1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 [música suave ao piano tocando] 3 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 MENTIRA ENGRAÇADA 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 [música continua] 5 00:00:43,293 --> 00:00:46,129 [em idioma alienígena] ♪ O Fora da Lei Espacial seguiu fugindo ♪ 6 00:00:46,212 --> 00:00:52,093 ♪ De planeta em planeta Em forma de monstro ♪ 7 00:00:52,177 --> 00:00:56,306 ♪ Fugindo da princesa e dos magos ♪ 8 00:00:56,389 --> 00:01:01,436 ♪ Fugindo das lembranças E do passado dolorosos ♪ 9 00:01:01,519 --> 00:01:05,899 ♪ Mas suas perninhas de monstro ♪ 10 00:01:05,982 --> 00:01:09,527 ♪ Não conseguiriam correr para sempre ♪ 11 00:01:11,905 --> 00:01:14,574 ♪ Então o Fora da Lei Espacial chegou A uma ilha distante ♪ 12 00:01:14,657 --> 00:01:16,785 ♪ Era desconhecido E familiar ao mesmo tempo ♪ 13 00:01:16,868 --> 00:01:20,997 ♪ Lá ele fez novos amigos E começou uma vida nova ♪ 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,166 ♪ Apesar de ter parado de fugir ♪ 15 00:01:23,249 --> 00:01:28,755 ♪ O passado do Fora da Lei Nunca parou de persegui-lo ♪ 16 00:01:29,464 --> 00:01:32,092 [folhas farfalhando] 17 00:01:33,802 --> 00:01:36,763 [aves piando] 18 00:01:39,057 --> 00:01:42,352 [música calma tocando] 19 00:01:42,435 --> 00:01:43,436 [pancada] 20 00:01:44,437 --> 00:01:46,981 [farfalhar] 21 00:01:53,321 --> 00:01:54,572 REGISTRO DE SONHOS 22 00:01:55,990 --> 00:01:57,492 [suspira] 23 00:01:58,159 --> 00:02:01,246 [caneta raspando] 24 00:02:01,329 --> 00:02:04,374 [Bee em português] Quanta coisa, Cardamomo. 25 00:02:04,457 --> 00:02:06,209 Pra onde a gente vai com isso? 26 00:02:06,292 --> 00:02:07,502 [Cardamomo] Eu não sei. 27 00:02:09,587 --> 00:02:10,672 [passos se afastando] 28 00:02:10,755 --> 00:02:13,716 Quer levar essas paradas pra praia? 29 00:02:13,800 --> 00:02:15,009 Por mim, pode ser. 30 00:02:15,093 --> 00:02:17,428 [em idioma alienígena] Quero ir também. 31 00:02:17,512 --> 00:02:20,348 [em português] Ah, PuppyCat! Cê acordou! Maravilha. 32 00:02:20,431 --> 00:02:21,724 Bora lá. Vamos nessa. 33 00:02:21,808 --> 00:02:24,269 [água respigando] 34 00:02:24,352 --> 00:02:25,186 É… 35 00:02:25,770 --> 00:02:29,983 Pega aquela sacola ali, e aí traz ela pra cá. 36 00:02:30,066 --> 00:02:32,235 Não, pera. Não vai dar certo, não. 37 00:02:32,318 --> 00:02:34,154 [mastigando] 38 00:02:34,237 --> 00:02:36,156 O LIVRO DE RECEITAS DE OUTRAS PESSOAS DO TIM 39 00:02:37,782 --> 00:02:39,576 AMIGO DA BEE 40 00:02:39,659 --> 00:02:41,661 [água respinga] 41 00:02:42,871 --> 00:02:43,705 [tinido] 42 00:02:45,832 --> 00:02:47,584 [dentes batendo] 43 00:02:47,667 --> 00:02:50,044 [digitando] 44 00:02:50,128 --> 00:02:52,505 - [digitação para] - [tique-taque] 45 00:02:54,549 --> 00:02:57,135 LEMBRE-SE DE QUE ADORA TRABALHAR 46 00:02:57,218 --> 00:02:59,971 NÃO PARE DE TRABALHAR! 47 00:03:04,851 --> 00:03:06,644 ÁREA SÓ PARA PROGRAMADORES 48 00:03:06,728 --> 00:03:09,856 ENTRAR 49 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 CHAT SOBRE CÓDIGOS 50 00:03:12,483 --> 00:03:15,195 [digitando] 51 00:03:17,322 --> 00:03:18,239 TRABALHE OU PASSE FOME 52 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 [espirro como alerta] 53 00:03:19,949 --> 00:03:22,452 ALGUÉM QUER BRIGAR SOBRE ESSE MÉTODO DE CRIPTOGRAFIA? 54 00:03:23,620 --> 00:03:24,662 [espirro como alerta] 55 00:03:25,246 --> 00:03:26,080 [espirro] 56 00:03:26,164 --> 00:03:27,207 NÃO. É, NÃO. 57 00:03:27,290 --> 00:03:28,833 [espirro continua] 58 00:03:29,834 --> 00:03:33,713 VÁ BRIGAR COM A GESTANTE QUE VOCÊ AMA E QUE FINGE ODIAR. 59 00:03:33,796 --> 00:03:36,090 GESTANTE QUE VOCÊ AMA 60 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 Beleza! Vamos nessa então. 61 00:03:43,139 --> 00:03:45,975 [música animada tocando] 62 00:03:46,059 --> 00:03:48,061 [ondas quebrando] 63 00:03:48,603 --> 00:03:49,938 [passos] 64 00:03:51,105 --> 00:03:54,943 [gatos miando] 65 00:03:55,652 --> 00:03:58,029 [miados continuam] 66 00:04:11,334 --> 00:04:13,503 [sacola se rasgando] 67 00:04:23,221 --> 00:04:26,432 [grasnando] 68 00:04:26,516 --> 00:04:30,603 [continua grasnando] 69 00:04:30,687 --> 00:04:31,521 [tapa] 70 00:04:32,438 --> 00:04:35,441 - [grasna de dor] - [bater de asas] 71 00:04:43,116 --> 00:04:44,409 [em idioma alienígena] O que é? 72 00:04:45,159 --> 00:04:46,869 [em português] Feioso! 73 00:04:48,538 --> 00:04:49,789 [em idioma alienígena] Onde? 74 00:04:51,582 --> 00:04:52,959 [água respinga] 75 00:04:53,042 --> 00:04:54,794 [em português] Cê quer ajudar? 76 00:04:54,877 --> 00:04:56,254 Não, obrigado. 77 00:05:00,091 --> 00:05:02,885 [em idioma alienígena] Está chamando uma criança de feia? 78 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 Que hilário. 79 00:05:04,554 --> 00:05:06,306 [em português] Não, você é feioso. 80 00:05:06,389 --> 00:05:08,016 Feioso! 81 00:05:12,645 --> 00:05:13,730 Pata feiosa. 82 00:05:15,356 --> 00:05:16,190 [esmaga] 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,943 Oxe! Tá fazendo o que aí? 84 00:05:20,945 --> 00:05:22,113 [pisa forte] 85 00:05:25,074 --> 00:05:26,534 O solo é macio. 86 00:05:26,617 --> 00:05:28,328 - E o meu corpo é… - [pisa forte] 87 00:05:28,411 --> 00:05:29,746 - O meu corpo é… - [pisa forte] 88 00:05:32,373 --> 00:05:34,167 O solo é macio. 89 00:05:34,250 --> 00:05:36,169 E o meu corpo é bem duro. 90 00:05:36,252 --> 00:05:38,588 E você ainda é feioso. 91 00:05:39,964 --> 00:05:41,632 [em idioma alienígena] Eu sou bonitão! 92 00:05:45,345 --> 00:05:48,598 [música etérea tocando] 93 00:06:06,532 --> 00:06:07,658 [música continua] 94 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 [água respinga] 95 00:06:43,736 --> 00:06:44,904 [em português] Quê? 96 00:06:45,613 --> 00:06:46,781 Acho que eu vi… 97 00:06:46,864 --> 00:06:49,033 [música calma ao piano tocando] 98 00:06:58,543 --> 00:07:02,630 - [homem 1 na gravação] Braços pra cima. - [homem 2] E pra baixo. 99 00:07:02,713 --> 00:07:04,257 - [homem 1] Pra cima! - [homem 2] E pra baixo. 100 00:07:04,340 --> 00:07:07,635 - [homem 1] Pra cima! - [homem 2] E pra baixo. 101 00:07:07,718 --> 00:07:10,012 - Agachamento. Dois. - [joelhos estalam] 102 00:07:10,096 --> 00:07:12,181 - [homem 1] Desce bastante! - [homem 2] Quatro! 103 00:07:12,265 --> 00:07:13,516 Cinco. 104 00:07:14,350 --> 00:07:16,602 Seis e sete. 105 00:07:16,686 --> 00:07:18,020 E oito! 106 00:07:18,104 --> 00:07:20,356 - [homem 1] Boa! Descanso. - [arrota] 107 00:07:21,023 --> 00:07:22,066 [arrota] 108 00:07:22,150 --> 00:07:24,444 [homem 1] Tá bom. Circulando! 109 00:07:24,527 --> 00:07:26,696 [homem 2] Um, dois, três, quatro. 110 00:07:26,779 --> 00:07:28,573 - Um, dois, três, quatro. - [arrotando] 111 00:07:28,656 --> 00:07:32,577 Um, dois, três, quatro. Um… 112 00:07:32,660 --> 00:07:34,787 [água borbulhando] 113 00:07:36,831 --> 00:07:38,291 Feioso! 114 00:07:38,374 --> 00:07:39,792 Até debaixo d'água. 115 00:07:40,334 --> 00:07:43,254 Nem a opacidade da água te ajuda. 116 00:07:51,345 --> 00:07:52,472 Ah! 117 00:07:52,555 --> 00:07:54,348 Eu não consigo respirar embaixo d'água. 118 00:07:56,309 --> 00:07:59,812 [refletor se acendendo] 119 00:08:01,063 --> 00:08:03,566 [música etérea tocando] 120 00:08:20,124 --> 00:08:22,126 [música continua] 121 00:08:36,474 --> 00:08:39,143 [bipes] 122 00:08:41,562 --> 00:08:43,773 [música lenta tocando] 123 00:08:44,774 --> 00:08:49,362 [bipes] 124 00:09:15,805 --> 00:09:17,807 [música continua] 125 00:09:19,642 --> 00:09:23,145 [vento soprando] 126 00:09:25,273 --> 00:09:26,399 [energia liga] 127 00:09:50,673 --> 00:09:52,717 Ô! Levanta! 128 00:09:52,800 --> 00:09:54,302 Como é que isso funciona? 129 00:09:54,802 --> 00:09:56,262 [gritando] Violet! 130 00:09:56,345 --> 00:09:59,557 Por favor, deixa eu descansar [mais grave] a minha beleza. 131 00:10:00,141 --> 00:10:02,893 [música eletrônica tocando] 132 00:10:02,977 --> 00:10:04,770 [bipe de computador] 133 00:10:10,067 --> 00:10:11,569 DOCE DETECTADO 134 00:10:12,528 --> 00:10:14,447 Bom, tarde demais. 135 00:10:14,530 --> 00:10:15,865 Nós temos uma nova missão. 136 00:10:19,910 --> 00:10:24,874 [Fora da Lei Espacial gritando] 137 00:10:24,957 --> 00:10:26,167 [zumbido] 138 00:10:32,548 --> 00:10:33,799 [resmunga] 139 00:10:33,883 --> 00:10:37,094 Ah, eu vou esburacar esse planeta de gel pra gente pousar. 140 00:10:37,178 --> 00:10:39,639 [disparo] 141 00:10:41,807 --> 00:10:43,392 [explosão] 142 00:10:47,563 --> 00:10:50,232 Uau! [suspira] 143 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 Me dá isso aqui! 144 00:10:52,151 --> 00:10:54,153 Você mirou pro lado errado. 145 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 E você configurou mal essa porcaria de canhão. 146 00:10:58,366 --> 00:11:00,326 Por que você nunca presta atenção 147 00:11:00,409 --> 00:11:03,204 quando o menino explica aqueles tutoriais chatos? 148 00:11:03,287 --> 00:11:05,790 [Violet] Não chama ele de chato! 149 00:11:05,873 --> 00:11:07,291 [Fora da Lei] Eu não chamei! 150 00:11:08,292 --> 00:11:10,586 Eu disse que os tutoriais são chatos. 151 00:11:10,670 --> 00:11:12,004 [bipe do portal] 152 00:11:12,088 --> 00:11:14,340 Porque a voz dele é chata. 153 00:11:14,423 --> 00:11:16,258 É estridente demais. 154 00:11:16,342 --> 00:11:18,219 Igualzinho a um bebê. 155 00:11:18,302 --> 00:11:20,554 - Só que ele é um bebê. - [carrega] 156 00:11:20,638 --> 00:11:22,098 [Fora da Lei] Tô nem aí. 157 00:11:26,811 --> 00:11:28,813 [explosão] 158 00:11:31,440 --> 00:11:34,151 - [música animada tocando] - [explosão] 159 00:11:39,657 --> 00:11:42,702 Argh! Outros caçadores de doces. 160 00:11:45,579 --> 00:11:47,498 [gritando] Esse é meu! 161 00:11:48,916 --> 00:11:50,042 Ah! 162 00:11:52,420 --> 00:11:53,337 [Violet geme] 163 00:11:55,589 --> 00:11:57,049 [pisa forte] 164 00:11:57,133 --> 00:11:58,008 Argh. 165 00:11:58,092 --> 00:11:59,844 Que pé nojento. 166 00:12:00,511 --> 00:12:01,929 [ri] 167 00:12:02,012 --> 00:12:05,015 É verdade. Eu tinha esquecido. Você odeia pés. 168 00:12:05,099 --> 00:12:05,933 [grunhe] 169 00:12:13,357 --> 00:12:15,985 [Fora da Lei e Violet riem] 170 00:12:16,068 --> 00:12:17,361 Bom gatinho. 171 00:12:19,363 --> 00:12:22,408 Ah, cara. Tá chorando por quê? 172 00:12:22,491 --> 00:12:24,076 [vomita] 173 00:12:28,622 --> 00:12:30,166 [silêncio] 174 00:12:30,249 --> 00:12:31,876 Ajustando as configurações… 175 00:12:31,959 --> 00:12:33,085 [balbucia] 176 00:12:33,169 --> 00:12:36,380 …você pode diminuir ou aumentar a frequência… 177 00:12:36,464 --> 00:12:37,465 [tosse] 178 00:12:37,548 --> 00:12:39,675 …da energia, proporcionando… 179 00:12:39,759 --> 00:12:40,926 [ofega] 180 00:12:41,010 --> 00:12:44,013 …proporcionando uma distribuição mais ampla 181 00:12:44,096 --> 00:12:45,973 ou precisa ao disparar a arma. 182 00:12:46,056 --> 00:12:47,516 [balbucia] 183 00:12:47,600 --> 00:12:49,727 [risadinha] 184 00:12:49,810 --> 00:12:52,396 Olha só, eu já sabia usar esse troço. 185 00:12:52,480 --> 00:12:55,149 Sério? Mas eu… [tosse] 186 00:12:55,232 --> 00:12:58,778 …não tinha mostrado essa invenção pra ninguém até agora. 187 00:12:58,861 --> 00:13:01,614 Eu… Eh, oh… 188 00:13:01,697 --> 00:13:07,536 Eh, eu acho que não sei bem por que já sabia usar isso. 189 00:13:08,037 --> 00:13:10,122 Ah, você é muito fofo! 190 00:13:10,206 --> 00:13:12,208 E superinteligente! 191 00:13:12,291 --> 00:13:14,543 Ei, ei, ei, ei! Ei, ei, ei! 192 00:13:14,627 --> 00:13:18,214 Nem uma outra equipe tem um neném tão esperto e fofo como você. 193 00:13:18,798 --> 00:13:23,677 Olha só como a gente tem mais doces graças a você. 194 00:13:23,761 --> 00:13:27,097 Não para nunca de fazer essas invenções fofas 195 00:13:27,181 --> 00:13:29,517 pra gente f**** as outras pessoas. 196 00:13:29,600 --> 00:13:31,519 Eu amo você. 197 00:13:31,602 --> 00:13:33,562 Falou um palavrão! 198 00:13:33,646 --> 00:13:36,440 [estrondo] 199 00:13:38,943 --> 00:13:41,612 Opa, ninguém tá pilotando a nave. 200 00:13:41,695 --> 00:13:44,240 [risada histérica] 201 00:13:44,824 --> 00:13:46,826 [passos se aproximando] 202 00:13:49,286 --> 00:13:50,204 [expira] 203 00:13:50,287 --> 00:13:52,915 Minha maravilhosa poltrona de comando. 204 00:13:52,998 --> 00:13:57,419 [inspira] Da minha nave muito maravilhosa. 205 00:13:58,546 --> 00:14:00,047 [Violet] A nave é minha! 206 00:14:00,798 --> 00:14:05,928 Eu vou… [bocejando] …enfiar o meu pé no seu jantar. 207 00:14:06,011 --> 00:14:06,971 [Violet] O quê? 208 00:14:07,638 --> 00:14:10,140 [música ao piano tocando] 209 00:14:10,224 --> 00:14:13,769 - [aves piando] - [ondas quebrando] 210 00:14:13,853 --> 00:14:14,687 [água respinga] 211 00:14:14,770 --> 00:14:16,897 Peraí, Cardamomo, cê viu o PuppyCat? 212 00:14:17,398 --> 00:14:18,399 Não. 213 00:14:18,482 --> 00:14:24,822 Onde será que esse cara… carinha ordinário se meteu? 214 00:14:24,905 --> 00:14:28,200 [ganido] 215 00:14:28,284 --> 00:14:31,287 [ganido continua] 216 00:14:31,370 --> 00:14:33,873 Grudenta, foi aí que o PuppyCat se enfiou? 217 00:14:33,956 --> 00:14:36,208 [Bee] Ah, não! Agora lascou. 218 00:14:36,292 --> 00:14:38,168 Eu tô com um mau pressentimento. 219 00:14:38,752 --> 00:14:40,254 Você precisa buscá-lo. 220 00:14:40,337 --> 00:14:41,422 É. 221 00:14:41,505 --> 00:14:43,465 Não esquece. Ele tá noivo. 222 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 [irritada] É! 223 00:14:44,842 --> 00:14:48,596 Sério que você vai ser a responsável pela Grudenta ficar viúva? 224 00:14:48,679 --> 00:14:52,057 Ô, meu pai do céu! Eu tô indo lá buscar ele! 225 00:14:53,893 --> 00:14:55,561 [resmunga] Água. 226 00:15:01,108 --> 00:15:05,154 - [ondas quebram suavemente] - [aves piando] 227 00:15:05,905 --> 00:15:08,407 [expira, inspira, expira] 228 00:15:10,492 --> 00:15:12,494 [água respinga] 229 00:15:36,143 --> 00:15:37,728 - [vidro se estilhaçando] - Ô! 230 00:15:42,566 --> 00:15:45,611 - [chorando] - Eh… Eh… 231 00:15:45,694 --> 00:15:48,030 Eh… O que você tá fazendo? 232 00:15:48,113 --> 00:15:51,700 Eu tô chorando porque… [chora] …você me assustou. 233 00:15:52,618 --> 00:15:55,704 Não, quero dizer, o que que cê tá fazendo com isso? 234 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 Se quebrar, a gente não vai poder trocar por prêmios. 235 00:15:58,874 --> 00:16:01,335 Eu só queria testar um pouquinho. 236 00:16:01,418 --> 00:16:05,214 [funga] Queria ver se eu consigo arrumar as coisas com isso. 237 00:16:05,297 --> 00:16:06,757 [funga] 238 00:16:06,840 --> 00:16:09,343 A gente nem sabe quais são os prêmios mesmo. 239 00:16:11,136 --> 00:16:13,555 Uh, a Violet vai ficar uma fera. 240 00:16:13,639 --> 00:16:14,556 Aah! 241 00:16:14,640 --> 00:16:18,310 E aí você não vai ser mais o protegidinho dela. 242 00:16:18,394 --> 00:16:19,478 Aah! 243 00:16:19,561 --> 00:16:22,439 [ri] E aí eu que vou ser mais amado. 244 00:16:22,523 --> 00:16:23,983 [chorando] 245 00:16:24,066 --> 00:16:25,776 Ô, eu tava brincando. 246 00:16:25,859 --> 00:16:27,987 Argh, os bebês nunca entendem as minhas piadas. 247 00:16:28,612 --> 00:16:31,240 - Já chega de chororô. - [para de chorar] 248 00:16:31,323 --> 00:16:33,450 Você sabe o que é uma piada? 249 00:16:33,534 --> 00:16:36,245 É tipo uma mentira, mas você sabe que tão mentindo. 250 00:16:36,328 --> 00:16:38,539 [risada nervosa] Então é engraçado! 251 00:16:38,622 --> 00:16:41,166 Eh, eu, pelo menos, faço piada assim. 252 00:16:41,250 --> 00:16:43,627 Sei lá, uma mentira engraçada. [ri] 253 00:16:43,711 --> 00:16:45,004 [balbucia] É. 254 00:16:45,629 --> 00:16:47,006 Eu entendi. Valeu. 255 00:16:47,089 --> 00:16:49,967 [balbucia] Não vou destruir o doce então. 256 00:16:52,928 --> 00:16:53,762 [pancada] 257 00:16:56,265 --> 00:16:58,142 [Fora da Lei] Eu que ensinei a fazer piadas, 258 00:16:58,225 --> 00:16:59,643 e ele me trolou. 259 00:17:04,440 --> 00:17:05,899 O que é isso? 260 00:17:05,983 --> 00:17:09,028 Eu acho… acho que é só energia pura. 261 00:17:09,528 --> 00:17:12,197 Energia pura? 262 00:17:12,281 --> 00:17:15,409 Você tem ideia do que é energia? 263 00:17:15,492 --> 00:17:18,787 Não, não. Eu não conheço essa palavra. 264 00:17:22,958 --> 00:17:25,085 [zumbido] 265 00:17:27,880 --> 00:17:31,216 [zumbido] 266 00:17:34,595 --> 00:17:36,597 Ha! Ele não consegue. 267 00:17:36,680 --> 00:17:38,223 Ele é um otário. 268 00:17:42,311 --> 00:17:45,939 [zumbido] 269 00:17:48,859 --> 00:17:50,194 [suspira] 270 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 [zumbido, raspando] 271 00:17:53,572 --> 00:17:54,406 Oh, oh! 272 00:17:55,699 --> 00:18:00,454 [passos se aproximando] 273 00:18:04,541 --> 00:18:07,836 O que você tá fazendo? 274 00:18:07,920 --> 00:18:10,839 Perdendo tempo com essas brincadeiras? 275 00:18:12,674 --> 00:18:14,843 Ô! Falem alguma coisa. 276 00:18:16,053 --> 00:18:17,554 Cês também tavam brincando. 277 00:18:19,014 --> 00:18:21,725 Se continuar com essa palhaçada, 278 00:18:21,809 --> 00:18:24,895 você nunca vai ser ninguém na vida. 279 00:18:24,978 --> 00:18:27,397 Só um monstro desprezível. 280 00:18:33,904 --> 00:18:36,031 Acha mesmo uma boa ideia 281 00:18:36,115 --> 00:18:38,450 não prestar atenção nas aulas? 282 00:18:41,578 --> 00:18:44,832 Você é um dos piores alunos da sala. 283 00:18:47,501 --> 00:18:51,046 Você precisa estudar o tempo todo. 284 00:18:51,130 --> 00:18:54,341 Se não for capaz de dominar uma matéria logo, 285 00:18:54,424 --> 00:18:59,054 você vai acabar virando um simples caçador de doces idiota. 286 00:18:59,138 --> 00:19:02,141 Cala… a boca! 287 00:19:02,224 --> 00:19:05,018 [música frenética tocando] 288 00:19:05,102 --> 00:19:06,603 [professora] Au! 289 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 - Cê vai fazer ele chorar! - [geme] 290 00:19:12,317 --> 00:19:14,194 O quê? Violet, não! 291 00:19:14,278 --> 00:19:15,154 Eu não vou! 292 00:19:15,237 --> 00:19:18,407 Eu juro que eu não ia chorar. Cê sabe que eu nunca choro. 293 00:19:26,623 --> 00:19:27,457 [pancada] 294 00:19:30,085 --> 00:19:33,005 [música calma tocando] 295 00:19:35,382 --> 00:19:40,012 [enunciando] Violet! Você tá me fazendo passar vergonha. 296 00:19:40,554 --> 00:19:41,847 - [pancada] - Eu não vou deixar 297 00:19:41,930 --> 00:19:45,726 aquela professora idiota gritar com você na frente de todo mundo. 298 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 Isso é muito vergonhoso. 299 00:19:49,271 --> 00:19:51,023 Isso é divertido. 300 00:19:52,149 --> 00:19:55,068 - [Fora da Lei] Você roubou. - Ela roubou primeiro. 301 00:19:55,152 --> 00:19:55,986 [tinido] 302 00:19:56,570 --> 00:19:58,572 [Fora da Lei] Agora a gente tá encrencado. 303 00:19:58,655 --> 00:20:00,616 Vamos acabar sendo expulsos da escola. 304 00:20:01,241 --> 00:20:03,285 [Violet] É. É melhor fugirmos. 305 00:20:03,368 --> 00:20:06,580 Eu não quero mais confusão e eu odeio aqui mesmo. 306 00:20:07,080 --> 00:20:08,290 Toma, Violet. 307 00:20:08,373 --> 00:20:09,875 [nojo] Joias! 308 00:20:14,630 --> 00:20:17,883 [Fora da Lei] É, acho que não somos mais bem-vindos aqui. 309 00:20:18,592 --> 00:20:19,676 Toma seu brinquedo. 310 00:20:20,302 --> 00:20:21,637 [inspira, expira] 311 00:20:21,720 --> 00:20:22,846 Pode ficar com ele. 312 00:20:22,930 --> 00:20:24,139 Eu não quero ele. 313 00:20:37,986 --> 00:20:39,863 [zumbido] 314 00:20:40,822 --> 00:20:43,659 [bipes] 315 00:20:43,742 --> 00:20:44,701 Oh. 316 00:20:47,287 --> 00:20:50,415 - Oh! Uma nave! Muito obrigada. - Espera! 317 00:20:50,499 --> 00:20:51,875 Não. Não! 318 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 [Violet] Você vai pilotar, mas ela é minha. 319 00:20:53,961 --> 00:20:55,420 Minha nave! 320 00:21:00,175 --> 00:21:02,636 - [chora] - Ai, caramba! Você tá chorando. 321 00:21:03,178 --> 00:21:04,304 [ri] 322 00:21:04,388 --> 00:21:05,430 É. 323 00:21:05,514 --> 00:21:07,599 Eu vou sentir saudade da minha mãe. 324 00:21:31,915 --> 00:21:34,251 [zunido] 325 00:21:36,586 --> 00:21:38,880 [zunido] 326 00:21:42,592 --> 00:21:44,553 [estrondo] 327 00:22:15,375 --> 00:22:16,585 REGISTRO DE SONHOS 328 00:22:26,803 --> 00:22:28,055 [suspira] 329 00:22:35,312 --> 00:22:38,273 [grilos chilram] 330 00:22:49,326 --> 00:22:50,535 [em idioma alienígena] Droga. 331 00:23:07,886 --> 00:23:08,804 FIM! 332 00:23:09,679 --> 00:23:12,766 [PuppyCat cantando em idioma alienígena] 333 00:23:36,665 --> 00:23:38,417 [música para] 334 00:23:41,920 --> 00:23:45,048 - [disparos, porta se abre] - Frederator!