1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 VRIJE DAG 3 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 Bee. 4 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 Bee. 5 00:00:44,335 --> 00:00:46,838 Waar blijft die… dame? 6 00:00:59,684 --> 00:01:02,312 Laat me eruit. 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 Ik ben er al uit. 8 00:01:28,588 --> 00:01:32,801 Ik maak een zendertje en dat slikt ze dan door. 9 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 Het is goed om iemand te laten weten dat je 'm waardeert. 10 00:02:21,975 --> 00:02:23,059 Dus… 11 00:02:24,602 --> 00:02:27,814 Diegene krijgt een magnetron eierkoker van je. 12 00:02:27,897 --> 00:02:31,901 Ik snap 't. In plaats van één mooi ding, geef je goedkope dingetjes. 13 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 Ja. 14 00:02:33,153 --> 00:02:36,865 Ja? Want dan geven ze die vanzelf weer terug, toch? 15 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 Ja. 16 00:02:38,366 --> 00:02:39,367 Ja, ja. 17 00:02:39,450 --> 00:02:42,704 Ja zeggen kun je wel. Niemand wil de armen vol hebben. 18 00:02:42,787 --> 00:02:45,415 Die zijn lekker. En die chips dan? 19 00:02:45,498 --> 00:02:47,292 Ook heel lekker, schijnt 't. 20 00:02:50,170 --> 00:02:52,338 O, ja. Mooi. 21 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 Zie je die handdoeken? Die zijn lekker. 22 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 Ja, lekker zacht. 23 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 Zie je die kaas? 24 00:03:00,430 --> 00:03:03,808 Niet te vreten, zeggen ze. Leg neer. Weg ermee. 25 00:03:03,892 --> 00:03:06,352 Niks voor jou, of voor wie dan ook. 26 00:03:06,436 --> 00:03:10,315 De muizen krijgen er hartproblemen van. -Heb jij 't geproefd? 27 00:03:10,398 --> 00:03:14,777 Ik zei: de muizen krijgen er hartproblemen van. 28 00:03:14,861 --> 00:03:18,364 Ik eet niets anders dan dit spul. 29 00:03:25,288 --> 00:03:27,540 Ja, doe mij daar ook maar wat van. 30 00:03:30,919 --> 00:03:35,131 Echt heel lekker. Even in de magnetron ermee? 31 00:04:19,884 --> 00:04:21,970 Het werkt. Kom naar beneden. 32 00:04:24,555 --> 00:04:26,391 Wat? Kom naar beneden. 33 00:05:02,468 --> 00:05:03,553 Ik begin opnieuw. 34 00:05:04,429 --> 00:05:05,930 Is ze nu al terug? 35 00:05:12,770 --> 00:05:13,855 PuppyCat. 36 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 PuppyCat. 37 00:05:19,402 --> 00:05:23,323 Wat een rommel. Rommeliger dan gewoonlijk. 38 00:05:25,283 --> 00:05:27,410 En je hijgt helemaal. 39 00:05:27,493 --> 00:05:31,331 Heb je alles overhoop gehaald om me te vinden? 40 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 Welnee. 41 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 Je was bezorgd. 42 00:05:36,085 --> 00:05:38,463 Mij een zorg, je gaat je gang maar. 43 00:05:39,881 --> 00:05:41,257 Je bent gek op mij. 44 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 Welnee. 45 00:05:45,636 --> 00:05:47,138 Ik heb iets voor je. 46 00:05:47,221 --> 00:05:48,306 MAGNETRON EIERKOKER 47 00:05:48,389 --> 00:05:49,724 Hou zelf maar. 48 00:05:52,352 --> 00:05:54,937 Dat was een magnetronbestendige eierkoker. 49 00:05:55,021 --> 00:05:55,980 Nee. Help. 50 00:06:01,152 --> 00:06:03,446 Laat me met rust. 51 00:06:03,529 --> 00:06:06,491 Ben je van streek omdat je dacht dat ik weg was? 52 00:06:06,574 --> 00:06:11,371 Ik ben er altijd. Ik zie er altijd tegenop om het huis uit te gaan. 53 00:06:11,454 --> 00:06:14,540 Het gaat zo wel. Bedankt. 54 00:06:14,624 --> 00:06:15,500 Goed, dan. 55 00:06:15,583 --> 00:06:19,087 Je bent van streek uit liefde. Ik ga boodschappen doen. 56 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 Je laatste kans. 57 00:06:28,221 --> 00:06:31,891 Prima. Dan zit je zo met een sofa-striem op je buik. 58 00:06:34,227 --> 00:06:37,188 Je hebt een vrije dag. 59 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 Je hebt een vrije dag. 60 00:06:46,697 --> 00:06:48,074 Te gek. 61 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 Wat krijgen we… 62 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 Cas? 63 00:06:52,161 --> 00:06:53,329 Nee. 64 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 Cas, geen dekens in de badkamer. 65 00:06:58,501 --> 00:07:01,963 Commandeer me nog één keer op mijn vrije dag… 66 00:07:02,046 --> 00:07:03,297 …en ik maak je af. 67 00:07:04,173 --> 00:07:05,258 ZEGEN DEZE PUINHOOP 68 00:07:05,341 --> 00:07:09,762 Gatsie. Deken mee naar de badkamer? -Ze heeft vrij vandaag. 69 00:07:12,598 --> 00:07:14,350 En… ik ga maar weer eens. 70 00:07:14,434 --> 00:07:18,729 Als je nu gaat, weet ze dat we dat hoorden en daarom weglopen. 71 00:07:18,813 --> 00:07:21,524 Ik loop wel op m'n tenen. 72 00:07:21,607 --> 00:07:25,027 We moeten gewoon doorpraten, alsof we niets gehoord hebben. 73 00:07:27,321 --> 00:07:29,407 Ik heb niks te zeggen. 74 00:07:30,950 --> 00:07:33,953 Zullen we het hebben over tapijten? 75 00:07:34,036 --> 00:07:37,248 Daar zou je ons tenminste niet op horen lopen. 76 00:07:37,748 --> 00:07:38,583 Hoepel op. 77 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 Eindelijk. 78 00:07:42,837 --> 00:07:45,673 Tijd voor al die maskertjes die ik heb bewaard. 79 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 NEEM MAAR 80 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 Nu is de roos eng. 81 00:08:21,292 --> 00:08:23,044 Oeps. Mooi, zeg. 82 00:08:38,518 --> 00:08:40,228 Nee, die staat me niet aan. 83 00:08:44,899 --> 00:08:48,861 Hoi, Cardamon. Wat doe jij zo vroeg in de bosjes? 84 00:08:48,945 --> 00:08:51,322 Hier doet Sticky haar behoefte. 85 00:08:51,405 --> 00:08:55,743 Sticky heeft een luie blaas. Die moet ik masseren. 86 00:08:56,911 --> 00:08:59,330 Ik doe 't hier zodat niemand haar uitlacht. 87 00:08:59,413 --> 00:09:03,459 Sticky, nee. Je bent verloofd. 88 00:09:03,543 --> 00:09:08,339 Wat zou PuppyCat ervan denken? Van al die natte zoenen? 89 00:09:09,590 --> 00:09:14,220 Waar is PuppyCat? Hij is onvindbaar sinds de bruiloft. 90 00:09:14,303 --> 00:09:17,265 Is hij ongelukkig? Wil hij scheiden? 91 00:09:17,348 --> 00:09:19,225 Daar komt niets van in. 92 00:09:19,308 --> 00:09:21,352 Dan pleeg ik eerwraak. 93 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 En verhoog ik de huur. 94 00:09:29,485 --> 00:09:32,738 Hij zit klem onder de bank en weigert hulp. 95 00:10:31,297 --> 00:10:32,423 CITROEN EN GEMBER 96 00:10:32,506 --> 00:10:34,800 KOOLVLOEK MAANFERMENT MODDERKRISTAL 97 00:10:36,052 --> 00:10:39,388 Ik hoorde je schril, zielig geschrei, Cas. 98 00:10:39,472 --> 00:10:44,143 Nog altijd te laf om 't tegen een zwangere vrouw op te nemen. 99 00:10:45,645 --> 00:10:46,687 Wat krijgen we… 100 00:11:00,910 --> 00:11:02,662 Eindelijk word je hormonaal. 101 00:11:04,121 --> 00:11:06,999 Iemand heeft z'n tanden niet gepoetst. 102 00:11:07,083 --> 00:11:08,417 Ik heb weer verloren. 103 00:11:08,501 --> 00:11:14,048 En mijn tegenstander hoefde me niet eens te raken. 104 00:11:15,675 --> 00:11:18,135 Wat een lekker knotje heb je. 105 00:11:19,387 --> 00:11:20,554 Bedankt. 106 00:11:20,638 --> 00:11:25,559 Jij bent dokter. Geef me een pil die me onoverwinnelijk maakt. 107 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 Nee. 108 00:11:28,312 --> 00:11:32,483 Help je me dan met 'n demonisch ritueel dat mijn kracht vertienvoudigt? 109 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 Okidoki. 110 00:11:55,089 --> 00:11:57,925 HEERLIJK ROOD 111 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 Dag, Cardamon. 112 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 Ik ga weer naar bed. 113 00:12:17,486 --> 00:12:22,408 Zeg PuppyCat dat hij langskomt, maar met klem. Niet vrijblijvend, graag. 114 00:12:24,785 --> 00:12:26,871 Ik ben er weer. 115 00:12:26,954 --> 00:12:30,082 Zal ik je nu dan even helpen? PuppyCat? 116 00:12:32,376 --> 00:12:34,378 Waar zit hij? 117 00:12:35,171 --> 00:12:36,464 De bips. 118 00:12:53,147 --> 00:12:56,525 Moeten we deze wel gebruiken? Het lijkt me riskant. 119 00:12:56,609 --> 00:12:57,443 Mooi. 120 00:12:57,526 --> 00:13:01,906 En Cas is er dol op. Ze wordt vast boos als we ze opblazen. 121 00:13:01,989 --> 00:13:04,617 Des te beter. 122 00:13:04,700 --> 00:13:09,663 Sorry, Cas. Ik haal wel weer nieuwe. -Dat hoorde ik, en als je dat maar laat. 123 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 En met dit offer aan Zorzox… 124 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 …die me voorzag van de kracht van meerdere honden… 125 00:13:17,463 --> 00:13:22,468 …verdubbel ik mijn kracht en beloof niet alleen om mijn kracht te misbruiken… 126 00:13:22,551 --> 00:13:26,347 …maar er steeds volop van te genieten. 127 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 Zorzox. 128 00:13:30,601 --> 00:13:33,854 Wat moet je met mijn worst? -Dat is een brandoffer. 129 00:13:34,688 --> 00:13:38,192 Ik haal wel nieuwe voor je. En voor Cas energiedrankjes. 130 00:13:38,275 --> 00:13:40,736 Mooi niet. 131 00:13:40,820 --> 00:13:44,281 Je gelooft hier toch niet echt in? 132 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 Als arts. 133 00:13:45,407 --> 00:13:48,744 Tja, zo ruimen we de koelkast eens een keertje uit. 134 00:13:48,828 --> 00:13:52,164 En ze is erg sterk. Ik weet niet of… 135 00:14:02,800 --> 00:14:03,968 Gatsie. 136 00:14:04,051 --> 00:14:06,136 Schatje, is dat bloed? 137 00:14:06,220 --> 00:14:08,430 HEERLIJK ROOD 138 00:14:22,778 --> 00:14:24,321 Dat zijn mijn spullen. 139 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 Mijn stoel. 140 00:14:46,969 --> 00:14:51,223 Oké. Veel plezier. Ik lig op bed tot we weer stroom hebben. 141 00:14:57,563 --> 00:14:59,023 Deze herken ik niet. 142 00:15:21,086 --> 00:15:23,756 Dat zou je wel willen. 143 00:15:29,303 --> 00:15:33,766 Maskertjes klaar. 144 00:15:35,059 --> 00:15:35,893 O, jee. 145 00:15:52,701 --> 00:15:55,037 Gaat het wel? Heb ik je gedood? 146 00:15:55,913 --> 00:15:58,874 Word wakker. 147 00:16:03,796 --> 00:16:06,423 Het heeft gewerkt. 148 00:16:17,559 --> 00:16:18,769 DE VIEZE KAAS 149 00:16:25,651 --> 00:16:29,029 Zijn we dan bijna klaar? 150 00:16:29,113 --> 00:16:32,741 Nog niet. Ik word begroet door mijn onnatuurlijke beschermer… 151 00:16:32,825 --> 00:16:37,371 …die opgaat in mijn sterfelijk omhulsel en mij tijdelijk kracht geeft. 152 00:16:37,454 --> 00:16:38,831 En dan? 153 00:16:38,914 --> 00:16:41,250 Dan pak ik dat sujet… 154 00:16:41,333 --> 00:16:44,628 …dat me versloeg in de hal en dan zal ie ervan lusten. 155 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 Wacht. Is er iemand in huis? 156 00:16:54,430 --> 00:16:56,015 Mooi, jullie zijn al op. 157 00:17:05,024 --> 00:17:07,901 Bah. Laat vallen. 158 00:17:15,868 --> 00:17:19,079 Ik heb je weer tot leven gemept. 159 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 Ik kom al. 160 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 Val in mijn armen. 161 00:18:12,049 --> 00:18:14,885 In mijn armen. Mijn armen. 162 00:18:24,645 --> 00:18:26,105 Deze is voor mij. 163 00:18:34,488 --> 00:18:37,699 Is hij dood? Wacht. Zit ie in mijn broek? 164 00:18:37,783 --> 00:18:39,576 Is ie dood in mijn broek? 165 00:18:54,091 --> 00:18:54,925 Ja. 166 00:19:02,724 --> 00:19:07,813 Ik wil gewoon iemand de grond in stampen. 167 00:19:07,896 --> 00:19:10,691 Ik weet het, lieverd. Het is ook niet eerlijk. 168 00:19:15,320 --> 00:19:16,697 Gatsie. 169 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 Laat me hem pakken. 170 00:19:30,794 --> 00:19:33,964 Wacht. Dat is Cas d'r dekbed. 171 00:19:34,047 --> 00:19:35,048 Ik grijp hem. 172 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 Okidoki. 173 00:20:05,621 --> 00:20:06,496 Een puistje. 174 00:20:07,581 --> 00:20:10,959 Was jij dat in de gang? -Ja, nou en? 175 00:20:14,254 --> 00:20:15,088 Hou op. Nee. 176 00:20:26,725 --> 00:20:31,063 Dus we zeggen niks over al dat gedoe van daarnet? 177 00:21:54,271 --> 00:21:57,441 Wil je even tijdelijk verwend worden, Sticky? 178 00:21:59,609 --> 00:22:01,653 Oeps. Verkeerde knop. 179 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 Die is niet van ons, Sticky. 180 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 We stelen niet. 181 00:22:11,621 --> 00:22:15,584 Ik weet zeker dat je man, PuppyCat, je een mooiere ring geeft. 182 00:22:18,378 --> 00:22:22,049 Hoera, Sticky, de mooiste bruid. 183 00:22:22,799 --> 00:22:23,717 EINDE 184 00:22:49,743 --> 00:22:53,747 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg