1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
KOMİK YALANLAR
3
00:00:43,501 --> 00:00:45,920
Uzay haydudu kaçmaya devam etmiş
4
00:00:46,004 --> 00:00:52,093
Canavar kılığında gezegenleri gezmiş
5
00:00:52,177 --> 00:00:56,306
Prensesten ve büyücülerden kaçmış
6
00:00:56,389 --> 00:01:01,436
Acı dolu anılarından ve geçmişinden kaçmış
7
00:01:01,519 --> 00:01:05,732
Ama küçük canavar bacaklarıyla
8
00:01:05,815 --> 00:01:10,195
Sonsuza dek kaçamamış
9
00:01:11,946 --> 00:01:14,574
Uzay haydudu uzaktaki bir adaya gelmiş
10
00:01:14,657 --> 00:01:20,997
Bilinmeyen ama adı sanı olan bir adada
Yeni dostlar bulup yeni bir hayat kurmuş
11
00:01:21,081 --> 00:01:23,166
Kaçmayı bıraksa da
12
00:01:23,249 --> 00:01:29,422
Uzay haydudunun geçmişi
onun peşini hiç bırakmamış
13
00:01:49,109 --> 00:01:54,572
RÜYA GÜNLÜĞÜ
14
00:02:01,663 --> 00:02:06,209
Ne kadar çok şey var böyle Cardamon.
Bunlarla nereye gidiyoruz?
15
00:02:06,292 --> 00:02:07,377
Bilmiyorum.
16
00:02:11,256 --> 00:02:13,842
Bunları sahile götürmek ister misin?
17
00:02:13,925 --> 00:02:15,093
Olur.
18
00:02:15,176 --> 00:02:17,428
Ben de gelmek istiyorum.
19
00:02:17,512 --> 00:02:21,724
PuppyCat! Uyanmışsın! Peki. Hadi, gidelim.
20
00:02:25,770 --> 00:02:29,983
Şuradakini al, sonra buraya getir.
21
00:02:30,066 --> 00:02:32,360
Hayır, bekle. Böyle olmaz.
22
00:02:34,237 --> 00:02:36,156
TİM'İN BÜYÜK SIRLAR KİTABI
23
00:02:36,239 --> 00:02:37,699
CAS, MERLIN
24
00:02:37,782 --> 00:02:39,576
BEE, BEE'NİN ARKADAŞI
25
00:02:54,549 --> 00:02:57,135
UNUTMA, ÇALIŞMAYI SEVİYORSUN
26
00:02:57,218 --> 00:02:59,971
ÇALIŞMAYI BIRAKMA!
27
00:03:04,851 --> 00:03:06,644
PROGRAM BÖLGESİ
PROGRAMCILARA ÖZEL
28
00:03:06,728 --> 00:03:09,856
GİRİŞ YAP
29
00:03:10,815 --> 00:03:12,400
KOD SOHBETİ
30
00:03:17,322 --> 00:03:19,866
PARA KAZAN VEYA AÇ GEZ
31
00:03:19,949 --> 00:03:22,452
KRİPTOGRAFİYLE İLGİLİ
KAVGA ETMEK İSTEYEN VAR MI?
32
00:03:24,746 --> 00:03:27,207
YOK
EVET, YOK
33
00:03:29,834 --> 00:03:30,793
KAVGA İSTİYORSAN
34
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
SEVDİĞİN, SÖZDE NEFRET ETTİĞİN
HAMİLE KADINLA KAVGA ET.
35
00:03:33,796 --> 00:03:36,090
HAMİLE KADIN
SEVDİĞİN
36
00:03:39,552 --> 00:03:42,388
Pekâlâ. Gidelim!
37
00:04:43,116 --> 00:04:43,992
Ne var?
38
00:04:45,451 --> 00:04:46,869
Çirkin.
39
00:04:48,538 --> 00:04:49,580
Nerede?
40
00:04:53,167 --> 00:04:54,294
Yardım lazım mı?
41
00:04:54,836 --> 00:04:56,254
Hayır, teşekkürler.
42
00:05:00,300 --> 00:05:02,885
Ufacık çocuğa çirkin diyorsun.
43
00:05:02,969 --> 00:05:04,470
Çok komik.
44
00:05:04,554 --> 00:05:08,016
Hayır, çirkin olan sensin. Çirkin.
45
00:05:12,729 --> 00:05:14,230
Çirkin ayak.
46
00:05:17,233 --> 00:05:19,110
Ne yapıyorsun?
47
00:05:25,158 --> 00:05:26,534
Yer yumuşak.
48
00:05:26,617 --> 00:05:27,660
Vücudum da…
49
00:05:28,369 --> 00:05:29,245
Vücudum da…
50
00:05:32,457 --> 00:05:34,167
Yer yumuşak.
51
00:05:34,250 --> 00:05:36,252
Vücudum da sert.
52
00:05:36,336 --> 00:05:38,588
Sen hâlâ çirkinsin.
53
00:05:40,048 --> 00:05:41,758
Yakışıklıyım!
54
00:06:43,778 --> 00:06:44,904
Ne?
55
00:06:45,571 --> 00:06:46,781
Şey gördüm sandım…
56
00:06:59,043 --> 00:07:02,630
Bravo! Eller yukarı ve aşağı.
57
00:07:02,713 --> 00:07:07,635
Aşağı, yukarı.
58
00:07:07,718 --> 00:07:12,181
Şimdi çömelin! İki! İyice çömelin! Dört!
59
00:07:13,266 --> 00:07:18,020
Beş! Altı! Yedi! Sekiz!
60
00:07:18,104 --> 00:07:20,356
Güzel. Şimdi dinlenin.
61
00:07:22,150 --> 00:07:24,444
Tamam. Gidelim.
62
00:07:24,527 --> 00:07:28,573
Bir, iki, üç, dört.
63
00:07:28,656 --> 00:07:32,577
Bir, iki, üç, dört. Bir…
64
00:07:36,831 --> 00:07:39,709
Suyun altında bile çirkin.
65
00:07:40,334 --> 00:07:42,837
Doğanın filtreleri bile seni düzeltemiyor.
66
00:07:51,387 --> 00:07:52,472
Baksana.
67
00:07:52,555 --> 00:07:54,182
Suyun altında nefes alamam.
68
00:09:50,673 --> 00:09:54,719
Kalk! Bu şey ne işe yarıyor?
69
00:09:54,802 --> 00:09:59,557
Menekşe! Güzel suratımdan uzaklaş.
70
00:10:10,067 --> 00:10:11,569
ŞEKER TESPİT EDİLDİ
71
00:10:12,528 --> 00:10:15,865
Çok geç. Görev bizi bekliyor.
72
00:10:33,799 --> 00:10:37,428
Şu jöle gezegenini yarıp
iniş tünelini yok edeceğim.
73
00:10:47,563 --> 00:10:49,774
Vay canına.
74
00:10:50,316 --> 00:10:51,484
Ver şunu.
75
00:10:52,151 --> 00:10:54,153
Ters tutuyorsun.
76
00:10:54,737 --> 00:10:58,282
Ayrıca bu salak topun ayarları yanlış.
77
00:10:58,366 --> 00:11:03,204
O çocuk sıkıcı dersler verirken
neden hiç dikkat etmiyorsun?
78
00:11:03,287 --> 00:11:05,790
Ona sıkıcı deme!
79
00:11:05,873 --> 00:11:07,166
Demedim ki!
80
00:11:08,292 --> 00:11:11,003
Dersleri sıkıcı, dedim.
81
00:11:12,088 --> 00:11:18,219
Sesi sıkıcı. Bebek sesi gibi tiz.
82
00:11:18,302 --> 00:11:20,554
O bir bebek.
83
00:11:20,638 --> 00:11:22,098
Neyse işte.
84
00:11:40,324 --> 00:11:42,076
Diğer şeker avcıları.
85
00:11:45,579 --> 00:11:47,498
Benim!
86
00:11:58,092 --> 00:11:59,844
Ayakları iğrenç.
87
00:12:02,012 --> 00:12:05,015
Evet. Ayaktan nefret ettiğini unutmuştum.
88
00:12:16,068 --> 00:12:17,445
Uslu kedicik.
89
00:12:19,363 --> 00:12:22,158
Dostum, ağlıyor musun?
90
00:12:30,332 --> 00:12:31,876
Ayarları değiştirerek
91
00:12:33,169 --> 00:12:36,380
enerji frekansını düşürebilir
92
00:12:37,381 --> 00:12:39,592
veya artırabilirsiniz.
93
00:12:41,093 --> 00:12:45,723
Böylece silahı ateşlerken
daha geniş veya daha net atış yaparsınız.
94
00:12:49,810 --> 00:12:52,396
Bu şeyi kullanmayı zaten biliyorum.
95
00:12:52,480 --> 00:12:54,440
Sahi mi? Ama…
96
00:12:55,232 --> 00:12:58,778
…yeni icadımı daha kimseye göstermedim.
97
00:12:58,861 --> 00:12:59,695
Ben…
98
00:13:01,655 --> 00:13:07,578
Evet. Bu şeyi neden kullanmayı bildiğimi
bilmiyorum sanırım.
99
00:13:08,579 --> 00:13:12,708
Çok tatlısın! Aynı zamanda çok zekisin!
100
00:13:12,792 --> 00:13:14,460
Yaşasın!
101
00:13:14,543 --> 00:13:18,214
Diğer toplama ekiplerinde
senin kadar zeki ve tatlı biri yok.
102
00:13:18,798 --> 00:13:23,677
Sayende ne kadar şeker topladık bak.
103
00:13:23,761 --> 00:13:27,097
İnsanların ağzına s… için kullandığımız
104
00:13:27,181 --> 00:13:31,519
bu şirin icatları yapmayı sakın bırakma.
Seni seviyorum.
105
00:13:31,602 --> 00:13:33,771
Küfrediyor!
106
00:13:38,943 --> 00:13:41,403
Gemiyi kullanan kimse yok.
107
00:13:50,287 --> 00:13:57,002
Güzel kaptan koltuğum. Güzel gemim.
108
00:13:58,587 --> 00:14:00,047
O benim gemim!
109
00:14:00,798 --> 00:14:05,386
Ayaklarımı yemeğine sokacağım.
110
00:14:06,053 --> 00:14:06,887
Ne?
111
00:14:14,770 --> 00:14:16,897
Cardamon, PuppyCat'i gördün mü?
112
00:14:17,439 --> 00:14:18,399
Hayır.
113
00:14:18,482 --> 00:14:25,447
O lanet, yani yaramaz şey
nereye gitmiş olabilir?
114
00:14:31,453 --> 00:14:33,873
Yapışık, PuppyCat orada mı?
115
00:14:34,832 --> 00:14:35,916
Olamaz.
116
00:14:36,917 --> 00:14:38,168
Hissetmiştim.
117
00:14:38,252 --> 00:14:40,337
Onu geri getirmelisin.
118
00:14:40,421 --> 00:14:41,338
Evet.
119
00:14:41,422 --> 00:14:43,549
Unutma, PuppyCat nişanlı.
120
00:14:43,632 --> 00:14:44,800
Evet.
121
00:14:44,884 --> 00:14:48,596
Yapışık'ı dul bırakmaktan
sen mi sorumlu olacaksın?
122
00:14:48,679 --> 00:14:52,057
Tanrım! Onu geri getireceğim!
123
00:14:54,894 --> 00:14:55,978
Su.
124
00:15:37,144 --> 00:15:37,978
Hey!
125
00:15:46,570 --> 00:15:48,030
Ne yapıyorsun?
126
00:15:48,113 --> 00:15:51,700
Beni korkuttuğun için ağlıyorum.
127
00:15:52,701 --> 00:15:55,704
Hayır, bununla ne yapıyorsun?
128
00:15:55,788 --> 00:15:58,791
Kırarsan ödül almak için teslim edemeyiz.
129
00:15:58,874 --> 00:16:01,710
Sadece ne olduğunu görmek istedim.
130
00:16:01,794 --> 00:16:05,172
Daha iyi bir şey yapabilir miyim diye
görmek istedim.
131
00:16:06,882 --> 00:16:09,426
Nasıl olsa
ödüllerin ne olduğunu bilmiyoruz.
132
00:16:11,804 --> 00:16:13,555
Menekşe kızacak.
133
00:16:14,723 --> 00:16:18,310
Artık onun favorisi olmayacaksın.
134
00:16:20,020 --> 00:16:22,231
Favorisi ben olacağım.
135
00:16:24,066 --> 00:16:27,987
Şaka yapıyorum!
Bebekler şakalarımı hiç anlamıyor.
136
00:16:28,612 --> 00:16:30,197
Lütfen ağlama.
137
00:16:31,407 --> 00:16:33,450
Şaka nedir bilir misin?
138
00:16:33,534 --> 00:16:36,578
Yalan söylemek gibidir
ama yalan olduğu bellidir.
139
00:16:36,662 --> 00:16:38,122
O yüzden komiktir!
140
00:16:39,039 --> 00:16:42,793
Bunlar da benim şakalarım.
Komik yalanlar işte.
141
00:16:45,671 --> 00:16:47,006
Anladım. Teşekkürler.
142
00:16:47,756 --> 00:16:49,967
O hâlde şekeri kırmayacağım.
143
00:16:56,265 --> 00:17:00,060
Ona şaka yapmayı öğrettim
ve beni kandırdı.
144
00:17:04,440 --> 00:17:05,899
Bu ne?
145
00:17:05,983 --> 00:17:09,069
Sanırım saf enerji.
146
00:17:09,570 --> 00:17:11,989
Saf enerji mi?
147
00:17:12,489 --> 00:17:15,409
Enerji ne demek biliyor musun?
148
00:17:15,492 --> 00:17:18,787
Hayır, o kelimeyi bilmiyorum.
149
00:17:34,595 --> 00:17:36,597
Yapamıyor!
150
00:17:36,680 --> 00:17:38,223
Ezik işte!
151
00:18:04,541 --> 00:18:07,836
Ne yapıyorsun?
152
00:18:07,920 --> 00:18:10,839
Oyuncaklarla vaktini boşa harcıyorsun.
153
00:18:12,674 --> 00:18:14,718
Bir şey desenize!
154
00:18:16,136 --> 00:18:17,554
Siz de oynuyordunuz.
155
00:18:19,014 --> 00:18:24,895
Böyle aptallık yapmaya devam edersen
bir baltaya sap olamazsın.
156
00:18:24,978 --> 00:18:27,439
Sadece küçük bir canavar olursun.
157
00:18:33,904 --> 00:18:38,575
Sence derse dikkatini vermemek
iyi bir fikir mi?
158
00:18:41,578 --> 00:18:44,832
Bu sınıftaki
en kötü öğrencilerden birisin.
159
00:18:47,501 --> 00:18:51,046
Sürekli öğrenmen gerek.
160
00:18:51,130 --> 00:18:54,007
Kısa sürede bir işte başarılı olmazsan
161
00:18:54,091 --> 00:18:58,637
sonun aptal bir şeker avcılığı olacak.
162
00:18:58,720 --> 00:19:02,141
Kes sesini!
163
00:19:08,272 --> 00:19:10,524
Onu ağlatacaksın!
164
00:19:12,317 --> 00:19:14,945
Ne? Menekşe! Hayır, ağlamayacağım!
165
00:19:15,028 --> 00:19:18,407
Ağlamayacaktım! Ben hiç ağlamam!
166
00:19:35,507 --> 00:19:39,970
Menekşe! Beni utandırıyorsun!
167
00:19:41,013 --> 00:19:45,726
O aptal öğretmenin sana
herkesin önünde bağırmasına izin vermem.
168
00:19:45,809 --> 00:19:47,394
Utanç verici.
169
00:19:49,229 --> 00:19:50,856
Bu eğlenceli.
170
00:19:52,149 --> 00:19:53,358
Hırsızlık bu.
171
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
Önce o çaldı.
172
00:19:56,570 --> 00:19:58,488
Muhtemelen başımız belada.
173
00:19:58,572 --> 00:20:00,699
Muhtemelen okuldan atılacağız.
174
00:20:01,241 --> 00:20:03,327
Evet, kaçmalıyız.
175
00:20:03,410 --> 00:20:06,538
Artık bela istemiyorum.
Zaten buradan nefret ediyorum.
176
00:20:07,080 --> 00:20:08,165
Al Menekşe.
177
00:20:09,249 --> 00:20:10,083
Takı.
178
00:20:14,630 --> 00:20:17,841
Evet, artık burada istenmiyoruz.
179
00:20:18,592 --> 00:20:19,760
İşte oyuncağın.
180
00:20:21,803 --> 00:20:22,930
Senin olsun.
181
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
Bunu istemiyorum.
182
00:20:48,080 --> 00:20:50,415
-Bir gemi. Teşekkürler.
-Hayır, bekle!
183
00:20:50,499 --> 00:20:51,875
Hayır!
184
00:20:51,959 --> 00:20:55,420
Sen sürebilirsin ama bana ait.
Benim gemim!
185
00:21:00,676 --> 00:21:02,636
Vay canına. Ağlıyorsun.
186
00:21:04,388 --> 00:21:05,430
Evet.
187
00:21:05,514 --> 00:21:07,599
Annemi çok özleyeceğim.
188
00:22:15,375 --> 00:22:16,585
RÜYA GÜNLÜĞÜ
189
00:22:26,887 --> 00:22:28,055
Puf.
190
00:22:49,534 --> 00:22:50,369
Tüh.
191
00:23:07,886 --> 00:23:08,804
SON!
192
00:23:36,832 --> 00:23:38,834
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi