1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
DE LA NEIGE ET DES VIOLETTES
3
00:00:21,104 --> 00:00:22,147
CITRON
4
00:00:22,230 --> 00:00:23,356
EAU DE COCO
5
00:00:23,440 --> 00:00:24,482
SUCRE ROUX
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
MENTHE
7
00:00:53,178 --> 00:00:54,471
Hé !
8
00:00:55,555 --> 00:00:58,725
Hé ! Les feuilles sont déjà…
9
00:00:58,808 --> 00:01:00,393
Tu ne vas pas en revenir !
10
00:01:01,978 --> 00:01:05,982
Tu dois voir ça
de tes propres yeux. Allons-y !
11
00:01:06,524 --> 00:01:08,985
Je vais chercher des provisions.
12
00:01:17,327 --> 00:01:20,914
Je croyais qu'on avait des œufs mimosas
déjà mimosés.
13
00:01:20,997 --> 00:01:25,543
Aujourd'hui, toute l'île va voir défiler
les quatre saisons
14
00:01:25,627 --> 00:01:28,546
en temps record. Tu vas adorer.
15
00:01:28,630 --> 00:01:30,173
Je ne bougerai pas.
16
00:01:30,256 --> 00:01:32,759
Tu viens de bouger. Ta bouche.
17
00:01:34,427 --> 00:01:37,347
Allez ! C'est joli.
18
00:01:39,057 --> 00:01:40,266
Allez !
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,851
J'ai trop chaud.
20
00:01:41,935 --> 00:01:44,687
Allez !
21
00:01:47,107 --> 00:01:49,526
Je te donnerai à manger.
22
00:01:52,153 --> 00:01:55,281
Charmant Patrick m'a dit
que tu devais venir.
23
00:01:55,365 --> 00:01:57,033
C'est vrai ?
24
00:01:57,700 --> 00:02:00,328
Oui. Bonjour. J'ai parlé à Bee et…
25
00:02:00,411 --> 00:02:01,496
Arrête !
26
00:02:01,579 --> 00:02:04,582
Tu devrais venir avec moi.
Enfin, avec elle.
27
00:02:06,417 --> 00:02:10,839
Je viens, mais juste
parce que tu me fais honte.
28
00:02:18,638 --> 00:02:19,764
C'est orange !
29
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Qu'y a-t-il ?
30
00:02:25,228 --> 00:02:27,021
Tu sais très bien.
31
00:02:27,105 --> 00:02:29,649
Je te montre
ce que ça fait d'être enceinte.
32
00:02:29,732 --> 00:02:35,238
Ces coups de pied sont involontaires.
C'est le bébé qui contrôle mes jambes.
33
00:02:36,197 --> 00:02:41,035
De toute façon, je m'en vais aujourd'hui.
Tu vas devoir frapper ton propre matelas.
34
00:02:41,119 --> 00:02:42,287
C'est une blague ?
35
00:02:43,121 --> 00:02:47,125
Non, je ne ferais jamais de blague.
L'humour, c'est pour les faibles.
36
00:02:47,625 --> 00:02:53,089
Ton gentil frère va m'accueillir.
Il est tombé sous mon charme.
37
00:03:02,891 --> 00:03:08,104
Je reviendrai chercher mes affaires,
et quelques-uns des tiennes.
38
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Plus vite, poseur de rails !
39
00:03:33,087 --> 00:03:36,716
ACCOMPAGNEMENTS DU JOUR
40
00:03:43,056 --> 00:03:45,475
CÉBETTE
POTIRON
41
00:03:45,558 --> 00:03:46,517
DESSERTS DU JOUR
42
00:03:46,601 --> 00:03:48,561
BONNE JOURNÉE DES SAISONS !
43
00:03:56,486 --> 00:03:58,738
Occupé !
44
00:03:59,280 --> 00:04:03,117
Personne n'a le droit de me regarder
quand je fais de l'art !
45
00:04:06,204 --> 00:04:08,581
Sticky. Pourquoi tu es dans cet état ?
46
00:04:10,959 --> 00:04:14,087
Aide-moi, Sticky. Je suis épuisée.
47
00:04:19,676 --> 00:04:21,636
Non, Sticky. Non !
48
00:04:25,431 --> 00:04:27,433
ENFANT QUI PUE
49
00:04:28,935 --> 00:04:29,852
JE SENS BON
50
00:04:35,858 --> 00:04:37,110
TROP MIGNON
51
00:05:14,689 --> 00:05:18,359
On dirait une décharge organisée.
52
00:06:18,628 --> 00:06:19,962
On a oublié de manger.
53
00:06:22,465 --> 00:06:26,302
Regarde ça. Tu jettes des ordures.
Allons les récupérer.
54
00:06:33,810 --> 00:06:34,936
C'est rien.
55
00:06:40,024 --> 00:06:42,819
De la neige et des violettes ! Bien sûr !
56
00:06:42,902 --> 00:06:45,571
Les pires ennemies d'une moto.
57
00:07:41,461 --> 00:07:44,589
Ce n'était pas un raccourci du tout !
58
00:07:44,672 --> 00:07:47,216
Je ne veux plus marcher !
59
00:07:47,300 --> 00:07:51,262
C'est trop barbant ! On va vivre ici.
60
00:08:31,969 --> 00:08:34,805
Je savais
que j'allais te manquer. Regarde.
61
00:08:35,681 --> 00:08:37,391
Que s'est-il passé ?
62
00:08:38,476 --> 00:08:41,812
Je n'étais pas prête à être propriétaire.
63
00:08:42,480 --> 00:08:44,398
J'ai faim.
64
00:08:55,076 --> 00:08:58,162
Il nous reste les cacahuètes
des toilettes.
65
00:08:58,246 --> 00:09:00,873
Je dois juste les retirer de…
66
00:09:00,957 --> 00:09:03,834
Trouver une pierre pointue, et…
67
00:09:07,213 --> 00:09:10,800
On mangera pour de vrai
quand ma moto aura dégelé.
68
00:09:10,883 --> 00:09:14,929
Ou alors on travaille et on demande
à Intérim'Bot de nous ramener.
69
00:09:15,012 --> 00:09:17,640
Oui, faisons ça !
70
00:09:17,723 --> 00:09:21,102
Mais je tiens beaucoup à ma moto,
tu comprends ?
71
00:09:21,185 --> 00:09:24,146
Promis, je t'aiderai à la récupérer,
et on mangera.
72
00:09:26,524 --> 00:09:30,695
Après, on fera la sieste,
et je prendrai un long bain,
73
00:09:30,778 --> 00:09:33,114
et je ferai peut-être une autre sieste.
74
00:09:36,367 --> 00:09:38,286
Intérim'Bot !
75
00:09:38,369 --> 00:09:41,747
C'est mignon. Trop mignon, non ?
76
00:09:41,831 --> 00:09:45,876
On pourrait se glisser dedans
sans la déranger.
77
00:09:45,960 --> 00:09:48,379
Réveille-la, bon sang ! C'est son boulot.
78
00:09:48,462 --> 00:09:51,549
Si on dort,
c'est car on a de bonnes raisons.
79
00:09:51,632 --> 00:09:53,718
Je dormais à mon travail.
80
00:10:00,099 --> 00:10:01,809
MISSIONS DISPONIBLES
81
00:10:03,352 --> 00:10:04,645
PAS NÉCESSAIRE
82
00:10:04,729 --> 00:10:05,771
DISPONIBLE
83
00:10:05,855 --> 00:10:06,939
EN ATTENTE…
84
00:10:07,857 --> 00:10:09,609
Qu'est-ce que tu fais ?
85
00:10:10,151 --> 00:10:11,986
On peut aller où on veut.
86
00:10:12,069 --> 00:10:15,114
Choisissons quelque part
où on n'a rien à faire.
87
00:10:42,266 --> 00:10:43,976
C'est vous. Bonjour.
88
00:10:44,060 --> 00:10:46,937
Bienvenue sur la Planète
circuit de course.
89
00:10:47,021 --> 00:10:51,192
C'est ici que je passe mes journées
à foncer comme un bolide.
90
00:10:51,275 --> 00:10:52,568
Qui êtes-vous ?
91
00:10:53,569 --> 00:10:57,031
On est des intérimaires.
92
00:10:57,114 --> 00:11:01,911
Je ne me souviens pas avoir engagé
des intérimaires. Je n'ai pas de travail.
93
00:11:03,037 --> 00:11:06,415
Mais j'aurais besoin d'une équipe
pour me tenir compagnie.
94
00:11:06,499 --> 00:11:08,417
Et eux ne suffisent pas ?
95
00:11:11,712 --> 00:11:14,340
Oh, eux ? Ils sont tous moi.
96
00:11:14,882 --> 00:11:18,719
Je suis de bonne compagnie,
mais pas ce qu'il y a de mieux.
97
00:11:19,470 --> 00:11:20,388
Vous voyez ?
98
00:11:21,222 --> 00:11:25,351
Mauvaise compagnie.
Les bébés sont de mauvaise compagnie.
99
00:11:25,851 --> 00:11:29,689
Et ça, c'est moi avant même
d'avoir attrapé le virus de la course.
100
00:11:29,772 --> 00:11:32,733
Tout ce qui m'intéressait,
c'était creuser.
101
00:11:32,817 --> 00:11:34,485
Trouver des corps.
102
00:11:36,487 --> 00:11:41,701
Je plaisante. Je ne sais pas pourquoi
je creusais, en fait.
103
00:11:41,784 --> 00:11:43,411
Il rigole, là ?
104
00:11:43,494 --> 00:11:45,579
C'est mon temps le moins rapide.
105
00:11:45,663 --> 00:11:50,793
Un bébé sans orientation.
Sans ambition. Un bébé pitoyable.
106
00:11:51,544 --> 00:11:53,587
C'est mon deuxième meilleur temps.
107
00:11:53,671 --> 00:11:56,090
Voyez comme on était heureux.
108
00:11:56,173 --> 00:11:58,175
Heureux et rapides.
109
00:11:58,259 --> 00:12:02,054
Qui c'est, ça ?
110
00:12:02,138 --> 00:12:06,475
C'est mon meilleur temps,
et aussi le plus gênant.
111
00:12:06,559 --> 00:12:11,814
Mon meilleur temps,
c'est celui où j'ai triché.
112
00:12:11,897 --> 00:12:13,441
J'agissais mal.
113
00:12:13,524 --> 00:12:17,194
Mais maintenant, je suis vieux,
et je culpabilise sans arrêt.
114
00:12:17,278 --> 00:12:20,406
Je me sens mal d'avoir mal agi.
115
00:12:20,489 --> 00:12:24,326
C'est gênant de ne pas pouvoir être
meilleur alors que je me comporte bien.
116
00:12:24,910 --> 00:12:26,829
En course, je veux dire.
117
00:12:26,912 --> 00:12:30,624
J'ai fait des tours
sur cette planète toute ma vie.
118
00:12:30,708 --> 00:12:33,252
J'essaie de battre mon meilleur temps.
119
00:12:33,335 --> 00:12:38,007
Je m'appelle M. Cup, et c'est comme ça
que vous m'appelez. M. Cup.
120
00:12:38,090 --> 00:12:40,885
Vous savez ce que fait
une équipe technique ?
121
00:12:40,968 --> 00:12:46,265
Une équipe technique classique
s'occupe du plein d'essence du bolide,
122
00:12:46,348 --> 00:12:51,061
de changer les pneus,
et que tout se passe bien.
123
00:12:51,771 --> 00:12:53,397
Ça devrait vous aller.
124
00:12:54,064 --> 00:12:58,152
Vous devriez coudre un macaron ovale
avec votre nom dessus.
125
00:13:05,284 --> 00:13:09,955
La course va commencer.
Vous pouvez soulever un pneu ?
126
00:13:10,039 --> 00:13:11,290
Un peu, mon neveu.
127
00:13:33,312 --> 00:13:36,357
Vous voyez ?
Tout le monde voit que j'ai triché.
128
00:13:36,440 --> 00:13:40,277
Quelle honte !
Et je tricherai encore plus tard.
129
00:14:32,830 --> 00:14:35,666
Posez ça et faites-moi un en-cas.
130
00:14:37,543 --> 00:14:40,296
Il y a du gâteau dans le bidule.
131
00:14:44,800 --> 00:14:46,510
Il était bien parti.
132
00:14:46,594 --> 00:14:48,429
Ce gâteau est assez sec,
133
00:14:48,512 --> 00:14:52,725
mais ça prouve
que tous les gâteaux sont bons.
134
00:15:03,444 --> 00:15:06,113
Bon, assez lambiné.
135
00:15:07,239 --> 00:15:10,618
Gardez-le-moi. C'est le côté
où il y a le plus de glaçage.
136
00:15:11,410 --> 00:15:12,453
Oui, chef.
137
00:15:15,247 --> 00:15:17,207
Il va très vite.
138
00:15:24,590 --> 00:15:29,219
Je vais faire un somme.
Un petit somme. Je ne sais pas pourquoi…
139
00:15:29,929 --> 00:15:32,598
on dit petit.
J'en fais un grand tous les jours.
140
00:15:43,233 --> 00:15:45,569
GÂTEAU CHIFFON - GÂTEAU À DEUX ŒUFS
141
00:15:47,237 --> 00:15:50,866
RECONNAISSANCE DE DETTE
142
00:15:58,499 --> 00:16:00,084
SUPPRIMER
ANNULER - OK
143
00:16:12,846 --> 00:16:15,182
J'AI ENVIE DE DORMIR
144
00:16:15,265 --> 00:16:16,976
DÉSOLÉ POUR LES MAJUSCULES
145
00:16:18,394 --> 00:16:21,981
LA MOTO EST TOMBÉE EN RADE DANS LES BOIS
FLEMME DE LA PORTER
146
00:16:23,190 --> 00:16:24,858
FLEMME
147
00:16:32,658 --> 00:16:34,118
M. Cup.
148
00:16:35,577 --> 00:16:36,495
Envoyer.
149
00:16:47,881 --> 00:16:51,218
Regardez ce scélérat. Quel tricheur.
150
00:16:51,301 --> 00:16:56,432
Il pirate la planète pour changer
sa densité et nous ridiculiser.
151
00:16:56,515 --> 00:17:00,561
Regardez-le.
Ce tricheur est capable de tout.
152
00:17:04,314 --> 00:17:05,983
Scélérat !
153
00:17:06,942 --> 00:17:10,487
Ne refais plus ça, sale moins que rien !
154
00:17:20,748 --> 00:17:23,500
FARINE
155
00:17:23,584 --> 00:17:27,755
Crotte de bique. Pour une fois que…
156
00:17:27,838 --> 00:17:30,674
Pourquoi est-ce que… Il croit que…
157
00:17:30,758 --> 00:17:33,010
J'ai du réseau ou non ?
158
00:17:42,186 --> 00:17:44,563
Mince alors. Je suis désolée.
159
00:17:44,646 --> 00:17:47,608
Quand vous m'aurez payée,
je vous en rachèterai un.
160
00:17:48,108 --> 00:17:49,943
Quelle importance ?
161
00:17:50,027 --> 00:17:51,236
Ça l'est, pour vous.
162
00:17:51,320 --> 00:17:52,821
Pas du tout.
163
00:17:52,905 --> 00:17:56,617
Bon, je le fais ou je ne le fais pas ?
Je le fais !
164
00:17:57,284 --> 00:18:01,121
Vroum vroum ! Grimpez !
La course va recommencer.
165
00:18:02,873 --> 00:18:06,335
Non, ça n'a pas l'air cool.
166
00:18:06,418 --> 00:18:08,378
Vroum ! Vroum !
167
00:18:11,131 --> 00:18:12,758
Mince.
168
00:18:19,348 --> 00:18:23,644
Vos cheveux sont doux.
Plus lisses qu'un pneu.
169
00:18:23,727 --> 00:18:25,229
Le seul moyen pour…
170
00:18:29,608 --> 00:18:34,905
Si jamais le jardin est inondé,
parlez-en à votre propriétaire.
171
00:18:34,988 --> 00:18:35,823
Hé !
172
00:18:35,906 --> 00:18:37,491
Allons-y !
173
00:18:37,574 --> 00:18:39,284
Et il donne des ordres.
174
00:19:11,316 --> 00:19:14,903
Il n'arrête pas de tricher !
On fait quoi, PuppyCat ?
175
00:19:16,655 --> 00:19:19,158
À DECKARD
JE SUIS PLUS GRAND ET PLUS DRÔLE
176
00:19:26,790 --> 00:19:28,458
Tu vas le regretter.
177
00:19:32,171 --> 00:19:34,173
PuppyCat ! Bonne idée !
178
00:19:39,887 --> 00:19:44,391
Nous aussi, on triche !
Et mieux que vous !
179
00:19:48,061 --> 00:19:49,605
Qui a dit ça ?
180
00:19:56,111 --> 00:19:59,865
Je n'y crois pas !
Je vais enfin être l'arc-en-ciel !
181
00:19:59,948 --> 00:20:05,245
Mon meilleur temps,
c'est celui où je n'ai pas triché !
182
00:20:11,376 --> 00:20:13,170
Donnez l'argent.
183
00:20:13,253 --> 00:20:15,672
Je ne me souviens pas vous avoir engagés.
184
00:20:16,882 --> 00:20:19,092
Mais je vous aiderai à rentrer.
185
00:20:22,095 --> 00:20:23,138
De retour !
186
00:20:23,222 --> 00:20:24,848
Je sais.
187
00:20:26,225 --> 00:20:28,435
Allumons les lumières dans ce taudis.
188
00:20:32,773 --> 00:20:36,026
C'est bon, je m'en occupe.
Maintenant, retourne bucher.
189
00:20:37,069 --> 00:20:41,657
Ça m'embête pour ma moto.
Elle est seule et sans défense.
190
00:20:43,283 --> 00:20:45,118
C'est un tueur !
191
00:20:46,286 --> 00:20:50,290
Deckard m'a appelé et m'a demandé
d'aller chercher ta fichue moto.
192
00:20:50,374 --> 00:20:54,044
Crispin. Cache ta joie
de me rendre service.
193
00:21:17,818 --> 00:21:20,445
Ouste !
194
00:21:21,613 --> 00:21:25,158
On va la ramener à mon garage,
et je la réparerai.
195
00:21:25,242 --> 00:21:30,747
Merci beaucoup. Ne la rends pas encore
plus bizarre avec ces trucs de clown.
196
00:21:30,831 --> 00:21:34,334
Ce sont mes créations !
Ne me dis pas ce que je dois faire !
197
00:21:38,171 --> 00:21:42,092
Il y a de la place devant.
Je me mettrai au milieu. Ça m'est égal.
198
00:21:42,175 --> 00:21:45,178
Merci. Une fois, ça m'a suffi.
199
00:22:03,113 --> 00:22:05,282
Nous aussi, on triche !
200
00:22:05,365 --> 00:22:07,451
Et mieux que vous !
201
00:22:08,035 --> 00:22:13,373
Je n'ai pas triché. Je faisais la sieste.
J'ai gagné dans mon sommeil.
202
00:22:14,416 --> 00:22:16,918
Vive moi.
203
00:22:18,003 --> 00:22:18,920
FIN !
204
00:22:46,948 --> 00:22:48,950
Sous-titres : Marine Champouret