1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,928
[música suave ao piano tocando]
3
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
MENTIRA ENGRAÇADA
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
[música continua]
5
00:00:43,293 --> 00:00:46,129
[em idioma alienígena]
♪ O Fora da Lei Espacial seguiu fugindo ♪
6
00:00:46,212 --> 00:00:52,093
♪ De planeta em planeta
Em forma de monstro ♪
7
00:00:52,177 --> 00:00:56,306
♪ Fugindo da princesa e dos magos ♪
8
00:00:56,389 --> 00:01:01,436
♪ Fugindo das lembranças
E do passado dolorosos ♪
9
00:01:01,519 --> 00:01:05,899
♪ Mas suas perninhas de monstro ♪
10
00:01:05,982 --> 00:01:09,527
♪ Não conseguiriam correr para sempre ♪
11
00:01:11,905 --> 00:01:14,574
♪ Então o Fora da Lei Espacial chegou
A uma ilha distante ♪
12
00:01:14,657 --> 00:01:16,785
♪ Era desconhecido
E familiar ao mesmo tempo ♪
13
00:01:16,868 --> 00:01:20,997
♪ Lá ele fez novos amigos
E começou uma vida nova ♪
14
00:01:21,081 --> 00:01:23,166
♪ Apesar de ter parado de fugir ♪
15
00:01:23,249 --> 00:01:28,755
♪ O passado do Fora da Lei
Nunca parou de persegui-lo ♪
16
00:01:29,464 --> 00:01:32,092
[folhas farfalhando]
17
00:01:33,802 --> 00:01:36,763
[aves piando]
18
00:01:39,057 --> 00:01:42,352
[música calma tocando]
19
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
[pancada]
20
00:01:44,437 --> 00:01:46,981
[farfalhar]
21
00:01:53,321 --> 00:01:54,572
REGISTRO DE SONHOS
22
00:01:55,990 --> 00:01:57,492
[suspira]
23
00:01:58,159 --> 00:02:01,246
[caneta raspando]
24
00:02:01,329 --> 00:02:04,374
[Bee em português]
Quanta coisa, Cardamomo.
25
00:02:04,457 --> 00:02:06,209
Pra onde a gente vai com isso?
26
00:02:06,292 --> 00:02:07,502
[Cardamomo] Eu não sei.
27
00:02:09,587 --> 00:02:10,672
[passos se afastando]
28
00:02:10,755 --> 00:02:13,716
Quer levar essas paradas pra praia?
29
00:02:13,800 --> 00:02:15,009
Por mim, pode ser.
30
00:02:15,093 --> 00:02:17,428
[em idioma alienígena] Quero ir também.
31
00:02:17,512 --> 00:02:20,348
[em português] Ah, PuppyCat!
Cê acordou! Maravilha.
32
00:02:20,431 --> 00:02:21,724
Bora lá. Vamos nessa.
33
00:02:21,808 --> 00:02:24,269
[água respigando]
34
00:02:24,352 --> 00:02:25,186
É…
35
00:02:25,770 --> 00:02:29,983
Pega aquela sacola ali,
e aí traz ela pra cá.
36
00:02:30,066 --> 00:02:32,235
Não, pera. Não vai dar certo, não.
37
00:02:32,318 --> 00:02:34,154
[mastigando]
38
00:02:34,237 --> 00:02:36,156
O LIVRO DE RECEITAS
DE OUTRAS PESSOAS DO TIM
39
00:02:37,782 --> 00:02:39,576
AMIGO DA BEE
40
00:02:39,659 --> 00:02:41,661
[água respinga]
41
00:02:42,871 --> 00:02:43,705
[tinido]
42
00:02:45,832 --> 00:02:47,584
[dentes batendo]
43
00:02:47,667 --> 00:02:50,044
[digitando]
44
00:02:50,128 --> 00:02:52,505
- [digitação para]
- [tique-taque]
45
00:02:54,549 --> 00:02:57,135
LEMBRE-SE DE QUE ADORA TRABALHAR
46
00:02:57,218 --> 00:02:59,971
NÃO PARE DE TRABALHAR!
47
00:03:04,851 --> 00:03:06,644
ÁREA SÓ PARA PROGRAMADORES
48
00:03:06,728 --> 00:03:09,856
ENTRAR
49
00:03:10,815 --> 00:03:12,400
CHAT SOBRE CÓDIGOS
50
00:03:12,483 --> 00:03:15,195
[digitando]
51
00:03:17,322 --> 00:03:18,239
TRABALHE OU PASSE FOME
52
00:03:18,323 --> 00:03:19,365
[espirro como alerta]
53
00:03:19,949 --> 00:03:22,452
ALGUÉM QUER BRIGAR
SOBRE ESSE MÉTODO DE CRIPTOGRAFIA?
54
00:03:23,620 --> 00:03:24,662
[espirro como alerta]
55
00:03:25,246 --> 00:03:26,080
[espirro]
56
00:03:26,164 --> 00:03:27,207
NÃO.
É, NÃO.
57
00:03:27,290 --> 00:03:28,833
[espirro continua]
58
00:03:29,834 --> 00:03:33,713
VÁ BRIGAR COM A GESTANTE QUE VOCÊ AMA
E QUE FINGE ODIAR.
59
00:03:33,796 --> 00:03:36,090
GESTANTE QUE VOCÊ AMA
60
00:03:39,552 --> 00:03:42,388
Beleza! Vamos nessa então.
61
00:03:43,139 --> 00:03:45,975
[música animada tocando]
62
00:03:46,059 --> 00:03:48,061
[ondas quebrando]
63
00:03:48,603 --> 00:03:49,938
[passos]
64
00:03:51,105 --> 00:03:54,943
[gatos miando]
65
00:03:55,652 --> 00:03:58,029
[miados continuam]
66
00:04:11,334 --> 00:04:13,503
[sacola se rasgando]
67
00:04:23,221 --> 00:04:26,432
[grasnando]
68
00:04:26,516 --> 00:04:30,603
[continua grasnando]
69
00:04:30,687 --> 00:04:31,521
[tapa]
70
00:04:32,438 --> 00:04:35,441
- [grasna de dor]
- [bater de asas]
71
00:04:43,116 --> 00:04:44,409
[em idioma alienígena] O que é?
72
00:04:45,159 --> 00:04:46,869
[em português] Feioso!
73
00:04:48,538 --> 00:04:49,789
[em idioma alienígena] Onde?
74
00:04:51,582 --> 00:04:52,959
[água respinga]
75
00:04:53,042 --> 00:04:54,794
[em português] Cê quer ajudar?
76
00:04:54,877 --> 00:04:56,254
Não, obrigado.
77
00:05:00,091 --> 00:05:02,885
[em idioma alienígena]
Está chamando uma criança de feia?
78
00:05:02,969 --> 00:05:04,470
Que hilário.
79
00:05:04,554 --> 00:05:06,306
[em português] Não, você é feioso.
80
00:05:06,389 --> 00:05:08,016
Feioso!
81
00:05:12,645 --> 00:05:13,730
Pata feiosa.
82
00:05:15,356 --> 00:05:16,190
[esmaga]
83
00:05:17,150 --> 00:05:18,943
Oxe! Tá fazendo o que aí?
84
00:05:20,945 --> 00:05:22,113
[pisa forte]
85
00:05:25,074 --> 00:05:26,534
O solo é macio.
86
00:05:26,617 --> 00:05:28,328
- E o meu corpo é…
- [pisa forte]
87
00:05:28,411 --> 00:05:29,746
- O meu corpo é…
- [pisa forte]
88
00:05:32,373 --> 00:05:34,167
O solo é macio.
89
00:05:34,250 --> 00:05:36,169
E o meu corpo é bem duro.
90
00:05:36,252 --> 00:05:38,588
E você ainda é feioso.
91
00:05:39,964 --> 00:05:41,632
[em idioma alienígena] Eu sou bonitão!
92
00:05:45,345 --> 00:05:48,598
[música etérea tocando]
93
00:06:06,532 --> 00:06:07,658
[música continua]
94
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
[água respinga]
95
00:06:43,736 --> 00:06:44,904
[em português] Quê?
96
00:06:45,613 --> 00:06:46,781
Acho que eu vi…
97
00:06:46,864 --> 00:06:49,033
[música calma ao piano tocando]
98
00:06:58,543 --> 00:07:02,630
- [homem 1 na gravação] Braços pra cima.
- [homem 2] E pra baixo.
99
00:07:02,713 --> 00:07:04,257
- [homem 1] Pra cima!
- [homem 2] E pra baixo.
100
00:07:04,340 --> 00:07:07,635
- [homem 1] Pra cima!
- [homem 2] E pra baixo.
101
00:07:07,718 --> 00:07:10,012
- Agachamento. Dois.
- [joelhos estalam]
102
00:07:10,096 --> 00:07:12,181
- [homem 1] Desce bastante!
- [homem 2] Quatro!
103
00:07:12,265 --> 00:07:13,516
Cinco.
104
00:07:14,350 --> 00:07:16,602
Seis e sete.
105
00:07:16,686 --> 00:07:18,020
E oito!
106
00:07:18,104 --> 00:07:20,356
- [homem 1] Boa! Descanso.
- [arrota]
107
00:07:21,023 --> 00:07:22,066
[arrota]
108
00:07:22,150 --> 00:07:24,444
[homem 1] Tá bom. Circulando!
109
00:07:24,527 --> 00:07:26,696
[homem 2] Um, dois, três, quatro.
110
00:07:26,779 --> 00:07:28,573
- Um, dois, três, quatro.
- [arrotando]
111
00:07:28,656 --> 00:07:32,577
Um, dois, três, quatro. Um…
112
00:07:32,660 --> 00:07:34,787
[água borbulhando]
113
00:07:36,831 --> 00:07:38,291
Feioso!
114
00:07:38,374 --> 00:07:39,792
Até debaixo d'água.
115
00:07:40,334 --> 00:07:43,254
Nem a opacidade da água te ajuda.
116
00:07:51,345 --> 00:07:52,472
Ah!
117
00:07:52,555 --> 00:07:54,348
Eu não consigo respirar embaixo d'água.
118
00:07:56,309 --> 00:07:59,812
[refletor se acendendo]
119
00:08:01,063 --> 00:08:03,566
[música etérea tocando]
120
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
[música continua]
121
00:08:36,474 --> 00:08:39,143
[bipes]
122
00:08:41,562 --> 00:08:43,773
[música lenta tocando]
123
00:08:44,774 --> 00:08:49,362
[bipes]
124
00:09:15,805 --> 00:09:17,807
[música continua]
125
00:09:19,642 --> 00:09:23,145
[vento soprando]
126
00:09:25,273 --> 00:09:26,399
[energia liga]
127
00:09:50,673 --> 00:09:52,717
Ô! Levanta!
128
00:09:52,800 --> 00:09:54,302
Como é que isso funciona?
129
00:09:54,802 --> 00:09:56,262
[gritando] Violet!
130
00:09:56,345 --> 00:09:59,557
Por favor, deixa eu descansar
[mais grave] a minha beleza.
131
00:10:00,141 --> 00:10:02,893
[música eletrônica tocando]
132
00:10:02,977 --> 00:10:04,770
[bipe de computador]
133
00:10:10,067 --> 00:10:11,569
DOCE DETECTADO
134
00:10:12,528 --> 00:10:14,447
Bom, tarde demais.
135
00:10:14,530 --> 00:10:15,865
Nós temos uma nova missão.
136
00:10:19,910 --> 00:10:24,874
[Fora da Lei Espacial gritando]
137
00:10:24,957 --> 00:10:26,167
[zumbido]
138
00:10:32,548 --> 00:10:33,799
[resmunga]
139
00:10:33,883 --> 00:10:37,094
Ah, eu vou esburacar esse planeta de gel
pra gente pousar.
140
00:10:37,178 --> 00:10:39,639
[disparo]
141
00:10:41,807 --> 00:10:43,392
[explosão]
142
00:10:47,563 --> 00:10:50,232
Uau! [suspira]
143
00:10:50,316 --> 00:10:51,484
Me dá isso aqui!
144
00:10:52,151 --> 00:10:54,153
Você mirou pro lado errado.
145
00:10:54,737 --> 00:10:58,282
E você configurou mal
essa porcaria de canhão.
146
00:10:58,366 --> 00:11:00,326
Por que você nunca presta atenção
147
00:11:00,409 --> 00:11:03,204
quando o menino explica
aqueles tutoriais chatos?
148
00:11:03,287 --> 00:11:05,790
[Violet] Não chama ele de chato!
149
00:11:05,873 --> 00:11:07,291
[Fora da Lei] Eu não chamei!
150
00:11:08,292 --> 00:11:10,586
Eu disse que os tutoriais são chatos.
151
00:11:10,670 --> 00:11:12,004
[bipe do portal]
152
00:11:12,088 --> 00:11:14,340
Porque a voz dele é chata.
153
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
É estridente demais.
154
00:11:16,342 --> 00:11:18,219
Igualzinho a um bebê.
155
00:11:18,302 --> 00:11:20,554
- Só que ele é um bebê.
- [carrega]
156
00:11:20,638 --> 00:11:22,098
[Fora da Lei] Tô nem aí.
157
00:11:26,811 --> 00:11:28,813
[explosão]
158
00:11:31,440 --> 00:11:34,151
- [música animada tocando]
- [explosão]
159
00:11:39,657 --> 00:11:42,702
Argh! Outros caçadores de doces.
160
00:11:45,579 --> 00:11:47,498
[gritando] Esse é meu!
161
00:11:48,916 --> 00:11:50,042
Ah!
162
00:11:52,420 --> 00:11:53,337
[Violet geme]
163
00:11:55,589 --> 00:11:57,049
[pisa forte]
164
00:11:57,133 --> 00:11:58,008
Argh.
165
00:11:58,092 --> 00:11:59,844
Que pé nojento.
166
00:12:00,511 --> 00:12:01,929
[ri]
167
00:12:02,012 --> 00:12:05,015
É verdade. Eu tinha esquecido.
Você odeia pés.
168
00:12:05,099 --> 00:12:05,933
[grunhe]
169
00:12:13,357 --> 00:12:15,985
[Fora da Lei e Violet riem]
170
00:12:16,068 --> 00:12:17,361
Bom gatinho.
171
00:12:19,363 --> 00:12:22,408
Ah, cara. Tá chorando por quê?
172
00:12:22,491 --> 00:12:24,076
[vomita]
173
00:12:28,622 --> 00:12:30,166
[silêncio]
174
00:12:30,249 --> 00:12:31,876
Ajustando as configurações…
175
00:12:31,959 --> 00:12:33,085
[balbucia]
176
00:12:33,169 --> 00:12:36,380
…você pode diminuir
ou aumentar a frequência…
177
00:12:36,464 --> 00:12:37,465
[tosse]
178
00:12:37,548 --> 00:12:39,675
…da energia, proporcionando…
179
00:12:39,759 --> 00:12:40,926
[ofega]
180
00:12:41,010 --> 00:12:44,013
…proporcionando
uma distribuição mais ampla
181
00:12:44,096 --> 00:12:45,973
ou precisa ao disparar a arma.
182
00:12:46,056 --> 00:12:47,516
[balbucia]
183
00:12:47,600 --> 00:12:49,727
[risadinha]
184
00:12:49,810 --> 00:12:52,396
Olha só, eu já sabia usar esse troço.
185
00:12:52,480 --> 00:12:55,149
Sério? Mas eu… [tosse]
186
00:12:55,232 --> 00:12:58,778
…não tinha mostrado
essa invenção pra ninguém até agora.
187
00:12:58,861 --> 00:13:01,614
Eu… Eh, oh…
188
00:13:01,697 --> 00:13:07,536
Eh, eu acho que não sei bem
por que já sabia usar isso.
189
00:13:08,037 --> 00:13:10,122
Ah, você é muito fofo!
190
00:13:10,206 --> 00:13:12,208
E superinteligente!
191
00:13:12,291 --> 00:13:14,543
Ei, ei, ei, ei! Ei, ei, ei!
192
00:13:14,627 --> 00:13:18,214
Nem uma outra equipe tem
um neném tão esperto e fofo como você.
193
00:13:18,798 --> 00:13:23,677
Olha só como a gente tem mais doces
graças a você.
194
00:13:23,761 --> 00:13:27,097
Não para nunca
de fazer essas invenções fofas
195
00:13:27,181 --> 00:13:29,517
pra gente f**** as outras pessoas.
196
00:13:29,600 --> 00:13:31,519
Eu amo você.
197
00:13:31,602 --> 00:13:33,562
Falou um palavrão!
198
00:13:33,646 --> 00:13:36,440
[estrondo]
199
00:13:38,943 --> 00:13:41,612
Opa, ninguém tá pilotando a nave.
200
00:13:41,695 --> 00:13:44,240
[risada histérica]
201
00:13:44,824 --> 00:13:46,826
[passos se aproximando]
202
00:13:49,286 --> 00:13:50,204
[expira]
203
00:13:50,287 --> 00:13:52,915
Minha maravilhosa poltrona de comando.
204
00:13:52,998 --> 00:13:57,419
[inspira] Da minha nave muito maravilhosa.
205
00:13:58,546 --> 00:14:00,047
[Violet] A nave é minha!
206
00:14:00,798 --> 00:14:05,928
Eu vou… [bocejando] …enfiar o meu pé
no seu jantar.
207
00:14:06,011 --> 00:14:06,971
[Violet] O quê?
208
00:14:07,638 --> 00:14:10,140
[música ao piano tocando]
209
00:14:10,224 --> 00:14:13,769
- [aves piando]
- [ondas quebrando]
210
00:14:13,853 --> 00:14:14,687
[água respinga]
211
00:14:14,770 --> 00:14:16,897
Peraí, Cardamomo, cê viu o PuppyCat?
212
00:14:17,398 --> 00:14:18,399
Não.
213
00:14:18,482 --> 00:14:24,822
Onde será que esse cara…
carinha ordinário se meteu?
214
00:14:24,905 --> 00:14:28,200
[ganido]
215
00:14:28,284 --> 00:14:31,287
[ganido continua]
216
00:14:31,370 --> 00:14:33,873
Grudenta, foi aí que o PuppyCat se enfiou?
217
00:14:33,956 --> 00:14:36,208
[Bee] Ah, não! Agora lascou.
218
00:14:36,292 --> 00:14:38,168
Eu tô com um mau pressentimento.
219
00:14:38,752 --> 00:14:40,254
Você precisa buscá-lo.
220
00:14:40,337 --> 00:14:41,422
É.
221
00:14:41,505 --> 00:14:43,465
Não esquece. Ele tá noivo.
222
00:14:43,549 --> 00:14:44,758
[irritada] É!
223
00:14:44,842 --> 00:14:48,596
Sério que você vai ser a responsável
pela Grudenta ficar viúva?
224
00:14:48,679 --> 00:14:52,057
Ô, meu pai do céu!
Eu tô indo lá buscar ele!
225
00:14:53,893 --> 00:14:55,561
[resmunga] Água.
226
00:15:01,108 --> 00:15:05,154
- [ondas quebram suavemente]
- [aves piando]
227
00:15:05,905 --> 00:15:08,407
[expira, inspira, expira]
228
00:15:10,492 --> 00:15:12,494
[água respinga]
229
00:15:36,143 --> 00:15:37,728
- [vidro se estilhaçando]
- Ô!
230
00:15:42,566 --> 00:15:45,611
- [chorando]
- Eh… Eh…
231
00:15:45,694 --> 00:15:48,030
Eh… O que você tá fazendo?
232
00:15:48,113 --> 00:15:51,700
Eu tô chorando porque…
[chora] …você me assustou.
233
00:15:52,618 --> 00:15:55,704
Não, quero dizer,
o que que cê tá fazendo com isso?
234
00:15:55,788 --> 00:15:58,791
Se quebrar,
a gente não vai poder trocar por prêmios.
235
00:15:58,874 --> 00:16:01,335
Eu só queria testar um pouquinho.
236
00:16:01,418 --> 00:16:05,214
[funga] Queria ver se eu consigo arrumar
as coisas com isso.
237
00:16:05,297 --> 00:16:06,757
[funga]
238
00:16:06,840 --> 00:16:09,343
A gente nem sabe
quais são os prêmios mesmo.
239
00:16:11,136 --> 00:16:13,555
Uh, a Violet vai ficar uma fera.
240
00:16:13,639 --> 00:16:14,556
Aah!
241
00:16:14,640 --> 00:16:18,310
E aí você não vai ser mais
o protegidinho dela.
242
00:16:18,394 --> 00:16:19,478
Aah!
243
00:16:19,561 --> 00:16:22,439
[ri] E aí eu que vou ser mais amado.
244
00:16:22,523 --> 00:16:23,983
[chorando]
245
00:16:24,066 --> 00:16:25,776
Ô, eu tava brincando.
246
00:16:25,859 --> 00:16:27,987
Argh, os bebês nunca entendem
as minhas piadas.
247
00:16:28,612 --> 00:16:31,240
- Já chega de chororô.
- [para de chorar]
248
00:16:31,323 --> 00:16:33,450
Você sabe o que é uma piada?
249
00:16:33,534 --> 00:16:36,245
É tipo uma mentira,
mas você sabe que tão mentindo.
250
00:16:36,328 --> 00:16:38,539
[risada nervosa] Então é engraçado!
251
00:16:38,622 --> 00:16:41,166
Eh, eu, pelo menos, faço piada assim.
252
00:16:41,250 --> 00:16:43,627
Sei lá, uma mentira engraçada. [ri]
253
00:16:43,711 --> 00:16:45,004
[balbucia] É.
254
00:16:45,629 --> 00:16:47,006
Eu entendi. Valeu.
255
00:16:47,089 --> 00:16:49,967
[balbucia] Não vou destruir o doce então.
256
00:16:52,928 --> 00:16:53,762
[pancada]
257
00:16:56,265 --> 00:16:58,142
[Fora da Lei]
Eu que ensinei a fazer piadas,
258
00:16:58,225 --> 00:16:59,643
e ele me trolou.
259
00:17:04,440 --> 00:17:05,899
O que é isso?
260
00:17:05,983 --> 00:17:09,028
Eu acho… acho que é só energia pura.
261
00:17:09,528 --> 00:17:12,197
Energia pura?
262
00:17:12,281 --> 00:17:15,409
Você tem ideia do que é energia?
263
00:17:15,492 --> 00:17:18,787
Não, não. Eu não conheço essa palavra.
264
00:17:22,958 --> 00:17:25,085
[zumbido]
265
00:17:27,880 --> 00:17:31,216
[zumbido]
266
00:17:34,595 --> 00:17:36,597
Ha! Ele não consegue.
267
00:17:36,680 --> 00:17:38,223
Ele é um otário.
268
00:17:42,311 --> 00:17:45,939
[zumbido]
269
00:17:48,859 --> 00:17:50,194
[suspira]
270
00:17:51,612 --> 00:17:53,489
[zumbido, raspando]
271
00:17:53,572 --> 00:17:54,406
Oh, oh!
272
00:17:55,699 --> 00:18:00,454
[passos se aproximando]
273
00:18:04,541 --> 00:18:07,836
O que você tá fazendo?
274
00:18:07,920 --> 00:18:10,839
Perdendo tempo com essas brincadeiras?
275
00:18:12,674 --> 00:18:14,843
Ô! Falem alguma coisa.
276
00:18:16,053 --> 00:18:17,554
Cês também tavam brincando.
277
00:18:19,014 --> 00:18:21,725
Se continuar com essa palhaçada,
278
00:18:21,809 --> 00:18:24,895
você nunca vai ser ninguém na vida.
279
00:18:24,978 --> 00:18:27,397
Só um monstro desprezível.
280
00:18:33,904 --> 00:18:36,031
Acha mesmo uma boa ideia
281
00:18:36,115 --> 00:18:38,450
não prestar atenção nas aulas?
282
00:18:41,578 --> 00:18:44,832
Você é um dos piores alunos da sala.
283
00:18:47,501 --> 00:18:51,046
Você precisa estudar o tempo todo.
284
00:18:51,130 --> 00:18:54,341
Se não for capaz
de dominar uma matéria logo,
285
00:18:54,424 --> 00:18:59,054
você vai acabar virando
um simples caçador de doces idiota.
286
00:18:59,138 --> 00:19:02,141
Cala… a boca!
287
00:19:02,224 --> 00:19:05,018
[música frenética tocando]
288
00:19:05,102 --> 00:19:06,603
[professora] Au!
289
00:19:08,272 --> 00:19:10,524
- Cê vai fazer ele chorar!
- [geme]
290
00:19:12,317 --> 00:19:14,194
O quê? Violet, não!
291
00:19:14,278 --> 00:19:15,154
Eu não vou!
292
00:19:15,237 --> 00:19:18,407
Eu juro que eu não ia chorar.
Cê sabe que eu nunca choro.
293
00:19:26,623 --> 00:19:27,457
[pancada]
294
00:19:30,085 --> 00:19:33,005
[música calma tocando]
295
00:19:35,382 --> 00:19:40,012
[enunciando] Violet!
Você tá me fazendo passar vergonha.
296
00:19:40,554 --> 00:19:41,847
- [pancada]
- Eu não vou deixar
297
00:19:41,930 --> 00:19:45,726
aquela professora idiota gritar com você
na frente de todo mundo.
298
00:19:45,809 --> 00:19:47,394
Isso é muito vergonhoso.
299
00:19:49,271 --> 00:19:51,023
Isso é divertido.
300
00:19:52,149 --> 00:19:55,068
- [Fora da Lei] Você roubou.
- Ela roubou primeiro.
301
00:19:55,152 --> 00:19:55,986
[tinido]
302
00:19:56,570 --> 00:19:58,572
[Fora da Lei] Agora a gente tá encrencado.
303
00:19:58,655 --> 00:20:00,616
Vamos acabar sendo expulsos da escola.
304
00:20:01,241 --> 00:20:03,285
[Violet] É. É melhor fugirmos.
305
00:20:03,368 --> 00:20:06,580
Eu não quero mais confusão
e eu odeio aqui mesmo.
306
00:20:07,080 --> 00:20:08,290
Toma, Violet.
307
00:20:08,373 --> 00:20:09,875
[nojo] Joias!
308
00:20:14,630 --> 00:20:17,883
[Fora da Lei] É, acho
que não somos mais bem-vindos aqui.
309
00:20:18,592 --> 00:20:19,676
Toma seu brinquedo.
310
00:20:20,302 --> 00:20:21,637
[inspira, expira]
311
00:20:21,720 --> 00:20:22,846
Pode ficar com ele.
312
00:20:22,930 --> 00:20:24,139
Eu não quero ele.
313
00:20:37,986 --> 00:20:39,863
[zumbido]
314
00:20:40,822 --> 00:20:43,659
[bipes]
315
00:20:43,742 --> 00:20:44,701
Oh.
316
00:20:47,287 --> 00:20:50,415
- Oh! Uma nave! Muito obrigada.
- Espera!
317
00:20:50,499 --> 00:20:51,875
Não. Não!
318
00:20:51,959 --> 00:20:53,877
[Violet] Você vai pilotar,
mas ela é minha.
319
00:20:53,961 --> 00:20:55,420
Minha nave!
320
00:21:00,175 --> 00:21:02,636
- [chora]
- Ai, caramba! Você tá chorando.
321
00:21:03,178 --> 00:21:04,304
[ri]
322
00:21:04,388 --> 00:21:05,430
É.
323
00:21:05,514 --> 00:21:07,599
Eu vou sentir saudade da minha mãe.
324
00:21:31,915 --> 00:21:34,251
[zunido]
325
00:21:36,586 --> 00:21:38,880
[zunido]
326
00:21:42,592 --> 00:21:44,553
[estrondo]
327
00:22:15,375 --> 00:22:16,585
REGISTRO DE SONHOS
328
00:22:26,803 --> 00:22:28,055
[suspira]
329
00:22:35,312 --> 00:22:38,273
[grilos chilram]
330
00:22:49,326 --> 00:22:50,535
[em idioma alienígena] Droga.
331
00:23:07,886 --> 00:23:08,804
FIM!
332
00:23:09,679 --> 00:23:12,766
[PuppyCat cantando em idioma alienígena]
333
00:23:36,665 --> 00:23:38,417
[música para]
334
00:23:41,920 --> 00:23:45,048
- [disparos, porta se abre]
- Frederator!