1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 HARI CUTI 3 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 Bee? 4 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 Bee? 5 00:00:44,335 --> 00:00:46,838 Di mana wanita itu? 6 00:00:59,684 --> 00:01:02,312 Aku tersekat! 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,981 Aku tak tersekat rupanya. 8 00:01:28,588 --> 00:01:32,801 Aku akan buat alat pengesan dan suruh dia makannya! 9 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 BERHENTI 10 00:02:16,010 --> 00:02:19,681 Adakala bagus ingatkan seseorang yang mereka penting bagi awak. 11 00:02:21,975 --> 00:02:23,059 Jadi… 12 00:02:24,602 --> 00:02:28,523 Awak belikan mereka satu pek telur ketuhar. Ya, saya faham. 13 00:02:28,606 --> 00:02:31,901 Daripada satu benda bagus, awak beli banyak barang murah untuk kawan. 14 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 Ya. 15 00:02:33,153 --> 00:02:36,865 "Ya"? Sebab mungkin mereka akan pulangkan barang itu, bukan? 16 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 Ya. 17 00:02:38,366 --> 00:02:39,367 "Ya." 18 00:02:39,450 --> 00:02:42,704 Awak suka "ya"? Tiada siapa mahu bawa banyak barang. 19 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 Ini bagus. Tapi kerepek itu? 20 00:02:45,498 --> 00:02:47,167 Saya dengar ia juga bagus. 21 00:02:50,170 --> 00:02:51,588 Oh, ya. Bagus. 22 00:02:51,629 --> 00:02:52,463 TUALA 23 00:02:52,547 --> 00:02:55,008 Awak nampak tuala itu? Ia nampak cantik. 24 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 Ya, itu lembut. 25 00:02:58,094 --> 00:02:59,345 Awak nampak keju itu? 26 00:03:00,430 --> 00:03:03,808 Saya dengar ia teruk. Letak. Jatuhkannya. 27 00:03:03,892 --> 00:03:06,352 Awak tak mahu itu. Tiada siapa mahu. 28 00:03:06,436 --> 00:03:10,315 - Ia beri semua tikus serangan jantung. - Awak pernah makannya? 29 00:03:10,398 --> 00:03:14,944 Saya kata, "Ia beri semua tikus serangan jantung." 30 00:03:15,028 --> 00:03:18,364 Saya cuma makan benda ini. 31 00:03:23,161 --> 00:03:23,995 Wah. 32 00:03:25,288 --> 00:03:27,415 Ya, saya pun nak beli yang itu. 33 00:03:30,919 --> 00:03:35,131 Ya, awak akan suka ini. Awak nak saya panaskannya? 34 00:04:19,884 --> 00:04:21,970 Ia berkesan. Turun. 35 00:04:24,555 --> 00:04:26,391 Apa? Turun. 36 00:05:02,468 --> 00:05:03,553 Sekali lagi. 37 00:05:04,429 --> 00:05:05,930 Cepatnya? 38 00:05:12,770 --> 00:05:13,855 PuppyCat. 39 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 PuppyCat. 40 00:05:19,402 --> 00:05:23,323 Rumah ini bersepah. Lebih bersepah, maksud saya. 41 00:05:25,283 --> 00:05:27,410 Awak bernafas dengan kuat. 42 00:05:27,493 --> 00:05:31,331 Awak sepahkan apartmen untuk cuba cari saya? 43 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 Tidak. 44 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 Awak risau akan saya. 45 00:05:36,085 --> 00:05:38,588 Saya tak peduli! Awak boleh buat apa saja! 46 00:05:39,881 --> 00:05:41,257 Awak sayang saya. 47 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 Tidak! 48 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 Saya belikan awak sesuatu. 49 00:05:47,221 --> 00:05:48,306 TELUR KETUHAR 50 00:05:48,389 --> 00:05:49,724 Saya tak nak apa-apa. 51 00:05:52,352 --> 00:05:54,937 Itu kantung telur yang boleh dipanaskan. 52 00:05:55,021 --> 00:05:55,980 Tidak! Tolong! 53 00:06:01,152 --> 00:06:03,446 Jangan ganggu saya. 54 00:06:03,529 --> 00:06:06,491 Awak meragam sebab awak risau saya takkan kembali? 55 00:06:06,574 --> 00:06:11,371 Saya sentiasa ada. Sukar untuk saya tinggalkan apartmen. 56 00:06:11,454 --> 00:06:14,540 Saya boleh keluar sendiri. Terima kasih banyak. 57 00:06:14,624 --> 00:06:15,500 Baiklah. 58 00:06:15,583 --> 00:06:19,087 Awak meragam sebab awak sayang saya. Saya nak buat kerja. 59 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 Peluang terakhir. 60 00:06:28,221 --> 00:06:31,891 Baiklah! Biarlah awak tersekat saja di bawah sofa itu. 61 00:06:34,227 --> 00:06:35,061 HARI CUTI! 62 00:06:35,103 --> 00:06:37,188 Hari ini hari cuti awak. 63 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 Hari ini hari cuti awak. 64 00:06:40,650 --> 00:06:45,321 Hari ini hari cuti awak. 65 00:06:46,697 --> 00:06:48,074 Ya! 66 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 Apa yang berlaku… Oh. 67 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 Cas? 68 00:06:52,161 --> 00:06:53,329 Tidak. 69 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 Cas, jangan bawa selimut ke bilik air. 70 00:06:58,501 --> 00:07:03,297 Jika aband mengarah saya lagi pada hari cuti saya, saya bunuh abang. 71 00:07:04,173 --> 00:07:05,258 BIARLAH IA KOTOR 72 00:07:05,341 --> 00:07:08,177 Gelinya. Selimut di bilik air. 73 00:07:08,261 --> 00:07:09,762 Hari ini hari cuti dia. 74 00:07:12,598 --> 00:07:14,350 Saya nak pergi dari sini. 75 00:07:14,434 --> 00:07:16,853 Tidak. Jika kamu pergi, dia akan tahu kita dengar 76 00:07:16,936 --> 00:07:18,729 dan sebab itu kita lari. 77 00:07:18,813 --> 00:07:21,524 Saya akan berjengket. 78 00:07:21,607 --> 00:07:25,027 Kita perlu bercakap seolah-olah kita tak dengar apa-apa. 79 00:07:27,321 --> 00:07:29,407 Saya tiada idea untuk bercakap! 80 00:07:30,950 --> 00:07:33,953 Kamu nak cakap tentang pasang karpet? 81 00:07:34,036 --> 00:07:37,248 Karpet akan melembapkan tapak kaki kita, abang tahu? 82 00:07:37,748 --> 00:07:38,583 Berambus! 83 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 Akhirnya. 84 00:07:42,795 --> 00:07:45,590 Saya boleh guna pupur muka yang saya kumpul. 85 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 SILA GUNA 86 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 Awak buat mawar jadi teruk. 87 00:08:21,292 --> 00:08:23,044 Alamak! Cantik! 88 00:08:38,518 --> 00:08:40,228 Saya tak suka yang itu. 89 00:08:44,899 --> 00:08:48,861 Hai, Cardamon. Apa awak buat di dalam semak sebelum malam? 90 00:08:48,945 --> 00:08:51,322 Ia tempat Sticky kencing. 91 00:08:51,405 --> 00:08:55,743 Sticky malas kencing. Saya perlu picit ia untuk kencing. 92 00:08:56,869 --> 00:09:00,873 Saya bawa ia ke sana supaya tiada siapa boleh ejeknya… Sticky, tidak! 93 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 Awak sudah berkahwin. 94 00:09:03,543 --> 00:09:06,212 Apa yang PuppyCat akan fikir nanti? 95 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 Tentang ciuman teruk ini? 96 00:09:09,590 --> 00:09:11,717 Di mana PuppyCat? 97 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 Saya tak nampak ia sejak perkahwinan. 98 00:09:14,303 --> 00:09:17,265 Adakah ia tak bahagia? Ia nak bercerai? 99 00:09:17,348 --> 00:09:21,352 Sebab ia tak boleh bercerai. Saya perlu balas dendam demi Sticky. 100 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 Dan naikkan sewa awak. 101 00:09:29,443 --> 00:09:32,947 Ia tersekat di bawah sofa sejak sarapan dan tak nak dibantu. 102 00:10:31,297 --> 00:10:32,423 HALWA LEMON DAN HALIA 103 00:10:32,506 --> 00:10:34,800 ARANG BUIH TERKUTUK LUMPUR KRISTAL BULAN TERTAPAI 104 00:10:36,052 --> 00:10:39,388 Saya dah agak itu jeritan awak yang menyedihkan, Cas. 105 00:10:39,472 --> 00:10:44,143 Awak masih terlalu takut untuk lawan wanita hamil. 106 00:10:45,645 --> 00:10:46,604 Apa… 107 00:11:00,910 --> 00:11:02,662 Hormon awak akhirnya berubah. 108 00:11:04,121 --> 00:11:06,999 Ada orang tak berus gigi. 109 00:11:07,083 --> 00:11:08,417 Saya kalah lagi 110 00:11:08,501 --> 00:11:14,048 dan lawan saya tak belasah saya pun! 111 00:11:16,300 --> 00:11:18,135 Saya suka sanggul awak, sayang. 112 00:11:19,387 --> 00:11:20,554 Terima kasih. 113 00:11:20,638 --> 00:11:25,559 Awak doktor. Buatkan saya pil yang buat saya kebal. 114 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 Tidak. 115 00:11:28,312 --> 00:11:32,483 Kalau begitu, buat upacara syaitan untuk gandakan kekuatan saya? 116 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 Baiklah. 117 00:11:55,089 --> 00:11:57,925 MERAH SEDAP 118 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 Jumpa lagi, Cardamon. 119 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 Saya nak tidur semula. 120 00:12:17,486 --> 00:12:20,698 Suruh PuppyCat melawat, seperti satu arahan. 121 00:12:20,781 --> 00:12:22,408 Bukan permintaan. 122 00:12:24,785 --> 00:12:26,871 Hei, saya dah balik. 123 00:12:26,954 --> 00:12:30,082 Akhirnya awak sedia untuk terima bantuan… PuppyCat? 124 00:12:32,376 --> 00:12:34,378 Di mana… Di mana awak punya… 125 00:12:35,171 --> 00:12:36,464 Punggung itu. 126 00:12:53,147 --> 00:12:56,525 Saya tak pasti jika kita patut guna ini. Ia nampak bahaya. 127 00:12:56,609 --> 00:12:57,443 Bagus. 128 00:12:57,526 --> 00:12:59,445 Lagipun, Cas amat suka ini. 129 00:12:59,528 --> 00:13:01,906 Dia mungkin marah jika kita letupkannya. 130 00:13:01,989 --> 00:13:04,617 Bagus. Sangat bagus. 131 00:13:04,700 --> 00:13:07,036 Maaf, Cas. Abang akan beli lagi. 132 00:13:07,119 --> 00:13:09,663 Saya dengar itu dan baik awak jangan beli. 133 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 Dengan pemberian kepada Zorzox ini, 134 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 yang mengurniakan saya kekuatan beberapa anjing, 135 00:13:17,463 --> 00:13:22,468 saya akan gandakan kuasa dan berjanji untuk bukan saja salah guna kuasa, 136 00:13:22,551 --> 00:13:26,347 tapi nikmati kuasa saya sepanjang masa. 137 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 Zorzox! 138 00:13:30,601 --> 00:13:32,561 Kenapa sosej saya di luar? 139 00:13:32,645 --> 00:13:33,854 Kami akan bakarnya. 140 00:13:34,688 --> 00:13:38,192 Abang akan beli lagi. Abang hutang Cas minuman tenaga. 141 00:13:38,275 --> 00:13:40,736 Tidak. 142 00:13:40,820 --> 00:13:44,281 Abang tak benar-benar percaya benda sebegini, bukan? 143 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 Abang doktor. 144 00:13:45,407 --> 00:13:48,744 Abang rasa bagus untuk bersihkan peti sejuk. 145 00:13:48,828 --> 00:13:52,164 Dia sangat kuat. Abang tak tahu jika… 146 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 Aduhai, jijiknya! 147 00:14:03,926 --> 00:14:06,136 Sayang, adakah itu darah? 148 00:14:06,220 --> 00:14:08,430 MERAH SEDAP 149 00:14:22,736 --> 00:14:24,363 Hei, ini semua barang saya! 150 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 Ini kerusi saya! 151 00:14:46,969 --> 00:14:51,223 Okey. Berseronoklah. Saya nak tidur sehingga elektrik disambung semula. 152 00:14:57,563 --> 00:14:59,023 Ini baru. 153 00:15:21,086 --> 00:15:23,339 Ha-ha. Jangan harap. 154 00:15:29,303 --> 00:15:33,766 Pupur muka siap. 155 00:15:35,059 --> 00:15:35,893 Alamak. 156 00:15:52,701 --> 00:15:55,037 Awak okey? Adakah saya bunuh awak? 157 00:15:55,913 --> 00:15:58,874 Bangun! 158 00:16:03,796 --> 00:16:06,423 Ia berkesan! 159 00:16:17,559 --> 00:16:18,769 KEJU BASI 160 00:16:25,651 --> 00:16:29,029 Jadi… adakah ini hampir tamat? 161 00:16:29,113 --> 00:16:32,741 Belum lagi. Saya mesti disambut oleh penaung rohani saya 162 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 yang akan bergabung dengan jasad saya 163 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 dan kurniakan kekuatan mereka buat sementara. 164 00:16:37,454 --> 00:16:38,831 Selepas itu? 165 00:16:38,914 --> 00:16:41,250 Saya akan cari si tak guna itu 166 00:16:41,333 --> 00:16:44,586 yang belasah saya di koridor dan kalahkan mereka semula. 167 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 Tunggu. Ada orang di apartmen? 168 00:16:54,430 --> 00:16:56,015 Bagus. Kalian dah bangun. 169 00:17:05,024 --> 00:17:07,901 Gelinya! Jatuhkannya! 170 00:17:15,868 --> 00:17:19,079 Oh, saya buat awak hidup semula. 171 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 Saya datang, sayang! 172 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 Jatuh ke tangan saya! 173 00:18:12,049 --> 00:18:14,885 Ke tangan saya! Tangan saya! 174 00:18:24,645 --> 00:18:26,105 Saya nak ini. 175 00:18:34,488 --> 00:18:37,699 Adakah ia mati? Tunggu. Adakah ia di dalam seluar saya? 176 00:18:37,783 --> 00:18:39,576 Ia mati di dalam seluar saya? 177 00:18:54,091 --> 00:18:54,925 Ya. 178 00:19:02,724 --> 00:19:07,813 Saya cuma nak belasah orang cukup-cukup. 179 00:19:07,896 --> 00:19:10,691 Saya tahu, sayang. Ia tak adil. 180 00:19:15,320 --> 00:19:16,697 Jijiknya! 181 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 Biar saya lawan dia! 182 00:19:30,794 --> 00:19:33,964 Tunggu. Itu gebar Cas. 183 00:19:34,047 --> 00:19:35,048 Lawan dia. 184 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 Baiklah. 185 00:20:05,621 --> 00:20:06,622 Saya ada jerawat. 186 00:20:07,581 --> 00:20:09,833 Awak di koridor tadi? 187 00:20:09,917 --> 00:20:10,959 Ya, jadi? 188 00:20:14,129 --> 00:20:15,088 Berhenti! Tidak! 189 00:20:26,725 --> 00:20:31,063 Tiada siapa mahu bercakap tentang perkara yang baru berlaku? 190 00:21:54,271 --> 00:21:57,316 Awak mahu dimanjakan buat sementara waktu, Sticky? 191 00:21:59,609 --> 00:22:01,653 Alamak. Butang yang salah. 192 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 Ia bukan milik kita, Sticky. 193 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 Kita tak mencuri. 194 00:22:11,621 --> 00:22:15,417 Saya pasti suami awak, PuppyCat, akan dapatkan cincin lebih baik. 195 00:22:18,378 --> 00:22:22,049 Hore, Sticky, pengantin tercantik. 196 00:22:22,799 --> 00:22:23,717 TAMAT! 197 00:22:49,743 --> 00:22:53,747 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi