1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 DE LA NEIGE ET DES VIOLETTES 3 00:00:21,104 --> 00:00:22,147 CITRON 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,356 EAU DE COCO 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,482 SUCRE ROUX 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 MENTHE 7 00:00:53,178 --> 00:00:54,471 Hé ! 8 00:00:55,555 --> 00:00:58,725 Hé ! Les feuilles sont déjà… 9 00:00:58,808 --> 00:01:00,393 Tu ne vas pas en revenir ! 10 00:01:01,978 --> 00:01:05,982 Tu dois voir ça de tes propres yeux. Allons-y ! 11 00:01:06,524 --> 00:01:08,985 Je vais chercher des provisions. 12 00:01:17,327 --> 00:01:20,914 Je croyais qu'on avait des œufs mimosas déjà mimosés. 13 00:01:20,997 --> 00:01:25,543 Aujourd'hui, toute l'île va voir défiler les quatre saisons 14 00:01:25,627 --> 00:01:28,546 en temps record. Tu vas adorer. 15 00:01:28,630 --> 00:01:30,173 Je ne bougerai pas. 16 00:01:30,256 --> 00:01:32,759 Tu viens de bouger. Ta bouche. 17 00:01:34,427 --> 00:01:37,347 Allez ! C'est joli. 18 00:01:39,057 --> 00:01:40,266 Allez ! 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,851 J'ai trop chaud. 20 00:01:41,935 --> 00:01:44,687 Allez ! 21 00:01:47,107 --> 00:01:49,526 Je te donnerai à manger. 22 00:01:52,153 --> 00:01:55,281 Charmant Patrick m'a dit que tu devais venir. 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,033 C'est vrai ? 24 00:01:57,700 --> 00:02:00,328 Oui. Bonjour. J'ai parlé à Bee et… 25 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 Arrête ! 26 00:02:01,579 --> 00:02:04,582 Tu devrais venir avec moi. Enfin, avec elle. 27 00:02:06,417 --> 00:02:10,839 Je viens, mais juste parce que tu me fais honte. 28 00:02:18,638 --> 00:02:19,764 C'est orange ! 29 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Qu'y a-t-il ? 30 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 Tu sais très bien. 31 00:02:27,105 --> 00:02:29,649 Je te montre ce que ça fait d'être enceinte. 32 00:02:29,732 --> 00:02:35,238 Ces coups de pied sont involontaires. C'est le bébé qui contrôle mes jambes. 33 00:02:36,197 --> 00:02:41,035 De toute façon, je m'en vais aujourd'hui. Tu vas devoir frapper ton propre matelas. 34 00:02:41,119 --> 00:02:42,287 C'est une blague ? 35 00:02:43,121 --> 00:02:47,125 Non, je ne ferais jamais de blague. L'humour, c'est pour les faibles. 36 00:02:47,625 --> 00:02:53,089 Ton gentil frère va m'accueillir. Il est tombé sous mon charme. 37 00:03:02,891 --> 00:03:08,104 Je reviendrai chercher mes affaires, et quelques-uns des tiennes. 38 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Plus vite, poseur de rails ! 39 00:03:33,087 --> 00:03:36,716 ACCOMPAGNEMENTS DU JOUR 40 00:03:43,056 --> 00:03:45,475 CÉBETTE POTIRON 41 00:03:45,558 --> 00:03:46,517 DESSERTS DU JOUR 42 00:03:46,601 --> 00:03:48,561 BONNE JOURNÉE DES SAISONS ! 43 00:03:56,486 --> 00:03:58,738 Occupé ! 44 00:03:59,280 --> 00:04:03,117 Personne n'a le droit de me regarder quand je fais de l'art ! 45 00:04:06,204 --> 00:04:08,581 Sticky. Pourquoi tu es dans cet état ? 46 00:04:10,959 --> 00:04:14,087 Aide-moi, Sticky. Je suis épuisée. 47 00:04:19,676 --> 00:04:21,636 Non, Sticky. Non ! 48 00:04:25,431 --> 00:04:27,433 ENFANT QUI PUE 49 00:04:28,935 --> 00:04:29,852 JE SENS BON 50 00:04:35,858 --> 00:04:37,110 TROP MIGNON 51 00:05:14,689 --> 00:05:18,359 On dirait une décharge organisée. 52 00:06:18,628 --> 00:06:19,962 On a oublié de manger. 53 00:06:22,465 --> 00:06:26,302 Regarde ça. Tu jettes des ordures. Allons les récupérer. 54 00:06:33,810 --> 00:06:34,936 C'est rien. 55 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 De la neige et des violettes ! Bien sûr ! 56 00:06:42,902 --> 00:06:45,571 Les pires ennemies d'une moto. 57 00:07:41,461 --> 00:07:44,589 Ce n'était pas un raccourci du tout ! 58 00:07:44,672 --> 00:07:47,216 Je ne veux plus marcher ! 59 00:07:47,300 --> 00:07:51,262 C'est trop barbant ! On va vivre ici. 60 00:08:31,969 --> 00:08:34,805 Je savais que j'allais te manquer. Regarde. 61 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Que s'est-il passé ? 62 00:08:38,476 --> 00:08:41,812 Je n'étais pas prête à être propriétaire. 63 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 J'ai faim. 64 00:08:55,076 --> 00:08:58,162 Il nous reste les cacahuètes des toilettes. 65 00:08:58,246 --> 00:09:00,873 Je dois juste les retirer de… 66 00:09:00,957 --> 00:09:03,834 Trouver une pierre pointue, et… 67 00:09:07,213 --> 00:09:10,800 On mangera pour de vrai quand ma moto aura dégelé. 68 00:09:10,883 --> 00:09:14,929 Ou alors on travaille et on demande à Intérim'Bot de nous ramener. 69 00:09:15,012 --> 00:09:17,640 Oui, faisons ça ! 70 00:09:17,723 --> 00:09:21,102 Mais je tiens beaucoup à ma moto, tu comprends ? 71 00:09:21,185 --> 00:09:24,146 Promis, je t'aiderai à la récupérer, et on mangera. 72 00:09:26,524 --> 00:09:30,695 Après, on fera la sieste, et je prendrai un long bain, 73 00:09:30,778 --> 00:09:33,114 et je ferai peut-être une autre sieste. 74 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 Intérim'Bot ! 75 00:09:38,369 --> 00:09:41,747 C'est mignon. Trop mignon, non ? 76 00:09:41,831 --> 00:09:45,876 On pourrait se glisser dedans sans la déranger. 77 00:09:45,960 --> 00:09:48,379 Réveille-la, bon sang ! C'est son boulot. 78 00:09:48,462 --> 00:09:51,549 Si on dort, c'est car on a de bonnes raisons. 79 00:09:51,632 --> 00:09:53,718 Je dormais à mon travail. 80 00:10:00,099 --> 00:10:01,809 MISSIONS DISPONIBLES 81 00:10:03,352 --> 00:10:04,645 PAS NÉCESSAIRE 82 00:10:04,729 --> 00:10:05,771 DISPONIBLE 83 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 EN ATTENTE… 84 00:10:07,857 --> 00:10:09,609 Qu'est-ce que tu fais ? 85 00:10:10,151 --> 00:10:11,986 On peut aller où on veut. 86 00:10:12,069 --> 00:10:15,114 Choisissons quelque part où on n'a rien à faire. 87 00:10:42,266 --> 00:10:43,976 C'est vous. Bonjour. 88 00:10:44,060 --> 00:10:46,937 Bienvenue sur la Planète circuit de course. 89 00:10:47,021 --> 00:10:51,192 C'est ici que je passe mes journées à foncer comme un bolide. 90 00:10:51,275 --> 00:10:52,568 Qui êtes-vous ? 91 00:10:53,569 --> 00:10:57,031 On est des intérimaires. 92 00:10:57,114 --> 00:11:01,911 Je ne me souviens pas avoir engagé des intérimaires. Je n'ai pas de travail. 93 00:11:03,037 --> 00:11:06,415 Mais j'aurais besoin d'une équipe pour me tenir compagnie. 94 00:11:06,499 --> 00:11:08,417 Et eux ne suffisent pas ? 95 00:11:11,712 --> 00:11:14,340 Oh, eux ? Ils sont tous moi. 96 00:11:14,882 --> 00:11:18,719 Je suis de bonne compagnie, mais pas ce qu'il y a de mieux. 97 00:11:19,470 --> 00:11:20,388 Vous voyez ? 98 00:11:21,222 --> 00:11:25,351 Mauvaise compagnie. Les bébés sont de mauvaise compagnie. 99 00:11:25,851 --> 00:11:29,689 Et ça, c'est moi avant même d'avoir attrapé le virus de la course. 100 00:11:29,772 --> 00:11:32,733 Tout ce qui m'intéressait, c'était creuser. 101 00:11:32,817 --> 00:11:34,485 Trouver des corps. 102 00:11:36,487 --> 00:11:41,701 Je plaisante. Je ne sais pas pourquoi je creusais, en fait. 103 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 Il rigole, là ? 104 00:11:43,494 --> 00:11:45,579 C'est mon temps le moins rapide. 105 00:11:45,663 --> 00:11:50,793 Un bébé sans orientation. Sans ambition. Un bébé pitoyable. 106 00:11:51,544 --> 00:11:53,587 C'est mon deuxième meilleur temps. 107 00:11:53,671 --> 00:11:56,090 Voyez comme on était heureux. 108 00:11:56,173 --> 00:11:58,175 Heureux et rapides. 109 00:11:58,259 --> 00:12:02,054 Qui c'est, ça ? 110 00:12:02,138 --> 00:12:06,475 C'est mon meilleur temps, et aussi le plus gênant. 111 00:12:06,559 --> 00:12:11,814 Mon meilleur temps, c'est celui où j'ai triché. 112 00:12:11,897 --> 00:12:13,441 J'agissais mal. 113 00:12:13,524 --> 00:12:17,194 Mais maintenant, je suis vieux, et je culpabilise sans arrêt. 114 00:12:17,278 --> 00:12:20,406 Je me sens mal d'avoir mal agi. 115 00:12:20,489 --> 00:12:24,326 C'est gênant de ne pas pouvoir être meilleur alors que je me comporte bien. 116 00:12:24,910 --> 00:12:26,829 En course, je veux dire. 117 00:12:26,912 --> 00:12:30,624 J'ai fait des tours sur cette planète toute ma vie. 118 00:12:30,708 --> 00:12:33,252 J'essaie de battre mon meilleur temps. 119 00:12:33,335 --> 00:12:38,007 Je m'appelle M. Cup, et c'est comme ça que vous m'appelez. M. Cup. 120 00:12:38,090 --> 00:12:40,885 Vous savez ce que fait une équipe technique ? 121 00:12:40,968 --> 00:12:46,265 Une équipe technique classique s'occupe du plein d'essence du bolide, 122 00:12:46,348 --> 00:12:51,061 de changer les pneus, et que tout se passe bien. 123 00:12:51,771 --> 00:12:53,397 Ça devrait vous aller. 124 00:12:54,064 --> 00:12:58,152 Vous devriez coudre un macaron ovale avec votre nom dessus. 125 00:13:05,284 --> 00:13:09,955 La course va commencer. Vous pouvez soulever un pneu ? 126 00:13:10,039 --> 00:13:11,290 Un peu, mon neveu. 127 00:13:33,312 --> 00:13:36,357 Vous voyez ? Tout le monde voit que j'ai triché. 128 00:13:36,440 --> 00:13:40,277 Quelle honte ! Et je tricherai encore plus tard. 129 00:14:32,830 --> 00:14:35,666 Posez ça et faites-moi un en-cas. 130 00:14:37,543 --> 00:14:40,296 Il y a du gâteau dans le bidule. 131 00:14:44,800 --> 00:14:46,510 Il était bien parti. 132 00:14:46,594 --> 00:14:48,429 Ce gâteau est assez sec, 133 00:14:48,512 --> 00:14:52,725 mais ça prouve que tous les gâteaux sont bons. 134 00:15:03,444 --> 00:15:06,113 Bon, assez lambiné. 135 00:15:07,239 --> 00:15:10,618 Gardez-le-moi. C'est le côté où il y a le plus de glaçage. 136 00:15:11,410 --> 00:15:12,453 Oui, chef. 137 00:15:15,247 --> 00:15:17,207 Il va très vite. 138 00:15:24,590 --> 00:15:29,219 Je vais faire un somme. Un petit somme. Je ne sais pas pourquoi… 139 00:15:29,929 --> 00:15:32,598 on dit petit. J'en fais un grand tous les jours. 140 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 GÂTEAU CHIFFON - GÂTEAU À DEUX ŒUFS 141 00:15:47,237 --> 00:15:50,866 RECONNAISSANCE DE DETTE 142 00:15:58,499 --> 00:16:00,084 SUPPRIMER ANNULER - OK 143 00:16:12,846 --> 00:16:15,182 J'AI ENVIE DE DORMIR 144 00:16:15,265 --> 00:16:16,976 DÉSOLÉ POUR LES MAJUSCULES 145 00:16:18,394 --> 00:16:21,981 LA MOTO EST TOMBÉE EN RADE DANS LES BOIS FLEMME DE LA PORTER 146 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 FLEMME 147 00:16:32,658 --> 00:16:34,118 M. Cup. 148 00:16:35,577 --> 00:16:36,495 Envoyer. 149 00:16:47,881 --> 00:16:51,218 Regardez ce scélérat. Quel tricheur. 150 00:16:51,301 --> 00:16:56,432 Il pirate la planète pour changer sa densité et nous ridiculiser. 151 00:16:56,515 --> 00:17:00,561 Regardez-le. Ce tricheur est capable de tout. 152 00:17:04,314 --> 00:17:05,983 Scélérat ! 153 00:17:06,942 --> 00:17:10,487 Ne refais plus ça, sale moins que rien ! 154 00:17:20,748 --> 00:17:23,500 FARINE 155 00:17:23,584 --> 00:17:27,755 Crotte de bique. Pour une fois que… 156 00:17:27,838 --> 00:17:30,674 Pourquoi est-ce que… Il croit que… 157 00:17:30,758 --> 00:17:33,010 J'ai du réseau ou non ? 158 00:17:42,186 --> 00:17:44,563 Mince alors. Je suis désolée. 159 00:17:44,646 --> 00:17:47,608 Quand vous m'aurez payée, je vous en rachèterai un. 160 00:17:48,108 --> 00:17:49,943 Quelle importance ? 161 00:17:50,027 --> 00:17:51,236 Ça l'est, pour vous. 162 00:17:51,320 --> 00:17:52,821 Pas du tout. 163 00:17:52,905 --> 00:17:56,617 Bon, je le fais ou je ne le fais pas ? Je le fais ! 164 00:17:57,284 --> 00:18:01,121 Vroum vroum ! Grimpez ! La course va recommencer. 165 00:18:02,873 --> 00:18:06,335 Non, ça n'a pas l'air cool. 166 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 Vroum ! Vroum ! 167 00:18:11,131 --> 00:18:12,758 Mince. 168 00:18:19,348 --> 00:18:23,644 Vos cheveux sont doux. Plus lisses qu'un pneu. 169 00:18:23,727 --> 00:18:25,229 Le seul moyen pour… 170 00:18:29,608 --> 00:18:34,905 Si jamais le jardin est inondé, parlez-en à votre propriétaire. 171 00:18:34,988 --> 00:18:35,823 Hé ! 172 00:18:35,906 --> 00:18:37,491 Allons-y ! 173 00:18:37,574 --> 00:18:39,284 Et il donne des ordres. 174 00:19:11,316 --> 00:19:14,903 Il n'arrête pas de tricher ! On fait quoi, PuppyCat ? 175 00:19:16,655 --> 00:19:19,158 À DECKARD JE SUIS PLUS GRAND ET PLUS DRÔLE 176 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 Tu vas le regretter. 177 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 PuppyCat ! Bonne idée ! 178 00:19:39,887 --> 00:19:44,391 Nous aussi, on triche ! Et mieux que vous ! 179 00:19:48,061 --> 00:19:49,605 Qui a dit ça ? 180 00:19:56,111 --> 00:19:59,865 Je n'y crois pas ! Je vais enfin être l'arc-en-ciel ! 181 00:19:59,948 --> 00:20:05,245 Mon meilleur temps, c'est celui où je n'ai pas triché ! 182 00:20:11,376 --> 00:20:13,170 Donnez l'argent. 183 00:20:13,253 --> 00:20:15,672 Je ne me souviens pas vous avoir engagés. 184 00:20:16,882 --> 00:20:19,092 Mais je vous aiderai à rentrer. 185 00:20:22,095 --> 00:20:23,138 De retour ! 186 00:20:23,222 --> 00:20:24,848 Je sais. 187 00:20:26,225 --> 00:20:28,435 Allumons les lumières dans ce taudis. 188 00:20:32,773 --> 00:20:36,026 C'est bon, je m'en occupe. Maintenant, retourne bucher. 189 00:20:37,069 --> 00:20:41,657 Ça m'embête pour ma moto. Elle est seule et sans défense. 190 00:20:43,283 --> 00:20:45,118 C'est un tueur ! 191 00:20:46,286 --> 00:20:50,290 Deckard m'a appelé et m'a demandé d'aller chercher ta fichue moto. 192 00:20:50,374 --> 00:20:54,044 Crispin. Cache ta joie de me rendre service. 193 00:21:17,818 --> 00:21:20,445 Ouste ! 194 00:21:21,613 --> 00:21:25,158 On va la ramener à mon garage, et je la réparerai. 195 00:21:25,242 --> 00:21:30,747 Merci beaucoup. Ne la rends pas encore plus bizarre avec ces trucs de clown. 196 00:21:30,831 --> 00:21:34,334 Ce sont mes créations ! Ne me dis pas ce que je dois faire ! 197 00:21:38,171 --> 00:21:42,092 Il y a de la place devant. Je me mettrai au milieu. Ça m'est égal. 198 00:21:42,175 --> 00:21:45,178 Merci. Une fois, ça m'a suffi. 199 00:22:03,113 --> 00:22:05,282 Nous aussi, on triche ! 200 00:22:05,365 --> 00:22:07,451 Et mieux que vous ! 201 00:22:08,035 --> 00:22:13,373 Je n'ai pas triché. Je faisais la sieste. J'ai gagné dans mon sommeil. 202 00:22:14,416 --> 00:22:16,918 Vive moi. 203 00:22:18,003 --> 00:22:18,920 FIN ! 204 00:22:46,948 --> 00:22:48,950 Sous-titres : Marine Champouret