1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 KEGEMARANKU 3 00:00:40,415 --> 00:00:42,667 Jangan pukul saya, Crispin! 4 00:00:42,751 --> 00:00:44,669 Jangan pukul saya! Crispin! 5 00:00:44,753 --> 00:00:46,880 Jangan pukul saya, si pelik. 6 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 Menyentuh. 7 00:02:09,629 --> 00:02:10,547 Apa yang awak… 8 00:02:20,056 --> 00:02:24,894 KEMBARA MAKAN TENGAH HARI ISTIMEWA PRETTY PATRICK 9 00:02:28,815 --> 00:02:31,568 Saya gembira kita boleh makan di kereta api. 10 00:02:31,651 --> 00:02:35,572 Saya minta mereka gantikan nasi dengan kentang lecek, 11 00:02:35,655 --> 00:02:38,491 makanan kegemaran saya. 12 00:02:38,575 --> 00:02:40,577 Saya pergi bercuti dulu. 13 00:02:40,660 --> 00:02:43,121 Kadangkala kerja boleh jadi tertekan. 14 00:02:43,204 --> 00:02:44,747 Ya. 15 00:02:44,831 --> 00:02:47,083 Saya dapat anak semasa bercuti. 16 00:02:52,672 --> 00:02:54,382 Baiklah. Ini hentian saya. 17 00:02:56,593 --> 00:02:59,679 Jumpa nanti untuk makan tengah hari. Selamat tinggal! 18 00:03:00,930 --> 00:03:05,268 Episod-episod ini terlalu pendek. 19 00:03:11,566 --> 00:03:12,775 Awak nak ke mana? 20 00:03:14,444 --> 00:03:15,862 Apa? 21 00:03:16,779 --> 00:03:19,616 Pretty Patrick ada anak? 22 00:03:19,699 --> 00:03:20,950 Apa? 23 00:03:21,034 --> 00:03:26,122 Di mana awak dapat anak? Di tengah-tengah musim panas? 24 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 SELAMAT KEMBALI PRETTY PATRICK 25 00:03:28,291 --> 00:03:29,125 DATUK BANDAR 26 00:03:29,209 --> 00:03:31,127 Dia datuk bandar? 27 00:03:31,211 --> 00:03:35,298 Ya! Kami sangat sukakan dia sehingga kami asyik suruh dia masuk TV. 28 00:03:35,381 --> 00:03:38,218 Saya suka janggutnya. 29 00:03:38,301 --> 00:03:40,261 Sekarang dia "Perfect Patrick." 30 00:03:45,850 --> 00:03:48,436 Boleh awak bawa saya ke stesen kereta api? 31 00:03:48,519 --> 00:03:52,774 Saya akan gantikan anak Pretty Patrick dengan diri saya. 32 00:03:52,857 --> 00:03:55,443 Mungkin itu agak biadab. 33 00:03:57,111 --> 00:03:59,739 Biadab dan licik. 34 00:03:59,822 --> 00:04:01,783 Hebat juga. 35 00:04:02,825 --> 00:04:05,578 Motosikal saya masih rosak. 36 00:04:05,662 --> 00:04:08,164 Ingat tak salji dan lilac di dalam enjin? 37 00:04:08,248 --> 00:04:10,458 Mungkin Crispin selesai baikinya. 38 00:04:10,541 --> 00:04:12,126 Mari kita pergi lihat! 39 00:04:25,890 --> 00:04:28,726 Hai, Cas. Adakah Crispin di sini? 40 00:04:28,810 --> 00:04:32,063 Ya. Tak. Dia di kedai mekaniknya. 41 00:04:32,146 --> 00:04:34,315 Ya. Betul. 42 00:04:35,566 --> 00:04:39,195 Boleh awak tolong hantar saya ke sana? 43 00:04:39,279 --> 00:04:41,072 Saya nak pergi sendiri, tapi… 44 00:04:45,785 --> 00:04:47,328 Kamu biadab. 45 00:04:47,412 --> 00:04:48,788 Saya sibuk. 46 00:04:48,871 --> 00:04:49,789 Kamu tak sibuk. 47 00:04:49,872 --> 00:04:52,250 Kamu duduk di sini mengorek hidung. 48 00:04:56,170 --> 00:04:58,006 Saya cuma perlu tukar baju. 49 00:04:58,089 --> 00:05:00,925 Saya tak perlu buat apa-apa yang saya tak nak. Ini hujung minggu saya. 50 00:05:01,843 --> 00:05:02,677 Bee! 51 00:05:04,262 --> 00:05:06,681 - Jom. - Tunggu. Biar saya tukar baju. 52 00:05:07,307 --> 00:05:08,599 Saya nak pergi. 53 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 Ia suka berada di dalam kereta. 54 00:05:12,687 --> 00:05:17,525 Saya rasa ia buat ia rasa seperti dalam kembara jalan raya yang abadi. 55 00:05:30,371 --> 00:05:32,623 Awak nampak selesa. 56 00:05:35,460 --> 00:05:38,296 - Apa awak buat hari ini? - Pergi ke stesen kereta api. 57 00:05:38,379 --> 00:05:41,466 - Pretty Patrick balik dari percutian. - Wah! Boleh belikan… 58 00:05:41,549 --> 00:05:43,426 Mereka ada roti pic kereta api. 59 00:05:43,509 --> 00:05:46,095 Boleh belikan saya sedikit? Saya ada duit. 60 00:05:46,179 --> 00:05:50,224 Ya! Ya, tidak! Saya akan beli untuk awak. Jangan risau. 61 00:05:51,351 --> 00:05:53,144 Okey. Terima kasih. 62 00:06:08,242 --> 00:06:09,911 Jangan lupa roti pic saya! 63 00:06:13,581 --> 00:06:14,832 Hai, Crispin. 64 00:06:18,211 --> 00:06:19,921 Motosikal saya sudah dibaiki? 65 00:06:21,130 --> 00:06:23,466 Awak rosakkan motosikal yang saya buat. 66 00:06:23,549 --> 00:06:25,093 Saya perlu buka semuanya. 67 00:06:26,135 --> 00:06:28,388 Awak perlu jaga seni saya. 68 00:06:28,471 --> 00:06:31,891 Nasib baik itu salah satu karya pertama saya. 69 00:06:31,974 --> 00:06:36,521 Saya lebih mahir sekarang. Saya dah banyak tingkatkan motosikal awak. 70 00:06:36,604 --> 00:06:38,648 Alamak. 71 00:06:38,731 --> 00:06:40,191 Awak… 72 00:06:40,858 --> 00:06:43,528 Ya! Betul! Banyak. Semuanya. 73 00:06:53,371 --> 00:06:55,957 Basikal ini terlalu menarik perhatian. 74 00:06:56,040 --> 00:06:57,542 Ya. 75 00:06:59,710 --> 00:07:01,671 Datuk Bandar, saya gembira tuan kembali. 76 00:07:01,754 --> 00:07:03,965 Datuk Bandar, kami suka janggut itu! 77 00:07:04,048 --> 00:07:06,968 Datuk Bandar, saya tak suka janggut itu, tapi saya suka tuan. 78 00:07:14,725 --> 00:07:18,020 Jangan pukul. 79 00:07:31,576 --> 00:07:33,119 SAYA SAYANG PRETTY PATRICK 80 00:07:33,202 --> 00:07:34,495 DATUK BANDAR 81 00:07:34,579 --> 00:07:36,664 PRETTY PATRICK SELAMANYA 82 00:07:37,999 --> 00:07:40,793 Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick! Ini hari penting bagi saya. 83 00:07:40,877 --> 00:07:41,919 Saya lihat tuan… 84 00:07:44,589 --> 00:07:46,757 Ini bukan tentang awak. 85 00:07:48,468 --> 00:07:49,677 Okey. 86 00:07:49,760 --> 00:07:51,512 Tapi jangan pukul. 87 00:07:51,596 --> 00:07:54,974 Helo, Pretty Patrick. Akhirnya kita dapat bertemu. 88 00:07:55,057 --> 00:07:57,977 Dah lama saya jadi peminat awak. 89 00:07:58,060 --> 00:08:00,229 Saya sangat benci kebanyakan benda, 90 00:08:00,313 --> 00:08:06,569 tapi saya suka makan tengah hari bersama awak semasa awak di televisyen. 91 00:08:06,652 --> 00:08:09,739 Saya juga rasa muka awak boleh tahan untuk dilihat… 92 00:08:09,822 --> 00:08:12,241 Ya, ia buat bunyi kelakar seperti kamu. 93 00:08:12,325 --> 00:08:13,493 Bukankah ia comel? 94 00:08:15,453 --> 00:08:18,706 Lihat. Saya beli patung awak ini dengan duit saya. 95 00:08:18,789 --> 00:08:21,042 Bolehkah awak sentuhnya? 96 00:08:23,419 --> 00:08:24,879 Tengok yang ini. 97 00:08:25,796 --> 00:08:27,089 Sekarang tengok ini. 98 00:08:27,757 --> 00:08:29,133 Tengok yang ini. 99 00:08:30,176 --> 00:08:35,306 Sangat cantik. Kucing… beruang yang bagus. 100 00:08:35,389 --> 00:08:38,142 Saya bagus. Awak lebih bagus. 101 00:08:38,226 --> 00:08:39,268 Mahu saya dukung? 102 00:08:52,573 --> 00:08:53,741 Hei! 103 00:08:53,824 --> 00:08:57,245 Ia yang tarik mulut saya hingga terkelapai. 104 00:09:00,081 --> 00:09:02,166 Baiklah, orang tua. 105 00:09:02,250 --> 00:09:03,084 Tak guna! 106 00:09:11,759 --> 00:09:15,471 Awak nampak? Lihat betapa besarnya mulut saya sekarang. 107 00:09:15,555 --> 00:09:18,432 Ya. Tiada siapa kagum, orang tua. 108 00:09:19,058 --> 00:09:20,851 Wah! 109 00:09:23,020 --> 00:09:24,855 Adakah itu dompet saya? 110 00:09:25,898 --> 00:09:28,317 Awak akan masuk penjara. 111 00:09:28,401 --> 00:09:31,028 Datuk Bandar Pretty Patrick! Saya tak tahu! 112 00:09:31,112 --> 00:09:32,029 Tak apa. 113 00:09:32,113 --> 00:09:34,740 Saya boleh kembalikannya dalam sehari dua. 114 00:09:34,824 --> 00:09:36,117 Tak apa. 115 00:09:36,200 --> 00:09:37,451 Kamu boleh simpannya. 116 00:09:38,160 --> 00:09:43,874 Ini semua salah saya. Semua ini, selepas dia beri saya hadiah ini. 117 00:09:43,958 --> 00:09:45,668 Itu telefon saya? 118 00:09:49,005 --> 00:09:50,089 Mari beli-belah. 119 00:09:50,798 --> 00:09:53,301 Mari kita pergi. Kita perlu bekerja. 120 00:10:01,642 --> 00:10:04,228 Wah! Saya tak pernah lihat awak bersemangat… 121 00:10:16,824 --> 00:10:19,827 TempBot? Apa? Ini kami! 122 00:10:19,910 --> 00:10:22,163 Kami bekerja di sini. Apa awak… 123 00:10:22,246 --> 00:10:24,582 Sistem kami telah terjejas. 124 00:10:25,583 --> 00:10:27,543 Maaf! Saya perlu berhati-hati. 125 00:10:29,253 --> 00:10:31,088 Aduhai! Menakutkan! 126 00:10:31,172 --> 00:10:35,009 Nah. Ini akan pastikan awak selamat. 127 00:10:40,306 --> 00:10:42,099 Saya rasa tenang. 128 00:10:42,600 --> 00:10:44,852 Ya. Lelaki ini buat awak tenang. 129 00:10:49,774 --> 00:10:54,362 Tolong hati-hati. Kita ada tugasan di Planet Percutian. 130 00:11:08,876 --> 00:11:12,213 Hei, ke sini supaya saya tak rosakkan badan duyung saya. 131 00:11:14,382 --> 00:11:16,967 Yang ini ialah jus buah beri biru. 132 00:11:17,051 --> 00:11:21,138 Ini pula setengah teh bunga raya dan susu pekat. 133 00:11:23,599 --> 00:11:25,559 Rasanya seperti air laut masin. 134 00:11:26,894 --> 00:11:30,022 Ya, ia lautan. Saya cuma warnakannya. 135 00:11:30,648 --> 00:11:34,235 Ini akan buat saya cirit-birit dan awak tak peduli pun. 136 00:11:35,611 --> 00:11:38,656 Baiklah. Itu kapak kecil. 137 00:11:41,409 --> 00:11:43,494 Saya sukakannya. 138 00:11:43,577 --> 00:11:44,829 Sesuai dengan awak. 139 00:11:44,912 --> 00:11:46,747 Lihat di sana. 140 00:11:52,753 --> 00:11:54,338 Bagus. Okey. 141 00:11:54,422 --> 00:11:58,259 Jadi, itu bilik hotel dan ini masa daftar keluar. 142 00:11:58,342 --> 00:12:01,387 Ambil kapak kecil itu, potong kelapa 143 00:12:01,470 --> 00:12:03,180 dan tetamu akan keluar. 144 00:12:03,264 --> 00:12:06,517 Awak cuma perlu buat sekali. Mereka keluar dengan cepat. 145 00:12:06,600 --> 00:12:08,936 Jika hayun dua kali, awak mungkin akan dapat mereka. 146 00:12:09,019 --> 00:12:12,440 Beri mereka amaran dari mana awak hayun. 147 00:12:12,523 --> 00:12:13,524 Atau tidak. 148 00:12:13,607 --> 00:12:15,776 Mereka dah bayar saya. Rahsia. 149 00:12:16,318 --> 00:12:17,194 Kiri! 150 00:12:20,614 --> 00:12:23,701 Kiri saya atau kiri awak… Apa saja. 151 00:12:24,785 --> 00:12:26,954 Bagaimana dengan percutian awak? 152 00:12:27,037 --> 00:12:30,541 Bukan urusan awak, gadis. Saya tertekan lagi. 153 00:12:45,639 --> 00:12:48,559 Melakukannya satu demi satu akan ambil masa lama. 154 00:12:48,642 --> 00:12:52,563 Mari susun semuanya dan lakukannya serentak. 155 00:12:52,646 --> 00:12:55,316 Ini anak-anak saya. Saya ada anak kembar tiga. 156 00:12:55,399 --> 00:12:57,985 Tapi ini anak kegemaran saya sebab yang ini… 157 00:12:58,068 --> 00:12:59,987 Yang ini faham saya. 158 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 Yang dua lagi baik-baik saja. 159 00:13:01,906 --> 00:13:06,243 Mereka tahu mereka bukan kegemaran saya, jadi mereka berusaha jadi baik. 160 00:13:06,327 --> 00:13:11,248 Bayi kegemaran saya mungkin akan membesar untuk tak jadi orang yang hebat. 161 00:13:11,332 --> 00:13:13,751 Tapi tak apa. Dia yang terbaik. 162 00:13:13,834 --> 00:13:17,922 Si Kecil Ross, kamu akan jadi penjenayah perang, bukan? 163 00:13:18,005 --> 00:13:21,592 Kapak kecil itu terlalu pendek untuk potong semua serentak. 164 00:13:21,675 --> 00:13:23,344 Ya, saya tahu. 165 00:13:23,427 --> 00:13:25,554 Barisan ini terlalu panjang untuk… 166 00:13:26,430 --> 00:13:27,515 Ya, saya tahu. 167 00:13:29,600 --> 00:13:30,434 Walaupun… 168 00:13:30,518 --> 00:13:32,436 Ya, saya tahu. 169 00:13:32,520 --> 00:13:34,772 Hei! Hati-hati dengan benda itu! 170 00:13:34,855 --> 00:13:36,690 Benda lagi satu itu juga! 171 00:13:36,774 --> 00:13:39,860 Saya tak ingat maksud ini. 172 00:13:42,279 --> 00:13:43,239 Tarik ekor saya. 173 00:13:43,781 --> 00:13:46,075 Oh, ya. 174 00:13:47,284 --> 00:13:48,994 Hati-hati dengan anjalan. 175 00:13:49,954 --> 00:13:50,996 Apa-apa sajalah. 176 00:13:51,080 --> 00:13:53,749 Kiri! Semua orang ke kiri! 177 00:13:56,794 --> 00:13:59,129 Kiri awak yang lagi satu! 178 00:14:05,636 --> 00:14:09,807 Aduhai. Nampaknya mereka akan bercuti selamanya. Hore? 179 00:14:14,228 --> 00:14:16,564 LIHAT MENU SAYA NIKMATINYA ATAU TIDAK! 180 00:14:32,413 --> 00:14:35,165 Bagus! Semuanya serentak. 181 00:14:56,687 --> 00:14:59,023 Berhenti ikut saya! 182 00:15:06,363 --> 00:15:08,115 Tidak! 183 00:15:08,198 --> 00:15:10,951 Kenapa tak serang yang lain? 184 00:15:11,035 --> 00:15:14,705 Ross itu! Atau Ross tak menarik itu! 185 00:15:14,788 --> 00:15:17,958 Atau saya Ross! Dalam urutan itu. 186 00:15:18,042 --> 00:15:19,710 Saya akan gigit dia. 187 00:15:28,636 --> 00:15:31,847 Kami dapat mesej tentang benda ini beberapa bulan lalu. 188 00:15:34,892 --> 00:15:38,729 Ia muncul di merata tempat. Saya tak habis bacanya. 189 00:15:45,319 --> 00:15:48,405 Baiklah, syabas! Saya akan hantar duit awak! 190 00:15:48,489 --> 00:15:49,907 Tikam! 191 00:15:52,159 --> 00:15:52,993 Jangan! 192 00:15:53,077 --> 00:15:53,911 Masa untuk duit. 193 00:15:53,994 --> 00:15:55,996 PuppyCat, kita perlu bantu! 194 00:15:58,082 --> 00:16:00,167 Ya, dia perlukan bantuan. 195 00:16:00,250 --> 00:16:06,340 Tapi bukan daripada kita. Daripada ibu bapa atau jarum lebih besar. 196 00:16:11,428 --> 00:16:12,972 Padan muka awak! 197 00:16:13,055 --> 00:16:16,767 Padan muka awak sebab tak bunuh dua budak yang saya tak suka! 198 00:16:52,136 --> 00:16:54,013 Apa yang berlaku? 199 00:16:54,096 --> 00:16:55,305 Saya tak tahu! 200 00:16:55,389 --> 00:16:57,683 Tunggu sehingga cecair lekit kering. 201 00:17:08,485 --> 00:17:11,405 Hore! Saya kecil lagi. 202 00:17:11,488 --> 00:17:13,198 Oh, Tuhan. 203 00:17:13,282 --> 00:17:14,491 Menyentuh. 204 00:17:14,575 --> 00:17:15,409 Oh, Tuhan! 205 00:17:15,492 --> 00:17:19,955 Dia masih sentuh saya dengan lembut. 206 00:17:20,039 --> 00:17:21,331 Sakit tak? 207 00:17:23,167 --> 00:17:24,168 Beri saya itu. 208 00:17:29,381 --> 00:17:32,384 Kita patut hapuskan mayat itu. 209 00:17:32,468 --> 00:17:35,846 Tak. Tak mengapa. Baunya masih sedap. 210 00:17:37,264 --> 00:17:39,850 Wah, jarum. 211 00:17:39,933 --> 00:17:43,687 Aduhai, saya tak tahu kerja sangat bahaya. 212 00:17:43,771 --> 00:17:46,273 Susah nak tahu apa yang saya pegang. 213 00:17:46,356 --> 00:17:49,902 Sayangnya muka kita tak boleh masuk ke sana. 214 00:17:49,985 --> 00:17:51,195 Ya? Kemudian apa? 215 00:17:51,278 --> 00:17:54,031 Kita ambilnya dengan muka panjang kita? 216 00:17:54,114 --> 00:17:57,117 Kita boleh masukkan tangan kita di sana juga. 217 00:17:58,368 --> 00:18:00,287 Saya tak mahu buat ini pun. 218 00:18:00,370 --> 00:18:02,831 Ini kerja ayah saya. 219 00:18:05,209 --> 00:18:07,419 Dengar, saya perlu buat satu perkara. 220 00:18:07,503 --> 00:18:10,547 Jadi, saya akan pergi awal jika tak apa. 221 00:18:13,092 --> 00:18:14,885 Awak akan jumpa kekasih awak? 222 00:18:14,968 --> 00:18:15,803 Ya. 223 00:18:17,554 --> 00:18:19,890 Kalian nak pergi beli barang dapur? 224 00:18:19,973 --> 00:18:21,683 Ya, mungkin. 225 00:18:21,767 --> 00:18:25,062 Bodoh. Okey. Berseronoklah. 226 00:18:25,145 --> 00:18:29,399 Saya mungkin akan. Melepak dengan kekasih saya menyeronokkan. 227 00:18:29,483 --> 00:18:31,527 Makan menyeronokkan! 228 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Jadi, apa kita buat? 229 00:18:35,906 --> 00:18:38,659 Berbalik kepada memegang ini? 230 00:18:40,410 --> 00:18:43,080 Entahlah. Saya agak lapar. 231 00:18:43,163 --> 00:18:45,666 Kalau begitu, mari buat itu. 232 00:18:45,749 --> 00:18:50,003 Makan! 233 00:18:50,087 --> 00:18:54,258 Makan! 234 00:18:56,510 --> 00:18:59,012 Kenapa mereka tak jemput saya? 235 00:19:04,601 --> 00:19:08,772 PuppyCat, tengok! Biji di dalamnya memegang syiling! 236 00:19:08,856 --> 00:19:12,609 Pretty Patrick benci tembikai dan saya juga benci. 237 00:19:15,696 --> 00:19:17,030 Cantik! 238 00:19:24,288 --> 00:19:27,124 Terima kasih kerana melawat stesen beli-belah kereta api. 239 00:19:27,207 --> 00:19:29,543 Kedai akan ditutup dalam sepuluh minit. 240 00:19:30,460 --> 00:19:32,880 Aduhai. Roti pic Cas. 241 00:19:32,963 --> 00:19:37,634 Hei, saya akan kembali. Saya lupa saya janji nak beli sesuatu. 242 00:19:57,821 --> 00:19:59,907 Hei! Helo! 243 00:19:59,990 --> 00:20:01,992 Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick. 244 00:20:03,076 --> 00:20:05,162 Tuan nak balik untuk kemas baju? 245 00:20:05,245 --> 00:20:06,079 Ya! 246 00:20:35,442 --> 00:20:37,444 Kita ada mekanik kereta yang sama. 247 00:20:38,070 --> 00:20:41,615 Apa yang awak masih ada di dalam? Nak saya buang untuk awak? 248 00:20:41,698 --> 00:20:44,117 Saya ada sesuatu untuk awak. 249 00:20:44,201 --> 00:20:45,452 Yakah? 250 00:20:47,621 --> 00:20:50,540 Oh, Tuhan! Hadiah? 251 00:20:52,167 --> 00:20:53,543 Awak sayang saya. 252 00:20:53,627 --> 00:20:54,795 Tak. 253 00:20:54,878 --> 00:20:56,588 Saya sayang awak juga. 254 00:20:56,672 --> 00:20:59,007 Saya suka dompet ini! 255 00:20:59,967 --> 00:21:01,093 Tak! 256 00:21:10,519 --> 00:21:12,521 Ia sepadan dengan pakaian saya. 257 00:21:12,604 --> 00:21:14,314 PuppyCat, tengok! 258 00:21:14,398 --> 00:21:16,984 Lihat, saya boleh letakkan kunci saya! 259 00:21:17,067 --> 00:21:19,236 Jangan belikan dia hadiah lagi. 260 00:21:19,319 --> 00:21:24,074 Awak ada gambar baru untuk saya simpan di dalam dompet baru yang saya suka? 261 00:21:24,157 --> 00:21:25,826 Tak! 262 00:21:30,580 --> 00:21:32,916 TERLALU COMEL UNTUK KENTUT 263 00:22:01,361 --> 00:22:03,447 Hei! Abang nak yang bagus! 264 00:22:05,324 --> 00:22:06,158 Tidak! 265 00:22:07,534 --> 00:22:08,368 BIAR IA KOTOR 266 00:22:08,452 --> 00:22:10,037 Tamaknya kamu! 267 00:22:10,120 --> 00:22:11,371 Ya, betul. 268 00:22:15,834 --> 00:22:16,752 TAMAT! 269 00:22:43,779 --> 00:22:46,782 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi