1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX 影集 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 劇名:休假日 3 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 小蜂! 4 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 小蜂! 5 00:00:44,335 --> 00:00:46,838 那位小姐跑去哪裡了? 6 00:00:59,684 --> 00:01:02,312 我被困住了! 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 原來我沒被困住 8 00:01:28,588 --> 00:01:30,590 我要做一個追蹤裝置 9 00:01:30,673 --> 00:01:32,801 然後逼她吃下去! 10 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 (駐足便利商店) 11 00:01:36,930 --> 00:01:37,972 (漂亮派翠克) 12 00:01:49,234 --> 00:01:50,693 (納伯) 13 00:02:16,094 --> 00:02:19,430 有時候,提醒別人 他們對你很重要是件好事 14 00:02:21,975 --> 00:02:23,059 所以… 15 00:02:24,602 --> 00:02:27,230 妳要買一包微波加熱蛋給他們 16 00:02:27,313 --> 00:02:28,523 是啊,我懂 17 00:02:28,606 --> 00:02:31,901 妳喜歡買一堆便宜貨 而不是好東西給朋友 18 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 對 19 00:02:33,153 --> 00:02:34,112 “對?” 20 00:02:34,195 --> 00:02:36,865 因為他們或許也會回送妳東西吧? 21 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 對 22 00:02:38,366 --> 00:02:39,367 “對” 23 00:02:39,450 --> 00:02:40,577 妳很喜歡說“對”嘛? 24 00:02:40,660 --> 00:02:42,704 沒人想拿一堆東西 25 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 這些很好吃,但那些洋芋片呢? 26 00:02:45,498 --> 00:02:47,167 聽說也很好吃 27 00:02:50,170 --> 00:02:52,338 沒錯,非常好 28 00:02:52,422 --> 00:02:53,548 妳看到那些毛巾了嗎? 29 00:02:53,631 --> 00:02:55,008 看起來很不錯 30 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 沒錯,很柔軟 31 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 看到那塊乳酪了嗎? 32 00:03:00,430 --> 00:03:03,808 我聽說很難吃,快放下,丟掉 33 00:03:03,892 --> 00:03:06,352 妳不會想吃的,沒人想吃 34 00:03:06,436 --> 00:03:09,063 那讓所有老鼠吃了心臟病發作 35 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 你吃過嗎? 36 00:03:10,398 --> 00:03:14,944 我剛才說了 “那讓所有老鼠吃了心臟病發作” 37 00:03:15,028 --> 00:03:18,364 我只吃這些東西 38 00:03:23,161 --> 00:03:23,995 天啊 39 00:03:25,288 --> 00:03:27,415 對,我也想買一些 40 00:03:30,919 --> 00:03:33,504 很好,妳絕對會喜歡這些的 41 00:03:33,588 --> 00:03:35,131 需要我幫妳用微波爐加熱嗎? 42 00:04:19,884 --> 00:04:21,970 成功了,下來吧 43 00:04:24,555 --> 00:04:26,391 什麼?快下來 44 00:05:02,468 --> 00:05:03,553 又來了 45 00:05:04,429 --> 00:05:05,930 這麼快? 46 00:05:12,770 --> 00:05:13,855 狗貓貓 47 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 狗貓貓 48 00:05:19,402 --> 00:05:21,571 家裡也太亂了吧 49 00:05:21,654 --> 00:05:23,323 我是指更亂了 50 00:05:25,283 --> 00:05:26,868 而且你喘不過氣來 51 00:05:27,493 --> 00:05:31,331 為了找我,你在公寓裡翻箱倒櫃嗎? 52 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 沒有 53 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 你很擔心我 54 00:05:36,085 --> 00:05:38,338 我才不在乎!妳想怎樣都可以! 55 00:05:39,881 --> 00:05:41,257 你很愛我 56 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 沒有! 57 00:05:45,636 --> 00:05:47,138 我買了東西給你 58 00:05:47,221 --> 00:05:48,306 (微波蛋) 59 00:05:48,389 --> 00:05:49,724 我什麼都不要 60 00:05:52,352 --> 00:05:54,937 那是可微波加熱的蛋包袋 61 00:05:55,021 --> 00:05:55,980 不!救命! 62 00:06:01,152 --> 00:06:03,446 別煩我 63 00:06:03,529 --> 00:06:06,491 你是因為擔心我不回來了 所以很暴躁嗎? 64 00:06:06,574 --> 00:06:08,409 我一直都在呀 65 00:06:08,493 --> 00:06:11,371 我離開公寓要費很大工夫 66 00:06:11,454 --> 00:06:13,206 我自己會出來 67 00:06:13,289 --> 00:06:14,540 非常感謝妳 68 00:06:14,624 --> 00:06:15,500 好吧 69 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 你暴躁是因為你愛我 70 00:06:17,585 --> 00:06:19,087 我要去辦點事了 71 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 最後一次機會 72 00:06:28,221 --> 00:06:29,180 好吧! 73 00:06:29,263 --> 00:06:31,891 到時候你的肚子上會有沙發凹痕 74 00:06:34,227 --> 00:06:37,188 今天妳休假 75 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 今天妳休假 76 00:06:40,650 --> 00:06:45,321 今天妳休假 77 00:06:46,697 --> 00:06:48,074 好耶! 78 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 怎麼回事? 79 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 凱絲? 80 00:06:52,161 --> 00:06:53,329 不行 81 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 凱絲,別把毯子拿進浴室裡 82 00:06:58,501 --> 00:07:01,963 如果我休假的時候 你又告訴我該做什麼事 83 00:07:02,046 --> 00:07:03,297 我就殺了你 84 00:07:04,173 --> 00:07:05,258 (天佑這一團亂) 85 00:07:05,341 --> 00:07:08,177 噁心耶,帶毯子進浴室? 86 00:07:08,261 --> 00:07:09,762 今天是她休假 87 00:07:12,598 --> 00:07:14,350 而且我要離開這裡了 88 00:07:14,434 --> 00:07:16,853 不行,你現在走的話 她就知道我們聽見了 89 00:07:16,936 --> 00:07:18,729 所以我們才要逃跑 90 00:07:18,813 --> 00:07:21,524 我會躡手躡腳地走 91 00:07:21,607 --> 00:07:24,402 我覺得我們要繼續講話 假裝什麼都沒聽見 92 00:07:27,321 --> 00:07:29,407 我想不到要聊什麼 93 00:07:30,950 --> 00:07:33,953 你想聊鋪地毯的事嗎? 94 00:07:34,036 --> 00:07:37,248 地毯會讓我們的腳步聲變小聲 95 00:07:37,748 --> 00:07:38,583 滾開! 96 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 總算啊 97 00:07:42,837 --> 00:07:45,590 我可以用我囤積的這些面膜了 98 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 (請使用) 99 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 你把玫瑰花變噁心了 100 00:08:21,292 --> 00:08:23,044 哎呀!真漂亮! 101 00:08:38,518 --> 00:08:40,228 我不喜歡那一朵 102 00:08:44,899 --> 00:08:46,192 你好,卡達蒙 103 00:08:46,275 --> 00:08:48,861 天還亮著你怎麼就躲在樹叢裡了? 104 00:08:48,945 --> 00:08:51,322 那是黏黏上廁所的地方 105 00:08:51,405 --> 00:08:53,407 黏黏的膀胱很懶惰 106 00:08:53,491 --> 00:08:55,743 我還得擠壓牠,讓牠排尿 107 00:08:56,911 --> 00:08:59,330 我帶牠去那裡 這樣就沒人能嘲笑牠… 108 00:08:59,413 --> 00:09:00,873 黏黏,不行! 109 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 妳已有婚約在身 110 00:09:03,543 --> 00:09:06,212 狗貓貓會怎麼想?妳說呢? 111 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 老是這樣亂親別人? 112 00:09:09,590 --> 00:09:11,717 狗貓貓在哪裡? 113 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 婚禮過後我就沒見到他了 114 00:09:14,303 --> 00:09:15,721 這段婚姻讓他不開心嗎? 115 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 他想離婚? 116 00:09:17,348 --> 00:09:19,225 因為他休想離婚 117 00:09:19,308 --> 00:09:21,352 我必須維護黏黏的名譽 118 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 調漲妳的房租 119 00:09:29,485 --> 00:09:32,738 他從早餐開始就躲在沙發下 而且不想幫忙 120 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 (星塵) 121 00:10:31,297 --> 00:10:32,423 (糖漬檸檬和薑片) 122 00:10:32,506 --> 00:10:34,800 (受詛咒的泡泡炭 罕見發酵月晶泥) 123 00:10:36,052 --> 00:10:39,388 我就知道我聽見了 妳尖銳又可憐的叫聲,凱絲 124 00:10:39,472 --> 00:10:44,143 看來妳還是太懦弱了 不敢跟孕婦對打 125 00:10:45,645 --> 00:10:46,604 搞什麼… 126 00:11:00,910 --> 00:11:02,662 妳總算有情緒變化了 127 00:11:04,121 --> 00:11:06,999 看來有人沒刷牙呢 128 00:11:07,083 --> 00:11:08,417 我又打輸了 129 00:11:08,501 --> 00:11:14,048 而且我的對手根本還沒出拳! 130 00:11:15,675 --> 00:11:16,509 叭叭 131 00:11:16,592 --> 00:11:18,135 我喜歡妳的大坨髮型,親愛的 132 00:11:19,387 --> 00:11:20,554 謝謝 133 00:11:20,638 --> 00:11:22,473 你是醫生 134 00:11:22,556 --> 00:11:25,559 幫我做一顆藥,讓我立於不敗之地 135 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 不可以 136 00:11:28,312 --> 00:11:30,398 那就幫我施展惡魔儀式 137 00:11:30,481 --> 00:11:32,483 讓我的力量增加十倍 138 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 好吧 139 00:11:55,089 --> 00:11:57,925 (美味紅) 140 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 再見,卡達蒙 141 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 我要去睡回籠覺了 142 00:12:17,486 --> 00:12:19,780 叫狗貓貓來拜訪我們 143 00:12:19,864 --> 00:12:20,698 這是命令 144 00:12:20,781 --> 00:12:22,408 並不是請求,麻煩了 145 00:12:24,785 --> 00:12:26,871 我回來了 146 00:12:26,954 --> 00:12:29,081 你終於準備讓我幫你了嗎… 147 00:12:29,165 --> 00:12:30,082 狗貓貓? 148 00:12:32,376 --> 00:12:34,378 在哪裡…你的… 149 00:12:35,171 --> 00:12:36,464 屁屁呢 150 00:12:53,147 --> 00:12:55,274 我不確定該不該使用這些 151 00:12:55,357 --> 00:12:56,525 似乎很危險 152 00:12:56,609 --> 00:12:57,443 很好 153 00:12:57,526 --> 00:12:59,445 而且凱絲真的很喜歡這些 154 00:12:59,528 --> 00:13:01,906 如果我們把這些炸掉 她一定會很生氣 155 00:13:01,989 --> 00:13:04,617 很好,真的非常好 156 00:13:04,700 --> 00:13:07,036 抱歉,凱絲,我再買更多還妳 157 00:13:07,119 --> 00:13:09,663 我聽到了,你最好別那麼做 158 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 有了這個給佐索克斯的祭品… 159 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 他之前賦予我好幾隻狗狗的力量 160 00:13:17,463 --> 00:13:19,173 我的力量將會加倍 161 00:13:19,256 --> 00:13:22,468 我保證不僅會濫用我的力量 162 00:13:22,551 --> 00:13:26,347 還會好好享受我的力量 163 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 佐索克斯! 164 00:13:30,601 --> 00:13:32,561 幹嘛把我的香腸拿出來? 165 00:13:32,645 --> 00:13:33,854 我們要燒掉 166 00:13:34,688 --> 00:13:38,192 我再買更多給你 我已經欠凱絲一些能量飲料了 167 00:13:38,275 --> 00:13:40,736 沒有,你沒有欠她 168 00:13:40,820 --> 00:13:44,281 你不是真心相信這種東西的吧? 169 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 你是醫生耶 170 00:13:45,407 --> 00:13:48,744 我是想說清理一下冰箱也不錯 171 00:13:48,828 --> 00:13:52,164 而且她真的很強壯,我不知道如果… 172 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 好噁心! 173 00:14:03,926 --> 00:14:06,136 親愛的,那是血嗎? 174 00:14:06,220 --> 00:14:08,430 (美味紅) 175 00:14:22,778 --> 00:14:24,321 那些都是我的東西! 176 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 這是我的椅子! 177 00:14:46,969 --> 00:14:48,679 好,玩得開心點 178 00:14:48,762 --> 00:14:51,223 我要去睡到電力恢復為止 179 00:14:57,563 --> 00:14:59,023 這是新的 180 00:15:21,086 --> 00:15:22,212 哈哈 181 00:15:22,296 --> 00:15:23,756 想得美 182 00:15:29,303 --> 00:15:33,766 面膜敷好了! 183 00:15:35,059 --> 00:15:35,893 糟糕 184 00:15:52,701 --> 00:15:55,037 你還好嗎?我殺了你嗎? 185 00:15:55,913 --> 00:15:58,874 活下去! 186 00:16:03,796 --> 00:16:06,423 成功了 187 00:16:17,559 --> 00:16:18,769 (難吃乳酪) 188 00:16:25,651 --> 00:16:29,029 所以…儀式快結束了嗎? 189 00:16:29,113 --> 00:16:32,741 還沒,我必須等 超凡脫俗的守護神迎接我 190 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 他們會跟我的肉體合而為一 191 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 暫時把他們的力量灌輸給我 192 00:16:37,454 --> 00:16:38,831 然後呢? 193 00:16:38,914 --> 00:16:41,250 然後我就要去找在走廊上 194 00:16:41,333 --> 00:16:44,461 打敗我的混蛋,並痛扁他們一頓 195 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 等等,有人在公寓裡面? 196 00:16:54,430 --> 00:16:56,015 太好了,你們都起來了 197 00:17:05,024 --> 00:17:07,901 好噁心!快放下來! 198 00:17:08,944 --> 00:17:10,946 (難吃乳酪) 199 00:17:15,868 --> 00:17:19,079 我讓你復活了 200 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 我來了,寶貝! 201 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 跌到我手上吧! 202 00:18:12,049 --> 00:18:14,885 跌到我手上!我手上啦! 203 00:18:24,645 --> 00:18:26,105 我想要這個 204 00:18:34,488 --> 00:18:35,823 牠死了嗎? 205 00:18:35,906 --> 00:18:37,699 等等,牠在我的褲子裡嗎? 206 00:18:37,783 --> 00:18:39,576 牠是死在我的褲子裡嗎? 207 00:18:54,091 --> 00:18:54,925 好 208 00:19:02,724 --> 00:19:07,813 我只想把人揍到地上 209 00:19:07,896 --> 00:19:10,691 我知道,親愛的,這不公平 210 00:19:15,320 --> 00:19:16,697 好噁心! 211 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 讓我跟他打! 212 00:19:30,794 --> 00:19:33,964 等等,那是凱絲的被子 213 00:19:34,047 --> 00:19:35,048 打他 214 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 好吧 215 00:19:51,857 --> 00:19:52,691 哈! 216 00:20:05,621 --> 00:20:06,496 我長痘痘了 217 00:20:07,581 --> 00:20:09,833 在走廊上的人是妳? 218 00:20:09,917 --> 00:20:10,959 對,那又怎樣? 219 00:20:14,254 --> 00:20:15,088 住手!不! 220 00:20:26,725 --> 00:20:31,063 所以沒人想談談剛才發生的事嗎? 221 00:21:54,271 --> 00:21:57,316 黏黏,妳想要暫時被寵壞嗎? 222 00:21:59,609 --> 00:22:01,653 糟糕,按錯按鈕了 223 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 黏黏,這不是我們的 224 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 我們不偷東西 225 00:22:11,621 --> 00:22:15,417 我相信妳的老公狗貓貓 會送妳更棒的戒指 226 00:22:18,378 --> 00:22:22,049 萬歲,黏黏是最美的新娘 227 00:22:22,799 --> 00:22:23,717 (結局!) 228 00:22:49,743 --> 00:22:53,747 字幕翻譯:許晨翎