1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 KOMİK YALANLAR 3 00:00:43,501 --> 00:00:45,920 Uzay haydudu kaçmaya devam etmiş 4 00:00:46,004 --> 00:00:52,093 Canavar kılığında gezegenleri gezmiş 5 00:00:52,177 --> 00:00:56,306 Prensesten ve büyücülerden kaçmış 6 00:00:56,389 --> 00:01:01,436 Acı dolu anılarından ve geçmişinden kaçmış 7 00:01:01,519 --> 00:01:05,732 Ama küçük canavar bacaklarıyla 8 00:01:05,815 --> 00:01:10,195 Sonsuza dek kaçamamış 9 00:01:11,946 --> 00:01:14,574 Uzay haydudu uzaktaki bir adaya gelmiş 10 00:01:14,657 --> 00:01:20,997 Bilinmeyen ama adı sanı olan bir adada Yeni dostlar bulup yeni bir hayat kurmuş 11 00:01:21,081 --> 00:01:23,166 Kaçmayı bıraksa da 12 00:01:23,249 --> 00:01:29,422 Uzay haydudunun geçmişi onun peşini hiç bırakmamış 13 00:01:49,109 --> 00:01:54,572 RÜYA GÜNLÜĞÜ 14 00:02:01,663 --> 00:02:06,209 Ne kadar çok şey var böyle Cardamon. Bunlarla nereye gidiyoruz? 15 00:02:06,292 --> 00:02:07,377 Bilmiyorum. 16 00:02:11,256 --> 00:02:13,842 Bunları sahile götürmek ister misin? 17 00:02:13,925 --> 00:02:15,093 Olur. 18 00:02:15,176 --> 00:02:17,428 Ben de gelmek istiyorum. 19 00:02:17,512 --> 00:02:21,724 PuppyCat! Uyanmışsın! Peki. Hadi, gidelim. 20 00:02:25,770 --> 00:02:29,983 Şuradakini al, sonra buraya getir. 21 00:02:30,066 --> 00:02:32,360 Hayır, bekle. Böyle olmaz. 22 00:02:34,237 --> 00:02:36,156 TİM'İN BÜYÜK SIRLAR KİTABI 23 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 CAS, MERLIN 24 00:02:37,782 --> 00:02:39,576 BEE, BEE'NİN ARKADAŞI 25 00:02:54,549 --> 00:02:57,135 UNUTMA, ÇALIŞMAYI SEVİYORSUN 26 00:02:57,218 --> 00:02:59,971 ÇALIŞMAYI BIRAKMA! 27 00:03:04,851 --> 00:03:06,644 PROGRAM BÖLGESİ PROGRAMCILARA ÖZEL 28 00:03:06,728 --> 00:03:09,856 GİRİŞ YAP 29 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 KOD SOHBETİ 30 00:03:17,322 --> 00:03:19,866 PARA KAZAN VEYA AÇ GEZ 31 00:03:19,949 --> 00:03:22,452 KRİPTOGRAFİYLE İLGİLİ KAVGA ETMEK İSTEYEN VAR MI? 32 00:03:24,746 --> 00:03:27,207 YOK EVET, YOK 33 00:03:29,834 --> 00:03:30,793 KAVGA İSTİYORSAN 34 00:03:30,877 --> 00:03:33,713 SEVDİĞİN, SÖZDE NEFRET ETTİĞİN HAMİLE KADINLA KAVGA ET. 35 00:03:33,796 --> 00:03:36,090 HAMİLE KADIN SEVDİĞİN 36 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 Pekâlâ. Gidelim! 37 00:04:43,116 --> 00:04:43,992 Ne var? 38 00:04:45,451 --> 00:04:46,869 Çirkin. 39 00:04:48,538 --> 00:04:49,580 Nerede? 40 00:04:53,167 --> 00:04:54,294 Yardım lazım mı? 41 00:04:54,836 --> 00:04:56,254 Hayır, teşekkürler. 42 00:05:00,300 --> 00:05:02,885 Ufacık çocuğa çirkin diyorsun. 43 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 Çok komik. 44 00:05:04,554 --> 00:05:08,016 Hayır, çirkin olan sensin. Çirkin. 45 00:05:12,729 --> 00:05:14,230 Çirkin ayak. 46 00:05:17,233 --> 00:05:19,110 Ne yapıyorsun? 47 00:05:25,158 --> 00:05:26,534 Yer yumuşak. 48 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 Vücudum da… 49 00:05:28,369 --> 00:05:29,245 Vücudum da… 50 00:05:32,457 --> 00:05:34,167 Yer yumuşak. 51 00:05:34,250 --> 00:05:36,252 Vücudum da sert. 52 00:05:36,336 --> 00:05:38,588 Sen hâlâ çirkinsin. 53 00:05:40,048 --> 00:05:41,758 Yakışıklıyım! 54 00:06:43,778 --> 00:06:44,904 Ne? 55 00:06:45,571 --> 00:06:46,781 Şey gördüm sandım… 56 00:06:59,043 --> 00:07:02,630 Bravo! Eller yukarı ve aşağı. 57 00:07:02,713 --> 00:07:07,635 Aşağı, yukarı. 58 00:07:07,718 --> 00:07:12,181 Şimdi çömelin! İki! İyice çömelin! Dört! 59 00:07:13,266 --> 00:07:18,020 Beş! Altı! Yedi! Sekiz! 60 00:07:18,104 --> 00:07:20,356 Güzel. Şimdi dinlenin. 61 00:07:22,150 --> 00:07:24,444 Tamam. Gidelim. 62 00:07:24,527 --> 00:07:28,573 Bir, iki, üç, dört. 63 00:07:28,656 --> 00:07:32,577 Bir, iki, üç, dört. Bir… 64 00:07:36,831 --> 00:07:39,709 Suyun altında bile çirkin. 65 00:07:40,334 --> 00:07:42,837 Doğanın filtreleri bile seni düzeltemiyor. 66 00:07:51,387 --> 00:07:52,472 Baksana. 67 00:07:52,555 --> 00:07:54,182 Suyun altında nefes alamam. 68 00:09:50,673 --> 00:09:54,719 Kalk! Bu şey ne işe yarıyor? 69 00:09:54,802 --> 00:09:59,557 Menekşe! Güzel suratımdan uzaklaş. 70 00:10:10,067 --> 00:10:11,569 ŞEKER TESPİT EDİLDİ 71 00:10:12,528 --> 00:10:15,865 Çok geç. Görev bizi bekliyor. 72 00:10:33,799 --> 00:10:37,428 Şu jöle gezegenini yarıp iniş tünelini yok edeceğim. 73 00:10:47,563 --> 00:10:49,774 Vay canına. 74 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 Ver şunu. 75 00:10:52,151 --> 00:10:54,153 Ters tutuyorsun. 76 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 Ayrıca bu salak topun ayarları yanlış. 77 00:10:58,366 --> 00:11:03,204 O çocuk sıkıcı dersler verirken neden hiç dikkat etmiyorsun? 78 00:11:03,287 --> 00:11:05,790 Ona sıkıcı deme! 79 00:11:05,873 --> 00:11:07,166 Demedim ki! 80 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 Dersleri sıkıcı, dedim. 81 00:11:12,088 --> 00:11:18,219 Sesi sıkıcı. Bebek sesi gibi tiz. 82 00:11:18,302 --> 00:11:20,554 O bir bebek. 83 00:11:20,638 --> 00:11:22,098 Neyse işte. 84 00:11:40,324 --> 00:11:42,076 Diğer şeker avcıları. 85 00:11:45,579 --> 00:11:47,498 Benim! 86 00:11:58,092 --> 00:11:59,844 Ayakları iğrenç. 87 00:12:02,012 --> 00:12:05,015 Evet. Ayaktan nefret ettiğini unutmuştum. 88 00:12:16,068 --> 00:12:17,445 Uslu kedicik. 89 00:12:19,363 --> 00:12:22,158 Dostum, ağlıyor musun? 90 00:12:30,332 --> 00:12:31,876 Ayarları değiştirerek 91 00:12:33,169 --> 00:12:36,380 enerji frekansını düşürebilir 92 00:12:37,381 --> 00:12:39,592 veya artırabilirsiniz. 93 00:12:41,093 --> 00:12:45,723 Böylece silahı ateşlerken daha geniş veya daha net atış yaparsınız. 94 00:12:49,810 --> 00:12:52,396 Bu şeyi kullanmayı zaten biliyorum. 95 00:12:52,480 --> 00:12:54,440 Sahi mi? Ama… 96 00:12:55,232 --> 00:12:58,778 …yeni icadımı daha kimseye göstermedim. 97 00:12:58,861 --> 00:12:59,695 Ben… 98 00:13:01,655 --> 00:13:07,578 Evet. Bu şeyi neden kullanmayı bildiğimi bilmiyorum sanırım. 99 00:13:08,579 --> 00:13:12,708 Çok tatlısın! Aynı zamanda çok zekisin! 100 00:13:12,792 --> 00:13:14,460 Yaşasın! 101 00:13:14,543 --> 00:13:18,214 Diğer toplama ekiplerinde senin kadar zeki ve tatlı biri yok. 102 00:13:18,798 --> 00:13:23,677 Sayende ne kadar şeker topladık bak. 103 00:13:23,761 --> 00:13:27,097 İnsanların ağzına s… için kullandığımız 104 00:13:27,181 --> 00:13:31,519 bu şirin icatları yapmayı sakın bırakma. Seni seviyorum. 105 00:13:31,602 --> 00:13:33,771 Küfrediyor! 106 00:13:38,943 --> 00:13:41,403 Gemiyi kullanan kimse yok. 107 00:13:50,287 --> 00:13:57,002 Güzel kaptan koltuğum. Güzel gemim. 108 00:13:58,587 --> 00:14:00,047 O benim gemim! 109 00:14:00,798 --> 00:14:05,386 Ayaklarımı yemeğine sokacağım. 110 00:14:06,053 --> 00:14:06,887 Ne? 111 00:14:14,770 --> 00:14:16,897 Cardamon, PuppyCat'i gördün mü? 112 00:14:17,439 --> 00:14:18,399 Hayır. 113 00:14:18,482 --> 00:14:25,447 O lanet, yani yaramaz şey nereye gitmiş olabilir? 114 00:14:31,453 --> 00:14:33,873 Yapışık, PuppyCat orada mı? 115 00:14:34,832 --> 00:14:35,916 Olamaz. 116 00:14:36,917 --> 00:14:38,168 Hissetmiştim. 117 00:14:38,252 --> 00:14:40,337 Onu geri getirmelisin. 118 00:14:40,421 --> 00:14:41,338 Evet. 119 00:14:41,422 --> 00:14:43,549 Unutma, PuppyCat nişanlı. 120 00:14:43,632 --> 00:14:44,800 Evet. 121 00:14:44,884 --> 00:14:48,596 Yapışık'ı dul bırakmaktan sen mi sorumlu olacaksın? 122 00:14:48,679 --> 00:14:52,057 Tanrım! Onu geri getireceğim! 123 00:14:54,894 --> 00:14:55,978 Su. 124 00:15:37,144 --> 00:15:37,978 Hey! 125 00:15:46,570 --> 00:15:48,030 Ne yapıyorsun? 126 00:15:48,113 --> 00:15:51,700 Beni korkuttuğun için ağlıyorum. 127 00:15:52,701 --> 00:15:55,704 Hayır, bununla ne yapıyorsun? 128 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 Kırarsan ödül almak için teslim edemeyiz. 129 00:15:58,874 --> 00:16:01,710 Sadece ne olduğunu görmek istedim. 130 00:16:01,794 --> 00:16:05,172 Daha iyi bir şey yapabilir miyim diye görmek istedim. 131 00:16:06,882 --> 00:16:09,426 Nasıl olsa ödüllerin ne olduğunu bilmiyoruz. 132 00:16:11,804 --> 00:16:13,555 Menekşe kızacak. 133 00:16:14,723 --> 00:16:18,310 Artık onun favorisi olmayacaksın. 134 00:16:20,020 --> 00:16:22,231 Favorisi ben olacağım. 135 00:16:24,066 --> 00:16:27,987 Şaka yapıyorum! Bebekler şakalarımı hiç anlamıyor. 136 00:16:28,612 --> 00:16:30,197 Lütfen ağlama. 137 00:16:31,407 --> 00:16:33,450 Şaka nedir bilir misin? 138 00:16:33,534 --> 00:16:36,578 Yalan söylemek gibidir ama yalan olduğu bellidir. 139 00:16:36,662 --> 00:16:38,122 O yüzden komiktir! 140 00:16:39,039 --> 00:16:42,793 Bunlar da benim şakalarım. Komik yalanlar işte. 141 00:16:45,671 --> 00:16:47,006 Anladım. Teşekkürler. 142 00:16:47,756 --> 00:16:49,967 O hâlde şekeri kırmayacağım. 143 00:16:56,265 --> 00:17:00,060 Ona şaka yapmayı öğrettim ve beni kandırdı. 144 00:17:04,440 --> 00:17:05,899 Bu ne? 145 00:17:05,983 --> 00:17:09,069 Sanırım saf enerji. 146 00:17:09,570 --> 00:17:11,989 Saf enerji mi? 147 00:17:12,489 --> 00:17:15,409 Enerji ne demek biliyor musun? 148 00:17:15,492 --> 00:17:18,787 Hayır, o kelimeyi bilmiyorum. 149 00:17:34,595 --> 00:17:36,597 Yapamıyor! 150 00:17:36,680 --> 00:17:38,223 Ezik işte! 151 00:18:04,541 --> 00:18:07,836 Ne yapıyorsun? 152 00:18:07,920 --> 00:18:10,839 Oyuncaklarla vaktini boşa harcıyorsun. 153 00:18:12,674 --> 00:18:14,718 Bir şey desenize! 154 00:18:16,136 --> 00:18:17,554 Siz de oynuyordunuz. 155 00:18:19,014 --> 00:18:24,895 Böyle aptallık yapmaya devam edersen bir baltaya sap olamazsın. 156 00:18:24,978 --> 00:18:27,439 Sadece küçük bir canavar olursun. 157 00:18:33,904 --> 00:18:38,575 Sence derse dikkatini vermemek iyi bir fikir mi? 158 00:18:41,578 --> 00:18:44,832 Bu sınıftaki en kötü öğrencilerden birisin. 159 00:18:47,501 --> 00:18:51,046 Sürekli öğrenmen gerek. 160 00:18:51,130 --> 00:18:54,007 Kısa sürede bir işte başarılı olmazsan 161 00:18:54,091 --> 00:18:58,637 sonun aptal bir şeker avcılığı olacak. 162 00:18:58,720 --> 00:19:02,141 Kes sesini! 163 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 Onu ağlatacaksın! 164 00:19:12,317 --> 00:19:14,945 Ne? Menekşe! Hayır, ağlamayacağım! 165 00:19:15,028 --> 00:19:18,407 Ağlamayacaktım! Ben hiç ağlamam! 166 00:19:35,507 --> 00:19:39,970 Menekşe! Beni utandırıyorsun! 167 00:19:41,013 --> 00:19:45,726 O aptal öğretmenin sana herkesin önünde bağırmasına izin vermem. 168 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 Utanç verici. 169 00:19:49,229 --> 00:19:50,856 Bu eğlenceli. 170 00:19:52,149 --> 00:19:53,358 Hırsızlık bu. 171 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 Önce o çaldı. 172 00:19:56,570 --> 00:19:58,488 Muhtemelen başımız belada. 173 00:19:58,572 --> 00:20:00,699 Muhtemelen okuldan atılacağız. 174 00:20:01,241 --> 00:20:03,327 Evet, kaçmalıyız. 175 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 Artık bela istemiyorum. Zaten buradan nefret ediyorum. 176 00:20:07,080 --> 00:20:08,165 Al Menekşe. 177 00:20:09,249 --> 00:20:10,083 Takı. 178 00:20:14,630 --> 00:20:17,841 Evet, artık burada istenmiyoruz. 179 00:20:18,592 --> 00:20:19,760 İşte oyuncağın. 180 00:20:21,803 --> 00:20:22,930 Senin olsun. 181 00:20:23,013 --> 00:20:24,139 Bunu istemiyorum. 182 00:20:48,080 --> 00:20:50,415 -Bir gemi. Teşekkürler. -Hayır, bekle! 183 00:20:50,499 --> 00:20:51,875 Hayır! 184 00:20:51,959 --> 00:20:55,420 Sen sürebilirsin ama bana ait. Benim gemim! 185 00:21:00,676 --> 00:21:02,636 Vay canına. Ağlıyorsun. 186 00:21:04,388 --> 00:21:05,430 Evet. 187 00:21:05,514 --> 00:21:07,599 Annemi çok özleyeceğim. 188 00:22:15,375 --> 00:22:16,585 RÜYA GÜNLÜĞÜ 189 00:22:26,887 --> 00:22:28,055 Puf. 190 00:22:49,534 --> 00:22:50,369 Tüh. 191 00:23:07,886 --> 00:23:08,804 SON! 192 00:23:36,832 --> 00:23:38,834 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi