:11:55,089 --> 00:11:57,925
MERAH SEDAP
118
00:12:14,191 --> 00:12:15,484
Jumpa lagi, Cardamon.
119
00:12:15,568 --> 00:12:17,403
Saya nak tidur semula.
120
00:12:17,486 --> 00:12:20,698
Suruh PuppyCat melawat,
seperti satu arahan.
121
00:12:20,781 --> 00:12:22,408
Bukan permintaan.
122
00:12:24,785 --> 00:12:26,871
Hei, saya dah balik.
123
00:12:26,954 --> 00:12:30,082
Akhirnya awak sedia
untuk terima bantuan… PuppyCat?
124
00:12:32,376 --> 00:12:34,378
Di mana… Di mana awak punya…
125
00:12:35,171 --> 00:12:36,464
Punggung itu.
126
00:12:53,147 --> 00:12:56,525
Saya tak pasti jika kita patut guna ini.
Ia nampak bahaya.
127
00:12:56,609 --> 00:12:57,443
Bagus.
128
00:12:57,526 --> 00:12:59,445
Lagipun, Cas amat suka ini.
129
00:12:59,528 --> 00:13:01,906
Dia mungkin marah jika kita letupkannya.
130
00:13:01,989 --> 00:13:04,617
Bagus. Sangat bagus.
131
00:13:04,700 --> 00:13:07,036
Maaf, Cas. Abang akan beli lagi.
132
00:13:07,119 --> 00:13:09,663
Saya dengar itu dan baik awak jangan beli.
133
00:13:11,499 --> 00:13:14,335
Dengan pemberian kepada Zorzox ini,
134
00:13:14,418 --> 00:13:17,379
yang mengurniakan saya
kekuatan beberapa anjing,
135
00:13:17,463 --> 00:13:22,468
saya akan gandakan kuasa dan berjanji
untuk bukan saja salah guna kuasa,
136
00:13:22,551 --> 00:13:26,347
tapi nikmati kuasa saya sepanjang masa.
137
00:13:28,015 --> 00:13:28,933
Zorzox!
138
00:13:30,601 --> 00:13:32,561
Kenapa sosej saya di luar?
139
00:13:32,645 --> 00:13:33,854
Kami akan bakarnya.
140
00:13:34,688 --> 00:13:38,192
Abang akan beli lagi.
Abang hutang Cas minuman tenaga.
141
00:13:38,275 --> 00:13:40,736
Tidak.
142
00:13:40,820 --> 00:13:44,281
Abang tak benar-benar percaya
benda sebegini, bukan?
143
00:13:44,365 --> 00:13:45,324
Abang doktor.
144
00:13:45,407 --> 00:13:48,744
Abang rasa bagus
untuk bersihkan peti sejuk.
145
00:13:48,828 --> 00:13:52,164
Dia sangat kuat. Abang tak tahu jika…
146
00:14:01,799 --> 00:14:03,843
Aduhai, jijiknya!
147
00:14:03,926 --> 00:14:06,136
Sayang, adakah itu darah?
148
00:14:06,220 --> 00:14:08,430
MERAH SEDAP
149
00:14:22,736 --> 00:14:24,363
Hei, ini semua barang saya!
150
00:14:33,122 --> 00:14:34,707
Ini kerusi saya!
151
00:14:46,969 --> 00:14:51,223
Okey. Berseronoklah. Saya nak tidur
sehingga elektrik disambung semula.
152
00:14:57,563 --> 00:14:59,023
Ini baru.
153
00:15:21,086 --> 00:15:23,339
Ha-ha. Jangan harap.
154
00:15:29,303 --> 00:15:33,766
Pupur muka siap.
155
00:15:35,059 --> 00:15:35,893
Alamak.
156
00:15:52,701 --> 00:15:55,037
Awak okey? Adakah saya bunuh awak?
157
00:15:55,913 --> 00:15:58,874
Bangun!
158
00:16:03,796 --> 00:16:06,423
Ia berkesan!
159
00:16:17,559 --> 00:16:18,769
KEJU BASI
160
00:16:25,651 --> 00:16:29,029
Jadi… adakah ini hampir tamat?
161
00:16:29,113 --> 00:16:32,741
Belum lagi. Saya mesti disambut
oleh penaung rohani saya
162
00:16:32,825 --> 00:16:35,035
yang akan bergabung dengan jasad saya
163
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
dan kurniakan kekuatan mereka
buat sementara.
164
00:16:37,454 --> 00:16:38,831
Selepas itu?
165
00:16:38,914 --> 00:16:41,250
Saya akan cari si tak guna itu
166
00:16:41,333 --> 00:16:44,586
yang belasah saya di koridor
dan kalahkan mereka semula.
167
00:16:47,047 --> 00:16:49,717
Tunggu. Ada orang di apartmen?
168
00:16:54,430 --> 00:16:56,015
Bagus. Kalian dah bangun.
169
00:17:05,024 --> 00:17:07,901
Gelinya! Jatuhkannya!
170
00:17:15,868 --> 00:17:19,079
Oh, saya buat awak hidup semula.
171
00:18:03,791 --> 00:18:05,918
Saya datang, sayang!
172
00:18:06,627 --> 00:18:08,879
Jatuh ke tangan saya!
173
00:18:12,049 --> 00:18:14,885
Ke tangan saya! Tangan saya!
174
00:18:24,645 --> 00:18:26,105
Saya nak ini.
175
00:18:34,488 --> 00:18:37,699
Adakah ia mati?
Tunggu. Adakah ia di dalam seluar saya?
176
00:18:37,783 --> 00:18:39,576
Ia mati di dalam seluar saya?
177
00:18:54,091 --> 00:18:54,925
Ya.
178
00:19:02,724 --> 00:19:07,813
Saya cuma nak belasah orang cukup-cukup.
179
00:19:07,896 --> 00:19:10,691
Saya tahu, sayang. Ia tak adil.
180
00:19:15,320 --> 00:19:16,697
Jijiknya!
181
00:19:28,292 --> 00:19:30,711
Biar saya lawan dia!
182
00:19:30,794 --> 00:19:33,964
Tunggu. Itu gebar Cas.
183
00:19:34,047 --> 00:19:35,048
Lawan dia.
184
00:19:35,132 --> 00:19:36,133
Baiklah.
185
00:20:05,621 --> 00:20:06,622
Saya ada jerawat.
186
00:20:07,581 --> 00:20:09,833
Awak di koridor tadi?
187
00:20:09,917 --> 00:20:10,959
Ya, jadi?
188
00:20:14,129 --> 00:20:15,088
Berhenti! Tidak!
189
00:20:26,725 --> 00:20:31,063
Tiada siapa mahu bercakap
tentang perkara yang baru berlaku?
190
00:21:54,271 --> 00:21:57,316
Awak mahu dimanjakan
buat sementara waktu, Sticky?
191
00:21:59,609 --> 00:22:01,653
Alamak. Butang yang salah.
192
00:22:03,488 --> 00:22:05,240
Ia bukan milik kita, Sticky.
193
00:22:07,034 --> 00:22:08,285
Kita tak mencuri.
194
00:22:11,621 --> 00:22:15,417
Saya pasti suami awak, PuppyCat,
akan dapatkan cincin lebih baik.
195
00:22:18,378 --> 00:22:22,049
Hore, Sticky, pengantin tercantik.
196
00:22:22,799 --> 00:22:23,717
TAMAT!
197
00:22:49,743 --> 00:22:53,747
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi