1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
KEGEMARANKU
3
00:00:40,415 --> 00:00:42,667
Jangan pukul saya, Crispin!
4
00:00:42,751 --> 00:00:44,669
Jangan pukul saya! Crispin!
5
00:00:44,753 --> 00:00:46,880
Jangan pukul saya, si pelik.
6
00:01:00,852 --> 00:01:01,686
Menyentuh.
7
00:02:09,629 --> 00:02:10,547
Apa yang awak…
8
00:02:20,056 --> 00:02:24,894
KEMBARA MAKAN TENGAH HARI ISTIMEWA
PRETTY PATRICK
9
00:02:28,815 --> 00:02:31,568
Saya gembira kita boleh makan
di kereta api.
10
00:02:31,651 --> 00:02:35,572
Saya minta mereka
gantikan nasi dengan kentang lecek,
11
00:02:35,655 --> 00:02:38,491
makanan kegemaran saya.
12
00:02:38,575 --> 00:02:40,577
Saya pergi bercuti dulu.
13
00:02:40,660 --> 00:02:43,121
Kadangkala kerja boleh jadi tertekan.
14
00:02:43,204 --> 00:02:44,747
Ya.
15
00:02:44,831 --> 00:02:47,083
Saya dapat anak semasa bercuti.
16
00:02:52,672 --> 00:02:54,382
Baiklah. Ini hentian saya.
17
00:02:56,593 --> 00:02:59,679
Jumpa nanti untuk makan tengah hari.
Selamat tinggal!
18
00:03:00,930 --> 00:03:05,268
Episod-episod ini terlalu pendek.
19
00:03:11,566 --> 00:03:12,775
Awak nak ke mana?
20
00:03:14,444 --> 00:03:15,862
Apa?
21
00:03:16,779 --> 00:03:19,616
Pretty Patrick ada anak?
22
00:03:19,699 --> 00:03:20,950
Apa?
23
00:03:21,034 --> 00:03:26,122
Di mana awak dapat anak?
Di tengah-tengah musim panas?
24
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
SELAMAT KEMBALI PRETTY PATRICK
25
00:03:28,291 --> 00:03:29,125
DATUK BANDAR
26
00:03:29,209 --> 00:03:31,127
Dia datuk bandar?
27
00:03:31,211 --> 00:03:35,298
Ya! Kami sangat sukakan dia
sehingga kami asyik suruh dia masuk TV.
28
00:03:35,381 --> 00:03:38,218
Saya suka janggutnya.
29
00:03:38,301 --> 00:03:40,261
Sekarang dia "Perfect Patrick."
30
00:03:45,850 --> 00:03:48,436
Boleh awak bawa saya ke stesen kereta api?
31
00:03:48,519 --> 00:03:52,774
Saya akan gantikan
anak Pretty Patrick dengan diri saya.
32
00:03:52,857 --> 00:03:55,443
Mungkin itu agak biadab.
33
00:03:57,111 --> 00:03:59,739
Biadab dan licik.
34
00:03:59,822 --> 00:04:01,783
Hebat juga.
35
00:04:02,825 --> 00:04:05,578
Motosikal saya masih rosak.
36
00:04:05,662 --> 00:04:08,164
Ingat tak salji dan lilac di dalam enjin?
37
00:04:08,248 --> 00:04:10,458
Mungkin Crispin selesai baikinya.
38
00:04:10,541 --> 00:04:12,126
Mari kita pergi lihat!
39
00:04:25,890 --> 00:04:28,726
Hai, Cas. Adakah Crispin di sini?
40
00:04:28,810 --> 00:04:32,063
Ya. Tak. Dia di kedai mekaniknya.
41
00:04:32,146 --> 00:04:34,315
Ya. Betul.
42
00:04:35,566 --> 00:04:39,195
Boleh awak tolong hantar saya ke sana?
43
00:04:39,279 --> 00:04:41,072
Saya nak pergi sendiri, tapi…
44
00:04:45,785 --> 00:04:47,328
Kamu biadab.
45
00:04:47,412 --> 00:04:48,788
Saya sibuk.
46
00:04:48,871 --> 00:04:49,789
Kamu tak sibuk.
47
00:04:49,872 --> 00:04:52,250
Kamu duduk di sini mengorek hidung.
48
00:04:56,170 --> 00:04:58,006
Saya cuma perlu tukar baju.
49
00:04:58,089 --> 00:05:00,925
Saya tak perlu buat apa-apa
yang saya tak nak. Ini hujung minggu saya.
50
00:05:01,843 --> 00:05:02,677
Bee!
51
00:05:04,262 --> 00:05:06,681
- Jom.
- Tunggu. Biar saya tukar baju.
52
00:05:07,307 --> 00:05:08,599
Saya nak pergi.
53
00:05:10,768 --> 00:05:12,603
Ia suka berada di dalam kereta.
54
00:05:12,687 --> 00:05:17,525
Saya rasa ia buat ia rasa seperti
dalam kembara jalan raya yang abadi.
55
00:05:30,371 --> 00:05:32,623
Awak nampak selesa.
56
00:05:35,460 --> 00:05:38,296
- Apa awak buat hari ini?
- Pergi ke stesen kereta api.
57
00:05:38,379 --> 00:05:41,466
- Pretty Patrick balik dari percutian.
- Wah! Boleh belikan…
58
00:05:41,549 --> 00:05:43,426
Mereka ada roti pic kereta api.
59
00:05:43,509 --> 00:05:46,095
Boleh belikan saya sedikit? Saya ada duit.
60
00:05:46,179 --> 00:05:50,224
Ya! Ya, tidak!
Saya akan beli untuk awak. Jangan risau.
61
00:05:51,351 --> 00:05:53,144
Okey. Terima kasih.
62
00:06:08,242 --> 00:06:09,911
Jangan lupa roti pic saya!
63
00:06:13,581 --> 00:06:14,832
Hai, Crispin.
64
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
Motosikal saya sudah dibaiki?
65
00:06:21,130 --> 00:06:23,466
Awak rosakkan motosikal yang saya buat.
66
00:06:23,549 --> 00:06:25,093
Saya perlu buka semuanya.
67
00:06:26,135 --> 00:06:28,388
Awak perlu jaga seni saya.
68
00:06:28,471 --> 00:06:31,891
Nasib baik itu salah satu
karya pertama saya.
69
00:06:31,974 --> 00:06:36,521
Saya lebih mahir sekarang.
Saya dah banyak tingkatkan motosikal awak.
70
00:06:36,604 --> 00:06:38,648
Alamak.
71
00:06:38,731 --> 00:06:40,191
Awak…
72
00:06:40,858 --> 00:06:43,528
Ya! Betul! Banyak. Semuanya.
73
00:06:53,371 --> 00:06:55,957
Basikal ini terlalu menarik perhatian.
74
00:06:56,040 --> 00:06:57,542
Ya.
75
00:06:59,710 --> 00:07:01,671
Datuk Bandar, saya gembira tuan kembali.
76
00:07:01,754 --> 00:07:03,965
Datuk Bandar, kami suka janggut itu!
77
00:07:04,048 --> 00:07:06,968
Datuk Bandar, saya tak suka janggut itu,
tapi saya suka tuan.
78
00:07:14,725 --> 00:07:18,020
Jangan pukul.
79
00:07:31,576 --> 00:07:33,119
SAYA SAYANG PRETTY PATRICK
80
00:07:33,202 --> 00:07:34,495
DATUK BANDAR
81
00:07:34,579 --> 00:07:36,664
PRETTY PATRICK SELAMANYA
82
00:07:37,999 --> 00:07:40,793
Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick!
Ini hari penting bagi saya.
83
00:07:40,877 --> 00:07:41,919
Saya lihat tuan…
84
00:07:44,589 --> 00:07:46,757
Ini bukan tentang awak.
85
00:07:48,468 --> 00:07:49,677
Okey.
86
00:07:49,760 --> 00:07:51,512
Tapi jangan pukul.
87
00:07:51,596 --> 00:07:54,974
Helo, Pretty Patrick.
Akhirnya kita dapat bertemu.
88
00:07:55,057 --> 00:07:57,977
Dah lama saya jadi peminat awak.
89
00:07:58,060 --> 00:08:00,229
Saya sangat benci kebanyakan benda,
90
00:08:00,313 --> 00:08:06,569
tapi saya suka makan tengah hari
bersama awak semasa awak di televisyen.
91
00:08:06,652 --> 00:08:09,739
Saya juga rasa muka awak
boleh tahan untuk dilihat…
92
00:08:09,822 --> 00:08:12,241
Ya, ia buat bunyi kelakar seperti kamu.
93
00:08:12,325 --> 00:08:13,493
Bukankah ia comel?
94
00:08:15,453 --> 00:08:18,706
Lihat. Saya beli patung awak ini
dengan duit saya.
95
00:08:18,789 --> 00:08:21,042
Bolehkah awak sentuhnya?
96
00:08:23,419 --> 00:08:24,879
Tengok yang ini.
97
00:08:25,796 --> 00:08:27,089
Sekarang tengok ini.
98
00:08:27,757 --> 00:08:29,133
Tengok yang ini.
99
00:08:30,176 --> 00:08:35,306
Sangat cantik. Kucing… beruang yang bagus.
100
00:08:35,389 --> 00:08:38,142
Saya bagus. Awak lebih bagus.
101
00:08:38,226 --> 00:08:39,268
Mahu saya dukung?
102
00:08:52,573 --> 00:08:53,741
Hei!
103
00:08:53,824 --> 00:08:57,245
Ia yang tarik mulut saya
hingga terkelapai.
104
00:09:00,081 --> 00:09:02,166
Baiklah, orang tua.
105
00:09:02,250 --> 00:09:03,084
Tak guna!
106
00:09:11,759 --> 00:09:15,471
Awak nampak?
Lihat betapa besarnya mulut saya sekarang.
107
00:09:15,555 --> 00:09:18,432
Ya. Tiada siapa kagum, orang tua.
108
00:09:19,058 --> 00:09:20,851
Wah!
109
00:09:23,020 --> 00:09:24,855
Adakah itu dompet saya?
110
00:09:25,898 --> 00:09:28,317
Awak akan masuk penjara.
111
00:09:28,401 --> 00:09:31,028
Datuk Bandar Pretty Patrick!
Saya tak tahu!
112
00:09:31,112 --> 00:09:32,029
Tak apa.
113
00:09:32,113 --> 00:09:34,740
Saya boleh kembalikannya dalam sehari dua.
114
00:09:34,824 --> 00:09:36,117
Tak apa.
115
00:09:36,200 --> 00:09:37,451
Kamu boleh simpannya.
116
00:09:38,160 --> 00:09:43,874
Ini semua salah saya. Semua ini,
selepas dia beri saya hadiah ini.
117
00:09:43,958 --> 00:09:45,668
Itu telefon saya?
118
00:09:49,005 --> 00:09:50,089
Mari beli-belah.
119
00:09:50,798 --> 00:09:53,301
Mari kita pergi. Kita perlu bekerja.
120
00:10:01,642 --> 00:10:04,228
Wah! Saya tak pernah
lihat awak bersemangat…
121
00:10:16,824 --> 00:10:19,827
TempBot? Apa? Ini kami!
122
00:10:19,910 --> 00:10:22,163
Kami bekerja di sini. Apa awak…
123
00:10:22,246 --> 00:10:24,582
Sistem kami telah terjejas.
124
00:10:25,583 --> 00:10:27,543
Maaf! Saya perlu berhati-hati.
125
00:10:29,253 --> 00:10:31,088
Aduhai! Menakutkan!
126
00:10:31,172 --> 00:10:35,009
Nah. Ini akan pastikan awak selamat.
127
00:10:40,306 --> 00:10:42,099
Saya rasa tenang.
128
00:10:42,600 --> 00:10:44,852
Ya. Lelaki ini buat awak tenang.
129
00:10:49,774 --> 00:10:54,362
Tolong hati-hati.
Kita ada tugasan di Planet Percutian.
130
00:11:08,876 --> 00:11:12,213
Hei, ke sini supaya saya tak rosakkan
badan duyung saya.
131
00:11:14,382 --> 00:11:16,967
Yang ini ialah jus buah beri biru.
132
00:11:17,051 --> 00:11:21,138
Ini pula setengah teh bunga raya
dan susu pekat.
133
00:11:23,599 --> 00:11:25,559
Rasanya seperti air laut masin.
134
00:11:26,894 --> 00:11:30,022
Ya, ia lautan. Saya cuma warnakannya.
135
00:11:30,648 --> 00:11:34,235
Ini akan buat saya cirit-birit
dan awak tak peduli pun.
136
00:11:35,611 --> 00:11:38,656
Baiklah. Itu kapak kecil.
137
00:11:41,409 --> 00:11:43,494
Saya sukakannya.
138
00:11:43,577 --> 00:11:44,829
Sesuai dengan awak.
139
00:11:44,912 --> 00:11:46,747
Lihat di sana.
140
00:11:52,753 --> 00:11:54,338
Bagus. Okey.
141
00:11:54,422 --> 00:11:58,259
Jadi, itu bilik hotel
dan ini masa daftar keluar.
142
00:11:58,342 --> 00:12:01,387
Ambil kapak kecil itu, potong kelapa
143
00:12:01,470 --> 00:12:03,180
dan tetamu akan keluar.
144
00:12:03,264 --> 00:12:06,517
Awak cuma perlu buat sekali.
Mereka keluar dengan cepat.
145
00:12:06,600 --> 00:12:08,936
Jika hayun dua kali,
awak mungkin akan dapat mereka.
146
00:12:09,019 --> 00:12:12,440
Beri mereka amaran dari mana awak hayun.
147
00:12:12,523 --> 00:12:13,524
Atau tidak.
148
00:12:13,607 --> 00:12:15,776
Mereka dah bayar saya. Rahsia.
149
00:12:16,318 --> 00:12:17,194
Kiri!
150
00:12:20,614 --> 00:12:23,701
Kiri saya atau kiri awak… Apa saja.
151
00:12:24,785 --> 00:12:26,954
Bagaimana dengan percutian awak?
152
00:12:27,037 --> 00:12:30,541
Bukan urusan awak, gadis.
Saya tertekan lagi.
153
00:12:45,639 --> 00:12:48,559
Melakukannya satu demi satu
akan ambil masa lama.
154
00:12:48,642 --> 00:12:52,563
Mari susun semuanya
dan lakukannya serentak.
155
00:12:52,646 --> 00:12:55,316
Ini anak-anak saya.
Saya ada anak kembar tiga.
156
00:12:55,399 --> 00:12:57,985
Tapi ini anak kegemaran saya
sebab yang ini…
157
00:12:58,068 --> 00:12:59,987
Yang ini faham saya.
158
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
Yang dua lagi baik-baik saja.
159
00:13:01,906 --> 00:13:06,243
Mereka tahu mereka bukan kegemaran saya,
jadi mereka berusaha jadi baik.
160
00:13:06,327 --> 00:13:11,248
Bayi kegemaran saya mungkin akan membesar
untuk tak jadi orang yang hebat.
161
00:13:11,332 --> 00:13:13,751
Tapi tak apa. Dia yang terbaik.
162
00:13:13,834 --> 00:13:17,922
Si Kecil Ross,
kamu akan jadi penjenayah perang, bukan?
163
00:13:18,005 --> 00:13:21,592
Kapak kecil itu terlalu pendek
untuk potong semua serentak.
164
00:13:21,675 --> 00:13:23,344
Ya, saya tahu.
165
00:13:23,427 --> 00:13:25,554
Barisan ini terlalu panjang untuk…
166
00:13:26,430 --> 00:13:27,515
Ya, saya tahu.
167
00:13:29,600 --> 00:13:30,434
Walaupun…
168
00:13:30,518 --> 00:13:32,436
Ya, saya tahu.
169
00:13:32,520 --> 00:13:34,772
Hei! Hati-hati dengan benda itu!
170
00:13:34,855 --> 00:13:36,690
Benda lagi satu itu juga!
171
00:13:36,774 --> 00:13:39,860
Saya tak ingat maksud ini.
172
00:13:42,279 --> 00:13:43,239
Tarik ekor saya.
173
00:13:43,781 --> 00:13:46,075
Oh, ya.
174
00:13:47,284 --> 00:13:48,994
Hati-hati dengan anjalan.
175
00:13:49,954 --> 00:13:50,996
Apa-apa sajalah.
176
00:13:51,080 --> 00:13:53,749
Kiri! Semua orang ke kiri!
177
00:13:56,794 --> 00:13:59,129
Kiri awak yang lagi satu!
178
00:14:05,636 --> 00:14:09,807
Aduhai. Nampaknya
mereka akan bercuti selamanya. Hore?
179
00:14:14,228 --> 00:14:16,564
LIHAT MENU SAYA
NIKMATINYA ATAU TIDAK!
180
00:14:32,413 --> 00:14:35,165
Bagus! Semuanya serentak.
181
00:14:56,687 --> 00:14:59,023
Berhenti ikut saya!
182
00:15:06,363 --> 00:15:08,115
Tidak!
183
00:15:08,198 --> 00:15:10,951
Kenapa tak serang yang lain?
184
00:15:11,035 --> 00:15:14,705
Ross itu! Atau Ross tak menarik itu!
185
00:15:14,788 --> 00:15:17,958
Atau saya Ross! Dalam urutan itu.
186
00:15:18,042 --> 00:15:19,710
Saya akan gigit dia.
187
00:15:28,636 --> 00:15:31,847
Kami dapat mesej
tentang benda ini beberapa bulan lalu.
188
00:15:34,892 --> 00:15:38,729
Ia muncul di merata tempat.
Saya tak habis bacanya.
189
00:15:45,319 --> 00:15:48,405
Baiklah, syabas!
Saya akan hantar duit awak!
190
00:15:48,489 --> 00:15:49,907
Tikam!
191
00:15:52,159 --> 00:15:52,993
Jangan!
192
00:15:53,077 --> 00:15:53,911
Masa untuk duit.
193
00:15:53,994 --> 00:15:55,996
PuppyCat, kita perlu bantu!
194
00:15:58,082 --> 00:16:00,167
Ya, dia perlukan bantuan.
195
00:16:00,250 --> 00:16:06,340
Tapi bukan daripada kita.
Daripada ibu bapa atau jarum lebih besar.
196
00:16:11,428 --> 00:16:12,972
Padan muka awak!
197
00:16:13,055 --> 00:16:16,767
Padan muka awak sebab tak bunuh
dua budak yang saya tak suka!
198
00:16:52,136 --> 00:16:54,013
Apa yang berlaku?
199
00:16:54,096 --> 00:16:55,305
Saya tak tahu!
200
00:16:55,389 --> 00:16:57,683
Tunggu sehingga cecair lekit kering.
201
00:17:08,485 --> 00:17:11,405
Hore! Saya kecil lagi.
202
00:17:11,488 --> 00:17:13,198
Oh, Tuhan.
203
00:17:13,282 --> 00:17:14,491
Menyentuh.
204
00:17:14,575 --> 00:17:15,409
Oh, Tuhan!
205
00:17:15,492 --> 00:17:19,955
Dia masih sentuh saya dengan lembut.
206
00:17:20,039 --> 00:17:21,331
Sakit tak?
207
00:17:23,167 --> 00:17:24,168
Beri saya itu.
208
00:17:29,381 --> 00:17:32,384
Kita patut hapuskan mayat itu.
209
00:17:32,468 --> 00:17:35,846
Tak. Tak mengapa. Baunya masih sedap.
210
00:17:37,264 --> 00:17:39,850
Wah, jarum.
211
00:17:39,933 --> 00:17:43,687
Aduhai, saya tak tahu kerja sangat bahaya.
212
00:17:43,771 --> 00:17:46,273
Susah nak tahu apa yang saya pegang.
213
00:17:46,356 --> 00:17:49,902
Sayangnya muka kita
tak boleh masuk ke sana.
214
00:17:49,985 --> 00:17:51,195
Ya? Kemudian apa?
215
00:17:51,278 --> 00:17:54,031
Kita ambilnya dengan muka panjang kita?
216
00:17:54,114 --> 00:17:57,117
Kita boleh masukkan tangan kita
di sana juga.
217
00:17:58,368 --> 00:18:00,287
Saya tak mahu buat ini pun.
218
00:18:00,370 --> 00:18:02,831
Ini kerja ayah saya.
219
00:18:05,209 --> 00:18:07,419
Dengar, saya perlu buat satu perkara.
220
00:18:07,503 --> 00:18:10,547
Jadi, saya akan pergi awal jika tak apa.
221
00:18:13,092 --> 00:18:14,885
Awak akan jumpa kekasih awak?
222
00:18:14,968 --> 00:18:15,803
Ya.
223
00:18:17,554 --> 00:18:19,890
Kalian nak pergi beli barang dapur?
224
00:18:19,973 --> 00:18:21,683
Ya, mungkin.
225
00:18:21,767 --> 00:18:25,062
Bodoh. Okey. Berseronoklah.
226
00:18:25,145 --> 00:18:29,399
Saya mungkin akan.
Melepak dengan kekasih saya menyeronokkan.
227
00:18:29,483 --> 00:18:31,527
Makan menyeronokkan!
228
00:18:33,904 --> 00:18:35,823
Jadi, apa kita buat?
229
00:18:35,906 --> 00:18:38,659
Berbalik kepada memegang ini?
230
00:18:40,410 --> 00:18:43,080
Entahlah. Saya agak lapar.
231
00:18:43,163 --> 00:18:45,666
Kalau begitu, mari buat itu.
232
00:18:45,749 --> 00:18:50,003
Makan!
233
00:18:50,087 --> 00:18:54,258
Makan!
234
00:18:56,510 --> 00:18:59,012
Kenapa mereka tak jemput saya?
235
00:19:04,601 --> 00:19:08,772
PuppyCat, tengok!
Biji di dalamnya memegang syiling!
236
00:19:08,856 --> 00:19:12,609
Pretty Patrick benci tembikai
dan saya juga benci.
237
00:19:15,696 --> 00:19:17,030
Cantik!
238
00:19:24,288 --> 00:19:27,124
Terima kasih kerana melawat
stesen beli-belah kereta api.
239
00:19:27,207 --> 00:19:29,543
Kedai akan ditutup dalam sepuluh minit.
240
00:19:30,460 --> 00:19:32,880
Aduhai. Roti pic Cas.
241
00:19:32,963 --> 00:19:37,634
Hei, saya akan kembali.
Saya lupa saya janji nak beli sesuatu.
242
00:19:57,821 --> 00:19:59,907
Hei! Helo!
243
00:19:59,990 --> 00:20:01,992
Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick.
244
00:20:03,076 --> 00:20:05,162
Tuan nak balik untuk kemas baju?
245
00:20:05,245 --> 00:20:06,079
Ya!
246
00:20:35,442 --> 00:20:37,444
Kita ada mekanik kereta yang sama.
247
00:20:38,070 --> 00:20:41,615
Apa yang awak masih ada di dalam?
Nak saya buang untuk awak?
248
00:20:41,698 --> 00:20:44,117
Saya ada sesuatu untuk awak.
249
00:20:44,201 --> 00:20:45,452
Yakah?
250
00:20:47,621 --> 00:20:50,540
Oh, Tuhan! Hadiah?
251
00:20:52,167 --> 00:20:53,543
Awak sayang saya.
252
00:20:53,627 --> 00:20:54,795
Tak.
253
00:20:54,878 --> 00:20:56,588
Saya sayang awak juga.
254
00:20:56,672 --> 00:20:59,007
Saya suka dompet ini!
255
00:20:59,967 --> 00:21:01,093
Tak!
256
00:21:10,519 --> 00:21:12,521
Ia sepadan dengan pakaian saya.
257
00:21:12,604 --> 00:21:14,314
PuppyCat, tengok!
258
00:21:14,398 --> 00:21:16,984
Lihat, saya boleh letakkan kunci saya!
259
00:21:17,067 --> 00:21:19,236
Jangan belikan dia hadiah lagi.
260
00:21:19,319 --> 00:21:24,074
Awak ada gambar baru untuk saya simpan
di dalam dompet baru yang saya suka?
261
00:21:24,157 --> 00:21:25,826
Tak!
262
00:21:30,580 --> 00:21:32,916
TERLALU COMEL UNTUK KENTUT
263
00:22:01,361 --> 00:22:03,447
Hei! Abang nak yang bagus!
264
00:22:05,324 --> 00:22:06,158
Tidak!
265
00:22:07,534 --> 00:22:08,368
BIAR IA KOTOR
266
00:22:08,452 --> 00:22:10,037
Tamaknya kamu!
267
00:22:10,120 --> 00:22:11,371
Ya, betul.
268
00:22:15,834 --> 00:22:16,752
TAMAT!
269
00:22:43,779 --> 00:22:46,782
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi