1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX 剧集 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 (休息日) 3 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 小蜂? 4 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 小蜂? 5 00:00:44,335 --> 00:00:46,838 那位…女士去哪儿了? 6 00:00:59,684 --> 00:01:02,312 我被困住了! 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 哦 我没被困住 8 00:01:28,588 --> 00:01:32,801 我要造一个追踪器 让她吃下去! 9 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 (休息站) 10 00:02:16,094 --> 00:02:19,430 有时候告诉别人他们对自己很重要 是件很暖心的事 11 00:02:21,975 --> 00:02:23,059 所以… 12 00:02:24,602 --> 00:02:28,523 你要给他们买一盒微波炉鸡蛋 我懂 13 00:02:28,606 --> 00:02:31,901 你宁愿给朋友买一堆便宜货 也不愿买一样好东西 14 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 对 15 00:02:33,153 --> 00:02:36,865 “对”?因为这样一来 他们可能 会把其中某些东西还给你 对吧? 16 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 对 17 00:02:38,366 --> 00:02:39,367 “对”个头 18 00:02:39,450 --> 00:02:42,704 你喜欢“对”这个字 是吧? 没人想拎一堆东西 19 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 这个很好 但是那边的薯片呢? 20 00:02:45,498 --> 00:02:47,167 我听说那个薯片也不错哦 21 00:02:50,170 --> 00:02:52,338 嗯 选得好 22 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 看到那边的毛巾了吗?看着也很不错 23 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 对 好软 24 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 看到那边的芝士了吗? 25 00:03:00,430 --> 00:03:03,808 听说味道很差 放在地上 放下 26 00:03:03,892 --> 00:03:06,352 你不会想买那个的 没人想买的 27 00:03:06,436 --> 00:03:09,063 那种芝士害所有的实验鼠 都得了心脏病 28 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 你吃过吗? 29 00:03:10,398 --> 00:03:14,944 我说了“那种芝士害所有的实验鼠 都得了心脏病” 30 00:03:15,028 --> 00:03:18,364 我只吃这些东西 31 00:03:23,161 --> 00:03:23,995 哇哦 32 00:03:25,288 --> 00:03:27,415 好 给我也来点 33 00:03:30,919 --> 00:03:35,131 好的 这些你会喜欢的 要微波炉加热吗? 34 00:04:19,884 --> 00:04:21,970 你逃不掉的 快下来 35 00:04:24,555 --> 00:04:26,391 什么?你给我下来 36 00:05:02,468 --> 00:05:03,553 又来了 37 00:05:04,429 --> 00:05:05,930 这么快吗? 38 00:05:12,770 --> 00:05:13,855 狗猫猫 39 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 狗猫猫 40 00:05:19,402 --> 00:05:23,323 好乱 我是说 比以前更乱了 41 00:05:25,283 --> 00:05:27,410 你在大喘气 42 00:05:27,493 --> 00:05:31,331 你是不是在家翻箱倒柜地找我? 43 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 没有 44 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 你在担心我呀 45 00:05:36,085 --> 00:05:38,338 我才不在乎你!你爱干嘛干嘛! 46 00:05:39,881 --> 00:05:41,257 你爱我 47 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 没有! 48 00:05:45,636 --> 00:05:47,138 我给你带了东西 49 00:05:47,221 --> 00:05:48,306 微波炉鸡蛋 50 00:05:48,389 --> 00:05:49,724 我什么都不想要 51 00:05:52,352 --> 00:05:54,937 这可是可微波水波蛋 52 00:05:55,021 --> 00:05:55,980 不要!救命! 53 00:06:01,152 --> 00:06:03,446 别管我 54 00:06:03,529 --> 00:06:06,491 你是不是因为担心我一去不回 所以才这么暴躁? 55 00:06:06,574 --> 00:06:11,371 我一直都在的 要想让我离开这间公寓可没那么容易 56 00:06:11,454 --> 00:06:14,540 我自己可以出去 多谢你的好意 57 00:06:14,624 --> 00:06:15,500 好吧 58 00:06:15,583 --> 00:06:19,087 因为你爱我 所以才乱发脾气 我要去办点事 59 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 给你最后的机会 60 00:06:28,221 --> 00:06:31,891 好吧!你等着肚子上留下沙发印吧 61 00:06:34,227 --> 00:06:37,188 今天你休息 62 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 今天你休息 63 00:06:40,650 --> 00:06:45,321 今天你休息 64 00:06:46,697 --> 00:06:48,074 太棒了! 65 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 发生什么事…哦 66 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 凯斯? 67 00:06:52,161 --> 00:06:53,329 不行 68 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 凯斯 别把毯子带进卫生间 69 00:06:58,501 --> 00:07:01,963 你要是再在我的休息日对我指手画脚 70 00:07:02,046 --> 00:07:03,297 我就杀了你 71 00:07:04,173 --> 00:07:05,258 (祝如厕顺利) 72 00:07:05,341 --> 00:07:08,177 真恶心 披着毯子上厕所? 73 00:07:08,261 --> 00:07:09,762 今天她休息 74 00:07:12,598 --> 00:07:14,350 我要出去 75 00:07:14,434 --> 00:07:16,853 不行 如果你现在离开 她就知道被我们听到了 76 00:07:16,936 --> 00:07:18,729 所以我们才要逃走 77 00:07:18,813 --> 00:07:21,524 我会蹑手蹑脚地走 78 00:07:21,607 --> 00:07:25,027 我们应该继续聊天 当什么也没听见 79 00:07:27,321 --> 00:07:29,407 可我想不到该聊什么 80 00:07:30,950 --> 00:07:33,953 想聊聊铺地毯的事吗? 81 00:07:34,036 --> 00:07:37,248 地毯会让我们的脚印变潮的 你知道吗? 82 00:07:37,748 --> 00:07:38,583 滚! 83 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 终于 84 00:07:42,837 --> 00:07:45,590 我可以用我屯了好久的面膜啦 85 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 (请用) 86 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 让玫瑰变可怕了 87 00:08:21,292 --> 00:08:23,044 哎呀!好漂亮! 88 00:08:38,518 --> 00:08:40,228 哎呀 我可不喜欢那样 89 00:08:44,899 --> 00:08:48,861 你好呀 卡达门 天还没亮你怎么就跑到树丛里来了? 90 00:08:48,945 --> 00:08:51,322 这里是丝蒂奇上厕所的地方 91 00:08:51,405 --> 00:08:55,743 丝蒂奇膀胱不好 我必须得挤着 她才能尿出来 92 00:08:56,911 --> 00:08:59,330 我带它来这里 就不会有人笑她… 93 00:08:59,413 --> 00:09:00,873 丝蒂奇 不行! 94 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 你已经订婚了 95 00:09:03,543 --> 00:09:06,212 狗猫猫会怎么想?嗯? 96 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 你这样随便亲人? 97 00:09:09,590 --> 00:09:11,717 狗猫猫呢? 98 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 订婚宴后我就没见过它了 99 00:09:14,303 --> 00:09:17,265 它是不是对这场婚姻不满?想离婚? 100 00:09:17,348 --> 00:09:19,225 它想都别想 101 00:09:19,308 --> 00:09:21,352 我必须为丝蒂奇的名誉报仇 102 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 我要涨你房租 103 00:09:29,485 --> 00:09:32,738 从早餐时起 它就卡在沙发下面了 还不让人帮它 104 00:10:31,297 --> 00:10:32,423 (柠檬生姜蜜饯) 105 00:10:32,506 --> 00:10:34,800 (被诅咒的泡沫碳 发酵的月亮水晶面泥) 106 00:10:36,052 --> 00:10:39,388 我就知道 那刺耳可悲的尖叫声是你 凯斯 107 00:10:39,472 --> 00:10:44,143 还是那个不敢和孕妇打架的怂瓜 108 00:10:45,645 --> 00:10:46,604 什么鬼… 109 00:11:00,910 --> 00:11:02,662 你的荷尔蒙终于起作用了 110 00:11:04,121 --> 00:11:06,999 有人没刷牙哦 111 00:11:07,083 --> 00:11:08,417 我又输了 112 00:11:08,501 --> 00:11:14,048 而我的对手甚至没出手! 113 00:11:15,675 --> 00:11:18,135 捏捏 我喜欢你的大丸子头 宝贝 114 00:11:19,387 --> 00:11:20,554 谢谢你 115 00:11:20,638 --> 00:11:25,559 你是医生 给我开一种 能让我无坚不摧的药吧 116 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 不行哦 117 00:11:28,312 --> 00:11:32,483 那就助我作法 让我的神力增加十倍? 118 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 好哦 119 00:11:55,089 --> 00:11:57,925 (美味红) 120 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 再见 卡达门 121 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 我要回去睡觉了 122 00:12:17,486 --> 00:12:20,698 叫狗猫猫常来走动 这是命令 123 00:12:20,781 --> 00:12:22,408 不是请求 拜托了 124 00:12:24,785 --> 00:12:26,871 嘿 我回来了 125 00:12:26,954 --> 00:12:30,082 你终于准备好让我帮你啦…狗猫猫? 126 00:12:32,376 --> 00:12:34,378 到哪儿…到哪儿去了… 127 00:12:35,171 --> 00:12:36,464 屁股呢 128 00:12:53,147 --> 00:12:56,525 还是不要用这些了吧 好像很危险 129 00:12:56,609 --> 00:12:57,443 很好 130 00:12:57,526 --> 00:12:59,445 而且 凯斯很喜欢这些东西 131 00:12:59,528 --> 00:13:01,906 如果把它们炸飞 凯斯会很生气 132 00:13:01,989 --> 00:13:04,617 太好了 真是太好了 133 00:13:04,700 --> 00:13:07,036 对不起 凯斯 我再给你买新的 134 00:13:07,119 --> 00:13:09,663 我听到了 你最好别买 135 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 有了这个献给佐佐恶魔 136 00:13:14,418 --> 00:13:17,379 他赋予了我数狗之力 137 00:13:17,463 --> 00:13:22,468 我的力量会翻倍 我发誓不仅要滥用 138 00:13:22,551 --> 00:13:26,347 还会时刻享受滥用力量 139 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 佐佐恶魔! 140 00:13:30,601 --> 00:13:32,561 为什么把我的香肠拿出来? 141 00:13:32,645 --> 00:13:33,854 我们要烧了它 142 00:13:34,688 --> 00:13:38,192 我会给你买新的 我已经欠了凯斯能量饮料了 143 00:13:38,275 --> 00:13:40,486 胡说 144 00:13:40,569 --> 00:13:44,281 你不会真的相信这些吧? 145 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 你可是医生耶 146 00:13:45,407 --> 00:13:48,744 我觉得把冰箱清理一下也不错 147 00:13:48,828 --> 00:13:52,164 而且她力气真的好大 我可能不… 148 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 呀!好恶心! 149 00:14:03,926 --> 00:14:06,136 宝贝 那是血吗? 150 00:14:06,220 --> 00:14:08,430 (美味红) 151 00:14:22,778 --> 00:14:24,321 嘿 全是我的东西! 152 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 我的椅子! 153 00:14:46,969 --> 00:14:51,223 好了 好好玩吧 我要睡到来电 154 00:14:57,563 --> 00:14:59,023 没见过这个呢 155 00:15:21,086 --> 00:15:23,756 呵呵 想得美 156 00:15:29,303 --> 00:15:33,766 面膜敷好啦! 157 00:15:35,059 --> 00:15:35,893 糟了 158 00:15:52,701 --> 00:15:55,037 你没事吧?我不小心杀了你吗? 159 00:15:55,913 --> 00:15:58,874 活下去! 160 00:16:03,796 --> 00:16:06,423 成功啦! 161 00:16:17,559 --> 00:16:18,769 (坏芝士) 162 00:16:25,651 --> 00:16:29,029 是不是…快要结束了? 163 00:16:29,113 --> 00:16:32,741 还没 我必须 得到另一个世界的赞助人的问候 164 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 然后他们会和我的本体融合 165 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 将他们的力量暂时赋予给我 166 00:16:37,454 --> 00:16:38,831 然后呢? 167 00:16:38,914 --> 00:16:41,250 然后我要去找那个 168 00:16:41,333 --> 00:16:44,461 在走廊里揍我的混蛋 狠狠还击 169 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 慢着 公寓里有人? 170 00:16:54,430 --> 00:16:56,015 太好了 你们都起来了 171 00:17:05,024 --> 00:17:07,901 好恶心!快扔了! 172 00:17:15,868 --> 00:17:19,079 我把你揍活了 173 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 我来了 宝贝儿! 174 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 落到我手里! 175 00:18:12,049 --> 00:18:14,885 到我手里来!我手里! 176 00:18:24,645 --> 00:18:26,105 我想要这个! 177 00:18:34,488 --> 00:18:37,699 它…是不是死了? 等等 是不是在我裤子里? 178 00:18:37,783 --> 00:18:39,576 是不是死在我裤子里了? 179 00:18:54,091 --> 00:18:54,925 好嘞 180 00:19:02,724 --> 00:19:07,813 我只想把人按在地上狠狠揍一顿 181 00:19:07,896 --> 00:19:10,691 我知道 亲爱的 这不公平 182 00:19:15,320 --> 00:19:16,697 好恶心! 183 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 让我和他打! 184 00:19:30,794 --> 00:19:33,964 等等 那是凯斯的被子 185 00:19:34,047 --> 00:19:35,048 揍他 186 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 好的 187 00:19:51,857 --> 00:19:52,691 哈! 188 00:20:05,621 --> 00:20:06,496 我长痘了 189 00:20:07,581 --> 00:20:09,833 走廊里是你? 190 00:20:09,917 --> 00:20:10,959 是啊 怎么了? 191 00:20:14,129 --> 00:20:15,088 住手!不要! 192 00:20:26,725 --> 00:20:31,063 没人想谈谈刚刚的事吗? 193 00:21:54,271 --> 00:21:57,316 想不想稍微放纵一下 丝蒂奇? 194 00:21:59,609 --> 00:22:01,653 哎呀 按错了 195 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 这不是我们的 丝蒂奇 196 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 不能偷东西 197 00:22:11,621 --> 00:22:15,417 我敢肯定你的丈夫狗猫猫 会给你买一个更好看的戒指 198 00:22:18,378 --> 00:22:22,049 太好了 丝蒂奇 你是最美的新娘 199 00:22:22,799 --> 00:22:23,717 (剧终!) 200 00:22:49,743 --> 00:22:53,747 字幕翻译:Zeo Niu