1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
SNØ OG FIOLER
3
00:00:21,104 --> 00:00:22,147
LIME
4
00:00:22,230 --> 00:00:23,356
KOKOSVANN
5
00:00:23,440 --> 00:00:24,482
BRUNT SUKKER
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
MYNTE
7
00:00:53,178 --> 00:00:54,471
Hei.
8
00:00:55,555 --> 00:01:00,393
Hei! Bladene er allerede…
Det er helt utrolig.
9
00:01:01,978 --> 00:01:05,982
Dette er noe du må se
med egne øyeepler. Kom igjen!
10
00:01:06,524 --> 00:01:08,985
Jeg henter litt proviant.
11
00:01:16,659 --> 00:01:17,494
P.P. KLUBBEN
12
00:01:17,577 --> 00:01:20,914
Jeg trodde vi hadde
noen djevelegg ferdig djevelert.
13
00:01:20,997 --> 00:01:25,543
I dag er dagen hele øya
går gjennom alle fire årstider
14
00:01:25,627 --> 00:01:28,546
i en superrask loop.
Du kommer til å elske det.
15
00:01:28,630 --> 00:01:30,173
Jeg rører meg ikke.
16
00:01:30,256 --> 00:01:32,759
Du rørte deg nettopp. Munnen din.
17
00:01:34,427 --> 00:01:37,347
Kom an. Det er vakkert.
18
00:01:39,057 --> 00:01:40,266
Kom igjen!
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,851
Jeg er for varm.
20
00:01:41,935 --> 00:01:44,687
Kom igjen!
21
00:01:47,107 --> 00:01:49,526
Jeg skal gi deg mat.
22
00:01:52,153 --> 00:01:55,281
Jeg snakket med Pene Patrik,
og han sa du burde komme.
23
00:01:55,365 --> 00:01:57,033
Er det sant?
24
00:01:57,700 --> 00:02:00,328
Ja. Hallo.
Jeg snakket med Bia personlig, og…
25
00:02:00,411 --> 00:02:01,496
Slutt!
26
00:02:01,579 --> 00:02:04,582
Du burde bli med meg… Jeg mener, henne.
27
00:02:06,417 --> 00:02:10,839
Jeg gjør det kun fordi
jeg er flau på dine vegne.
28
00:02:18,638 --> 00:02:19,764
Oransje!
29
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Hva er galt?
30
00:02:25,228 --> 00:02:27,021
Det vet du.
31
00:02:27,105 --> 00:02:29,524
Det er slik det føles å være gravid.
32
00:02:29,607 --> 00:02:35,238
Sparkene er ufrivillige.
Det er babyen som kontrollerer beina mine.
33
00:02:36,197 --> 00:02:38,408
Uansett, jeg flytter i dag.
34
00:02:38,491 --> 00:02:41,035
Du må sparke din egen madrass fra nå av.
35
00:02:41,119 --> 00:02:42,287
Er dette en spøk?
36
00:02:43,163 --> 00:02:47,125
Jeg spøker aldri.
Humor er for sveklinger.
37
00:02:47,625 --> 00:02:53,089
Den snille broren din tar meg inn.
Han er trollbundet av meg.
38
00:03:02,891 --> 00:03:08,104
Jeg henter tingene mine senere,
og sikkert noen av dine ting også.
39
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Raskere, sporgutt, raskere!
40
00:03:43,056 --> 00:03:44,057
DAGENS TILBEHØR
41
00:03:44,140 --> 00:03:45,475
VÅRLØK
VINTERGRESSKAR
42
00:03:45,558 --> 00:03:46,517
DAGENS DESSERTER
43
00:03:46,601 --> 00:03:48,561
GOD ÅRSTIDERS-DAG!
44
00:03:56,486 --> 00:03:58,738
Opptatt!
45
00:03:59,280 --> 00:04:03,117
Ingen får se på meg mens jeg lager kunst!
46
00:04:06,204 --> 00:04:08,581
Å, Stikki. Hvorfor er du så opprømt?
47
00:04:10,959 --> 00:04:14,087
Hjelp meg, Stikki. Jeg er så sliten.
48
00:04:19,676 --> 00:04:21,636
Nei, Stikki. Nei.
49
00:04:25,431 --> 00:04:27,433
STINKENDE GUTT
50
00:04:28,893 --> 00:04:29,852
GODLUKTENDE BABY
51
00:04:35,858 --> 00:04:37,110
FOR SØT TIL Å PROMPE
52
00:05:14,689 --> 00:05:18,359
Det ser ut som en organisert søppeldynge.
53
00:06:18,628 --> 00:06:19,879
Vi glemte å spise.
54
00:06:22,465 --> 00:06:26,302
Se på det.
Du forsøpler. La oss hente det.
55
00:06:33,810 --> 00:06:34,936
Ikke vær redd.
56
00:06:40,024 --> 00:06:42,819
Snø og fioler! Selvsagt!
57
00:06:42,902 --> 00:06:45,571
En motorsykkels verste fiende.
58
00:07:41,461 --> 00:07:44,589
Det var ikke en snarvei!
59
00:07:44,672 --> 00:07:47,216
Jeg vil ikke gå mer!
60
00:07:47,300 --> 00:07:51,262
Det er for kjedelig!
Fra nå av bor vi her.
61
00:08:31,969 --> 00:08:34,805
Jeg visste du kom til å savne meg. Se.
62
00:08:35,681 --> 00:08:37,391
Hva skjedde?
63
00:08:38,476 --> 00:08:41,812
Jeg var ikke klar til å eie eiendom ennå.
64
00:08:42,480 --> 00:08:44,398
Jeg er sulten.
65
00:08:55,076 --> 00:08:58,162
Vi har fortsatt peanøttene fra doen.
66
00:08:58,246 --> 00:09:03,834
Jeg må bare hakke dem ut av…
Finn en skarp stein og…
67
00:09:07,213 --> 00:09:10,800
Vi kan få tak i ekte mat
så snart motorsykkelen tiner.
68
00:09:10,883 --> 00:09:14,929
Eller så kan vi få en strøjobb
og be Strøjobbot sende oss hjem.
69
00:09:15,012 --> 00:09:17,640
Ja, la oss gjøre det!
70
00:09:17,723 --> 00:09:21,102
Men jeg er virkelig knyttet
til sykkelen min, vet du.
71
00:09:21,185 --> 00:09:23,771
Vi henter den etter at vi har spist.
72
00:09:26,524 --> 00:09:30,695
Og etter at vi tar en lur,
og etter et veldig langt bad,
73
00:09:30,778 --> 00:09:33,030
og så enda en lur kanskje.
74
00:09:36,367 --> 00:09:38,286
Hei, Strøjobbot!
75
00:09:38,369 --> 00:09:41,747
Søt. Så søt, ikke sant?
76
00:09:41,831 --> 00:09:45,876
Jeg tror vi kan snike oss inn
uten å forstyrre henne.
77
00:09:45,960 --> 00:09:48,379
Vekk henne! Det er jobben hennes!
78
00:09:48,462 --> 00:09:51,549
Det føles feil.
Beklager, men alle sover av en grunn.
79
00:09:51,632 --> 00:09:53,718
Jeg pleide å sove på jobben.
80
00:10:00,099 --> 00:10:01,809
ARBEID TILGJENGELIG
81
00:10:01,892 --> 00:10:03,269
IKKE RELEVANT
82
00:10:03,352 --> 00:10:04,645
INTET ARBEID TRENGS
83
00:10:05,855 --> 00:10:06,939
AVVENTER…
84
00:10:07,857 --> 00:10:09,609
Hva er det du gjør?
85
00:10:10,151 --> 00:10:11,986
Vi kan vel dra hvor som helst.
86
00:10:12,069 --> 00:10:15,114
Kanskje et sted
hvor vi ikke må gjøre noe.
87
00:10:42,266 --> 00:10:46,937
Hei, det er dere.
Velkommen til Reserbaneplaneten min.
88
00:10:47,021 --> 00:10:51,192
Her tilbringer jeg dagene
med å kjøre opp og ned banen.
89
00:10:51,275 --> 00:10:52,568
Så, hvem er dere?
90
00:10:53,569 --> 00:10:57,031
Vi er folk som tar strøjobber.
91
00:10:57,114 --> 00:11:01,911
Jeg kan ikke huske å ha hyret dere.
Jeg har ikke noe arbeid.
92
00:11:03,079 --> 00:11:06,415
Dere får være pit-crewet mitt
å holde meg med selskap.
93
00:11:06,499 --> 00:11:08,417
Er ikke de nok selskap?
94
00:11:11,712 --> 00:11:14,340
De? De er alle meg.
95
00:11:14,882 --> 00:11:18,719
Jeg er godt selskap,
men jeg er ikke så godt.
96
00:11:19,470 --> 00:11:20,388
Ser dere det?
97
00:11:21,222 --> 00:11:25,351
Forferdelig selskap.
Babyer er forferdelig selskap.
98
00:11:25,851 --> 00:11:29,605
Og det er meg
før jeg ble bitt av racerbasillen.
99
00:11:29,689 --> 00:11:34,485
Alt jeg ville gjøre var å grave.
Grave etter lik.
100
00:11:36,487 --> 00:11:41,701
Bare tuller. Grave etter… Jeg vet ikke
hva i helvete jeg holdt på med.
101
00:11:41,784 --> 00:11:43,411
Han sa "helvete".
102
00:11:43,494 --> 00:11:45,579
Det er min tregeste tid.
103
00:11:45,663 --> 00:11:50,793
En baby uten mål og mening.
Uten ambisjoner. En ynkelig baby.
104
00:11:51,544 --> 00:11:53,587
Det er min nest beste tid.
105
00:11:53,671 --> 00:11:56,090
Se så lykkelige vi var.
106
00:11:56,173 --> 00:11:58,175
Lykkelig og rask.
107
00:11:58,259 --> 00:12:02,054
Hvem er det?
108
00:12:02,138 --> 00:12:06,475
Det er min beste tid,
og også min mest pinlige.
109
00:12:06,559 --> 00:12:11,814
Min beste tid akkurat nå av alle
mine beste tider, er tiden da jeg jukset.
110
00:12:11,897 --> 00:12:13,441
Jeg pleide å være lusen.
111
00:12:13,524 --> 00:12:17,194
Men nå er jeg gammel,
og jeg føler meg lusen hele tiden.
112
00:12:17,278 --> 00:12:20,406
Jeg føler meg lusen
for at jeg var så lusen.
113
00:12:20,489 --> 00:12:23,909
Det er flaut at jeg ikke kan være
bedre mens jeg er snill.
114
00:12:23,993 --> 00:12:24,827
POENGTAVLE
115
00:12:24,910 --> 00:12:26,829
Til å kjøre, mener jeg.
116
00:12:26,912 --> 00:12:30,624
Jeg har kjørt runder
på denne planeten hele livet.
117
00:12:30,708 --> 00:12:33,252
Jeg prøver å slå min beste tid.
118
00:12:33,335 --> 00:12:38,007
Jeg heter Herr Køpp,
og det kan dere kalle meg. Herr Køpp.
119
00:12:38,090 --> 00:12:40,885
Vet dere hva et pit-crew gjør?
120
00:12:40,968 --> 00:12:46,182
Et klassisk pit-crew er ansvarlig for
å fylle tanken på motorsykkelen,
121
00:12:46,265 --> 00:12:51,061
skifte dekk, og sørge for
at alt er i skjønneste orden.
122
00:12:51,771 --> 00:12:53,397
Disse blir bra.
123
00:12:54,064 --> 00:12:58,152
Dere burde få en liten oval der
og få navnet deres brodert på.
124
00:13:05,284 --> 00:13:09,955
Løpet begynner snart.
Du kan løfte et dekk, ikke sant?
125
00:13:10,039 --> 00:13:11,290
Så absolutt.
126
00:13:33,312 --> 00:13:40,277
Ser du? Alle kan se at jeg jukset.
Så flaut! Jeg jukser mer senere.
127
00:14:32,830 --> 00:14:35,666
Sett det ned og fiks en matbit til meg.
128
00:14:37,543 --> 00:14:40,296
Det er kake i den greia der.
129
00:14:44,800 --> 00:14:46,510
Han gjorde det så bra.
130
00:14:46,594 --> 00:14:48,429
Denne kaken er ganske tørr,
131
00:14:48,512 --> 00:14:52,725
men det beviser poenget mitt
at all kaker er ganske gode.
132
00:15:03,444 --> 00:15:06,113
Ok, nok somling.
133
00:15:07,239 --> 00:15:10,576
Spar den til meg.
Det er siden med mest glasur.
134
00:15:11,410 --> 00:15:12,453
Ja, sjef.
135
00:15:15,247 --> 00:15:17,207
Han er veldig rask.
136
00:15:24,590 --> 00:15:28,093
Jeg tar en kort blund. En høneblund.
137
00:15:28,177 --> 00:15:32,097
Jeg vet ikke hvorfor det kalles det.
Ikke bare høner som gjør det.
138
00:15:43,233 --> 00:15:45,569
KRYDDERKAKE - F+
TO-EGG KAKE - F
139
00:15:47,237 --> 00:15:50,866
JEG SKYLDER DEG 1
140
00:15:58,499 --> 00:16:00,084
SLETT
AVVISE - OK
141
00:16:12,846 --> 00:16:15,182
JEG ER MISUNNELIG
SKULLE ØNSKE JEG SOV
142
00:16:15,265 --> 00:16:16,976
BEKLAGER STORE BOKSTAVER
143
00:16:18,394 --> 00:16:21,981
SYKKELEN BLE ØDELAGT
FOR LAT TIL Å BÆRE DEN HJEM
144
00:16:23,190 --> 00:16:24,858
LAT
145
00:16:32,658 --> 00:16:34,118
Herr Køpp.
146
00:16:35,577 --> 00:16:36,495
Sendt.
147
00:16:47,881 --> 00:16:51,218
Se på den drittsekken. For en juksemaker.
148
00:16:51,301 --> 00:16:56,432
Han hacker planeten for å endre
massetettheten og etterlate oss i støvet.
149
00:16:56,515 --> 00:17:00,561
Se på ham.
En tvers igjennom juksemaker.
150
00:17:04,314 --> 00:17:05,983
Drittsekk!
151
00:17:06,942 --> 00:17:10,487
Aldri igjen, din innbilske lømmel!
152
00:17:20,748 --> 00:17:23,500
MEL
153
00:17:23,584 --> 00:17:27,755
Hesteepler. Jeg håpet for en gangs skyld…
154
00:17:27,838 --> 00:17:33,010
Hvorfor er ikke… Tror han…
Har jeg i det hele tatt dekning?
155
00:17:42,186 --> 00:17:44,563
Gurimalla. Jeg er så lei for det.
156
00:17:44,646 --> 00:17:47,316
Når du betaler meg,
lover jeg å kjøpe en ny.
157
00:17:48,067 --> 00:17:51,236
-Hvem bryr seg?
-Du bryr deg.
158
00:17:51,320 --> 00:17:52,821
Egentlig ikke.
159
00:17:52,905 --> 00:17:56,617
Vel, jeg gjør eller jeg burde.
Så jeg gjør det!
160
00:17:57,284 --> 00:18:01,121
Brom, brom! Hopp på!
Løpet starter igjen.
161
00:18:02,873 --> 00:18:06,335
Nei, det ser ikke kult ut.
162
00:18:06,418 --> 00:18:08,378
Brom! Brom!
163
00:18:11,131 --> 00:18:12,758
Ja vel, da.
164
00:18:19,348 --> 00:18:23,644
Vel, håret ditt er mykt.
Det er mykere enn et dekk.
165
00:18:23,727 --> 00:18:25,229
Den eneste måten jeg kan…
166
00:18:29,608 --> 00:18:34,905
Hvis hagen din er oversvømt,
bør du snakke med huseieren.
167
00:18:34,988 --> 00:18:35,823
Hei!
168
00:18:35,906 --> 00:18:37,491
Kom igjen.
169
00:18:37,574 --> 00:18:39,284
Så sjefete.
170
00:19:11,316 --> 00:19:14,903
Han fortsetter å jukse!
Pusevalp, hva gjør vi?
171
00:19:16,655 --> 00:19:19,158
TIL DECKARD
JEG ER HØYERE OG MORSOMMERE
172
00:19:22,244 --> 00:19:23,078
UKRYDRET CHIPS
173
00:19:26,790 --> 00:19:28,458
Nå skal du få.
174
00:19:32,171 --> 00:19:34,173
Pusevalp! God idé!
175
00:19:39,887 --> 00:19:44,391
Nå jukser vi også!
Jukser bedre enn deg!
176
00:19:48,061 --> 00:19:49,605
Hei, hvem sa det?
177
00:19:56,111 --> 00:19:59,865
Tuller du! Nå får jeg
endelig være regnbuen!
178
00:19:59,948 --> 00:20:05,245
Nå er min raskeste tid på denne banen
den gangen jeg ikke jukset!
179
00:20:11,376 --> 00:20:13,170
Tid for penger.
180
00:20:13,253 --> 00:20:15,589
Jeg husker ikke at jeg hyret dere.
181
00:20:16,882 --> 00:20:19,092
Men jeg hjelper dere gjerne hjem.
182
00:20:22,095 --> 00:20:23,138
Vi er fremme.
183
00:20:23,222 --> 00:20:24,848
Jeg vet det.
184
00:20:26,308 --> 00:20:28,310
La oss slå på lyset i denne rønna.
185
00:20:32,773 --> 00:20:36,026
Greit, jeg gjør det.
Kan du fortsette å pugge nå?
186
00:20:37,069 --> 00:20:41,657
Det var kjipt med den motorsykkelen min.
Den er helt forsvarsløs.
187
00:20:43,283 --> 00:20:45,118
Det er en morder!
188
00:20:46,286 --> 00:20:49,873
Deckard ringte. Han ba meg
hente den dumme motorsykkelen din.
189
00:20:50,374 --> 00:20:54,044
Å, Crispin. For en slem måte
å si at du skal gjøre noe fint.
190
00:21:17,818 --> 00:21:20,445
Stikk!
191
00:21:21,613 --> 00:21:25,158
Vi tar den med til garasjen,
og jeg fikser den.
192
00:21:25,242 --> 00:21:30,747
Tusen takk. Ikke gjør
den rarere med de klovnegreiene.
193
00:21:30,831 --> 00:21:34,209
Det er min kunst!
Ikke si hva jeg skal gjøre!
194
00:21:38,171 --> 00:21:40,215
Kom igjen, det er god plass foran.
195
00:21:40,299 --> 00:21:42,092
Jeg kan fint sitte i midten.
196
00:21:42,175 --> 00:21:45,178
Takk. Én gang holder.
197
00:22:03,113 --> 00:22:05,282
Nå jukser vi også!
198
00:22:05,365 --> 00:22:07,451
Jukser bedre enn deg!
199
00:22:08,035 --> 00:22:13,373
Jeg jukset ikke.
Jeg sov. Jeg vant i søvne.
200
00:22:14,416 --> 00:22:16,918
Hurra for meg.
201
00:22:18,003 --> 00:22:18,920
SLUTT!
202
00:22:46,948 --> 00:22:48,950
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins