1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 SNÍH A FIALKY 3 00:00:21,104 --> 00:00:22,147 LIMETKA 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,356 KOKOSOVÁ VODA 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,482 TŘTINOVÝ CUKR 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 MÁTA 7 00:00:53,178 --> 00:00:54,471 Hej. 8 00:00:55,555 --> 00:01:00,393 Hej! Listy se už… Tomu neuvěříš! 9 00:01:01,978 --> 00:01:05,982 Tohle musíš vidět na vlastní oči. Pojď! 10 00:01:06,524 --> 00:01:08,985 Přinesu nám nějaký proviant. 11 00:01:17,452 --> 00:01:20,914 Myslela jsem, že máme nějaká předem uvařená vejce natvrdo. 12 00:01:20,997 --> 00:01:25,543 Dneska si celý ostrov prochází všemi ročními obdobími, 13 00:01:25,627 --> 00:01:28,546 bleskově a pořád dokola. Bude se ti to líbit. 14 00:01:28,630 --> 00:01:30,173 Odmítám se pohnout. 15 00:01:30,256 --> 00:01:32,759 Právě jsi pohnul pusou. 16 00:01:34,427 --> 00:01:37,347 No tak, je to nádhera. 17 00:01:39,057 --> 00:01:40,266 No tak! 18 00:01:40,350 --> 00:01:41,851 Je mi moc horko. 19 00:01:41,935 --> 00:01:44,687 No tak! 20 00:01:47,107 --> 00:01:49,526 Nakrmím tě. 21 00:01:52,153 --> 00:01:55,281 Hezoun Patrick říkal, že bys se mnou měl jít ven. 22 00:01:55,365 --> 00:01:57,033 Opravdu? 23 00:01:57,700 --> 00:02:00,328 Ahoj, osobně jsem mluvil s Bee a… 24 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 Nech toho! 25 00:02:01,579 --> 00:02:04,582 Měl bys se mnou jít ven. Teda s ní. 26 00:02:06,417 --> 00:02:10,839 Jdu jenom proto, že je mi trapně i za tebe. 27 00:02:18,638 --> 00:02:19,764 Oranžová! 28 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Co se děje? 29 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 Ty víš, co se děje. 30 00:02:27,105 --> 00:02:29,524 Jenom ti ukazuju, jaké to je být těhotná. 31 00:02:29,607 --> 00:02:35,238 Nekopu tě schválně. To dítě mi ovládá nohy. 32 00:02:36,197 --> 00:02:38,408 Dneska se každopádně stěhuju. 33 00:02:38,491 --> 00:02:41,035 Odteď si budeš muset do matrace kopat sama. 34 00:02:41,119 --> 00:02:42,287 To má být vtip? 35 00:02:43,163 --> 00:02:47,125 Ne, já nikdy nevtipkuju. Humor je známka slabošství. 36 00:02:47,625 --> 00:02:53,089 Stěhuju se ke tvému bratrovi. Už ho mám úplně pod pantoflem. 37 00:03:02,891 --> 00:03:08,104 Pro svoje věci a nejspíš i nějaké tvoje se vrátím později. 38 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Rychleji, hochu, rychleji! 39 00:03:33,087 --> 00:03:36,716 PŘÍLOHY 40 00:03:43,056 --> 00:03:44,724 PŘÍLOHY: JARNÍ CIBULKA, DÝNĚ 41 00:03:44,807 --> 00:03:46,643 DEZERTY: MELOUN, VÁNOČNÍ BUCHTA 42 00:03:46,726 --> 00:03:48,561 UŽIJTE SI CELOROČNÍ DEN! 43 00:03:56,486 --> 00:03:58,738 Obsazeno! 44 00:03:59,280 --> 00:04:03,117 Když tvořím, nikdo se na mě nesmí dívat! 45 00:04:06,204 --> 00:04:08,581 Co tě tak rozrušilo, Lepko? 46 00:04:10,959 --> 00:04:14,087 Pomoz mi, Lepko. Jsem strašně unavená. 47 00:04:19,676 --> 00:04:21,636 Lepko, ne! Fuj! 48 00:04:25,431 --> 00:04:27,433 POKAKÁNEK 49 00:04:28,935 --> 00:04:29,852 VOŇAVÉ MIMINKO 50 00:04:35,858 --> 00:04:37,110 VRCHOL ROZTOMILOSTI 51 00:05:14,689 --> 00:05:18,359 Vypadá to tu jako skládka komunálního odpadu. 52 00:06:18,628 --> 00:06:20,129 Zapomněli jsme se najíst. 53 00:06:22,465 --> 00:06:26,302 Děláš nepořádek. Půjdeme to sebrat. 54 00:06:33,810 --> 00:06:34,936 Neboj se. 55 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 Sníh a fialky! No jasně! 56 00:06:42,902 --> 00:06:45,571 Nejhorší nepřítel každé motorky. 57 00:07:41,461 --> 00:07:44,589 To nebyla žádná zkratka! 58 00:07:44,672 --> 00:07:47,216 Odmítám jít dál! 59 00:07:47,300 --> 00:07:51,262 Je to hrozná nuda, takže odteď žijeme tady. 60 00:08:31,969 --> 00:08:34,805 Věděla jsem, že ti budu chybět. Podívej. 61 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Co se stalo? 62 00:08:38,476 --> 00:08:41,604 Na vlastní dům jsem ještě nebyla připravená. 63 00:08:42,480 --> 00:08:44,273 Mám hlad. 64 00:08:55,076 --> 00:08:58,162 Pořád máme buráky ze záchoda, víš? 65 00:08:58,246 --> 00:09:03,834 Jenom je musím dostat z… Najít ostrý kámen a… 66 00:09:07,213 --> 00:09:10,800 No, až mi rozmrzne motorka, dostaneme se k opravdovému jídlu. 67 00:09:10,883 --> 00:09:14,929 Nebo můžeme jít do práce a poprosit Pracobota, aby nás hodila domů. 68 00:09:15,012 --> 00:09:17,640 Jo, jdeme na to! 69 00:09:17,723 --> 00:09:21,102 Svoji motorku mám ale moc ráda. 70 00:09:21,185 --> 00:09:23,771 Slibuju, že pro ni s tebou po jídle zajdu. 71 00:09:26,524 --> 00:09:30,695 A až si zdřímneme a já se pořádně vykoupu 72 00:09:30,778 --> 00:09:33,030 a pak si možná ještě jednou zdřímnu. 73 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 Ahoj, Pracobote! Jejda. 74 00:09:38,369 --> 00:09:41,747 Je roztomilá, že jo? 75 00:09:41,831 --> 00:09:45,876 Myslím, že tam můžeme vklouznout bez toho, abychom ji vzbudili. 76 00:09:45,960 --> 00:09:48,379 Vzbuď ji, sakra! Je to její práce! 77 00:09:48,462 --> 00:09:51,549 To se nedělá. Každý má pro spaní svoje důvody. 78 00:09:51,632 --> 00:09:53,718 Já taky spávala v práci. 79 00:10:00,099 --> 00:10:01,809 DOSTUPNÉ ÚKOLY 80 00:10:01,892 --> 00:10:03,269 JINÉ 81 00:10:03,352 --> 00:10:04,645 ŽÁDNÉ ÚKOLY 82 00:10:04,729 --> 00:10:05,771 DOSTUPNÉ ÚKOLY 83 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 ČEKÁ NA VYŘÍZENÍ… 84 00:10:07,857 --> 00:10:09,609 Co to děláš? 85 00:10:10,151 --> 00:10:11,986 Asi můžeme jít kamkoli. 86 00:10:12,069 --> 00:10:15,114 Třeba někam, kde nemusíme nic dělat. 87 00:10:42,266 --> 00:10:46,937 To jste vy! Zdravím. Vítejte na mojí Závodní planetě. 88 00:10:47,021 --> 00:10:51,192 Celé dny se tu jenom projíždím dokolečka dokola. 89 00:10:51,275 --> 00:10:52,568 A kdo že jste? 90 00:10:53,569 --> 00:10:57,031 Brigádníci. 91 00:10:57,114 --> 00:11:01,911 Nevzpomínám si, že bych nějaké najímal. Nemám pro vás žádnou práci. 92 00:11:02,995 --> 00:11:06,415 Společnost by se mi ale hodila. Můžete mi dělat servisní tým. 93 00:11:06,499 --> 00:11:08,459 Oni vám snad společnost nedělají? 94 00:11:11,712 --> 00:11:14,340 Oni? To jsem všechno já. 95 00:11:14,882 --> 00:11:18,719 Je se mnou sranda, ale žádný zázrak to není. 96 00:11:19,470 --> 00:11:20,388 Vidíte? 97 00:11:21,222 --> 00:11:25,351 Třeba s miminy není žádná sranda. 98 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Tehdy mě navíc závodění vůbec nebralo. 99 00:11:29,689 --> 00:11:34,485 Chtěl jsem jenom kopat a kopat. Hledat těla. 100 00:11:36,487 --> 00:11:41,701 Dělám si srandu. Vykopával jsem… Hergot, vlastně ani nevím co. 101 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 Řekl „hergot“. 102 00:11:43,494 --> 00:11:45,579 Je to moje nejpomalejší já. 103 00:11:45,663 --> 00:11:50,793 Mimino bez životního směru. Bez ambicí. Ubohé mimino. 104 00:11:51,502 --> 00:11:53,587 To je moje druhé nejpomalejší já. 105 00:11:53,671 --> 00:11:56,090 Podívejte, jak jsme byli šťastní. 106 00:11:56,173 --> 00:11:58,175 Šťastní a rychlí. 107 00:11:58,259 --> 00:12:02,054 A kdo je tohle? 108 00:12:02,138 --> 00:12:06,475 Moje nejrychlejší já, za které se zároveň nejvíc stydím. 109 00:12:06,559 --> 00:12:09,061 Moje úplně nejrychlejší já 110 00:12:09,145 --> 00:12:11,814 svůj vítězný závod vyhrálo, protože podvádělo. 111 00:12:11,897 --> 00:12:13,441 Býval jsem pěkný mizera. 112 00:12:13,524 --> 00:12:17,194 Teď jsem ale starý a pořád se cítím mizerně. 113 00:12:17,278 --> 00:12:20,406 Většinou kvůli tomu, jaký jsem býval mizera. 114 00:12:20,489 --> 00:12:24,326 Je mi trapné, že nedokážu být lepší bez podvádění. 115 00:12:24,910 --> 00:12:26,829 Myslím tím v závodění. 116 00:12:26,912 --> 00:12:30,541 Závodím na téhle planetě celý život. 117 00:12:30,624 --> 00:12:33,252 Snažím se překonat sám sebe. 118 00:12:33,335 --> 00:12:38,007 Jmenuju se pan Hrnek, tak mi říkejte pan Hrnek. 119 00:12:38,090 --> 00:12:40,885 Víte, co dělá takový servisní tým? 120 00:12:40,968 --> 00:12:46,265 Servisní tým typicky zodpovídá za natankování motorky, 121 00:12:46,348 --> 00:12:51,061 výměnu pneumatik a celkově zajišťuje, aby všechno šlapalo jako hodinky. 122 00:12:51,771 --> 00:12:53,397 Tyhle by vám měly padnout. 123 00:12:54,064 --> 00:12:58,152 Měli byste si na ně nechat přišít jmenovky. 124 00:13:05,284 --> 00:13:07,953 Závod brzo začne. 125 00:13:08,037 --> 00:13:09,955 Uzvedneš pneumatiku, že jo? 126 00:13:10,039 --> 00:13:11,290 Bez problému. 127 00:13:33,312 --> 00:13:37,983 Vidíte? Každý vidí, že jsem podváděl. Je to hrozný trapas! 128 00:13:38,067 --> 00:13:40,277 A budu podvádět ještě víc. 129 00:14:32,830 --> 00:14:35,666 Polož to a udělej mi svačinu. 130 00:14:37,543 --> 00:14:40,296 Tamhle mám schovaný dort. 131 00:14:44,800 --> 00:14:46,510 Přitom si vedl tak dobře. 132 00:14:46,594 --> 00:14:50,431 Je dost suchý, ale to jenom dokazuje, že mám pravdu, 133 00:14:50,514 --> 00:14:52,933 když tvrdím, že všechny dorty jsou dobré. 134 00:15:03,444 --> 00:15:06,071 Tak jo, dost poflakování. 135 00:15:07,239 --> 00:15:10,492 Ten kousek mi schovej, má na sobě nejvíc polevy. 136 00:15:11,410 --> 00:15:12,453 Rozkaz. 137 00:15:15,247 --> 00:15:17,207 Je fakt rychlý. 138 00:15:24,590 --> 00:15:29,219 Jdu si zdřímnout. Dám si šlofíka. Nevím, proč se tomu… 139 00:15:29,929 --> 00:15:32,181 tak říká. Já to přitom dělám celý den. 140 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 DORTY 5+, 4+, 5, 3- 141 00:15:47,237 --> 00:15:50,866 MÁŠ TO U MĚ 142 00:15:55,496 --> 00:15:56,538 4- 143 00:15:58,499 --> 00:16:00,084 SMAZAT ZRUŠIT – POTVRDIT 144 00:16:12,846 --> 00:16:15,182 ZÁVIDÍM MU, TAKY BYCH SI ZDŘÍML 145 00:16:15,265 --> 00:16:16,976 PROMIŇ ZA TA VELKÁ PÍSMENA 146 00:16:18,394 --> 00:16:21,981 V LESE SE MI ROZBILA MOTORKA ODNESLA BYCH JI DOMŮ, ALE JSEM LÍNÁ 147 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 LÍNÁ 148 00:16:32,658 --> 00:16:34,118 Pan Hrnek. 149 00:16:35,577 --> 00:16:36,495 Odeslat. 150 00:16:47,881 --> 00:16:51,218 Podívejte na toho zmetka. Takový podvodník. 151 00:16:51,301 --> 00:16:56,432 Mění si hustotu planety, jak se mu zlíbí, aby nás mohl ohodit prachem. 152 00:16:56,515 --> 00:17:00,561 Jen se na něj podívejte, podvodník skrz naskrz. 153 00:17:04,314 --> 00:17:05,983 Zmetku jeden! 154 00:17:06,942 --> 00:17:10,487 To bylo naposledy, ty namyšlenej syčáku! 155 00:17:20,748 --> 00:17:23,500 MOUKA 156 00:17:23,584 --> 00:17:27,755 Krucipísek. Aspoň jednou jsem chtěl… 157 00:17:27,838 --> 00:17:30,632 Proč mi ne… To si jako myslí… 158 00:17:30,716 --> 00:17:32,926 Mám tu vůbec nějaký signál? 159 00:17:42,186 --> 00:17:44,563 Panebože. Strašně se vám omlouvám! 160 00:17:44,646 --> 00:17:47,316 Až mi zaplatíte, hned vám koupím novou! 161 00:17:48,067 --> 00:17:49,985 Komu na tom záleží? 162 00:17:50,069 --> 00:17:51,236 Vám přece! 163 00:17:51,320 --> 00:17:52,821 Ani ne. 164 00:17:52,905 --> 00:17:56,617 No, tak by na tom mělo záležet mně. Teda záleží! 165 00:17:57,284 --> 00:18:01,121 Vrum vrum! Nastupte! Závod zase začíná. 166 00:18:02,873 --> 00:18:06,335 Ne, to by vypadalo trapně. 167 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 Vrum! Vrum! 168 00:18:11,131 --> 00:18:12,758 Ach jo. 169 00:18:19,348 --> 00:18:23,644 No, máš jemné vlasy. Jsou měkčí než pneumatika. 170 00:18:23,727 --> 00:18:25,229 Tak bych hnedka… 171 00:18:29,608 --> 00:18:34,905 Pokud máte zaplavený dvorek, řekněte to domácímu. 172 00:18:34,988 --> 00:18:35,823 Hej! 173 00:18:35,906 --> 00:18:37,491 Jedeme! 174 00:18:37,574 --> 00:18:39,284 Nějak si vyskakuje. 175 00:19:11,316 --> 00:19:14,903 Pořád podvádí! Co budeme dělat, Štěkocoure? 176 00:19:16,655 --> 00:19:19,158 ADRESÁT: DECKARD JSEM VYŠŠÍ A VTIPNĚJŠÍ 177 00:19:22,244 --> 00:19:23,078 CHIPSÍKY 178 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 Teď to schytáš. 179 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 Dobrý nápad, Štěkocoure! 180 00:19:39,887 --> 00:19:44,391 Teď podvádíme taky! A líp než ty! 181 00:19:48,061 --> 00:19:49,605 To řekl kdo? 182 00:19:56,111 --> 00:19:59,865 No nekecejte, konečně jsem duhový! 183 00:19:59,948 --> 00:20:05,245 Konečně jsem svého nejlepšího času dosáhl bez podvádění! 184 00:20:11,376 --> 00:20:13,170 Přišel čas zaplatit. 185 00:20:13,253 --> 00:20:15,589 Nevzpomínám si, že bych vás najímal. 186 00:20:16,882 --> 00:20:19,092 Rád vám ale pomůžu domů. 187 00:20:22,095 --> 00:20:23,138 Tak jsme doma. 188 00:20:23,222 --> 00:20:24,848 Já vím. 189 00:20:26,308 --> 00:20:28,227 Pojďme si tu na to posvítit. 190 00:20:32,773 --> 00:20:35,984 Fajn, udělám to. Můžeš se teď vrátit ke studiu? 191 00:20:37,069 --> 00:20:41,657 Štve mě ta moje motorka. Leží tam úplně bezbranná. 192 00:20:43,283 --> 00:20:45,118 To bude nějaký vrah! 193 00:20:46,286 --> 00:20:50,290 Volal mi Deckard. Prý ti mám pomoct vyzvednout tvoji blbou motorku. 194 00:20:50,374 --> 00:20:54,044 Crispine. To je od tebe zároveň hnusné i milé. 195 00:21:17,818 --> 00:21:20,445 Kšá! 196 00:21:21,613 --> 00:21:25,158 Zavezeme ji ke mně do garáže a já ti ji opravím. 197 00:21:25,242 --> 00:21:26,576 Moc ti děkuju. 198 00:21:27,077 --> 00:21:30,747 Hlavně na ni prosím tě nepřidávej žádné divné klaunské věci. 199 00:21:30,831 --> 00:21:34,167 Nekecej mi do toho! Je to moje umění! 200 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 No tak, vepředu je místa dost. 201 00:21:40,299 --> 00:21:42,092 Klidně si sednu doprostřed. 202 00:21:42,175 --> 00:21:45,178 Díky, ne. Jednou mi to úplně stačilo. 203 00:22:03,113 --> 00:22:05,282 Teď podvádíme taky! 204 00:22:05,365 --> 00:22:07,451 A líp než ty! 205 00:22:08,035 --> 00:22:13,373 No, já nepodváděl. Spal jsem. Vyhrál jsem ve spánku. 206 00:22:14,416 --> 00:22:16,918 Jsem nejlepší. 207 00:22:18,003 --> 00:22:18,920 KONEC! 208 00:22:46,948 --> 00:22:48,950 Překlad titulků: Petr Kabelka