1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 SNØ OG FIOLER 3 00:00:21,104 --> 00:00:22,147 LIME 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,356 KOKOSVANN 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,482 BRUNT SUKKER 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 MYNTE 7 00:00:53,178 --> 00:00:54,471 Hei. 8 00:00:55,555 --> 00:01:00,393 Hei! Bladene er allerede… Det er helt utrolig. 9 00:01:01,978 --> 00:01:05,982 Dette er noe du må se med egne øyeepler. Kom igjen! 10 00:01:06,524 --> 00:01:08,985 Jeg henter litt proviant. 11 00:01:16,659 --> 00:01:17,494 P.P. KLUBBEN 12 00:01:17,577 --> 00:01:20,914 Jeg trodde vi hadde noen djevelegg ferdig djevelert. 13 00:01:20,997 --> 00:01:25,543 I dag er dagen hele øya går gjennom alle fire årstider 14 00:01:25,627 --> 00:01:28,546 i en superrask loop. Du kommer til å elske det. 15 00:01:28,630 --> 00:01:30,173 Jeg rører meg ikke. 16 00:01:30,256 --> 00:01:32,759 Du rørte deg nettopp. Munnen din. 17 00:01:34,427 --> 00:01:37,347 Kom an. Det er vakkert. 18 00:01:39,057 --> 00:01:40,266 Kom igjen! 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,851 Jeg er for varm. 20 00:01:41,935 --> 00:01:44,687 Kom igjen! 21 00:01:47,107 --> 00:01:49,526 Jeg skal gi deg mat. 22 00:01:52,153 --> 00:01:55,281 Jeg snakket med Pene Patrik, og han sa du burde komme. 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,033 Er det sant? 24 00:01:57,700 --> 00:02:00,328 Ja. Hallo. Jeg snakket med Bia personlig, og… 25 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 Slutt! 26 00:02:01,579 --> 00:02:04,582 Du burde bli med meg… Jeg mener, henne. 27 00:02:06,417 --> 00:02:10,839 Jeg gjør det kun fordi jeg er flau på dine vegne. 28 00:02:18,638 --> 00:02:19,764 Oransje! 29 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Hva er galt? 30 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 Det vet du. 31 00:02:27,105 --> 00:02:29,524 Det er slik det føles å være gravid. 32 00:02:29,607 --> 00:02:35,238 Sparkene er ufrivillige. Det er babyen som kontrollerer beina mine. 33 00:02:36,197 --> 00:02:38,408 Uansett, jeg flytter i dag. 34 00:02:38,491 --> 00:02:41,035 Du må sparke din egen madrass fra nå av. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,287 Er dette en spøk? 36 00:02:43,163 --> 00:02:47,125 Jeg spøker aldri. Humor er for sveklinger. 37 00:02:47,625 --> 00:02:53,089 Den snille broren din tar meg inn. Han er trollbundet av meg. 38 00:03:02,891 --> 00:03:08,104 Jeg henter tingene mine senere, og sikkert noen av dine ting også. 39 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Raskere, sporgutt, raskere! 40 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 DAGENS TILBEHØR 41 00:03:44,140 --> 00:03:45,475 VÅRLØK VINTERGRESSKAR 42 00:03:45,558 --> 00:03:46,517 DAGENS DESSERTER 43 00:03:46,601 --> 00:03:48,561 GOD ÅRSTIDERS-DAG! 44 00:03:56,486 --> 00:03:58,738 Opptatt! 45 00:03:59,280 --> 00:04:03,117 Ingen får se på meg mens jeg lager kunst! 46 00:04:06,204 --> 00:04:08,581 Å, Stikki. Hvorfor er du så opprømt? 47 00:04:10,959 --> 00:04:14,087 Hjelp meg, Stikki. Jeg er så sliten. 48 00:04:19,676 --> 00:04:21,636 Nei, Stikki. Nei. 49 00:04:25,431 --> 00:04:27,433 STINKENDE GUTT 50 00:04:28,893 --> 00:04:29,852 GODLUKTENDE BABY 51 00:04:35,858 --> 00:04:37,110 FOR SØT TIL Å PROMPE 52 00:05:14,689 --> 00:05:18,359 Det ser ut som en organisert søppeldynge. 53 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 Vi glemte å spise. 54 00:06:22,465 --> 00:06:26,302 Se på det. Du forsøpler. La oss hente det. 55 00:06:33,810 --> 00:06:34,936 Ikke vær redd. 56 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 Snø og fioler! Selvsagt! 57 00:06:42,902 --> 00:06:45,571 En motorsykkels verste fiende. 58 00:07:41,461 --> 00:07:44,589 Det var ikke en snarvei! 59 00:07:44,672 --> 00:07:47,216 Jeg vil ikke gå mer! 60 00:07:47,300 --> 00:07:51,262 Det er for kjedelig! Fra nå av bor vi her. 61 00:08:31,969 --> 00:08:34,805 Jeg visste du kom til å savne meg. Se. 62 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Hva skjedde? 63 00:08:38,476 --> 00:08:41,812 Jeg var ikke klar til å eie eiendom ennå. 64 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 Jeg er sulten. 65 00:08:55,076 --> 00:08:58,162 Vi har fortsatt peanøttene fra doen. 66 00:08:58,246 --> 00:09:03,834 Jeg må bare hakke dem ut av… Finn en skarp stein og… 67 00:09:07,213 --> 00:09:10,800 Vi kan få tak i ekte mat så snart motorsykkelen tiner. 68 00:09:10,883 --> 00:09:14,929 Eller så kan vi få en strøjobb og be Strøjobbot sende oss hjem. 69 00:09:15,012 --> 00:09:17,640 Ja, la oss gjøre det! 70 00:09:17,723 --> 00:09:21,102 Men jeg er virkelig knyttet til sykkelen min, vet du. 71 00:09:21,185 --> 00:09:23,771 Vi henter den etter at vi har spist. 72 00:09:26,524 --> 00:09:30,695 Og etter at vi tar en lur, og etter et veldig langt bad, 73 00:09:30,778 --> 00:09:33,030 og så enda en lur kanskje. 74 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 Hei, Strøjobbot! 75 00:09:38,369 --> 00:09:41,747 Søt. Så søt, ikke sant? 76 00:09:41,831 --> 00:09:45,876 Jeg tror vi kan snike oss inn uten å forstyrre henne. 77 00:09:45,960 --> 00:09:48,379 Vekk henne! Det er jobben hennes! 78 00:09:48,462 --> 00:09:51,549 Det føles feil. Beklager, men alle sover av en grunn. 79 00:09:51,632 --> 00:09:53,718 Jeg pleide å sove på jobben. 80 00:10:00,099 --> 00:10:01,809 ARBEID TILGJENGELIG 81 00:10:01,892 --> 00:10:03,269 IKKE RELEVANT 82 00:10:03,352 --> 00:10:04,645 INTET ARBEID TRENGS 83 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 AVVENTER… 84 00:10:07,857 --> 00:10:09,609 Hva er det du gjør? 85 00:10:10,151 --> 00:10:11,986 Vi kan vel dra hvor som helst. 86 00:10:12,069 --> 00:10:15,114 Kanskje et sted hvor vi ikke må gjøre noe. 87 00:10:42,266 --> 00:10:46,937 Hei, det er dere. Velkommen til Reserbaneplaneten min. 88 00:10:47,021 --> 00:10:51,192 Her tilbringer jeg dagene med å kjøre opp og ned banen. 89 00:10:51,275 --> 00:10:52,568 Så, hvem er dere? 90 00:10:53,569 --> 00:10:57,031 Vi er folk som tar strøjobber. 91 00:10:57,114 --> 00:11:01,911 Jeg kan ikke huske å ha hyret dere. Jeg har ikke noe arbeid. 92 00:11:03,079 --> 00:11:06,415 Dere får være pit-crewet mitt å holde meg med selskap. 93 00:11:06,499 --> 00:11:08,417 Er ikke de nok selskap? 94 00:11:11,712 --> 00:11:14,340 De? De er alle meg. 95 00:11:14,882 --> 00:11:18,719 Jeg er godt selskap, men jeg er ikke så godt. 96 00:11:19,470 --> 00:11:20,388 Ser dere det? 97 00:11:21,222 --> 00:11:25,351 Forferdelig selskap. Babyer er forferdelig selskap. 98 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Og det er meg før jeg ble bitt av racerbasillen. 99 00:11:29,689 --> 00:11:34,485 Alt jeg ville gjøre var å grave. Grave etter lik. 100 00:11:36,487 --> 00:11:41,701 Bare tuller. Grave etter… Jeg vet ikke hva i helvete jeg holdt på med. 101 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 Han sa "helvete". 102 00:11:43,494 --> 00:11:45,579 Det er min tregeste tid. 103 00:11:45,663 --> 00:11:50,793 En baby uten mål og mening. Uten ambisjoner. En ynkelig baby. 104 00:11:51,544 --> 00:11:53,587 Det er min nest beste tid. 105 00:11:53,671 --> 00:11:56,090 Se så lykkelige vi var. 106 00:11:56,173 --> 00:11:58,175 Lykkelig og rask. 107 00:11:58,259 --> 00:12:02,054 Hvem er det? 108 00:12:02,138 --> 00:12:06,475 Det er min beste tid, og også min mest pinlige. 109 00:12:06,559 --> 00:12:11,814 Min beste tid akkurat nå av alle mine beste tider, er tiden da jeg jukset. 110 00:12:11,897 --> 00:12:13,441 Jeg pleide å være lusen. 111 00:12:13,524 --> 00:12:17,194 Men nå er jeg gammel, og jeg føler meg lusen hele tiden. 112 00:12:17,278 --> 00:12:20,406 Jeg føler meg lusen for at jeg var så lusen. 113 00:12:20,489 --> 00:12:23,909 Det er flaut at jeg ikke kan være bedre mens jeg er snill. 114 00:12:23,993 --> 00:12:24,827 POENGTAVLE 115 00:12:24,910 --> 00:12:26,829 Til å kjøre, mener jeg. 116 00:12:26,912 --> 00:12:30,624 Jeg har kjørt runder på denne planeten hele livet. 117 00:12:30,708 --> 00:12:33,252 Jeg prøver å slå min beste tid. 118 00:12:33,335 --> 00:12:38,007 Jeg heter Herr Køpp, og det kan dere kalle meg. Herr Køpp. 119 00:12:38,090 --> 00:12:40,885 Vet dere hva et pit-crew gjør? 120 00:12:40,968 --> 00:12:46,182 Et klassisk pit-crew er ansvarlig for å fylle tanken på motorsykkelen, 121 00:12:46,265 --> 00:12:51,061 skifte dekk, og sørge for at alt er i skjønneste orden. 122 00:12:51,771 --> 00:12:53,397 Disse blir bra. 123 00:12:54,064 --> 00:12:58,152 Dere burde få en liten oval der og få navnet deres brodert på. 124 00:13:05,284 --> 00:13:09,955 Løpet begynner snart. Du kan løfte et dekk, ikke sant? 125 00:13:10,039 --> 00:13:11,290 Så absolutt. 126 00:13:33,312 --> 00:13:40,277 Ser du? Alle kan se at jeg jukset. Så flaut! Jeg jukser mer senere. 127 00:14:32,830 --> 00:14:35,666 Sett det ned og fiks en matbit til meg. 128 00:14:37,543 --> 00:14:40,296 Det er kake i den greia der. 129 00:14:44,800 --> 00:14:46,510 Han gjorde det så bra. 130 00:14:46,594 --> 00:14:48,429 Denne kaken er ganske tørr, 131 00:14:48,512 --> 00:14:52,725 men det beviser poenget mitt at all kaker er ganske gode. 132 00:15:03,444 --> 00:15:06,113 Ok, nok somling. 133 00:15:07,239 --> 00:15:10,576 Spar den til meg. Det er siden med mest glasur. 134 00:15:11,410 --> 00:15:12,453 Ja, sjef. 135 00:15:15,247 --> 00:15:17,207 Han er veldig rask. 136 00:15:24,590 --> 00:15:28,093 Jeg tar en kort blund. En høneblund. 137 00:15:28,177 --> 00:15:32,097 Jeg vet ikke hvorfor det kalles det. Ikke bare høner som gjør det. 138 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 KRYDDERKAKE - F+ TO-EGG KAKE - F 139 00:15:47,237 --> 00:15:50,866 JEG SKYLDER DEG 1 140 00:15:58,499 --> 00:16:00,084 SLETT AVVISE - OK 141 00:16:12,846 --> 00:16:15,182 JEG ER MISUNNELIG SKULLE ØNSKE JEG SOV 142 00:16:15,265 --> 00:16:16,976 BEKLAGER STORE BOKSTAVER 143 00:16:18,394 --> 00:16:21,981 SYKKELEN BLE ØDELAGT FOR LAT TIL Å BÆRE DEN HJEM 144 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 LAT 145 00:16:32,658 --> 00:16:34,118 Herr Køpp. 146 00:16:35,577 --> 00:16:36,495 Sendt. 147 00:16:47,881 --> 00:16:51,218 Se på den drittsekken. For en juksemaker. 148 00:16:51,301 --> 00:16:56,432 Han hacker planeten for å endre massetettheten og etterlate oss i støvet. 149 00:16:56,515 --> 00:17:00,561 Se på ham. En tvers igjennom juksemaker. 150 00:17:04,314 --> 00:17:05,983 Drittsekk! 151 00:17:06,942 --> 00:17:10,487 Aldri igjen, din innbilske lømmel! 152 00:17:20,748 --> 00:17:23,500 MEL 153 00:17:23,584 --> 00:17:27,755 Hesteepler. Jeg håpet for en gangs skyld… 154 00:17:27,838 --> 00:17:33,010 Hvorfor er ikke… Tror han… Har jeg i det hele tatt dekning? 155 00:17:42,186 --> 00:17:44,563 Gurimalla. Jeg er så lei for det. 156 00:17:44,646 --> 00:17:47,316 Når du betaler meg, lover jeg å kjøpe en ny. 157 00:17:48,067 --> 00:17:51,236 -Hvem bryr seg? -Du bryr deg. 158 00:17:51,320 --> 00:17:52,821 Egentlig ikke. 159 00:17:52,905 --> 00:17:56,617 Vel, jeg gjør eller jeg burde. Så jeg gjør det! 160 00:17:57,284 --> 00:18:01,121 Brom, brom! Hopp på! Løpet starter igjen. 161 00:18:02,873 --> 00:18:06,335 Nei, det ser ikke kult ut. 162 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 Brom! Brom! 163 00:18:11,131 --> 00:18:12,758 Ja vel, da. 164 00:18:19,348 --> 00:18:23,644 Vel, håret ditt er mykt. Det er mykere enn et dekk. 165 00:18:23,727 --> 00:18:25,229 Den eneste måten jeg kan… 166 00:18:29,608 --> 00:18:34,905 Hvis hagen din er oversvømt, bør du snakke med huseieren. 167 00:18:34,988 --> 00:18:35,823 Hei! 168 00:18:35,906 --> 00:18:37,491 Kom igjen. 169 00:18:37,574 --> 00:18:39,284 Så sjefete. 170 00:19:11,316 --> 00:19:14,903 Han fortsetter å jukse! Pusevalp, hva gjør vi? 171 00:19:16,655 --> 00:19:19,158 TIL DECKARD JEG ER HØYERE OG MORSOMMERE 172 00:19:22,244 --> 00:19:23,078 UKRYDRET CHIPS 173 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 Nå skal du få. 174 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 Pusevalp! God idé! 175 00:19:39,887 --> 00:19:44,391 Nå jukser vi også! Jukser bedre enn deg! 176 00:19:48,061 --> 00:19:49,605 Hei, hvem sa det? 177 00:19:56,111 --> 00:19:59,865 Tuller du! Nå får jeg endelig være regnbuen! 178 00:19:59,948 --> 00:20:05,245 Nå er min raskeste tid på denne banen den gangen jeg ikke jukset! 179 00:20:11,376 --> 00:20:13,170 Tid for penger. 180 00:20:13,253 --> 00:20:15,589 Jeg husker ikke at jeg hyret dere. 181 00:20:16,882 --> 00:20:19,092 Men jeg hjelper dere gjerne hjem. 182 00:20:22,095 --> 00:20:23,138 Vi er fremme. 183 00:20:23,222 --> 00:20:24,848 Jeg vet det. 184 00:20:26,308 --> 00:20:28,310 La oss slå på lyset i denne rønna. 185 00:20:32,773 --> 00:20:36,026 Greit, jeg gjør det. Kan du fortsette å pugge nå? 186 00:20:37,069 --> 00:20:41,657 Det var kjipt med den motorsykkelen min. Den er helt forsvarsløs. 187 00:20:43,283 --> 00:20:45,118 Det er en morder! 188 00:20:46,286 --> 00:20:49,873 Deckard ringte. Han ba meg hente den dumme motorsykkelen din. 189 00:20:50,374 --> 00:20:54,044 Å, Crispin. For en slem måte å si at du skal gjøre noe fint. 190 00:21:17,818 --> 00:21:20,445 Stikk! 191 00:21:21,613 --> 00:21:25,158 Vi tar den med til garasjen, og jeg fikser den. 192 00:21:25,242 --> 00:21:30,747 Tusen takk. Ikke gjør den rarere med de klovnegreiene. 193 00:21:30,831 --> 00:21:34,209 Det er min kunst! Ikke si hva jeg skal gjøre! 194 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 Kom igjen, det er god plass foran. 195 00:21:40,299 --> 00:21:42,092 Jeg kan fint sitte i midten. 196 00:21:42,175 --> 00:21:45,178 Takk. Én gang holder. 197 00:22:03,113 --> 00:22:05,282 Nå jukser vi også! 198 00:22:05,365 --> 00:22:07,451 Jukser bedre enn deg! 199 00:22:08,035 --> 00:22:13,373 Jeg jukset ikke. Jeg sov. Jeg vant i søvne. 200 00:22:14,416 --> 00:22:16,918 Hurra for meg. 201 00:22:18,003 --> 00:22:18,920 SLUTT! 202 00:22:46,948 --> 00:22:48,950 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins