1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:43,501 --> 00:00:45,920 우주 무법자는 계속 도망쳤어 3 00:00:46,004 --> 00:00:52,093 괴물의 모습을 하고 이 행성 저 행성으로 4 00:00:52,177 --> 00:00:56,306 공주와 마법사들로부터 멀리 5 00:00:56,389 --> 00:01:01,436 아픈 기억과 과거로부터 멀리 6 00:01:01,519 --> 00:01:05,732 하지만 괴물로 변해버린 짧은 다리로는 7 00:01:05,815 --> 00:01:10,195 영원히 도망칠 수 없어 8 00:01:11,863 --> 00:01:14,574 그래서 우주 무법자는 머나먼 섬으로 갔지 9 00:01:14,657 --> 00:01:16,618 난생처음이지만 친숙한 섬 10 00:01:16,701 --> 00:01:20,997 그곳에서 새 친구들을 만나 새 삶을 시작했고 11 00:01:21,081 --> 00:01:23,166 더는 도망치지 않았지만 12 00:01:23,249 --> 00:01:29,422 우주 무법자의 과거는 멈추지 않고 쫓아온다네 13 00:01:52,445 --> 00:01:54,572 "꿈 일지" 14 00:02:01,663 --> 00:02:04,374 포대가 엄청 많은걸, 카다몬 15 00:02:04,457 --> 00:02:06,209 이거 들고 어디 가게? 16 00:02:06,292 --> 00:02:07,377 몰라 17 00:02:10,755 --> 00:02:13,716 이거 들고 바닷가에 갈까? 18 00:02:13,800 --> 00:02:15,009 그러든가 19 00:02:15,093 --> 00:02:17,428 나도 같이 가 20 00:02:17,512 --> 00:02:19,639 퍼피캣, 일어났구나 21 00:02:19,722 --> 00:02:21,724 그래, 같이 가자 22 00:02:25,770 --> 00:02:29,983 넌 저기 있는 거 가져와서 이쯤에다 놔 23 00:02:30,066 --> 00:02:32,360 아니다, 그러면 안 되겠네 24 00:02:34,237 --> 00:02:36,156 "팀의 사람들 비밀 모음집" 25 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 "캐스, 멀린" 26 00:02:37,782 --> 00:02:39,576 "비, 비의 친구" 27 00:02:54,549 --> 00:02:57,135 "명심해, 넌 일을 사랑한다" 28 00:02:57,218 --> 00:02:59,971 "멈추지 말고 일해!!" 29 00:03:04,851 --> 00:03:06,644 "프로그램 존 프로그래머 전용" 30 00:03:06,728 --> 00:03:09,856 "입장" 31 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 "코드 채팅" 32 00:03:17,322 --> 00:03:19,866 "돈 벌든가 굶든가" 33 00:03:19,949 --> 00:03:22,452 "이 암호 방식을 놓고 싸울 사람?" 34 00:03:24,746 --> 00:03:25,580 "안 해" 35 00:03:25,663 --> 00:03:27,207 "응, 안 해" 36 00:03:29,834 --> 00:03:31,711 "싫어하는 척하면서 네가 사랑하는" 37 00:03:31,794 --> 00:03:33,713 "그 임신한 애하고나 싸워" 38 00:03:33,796 --> 00:03:36,090 "임신한 애 네가 사랑하는" 39 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 됐다! 출발! 40 00:04:43,116 --> 00:04:43,992 뭐냐? 41 00:04:45,368 --> 00:04:46,869 못생겼어 42 00:04:48,538 --> 00:04:49,580 누가? 43 00:04:53,042 --> 00:04:54,294 도와줄까? 44 00:04:54,836 --> 00:04:55,795 아니 45 00:05:00,216 --> 00:05:02,885 저 어린애한테 못생겼다고 한 거야? 46 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 대박 웃기네 47 00:05:04,554 --> 00:05:07,974 아니, 너 말이야, 못생겼어 48 00:05:12,645 --> 00:05:14,230 발도 못생겼어 49 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 넌 뭐 해? 50 00:05:25,074 --> 00:05:26,534 땅이 푹신해 51 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 내 몸은… 52 00:05:28,286 --> 00:05:29,120 내 몸은… 53 00:05:32,373 --> 00:05:34,167 땅이 푹신해 54 00:05:34,250 --> 00:05:36,169 내 몸은 딱딱해 55 00:05:36,252 --> 00:05:38,588 넌 여전히 못생겼네 56 00:05:40,048 --> 00:05:41,758 나 잘생겼어! 57 00:06:43,736 --> 00:06:44,904 뭐지? 58 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 뭐가 지나갔는데 59 00:06:59,043 --> 00:07:02,630 훌륭합니다! 팔을 위로 아래로 60 00:07:02,713 --> 00:07:07,635 위로 아래로 61 00:07:07,718 --> 00:07:12,181 앉았다 일어서기! 둘! 더 낮게! 넷! 62 00:07:13,266 --> 00:07:18,020 다섯, 여섯, 일곱, 여덟! 63 00:07:18,104 --> 00:07:20,356 잘했습니다, 쉬세요 64 00:07:22,150 --> 00:07:24,444 좋습니다, 달립시다 65 00:07:24,527 --> 00:07:28,573 하나, 둘, 셋, 넷 66 00:07:28,656 --> 00:07:32,577 하나, 둘, 셋, 넷, 하나… 67 00:07:36,831 --> 00:07:39,709 어쩜 물속에서도 못생겼냐 68 00:07:40,334 --> 00:07:42,670 자연 뽀샵으로도 안 되는구나 69 00:07:51,387 --> 00:07:52,472 잠깐 70 00:07:52,555 --> 00:07:54,182 나 물속에서 숨 못 쉬어 71 00:09:50,673 --> 00:09:54,719 야! 일어나! 이게 뭐 하는 물건이야? 72 00:09:54,802 --> 00:09:56,262 바이올렛! 73 00:09:56,345 --> 00:09:59,557 내 아름다운 얼굴에서 떨어져라 74 00:10:10,067 --> 00:10:11,569 "캔디 감지됨" 75 00:10:12,528 --> 00:10:15,865 너무 늦었네, 일하러 가자 76 00:10:33,799 --> 00:10:37,428 저 젤 행성에 착륙 터널을 뚫을게! 77 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 이리 줘 78 00:10:52,151 --> 00:10:54,153 반대로 조준했잖아 79 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 이 띨띨한 대포의 세팅도 다 이상하게 했네 80 00:10:58,366 --> 00:11:03,204 그 애가 지루하게 사용법 설명할 때 관심 좀 갖지? 81 00:11:03,287 --> 00:11:05,790 걔한테 지루하다고 하지 마 82 00:11:05,873 --> 00:11:07,166 안 그랬어! 83 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 걔 설명이 지루하댔지 84 00:11:12,088 --> 00:11:14,256 목소리가 지루해서 그래 85 00:11:14,340 --> 00:11:18,219 쭉 고음으로만 말하잖아 무슨 아기처럼 86 00:11:18,302 --> 00:11:20,554 쟤 아기 맞아 87 00:11:20,638 --> 00:11:22,098 그렇다 치자 88 00:11:40,324 --> 00:11:42,076 다른 캔디 사냥꾼들도 왔어 89 00:11:45,579 --> 00:11:47,498 내 거야! 90 00:11:58,092 --> 00:11:59,844 역겨운 발들 91 00:12:02,012 --> 00:12:05,015 맞다, 깜박했네, 너 발 싫어하지 92 00:12:16,068 --> 00:12:17,445 잘했다, 야옹이 93 00:12:19,363 --> 00:12:22,158 이봐, 우는 거야? 94 00:12:30,249 --> 00:12:31,876 세팅을 조정해서 95 00:12:33,169 --> 00:12:36,380 에너지 방출 빈도를 더 낮출 수도 있고 96 00:12:37,381 --> 00:12:39,592 더 늘릴 수도 있어 97 00:12:41,010 --> 00:12:45,723 그럼 공격 범위를 넓히거나 정밀하게 좁혀서 발사할 수 있지 98 00:12:49,810 --> 00:12:52,396 작동법은 이미 다 알아 99 00:12:52,480 --> 00:12:54,440 정말? 하지만… 100 00:12:55,232 --> 00:12:58,778 내 새로운 발명품을 오늘 처음 공개한 건데 101 00:12:58,861 --> 00:12:59,695 그… 102 00:13:01,572 --> 00:13:07,578 그래, 내가 어떻게 작동법을 알고 있는지는 모르겠다 103 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 요 귀여운 녀석! 104 00:13:10,206 --> 00:13:12,708 진짜 똑똑하기도 하지! 105 00:13:14,543 --> 00:13:18,214 너처럼 똑똑하고 귀여운 애는 어느 복구팀에도 없어 106 00:13:18,798 --> 00:13:22,176 우리가 다른 팀보다 캔디가 훨씬 많잖아 107 00:13:22,259 --> 00:13:23,677 다 네 덕분이야 108 00:13:23,761 --> 00:13:27,097 이 깜찍한 발명품들 계속해서 만들어줘 109 00:13:27,181 --> 00:13:29,517 다른 애들 X발라버리게 110 00:13:29,600 --> 00:13:31,519 사랑해 111 00:13:31,602 --> 00:13:33,771 욕했대요 112 00:13:38,943 --> 00:13:41,403 아무도 조종을 안 하고 있었네 113 00:13:50,287 --> 00:13:52,873 내 아름다운 선장 의자 114 00:13:53,541 --> 00:13:57,002 내 아름다운 함선 115 00:13:58,504 --> 00:14:00,047 내 함선이야! 116 00:14:00,798 --> 00:14:05,386 네 저녁밥에 내 발 담글 거다 117 00:14:06,053 --> 00:14:06,887 뭐? 118 00:14:14,770 --> 00:14:16,897 카다몬, 퍼피캣 봤어? 119 00:14:17,439 --> 00:14:18,399 아니 120 00:14:18,482 --> 00:14:24,822 그 망… 망알… 알탱이가 어디로 간 거지? 121 00:14:31,370 --> 00:14:33,873 스티키, 퍼피캣이 저기 있어? 122 00:14:34,748 --> 00:14:35,916 아, 이런 123 00:14:36,792 --> 00:14:38,168 예감이 안 좋더라 124 00:14:38,252 --> 00:14:40,254 가서 데려와 125 00:14:40,337 --> 00:14:41,338 응 126 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 걔 결혼한 거 알지? 127 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 응 128 00:14:44,842 --> 00:14:48,596 스티키가 남편도 없이 혼자 살게 둘 거야? 129 00:14:48,679 --> 00:14:52,057 기가 막혀! 데려오면 되잖아! 130 00:14:54,810 --> 00:14:55,978 물 싫은데 131 00:15:37,144 --> 00:15:37,978 야! 132 00:15:46,487 --> 00:15:48,030 너 뭐 하냐? 133 00:15:48,113 --> 00:15:51,700 네가 나 무섭게 해서 울잖아 134 00:15:52,618 --> 00:15:55,704 아니, 이 캔디 갖고 뭐 하느냐고 135 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 이거 깨뜨리면 상으로 못 바꿔 136 00:15:58,874 --> 00:16:01,710 이게 뭔지 보고 싶었어 137 00:16:01,794 --> 00:16:05,172 더 좋은 걸로 만들 수 있을까 해서 138 00:16:06,840 --> 00:16:09,426 상이 뭔지도 모르잖아 139 00:16:11,804 --> 00:16:13,555 바이올렛이 열받겠는걸 140 00:16:14,640 --> 00:16:18,310 그럼 이제 널 제일 좋아하지 않을 거야 141 00:16:19,937 --> 00:16:22,231 날 제일 좋아하겠지 142 00:16:24,066 --> 00:16:25,526 농담이었어! 143 00:16:26,193 --> 00:16:28,028 애들은 내 농담을 못 알아들어 144 00:16:28,612 --> 00:16:30,197 제발 뚝 145 00:16:31,323 --> 00:16:33,450 농담이 뭔지 알아? 146 00:16:33,534 --> 00:16:36,578 거짓말 같은 건데 거짓말인 게 뻔한 거야 147 00:16:36,662 --> 00:16:38,122 그래서 웃기지 148 00:16:38,789 --> 00:16:40,916 적어도 내 농담은 그래 149 00:16:41,417 --> 00:16:42,835 웃긴 거짓말인 거야 150 00:16:45,629 --> 00:16:47,006 알겠다, 고마워 151 00:16:47,715 --> 00:16:49,967 그럼 캔디 안 부술게 152 00:16:56,265 --> 00:17:00,060 농담이 뭔지 알려줬더니 나한테 농담 쳤네 153 00:17:04,440 --> 00:17:05,899 이게 뭐지? 154 00:17:05,983 --> 00:17:09,445 내 생각엔 그냥 순수 에너지 같아 155 00:17:09,528 --> 00:17:12,281 순수 에너지? 156 00:17:12,364 --> 00:17:15,409 에너지가 뭔지는 알지? 157 00:17:15,492 --> 00:17:18,787 아니, 내가 모르는 단어야 158 00:17:34,595 --> 00:17:36,597 하! 못 하는데? 159 00:17:36,680 --> 00:17:38,223 되게 못 하네 160 00:18:04,541 --> 00:18:07,836 지금 뭐 하는 거지? 161 00:18:07,920 --> 00:18:10,839 장난감 갖고 노느라 시간을 허비하다니 162 00:18:12,674 --> 00:18:14,718 야! 뭐라고 말 좀 해! 163 00:18:16,053 --> 00:18:17,554 너희도 같이 놀았잖아 164 00:18:19,014 --> 00:18:21,725 이렇게 장난만 치다가는 165 00:18:21,809 --> 00:18:24,895 아무것도 되지 못할 거다 166 00:18:24,978 --> 00:18:27,439 한낱 괴물일 뿐 167 00:18:33,904 --> 00:18:38,992 수업에 집중 안 하는 게 좋은 생각 같니? 168 00:18:41,578 --> 00:18:44,832 넌 이 반에서 가장 형편없는 학생이다 169 00:18:47,501 --> 00:18:51,046 늘 배우려고 노력해야지 170 00:18:51,130 --> 00:18:54,007 조만간 네 특기를 찾지 못하면 171 00:18:54,091 --> 00:18:58,637 딱한 캔디 사냥꾼 노릇밖에 할 게 없을 거다 172 00:18:58,720 --> 00:19:02,141 입 다물어! 173 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 그러다 쟤 울겠잖아! 174 00:19:12,317 --> 00:19:14,945 뭐? 바이올렛, 아니야! 175 00:19:15,028 --> 00:19:18,407 나 울려고 안 했어, 난 안 울어! 176 00:19:35,382 --> 00:19:39,970 바이올렛, 너 때문에 나만 창피하게 됐잖아 177 00:19:41,013 --> 00:19:45,726 그 한심한 선생님이 애들 앞에서 너 면박 주게 할 순 없어 178 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 그게 창피한 거야 179 00:19:49,229 --> 00:19:50,856 이건 재밌는 거고 180 00:19:52,149 --> 00:19:53,358 도둑질이겠지 181 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 선생님이 먼저 훔쳤어 182 00:19:56,570 --> 00:19:58,363 우리 지금 큰일 났을걸 183 00:19:58,447 --> 00:20:00,699 퇴학당할지도 몰라 184 00:20:01,241 --> 00:20:03,285 그래, 그럼 도망치자 185 00:20:03,368 --> 00:20:04,953 더 골치 썩기 싫어 186 00:20:05,037 --> 00:20:06,413 어차피 여기도 지긋지긋해 187 00:20:07,080 --> 00:20:08,290 받아, 바이올렛 188 00:20:09,208 --> 00:20:10,083 웬 보석 189 00:20:14,630 --> 00:20:17,841 그래, 우리가 돌아가도 아무도 안 반겨주겠지 190 00:20:18,592 --> 00:20:19,760 네 장난감 191 00:20:21,720 --> 00:20:22,846 너 가져 192 00:20:22,930 --> 00:20:24,139 이거 싫어 193 00:20:47,996 --> 00:20:49,081 함선이다 194 00:20:49,164 --> 00:20:50,415 - 고마워 - 잠깐! 195 00:20:50,499 --> 00:20:51,875 아니, 안 줘! 196 00:20:51,959 --> 00:20:55,420 조종은 네가 해 그래도 내 거야, 내 함선! 197 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 너 우네 198 00:21:04,388 --> 00:21:05,430 응 199 00:21:05,514 --> 00:21:07,599 엄마가 보고 싶을 거야 200 00:22:15,375 --> 00:22:16,585 "꿈 일지" 201 00:22:26,803 --> 00:22:28,055 한숨 나와 202 00:22:49,534 --> 00:22:50,369 쳇 203 00:23:07,886 --> 00:23:08,804 "끝!" 204 00:23:36,832 --> 00:23:38,834 자막: 배은미