1 00:00:06,047 --> 00:00:08,967 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,972 A CRIANÇA FAVORITA 3 00:00:33,033 --> 00:00:34,451 Au, au, au! 4 00:00:34,534 --> 00:00:35,952 Au, au, au! 5 00:00:39,330 --> 00:00:40,373 Hã? 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,709 Não me bate, Crispin! 7 00:00:42,792 --> 00:00:44,711 Não me bate. Não me bate, Crispin! 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,005 Não me bate, seu esquisitão. 9 00:01:00,060 --> 00:01:01,728 Não encosta. 10 00:02:04,874 --> 00:02:05,708 Hum? 11 00:02:09,671 --> 00:02:10,588 Tá vendo o… 12 00:02:14,384 --> 00:02:16,386 Aah! 13 00:02:17,637 --> 00:02:18,930 Hum. 14 00:02:20,098 --> 00:02:24,936 AVENTURA ESPECIAL DE ALMOÇO DO PATRICK PATRICINHA 15 00:02:28,857 --> 00:02:31,609 Eu fico muito feliz por poder comer no trem. 16 00:02:31,693 --> 00:02:35,196 Eu pedi pra eles trocarem o arroz por purê de batata, 17 00:02:35,697 --> 00:02:38,533 que é minha comida preferida. 18 00:02:38,616 --> 00:02:40,618 Tem um tempinho que eu saí de férias. 19 00:02:40,702 --> 00:02:43,079 Às vezes, o trabalho é estressante. 20 00:02:43,163 --> 00:02:44,789 Ah, então, pois é. 21 00:02:44,873 --> 00:02:47,125 Eu arrumei um bebê nessas férias. 22 00:02:52,755 --> 00:02:54,591 Uhum. É aqui que eu desço. 23 00:02:56,634 --> 00:02:58,303 Eu vejo vocês no almoço. 24 00:02:58,386 --> 00:02:59,721 Tchauzinho! 25 00:03:01,014 --> 00:03:05,310 Esses episódios são curtos demais. 26 00:03:10,398 --> 00:03:12,817 Oh, pra onde cê tá indo? 27 00:03:14,485 --> 00:03:15,904 Como assim? 28 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 O Patrick Patricinha teve um bebê? 29 00:03:19,741 --> 00:03:20,742 O quê? 30 00:03:20,825 --> 00:03:26,164 Onde ele… conseguiu arrumar um neném? E isso no meio do verão? 31 00:03:27,165 --> 00:03:29,167 BEM-VINDO DE VOLTA, PATRICK PREFEITO 32 00:03:29,250 --> 00:03:31,169 Ele é prefeito? 33 00:03:31,252 --> 00:03:32,170 Boa! 34 00:03:32,253 --> 00:03:35,340 E a gente gosta tanto dele que ele tá aparecendo na TV o tempo todo. 35 00:03:35,423 --> 00:03:38,259 Uuh, eu adoro essa barbona. 36 00:03:38,343 --> 00:03:40,303 Agora ele é o Patrick Perfeitinho. 37 00:03:45,892 --> 00:03:48,478 Pode me levar à estação de trem? 38 00:03:48,561 --> 00:03:52,815 Vou ficar no lugar do bebê que o Patrick Patricinha está carregando. 39 00:03:52,899 --> 00:03:55,485 É uma ideia um pouco indelicada. 40 00:03:57,153 --> 00:04:00,198 Indelicada e sorrateira. 41 00:04:00,281 --> 00:04:01,824 E esperta. 42 00:04:01,908 --> 00:04:05,620 Minha motoca ainda tá quebrada. 43 00:04:05,703 --> 00:04:08,456 Lembra de toda a neve e florzinhas no motor? 44 00:04:08,539 --> 00:04:10,500 Mas talvez o Crispin já tenha arrumado ela. 45 00:04:10,583 --> 00:04:11,751 Vamos lá ver. 46 00:04:25,932 --> 00:04:28,768 E aí, Cas? O Crispin tá aqui? 47 00:04:28,851 --> 00:04:30,687 Ah, tá. Não. 48 00:04:30,770 --> 00:04:32,105 Ele tá na mecânica. 49 00:04:32,188 --> 00:04:35,191 Ai, verdade. Pode crer. 50 00:04:35,275 --> 00:04:39,362 É, eu posso te pedir uma carona pra lá? 51 00:04:39,445 --> 00:04:41,114 Ah, eu… eu te levaria, mas… 52 00:04:41,197 --> 00:04:43,157 Hum… 53 00:04:45,827 --> 00:04:47,412 Você foi estúpida. 54 00:04:47,495 --> 00:04:48,830 Eu fui ocupada. 55 00:04:48,913 --> 00:04:49,831 Cê não tá ocupada. 56 00:04:49,914 --> 00:04:52,417 Cê tá o dia todo tirando catota do nariz. 57 00:04:54,877 --> 00:04:58,047 Eu só preciso trocar a camisa. 58 00:04:58,131 --> 00:05:00,967 Não tenho que fazer nada que não tô a fim. Tô de folga. 59 00:05:01,884 --> 00:05:02,719 Bee! 60 00:05:02,802 --> 00:05:03,761 Ah! 61 00:05:04,262 --> 00:05:05,138 Tamo indo. 62 00:05:05,221 --> 00:05:06,848 Peraí! Eu vou me trocar. 63 00:05:07,348 --> 00:05:08,224 Já tô indo. 64 00:05:10,810 --> 00:05:12,645 Eles gostam de andar de carro. 65 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 Eu acho que eles sentem 66 00:05:14,856 --> 00:05:17,567 como se estivessem numa viagem infinita. 67 00:05:30,413 --> 00:05:32,665 Cê parece confortável. 68 00:05:34,667 --> 00:05:36,961 Que que cês vão fazer hoje? 69 00:05:37,045 --> 00:05:39,630 Vamos pra estação de trem. O Patrick voltou de férias. 70 00:05:39,714 --> 00:05:43,468 Ai, cara, cê pode me trazer, é… Eles têm aqueles pãezinhos de pêssego. 71 00:05:43,551 --> 00:05:46,137 Cê pode me trazer uns? Eu tenho dinheiro. 72 00:05:46,220 --> 00:05:50,266 Claro! Ah, não, deixa. Eu compro pra você. Não se preocupa. 73 00:05:51,434 --> 00:05:53,186 Okay. Valeu. 74 00:06:08,242 --> 00:06:09,952 Não esquece meus pães de pêssego! 75 00:06:13,623 --> 00:06:14,874 Fala, Crispin! 76 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 A minha moto tá pronta? 77 00:06:21,214 --> 00:06:23,508 Cê deu uma bela abusada na bichinha que eu te fiz. 78 00:06:23,591 --> 00:06:25,426 Eu tive que desmontar ela inteira. 79 00:06:26,219 --> 00:06:28,429 Cê tem que cuidar melhor da minha arte. 80 00:06:28,513 --> 00:06:31,933 Mas, pra sua sorte, ela foi um dos meus primeiros projetos. 81 00:06:32,016 --> 00:06:33,893 Tenho mais experiência agora. 82 00:06:33,976 --> 00:06:36,562 Então eu melhorei a sua moto pra caramba. 83 00:06:36,646 --> 00:06:38,856 Ah, não. Não! 84 00:06:38,940 --> 00:06:40,233 E você… 85 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 Sim, eu fiz, sim. 86 00:06:42,026 --> 00:06:43,569 Um monte. Nela toda. 87 00:06:53,413 --> 00:06:55,998 Essa moto chama muita atenção. 88 00:06:56,082 --> 00:06:58,251 Ô se chama! 89 00:06:59,752 --> 00:07:01,629 Sr. Prefeito, eu tô tão feliz que você voltou. 90 00:07:01,712 --> 00:07:04,006 Sr. Prefeito, eu amo a sua barba! 91 00:07:04,090 --> 00:07:06,968 Sr. Prefeito, eu não gosto da barba, mas eu gosto de você. 92 00:07:14,559 --> 00:07:17,103 -Ai! -Não bate, não, hein? 93 00:07:17,186 --> 00:07:18,312 Não bate, não! 94 00:07:31,284 --> 00:07:33,161 ADORO O PATRICK PATRICINHA 95 00:07:33,244 --> 00:07:34,537 PREFEITO 96 00:07:34,620 --> 00:07:36,706 PATRICK PATRICINHA PARA SEMPRE 97 00:07:38,040 --> 00:07:41,043 Oi, prefeito Patrick Patricinha! Pra mim, hoje é um dia mágico. 98 00:07:41,127 --> 00:07:42,545 Eu assisto todos os… 99 00:07:44,672 --> 00:07:46,799 Não se trata de você. 100 00:07:48,509 --> 00:07:49,719 Tá. Beleza. 101 00:07:49,802 --> 00:07:51,554 Mas não me bate, não, viu? 102 00:07:51,637 --> 00:07:55,016 Oi, Patrick. É uma honra te conhecer. 103 00:07:55,099 --> 00:07:58,019 Sou um grande fã do seu trabalho há um certo tempo. 104 00:07:58,102 --> 00:08:00,271 Na verdade, odeio a maioria das coisas, 105 00:08:00,354 --> 00:08:06,986 mas eu adoro almoçar enquanto assisto a você na TV. 106 00:08:07,069 --> 00:08:09,780 Também acho que é até agradável olhar sua cara na… 107 00:08:09,864 --> 00:08:12,033 Ele faz barulhinhos fofos como você. 108 00:08:12,116 --> 00:08:13,534 Ele não é um fofo? 109 00:08:15,620 --> 00:08:18,915 Eu comprei seus bonequinhos. 110 00:08:18,998 --> 00:08:21,083 Será que poderia encostar neles? 111 00:08:23,461 --> 00:08:24,921 Olha esse aqui! 112 00:08:25,755 --> 00:08:27,131 Agora olha esse. 113 00:08:27,673 --> 00:08:29,175 Olha esse. 114 00:08:29,258 --> 00:08:32,386 Uhum. Muito bacana, gato bonzinho. 115 00:08:32,470 --> 00:08:35,348 Hum, quer dizer, bichinho esquisitinho. 116 00:08:35,431 --> 00:08:38,184 Eu sou bom. Você é melhor. 117 00:08:38,267 --> 00:08:39,810 Quer vir no colo? 118 00:08:52,615 --> 00:08:53,783 Ô! 119 00:08:53,866 --> 00:08:57,286 Foi esse cara aí que meteu a pata na minha boca! 120 00:09:00,122 --> 00:09:02,208 Ah, tá. É claro que foi. 121 00:09:02,291 --> 00:09:03,501 Droga! 122 00:09:11,801 --> 00:09:15,096 Tá vendo só como a minha boca ficou toda arreganhada? 123 00:09:15,179 --> 00:09:16,055 - Ó! Ah! - Tá bom. 124 00:09:16,138 --> 00:09:18,724 Isso não impressiona ninguém, vovô. 125 00:09:18,808 --> 00:09:20,768 Ah, uau! 126 00:09:23,062 --> 00:09:24,897 Isso foi a minha carteira? 127 00:09:25,856 --> 00:09:28,359 Oh, bom, você vai pro xilindró. 128 00:09:28,442 --> 00:09:31,070 Prefeito Patricinha, eu juro que eu não sabia! 129 00:09:31,153 --> 00:09:32,196 Tá tudo bem. 130 00:09:32,280 --> 00:09:34,782 Bom, eu consigo pegar de volta em um ou dois dias. 131 00:09:34,865 --> 00:09:36,158 Tá tudo bem. 132 00:09:36,242 --> 00:09:37,368 Pode ficar, tá? 133 00:09:38,244 --> 00:09:41,581 É culpa minha. 134 00:09:41,664 --> 00:09:43,916 Ele me dá um presente, e eu faço isso. 135 00:09:44,000 --> 00:09:45,876 Esse aí é meu celular? 136 00:09:47,753 --> 00:09:50,131 Hã, vamos fazer compra então. 137 00:09:50,840 --> 00:09:53,342 Vamos, precisamos trabalhar. 138 00:10:01,684 --> 00:10:04,270 Uau! Eu nunca tinha te visto assim tão animado… 139 00:10:16,365 --> 00:10:17,867 Ô TempBot! 140 00:10:17,950 --> 00:10:19,994 Ficou doida, é? Somos nós. 141 00:10:20,077 --> 00:10:22,204 A gente trabalha aqui! O que que você tá… 142 00:10:22,288 --> 00:10:24,624 Nosso sistema foi corrompido. 143 00:10:25,666 --> 00:10:27,668 Desculpa. Eu preciso tomar cuidado. 144 00:10:29,295 --> 00:10:31,130 Cara, eu tô com medo! 145 00:10:31,213 --> 00:10:35,051 Toma. Isso vai te manter segura. 146 00:10:39,555 --> 00:10:41,974 Agora eu fiquei calminha. 147 00:10:42,642 --> 00:10:44,894 É, ele faz isso. 148 00:10:49,815 --> 00:10:54,195 Por favor, cuidado. Nós temos um freela no Planeta Férias. 149 00:11:08,918 --> 00:11:12,171 Ô, vem pra cá para eu não desfazer minha cauda de sereia. 150 00:11:14,423 --> 00:11:17,009 Isso daqui é ponche de mirtilo. 151 00:11:17,093 --> 00:11:21,180 E isso daqui é chá de hibisco com leite condensado. 152 00:11:23,641 --> 00:11:25,601 Tem gosto de água do mar. 153 00:11:27,061 --> 00:11:30,189 É. É o oceano. Eu só taquei corante. 154 00:11:30,690 --> 00:11:34,276 Vai me dar diarreia, e você nem liga. 155 00:11:35,820 --> 00:11:38,698 Beleza. Bom, ali tá a machadinha. 156 00:11:41,450 --> 00:11:43,536 Adorei! 157 00:11:43,619 --> 00:11:46,789 Combinou muito com você. Olha só pra aquele lado. 158 00:11:52,795 --> 00:11:54,380 Boa. Okay. 159 00:11:54,463 --> 00:11:58,300 Bom, esse é um quarto de hotel e tá na hora do check-out. 160 00:11:58,384 --> 00:12:01,554 É só pegar a machadinha e abrir o coco 161 00:12:01,637 --> 00:12:03,222 pros hóspedes irem embora. 162 00:12:03,305 --> 00:12:06,559 Só precisa dar uma machadada, e eles vazam na hora. 163 00:12:06,642 --> 00:12:09,729 Se golpear duas vezes, pode acabar acertando alguém, 164 00:12:09,812 --> 00:12:12,481 e é uma boa avisar de que lado você vai acertar. 165 00:12:12,565 --> 00:12:13,566 Ou não. 166 00:12:13,649 --> 00:12:16,277 Eles já me pagaram mesmo. Esperto. 167 00:12:16,360 --> 00:12:17,987 Esquerda! 168 00:12:20,656 --> 00:12:23,743 Minha esquerda ou sua?Já foi. 169 00:12:24,827 --> 00:12:26,996 E aí? Como é que tão de férias? 170 00:12:27,079 --> 00:12:30,583 Não é da sua conta, mocinha! Ah, eu tô muito pistola. 171 00:12:45,681 --> 00:12:48,601 Fazer isso um a um vai demorar muito. 172 00:12:48,684 --> 00:12:52,605 Vamos alinhar e fazer de uma vez. 173 00:12:52,688 --> 00:12:55,357 Esses são os meus nenéns. Eu tive trigêmeos. 174 00:12:55,441 --> 00:12:58,027 Mas esse é o meu favorito porque esse carinha… 175 00:12:58,110 --> 00:13:00,029 Esse carinha me entende. 176 00:13:00,112 --> 00:13:03,449 Os outros dois são gente boa, mas sabem que não são os favoritos, 177 00:13:03,532 --> 00:13:06,285 então se esforçam bastante pra serem decentes. 178 00:13:06,368 --> 00:13:09,288 O meu bebê favorito provavelmente vai crescer 179 00:13:09,371 --> 00:13:11,290 e não se tornar uma pessoa tão boa assim, 180 00:13:11,373 --> 00:13:13,793 mas tá tudo bem, ele é o melhor. 181 00:13:13,876 --> 00:13:17,963 Pequeno Ross, um dia você ainda vai ser um criminoso de guerra, né? 182 00:13:18,047 --> 00:13:21,634 A machadinha não é grande o suficiente pra abrir tudo de uma vez, eu acho. 183 00:13:21,717 --> 00:13:23,385 É, eu sei. 184 00:13:23,469 --> 00:13:25,805 Tem muitos cocos pra você… 185 00:13:26,472 --> 00:13:27,890 É, eu sei. 186 00:13:27,973 --> 00:13:30,476 Tá, mesmo se… 187 00:13:30,559 --> 00:13:32,478 É, eu sei! 188 00:13:32,561 --> 00:13:34,814 Ô! Cuidado com esse troço aí. 189 00:13:34,897 --> 00:13:36,899 E com o rabicó também. 190 00:13:36,982 --> 00:13:39,902 Vixe! Eu esqueci o que era pra fazer. 191 00:13:42,029 --> 00:13:43,739 Puxe meu rabo. 192 00:13:43,823 --> 00:13:46,116 Pois é. Pode crer. 193 00:13:47,326 --> 00:13:49,203 Cuidado com o coice. 194 00:13:49,286 --> 00:13:51,038 Ah, vamos lá, vai. 195 00:13:51,121 --> 00:13:53,791 Esquerda! Todo mundo pra esquerda, pessoal! 196 00:13:56,836 --> 00:13:59,171 Não, a sua outra esquerda. 197 00:14:05,678 --> 00:14:09,849 Ops, esses daí vão ficar de férias pra sempre, não é? 198 00:14:14,270 --> 00:14:16,605 É MEU CARDÁPIO BOM APETITE OU NÃO! 199 00:14:32,454 --> 00:14:35,207 Excelente! De uma vez. 200 00:14:56,729 --> 00:14:58,939 Para de ficar me seguindo! 201 00:15:06,405 --> 00:15:08,157 Não! 202 00:15:08,240 --> 00:15:10,993 Por que não podem ser os outros dois? 203 00:15:11,076 --> 00:15:12,745 Esse Ross! 204 00:15:12,828 --> 00:15:14,747 Ou esse Ross genérico aqui. 205 00:15:14,830 --> 00:15:18,000 Ou mesmo eu! Nessa ordem. 206 00:15:18,083 --> 00:15:19,752 Vou morder ele. 207 00:15:28,677 --> 00:15:31,972 Nós recebemos uma mensagem sobre essas coisas há uns meses. 208 00:15:34,934 --> 00:15:38,729 Estão aparecendo por toda parte. Sei lá. Eu não terminei de ler. 209 00:15:45,361 --> 00:15:48,656 Beleza! Bom trabalho! Eu mando o pagamento! 210 00:15:48,739 --> 00:15:49,949 Toma! 211 00:15:52,201 --> 00:15:53,953 - Peraí, não! -Grana! 212 00:15:54,036 --> 00:15:56,038 PuppyCat, ele precisa de ajuda. 213 00:15:58,040 --> 00:16:00,209 Precisa mesmo. 214 00:16:00,292 --> 00:16:06,382 Mas não da gente. De um pai ou de uma agulha maior. 215 00:16:11,470 --> 00:16:13,013 Toma essa, idiota! 216 00:16:13,097 --> 00:16:16,892 Toma essa por não ter matado os bebês que eu não gosto. 217 00:16:48,882 --> 00:16:50,175 Ai, eu não tô acredi… 218 00:16:52,177 --> 00:16:54,054 Uh, o que aconteceu? 219 00:16:54,138 --> 00:16:55,347 Ai, eu não sei. 220 00:16:55,431 --> 00:16:57,725 Eu preciso esperar a meleca cair. 221 00:17:08,569 --> 00:17:11,613 Aí, eu tô pequeno de novo! 222 00:17:11,697 --> 00:17:13,240 Ah, meu Deus. 223 00:17:13,323 --> 00:17:15,451 - Não encosta. -Ai, meu Deus! 224 00:17:15,534 --> 00:17:19,830 Ele ainda tá me tocando e com carinho! 225 00:17:19,913 --> 00:17:21,373 E agora tá doendo? 226 00:17:23,500 --> 00:17:24,460 Me dá esse negócio. 227 00:17:29,423 --> 00:17:32,134 A gente devia se livrar desse corpo. 228 00:17:32,718 --> 00:17:35,888 Não, deixa quieto. O cheiro ainda tá bom. 229 00:17:37,306 --> 00:17:39,892 Eita, uma agulha! 230 00:17:39,975 --> 00:17:43,187 Nossa, eu não sabia que ia ser tão perigoso. 231 00:17:43,270 --> 00:17:46,315 É muito difícil saber o que eu estou agarrando. 232 00:17:46,398 --> 00:17:49,943 É uma pena a gente não poder, tipo, meter a cara por lá, né? 233 00:17:50,027 --> 00:17:51,236 E pra que isso? 234 00:17:51,320 --> 00:17:54,364 Pegar eles com essa cara de tacho? 235 00:17:54,448 --> 00:17:57,451 A gente podia colocar o braço todo. 236 00:17:58,452 --> 00:18:00,329 Peraí, cara. Eu não curto fazer isso. 237 00:18:00,412 --> 00:18:02,873 Essa é uma parada unicamente do meu pai. 238 00:18:05,250 --> 00:18:07,336 Aí, escuta só. Eu preciso fazer uma parada. 239 00:18:07,419 --> 00:18:10,214 Então já vou saindo agora se estiver de boa. 240 00:18:13,133 --> 00:18:14,927 Vem cá, cê vai ver a sua namorada? 241 00:18:15,010 --> 00:18:15,844 Vou. 242 00:18:17,346 --> 00:18:20,057 Por acaso, vocês vão fazer compra de mercado? 243 00:18:20,140 --> 00:18:21,892 É, provavelmente. 244 00:18:21,975 --> 00:18:22,976 Trouxa. 245 00:18:23,060 --> 00:18:25,104 Ah, vai se divertir, vai. 246 00:18:25,187 --> 00:18:29,441 Ah, eu vou mesmo. Eu gosto de curtir a minha namorada. 247 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 E comer é divertido! 248 00:18:34,071 --> 00:18:35,864 E vamos fazer o quê? 249 00:18:35,948 --> 00:18:38,784 Voltar pra aquele troço grudento? 250 00:18:39,451 --> 00:18:43,122 Hum, eu não sei. Tô meio com fome. 251 00:18:43,205 --> 00:18:45,833 É, vamos resolver isso então. 252 00:18:45,916 --> 00:18:50,045 Comida, comida, comida! 253 00:18:50,129 --> 00:18:55,050 Comida, comida, comida! 254 00:18:56,552 --> 00:18:58,929 Por que… …eles não me convidaram? 255 00:19:04,643 --> 00:19:06,186 PuppyCat, olha isso. 256 00:19:06,270 --> 00:19:08,814 As sementes aqui dentro são porta-moedas. 257 00:19:08,897 --> 00:19:11,316 O Patrick Patricinha odeia melancia. 258 00:19:11,400 --> 00:19:12,651 E eu também. 259 00:19:12,734 --> 00:19:13,569 Ah… 260 00:19:14,278 --> 00:19:15,237 Hum. 261 00:19:15,737 --> 00:19:16,822 Da hora. 262 00:19:24,329 --> 00:19:27,249 Obrigado por visitar a estação ferroviária de compras. 263 00:19:27,332 --> 00:19:29,585 As lojas vão fechar em dez minutos. 264 00:19:29,668 --> 00:19:32,921 Ai, droga. O pão de pêssego da Cas. 265 00:19:33,005 --> 00:19:35,007 Olha, é, eu já volto, tá? 266 00:19:35,090 --> 00:19:37,676 Eu esqueci que prometi pegar uns negocinhos. 267 00:19:57,863 --> 00:19:59,990 Opa! Oi! 268 00:20:00,073 --> 00:20:02,034 E aí, Patrick……Prefeitinho. 269 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 Tá indo pra casa desfazer as malas? 270 00:20:05,287 --> 00:20:06,121 Hum, tô. 271 00:20:34,524 --> 00:20:37,611 Ai, a gente tem o mesmo mecânico automotivo. 272 00:20:38,111 --> 00:20:41,657 Que que cê tá segurando aí, hein? Quer que eu jogue fora pra você? 273 00:20:41,740 --> 00:20:44,159 Comprei uma coisa pra você. 274 00:20:44,243 --> 00:20:45,494 Uma lembrancinha? 275 00:20:47,579 --> 00:20:50,582 Ai, para tudo! Um presente pra mim! 276 00:20:52,251 --> 00:20:53,585 Você me ama. 277 00:20:53,669 --> 00:20:54,836 Não. 278 00:20:54,920 --> 00:20:56,505 Eu também te amo. 279 00:20:57,047 --> 00:20:59,925 E eu amei essa bolsinha! 280 00:21:00,008 --> 00:21:01,134 Não! 281 00:21:09,685 --> 00:21:12,771 Ah, que maravilha! Combina com o meu lookinho. 282 00:21:12,854 --> 00:21:14,106 PuppyCat, olha! 283 00:21:14,189 --> 00:21:17,025 Olha, ó, eu posso até guardar as minhas chaves aqui dentro. 284 00:21:17,109 --> 00:21:19,278 Nunca mais dou presente. 285 00:21:19,361 --> 00:21:21,154 Sobrou alguma foto sua 286 00:21:21,238 --> 00:21:24,116 pra eu colocar na minha bolsa nova que eu amei muito? 287 00:21:24,199 --> 00:21:25,867 Não! 288 00:21:27,953 --> 00:21:32,958 FOFO DEMAIS PARA PEIDAR 289 00:22:01,403 --> 00:22:03,739 Ô! Aguenta aí que eu quero uma mordidinha! 290 00:22:05,365 --> 00:22:06,199 Não! 291 00:22:07,576 --> 00:22:10,078 Ai, cê é egoísta demais! 292 00:22:10,162 --> 00:22:11,246 Sou mesmo. 293 00:22:15,876 --> 00:22:16,793 FIM! 294 00:22:49,910 --> 00:22:52,954 Frederator!