1
00:00:06,047 --> 00:00:08,967
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,053 --> 00:00:13,972
A CRIANÇA FAVORITA
3
00:00:33,033 --> 00:00:34,451
Au, au, au!
4
00:00:34,534 --> 00:00:35,952
Au, au, au!
5
00:00:39,330 --> 00:00:40,373
Hã?
6
00:00:40,457 --> 00:00:42,709
Não me bate, Crispin!
7
00:00:42,792 --> 00:00:44,711
Não me bate. Não me bate, Crispin!
8
00:00:44,794 --> 00:00:47,005
Não me bate, seu esquisitão.
9
00:01:00,060 --> 00:01:01,728
Não encosta.
10
00:02:04,874 --> 00:02:05,708
Hum?
11
00:02:09,671 --> 00:02:10,588
Tá vendo o…
12
00:02:14,384 --> 00:02:16,386
Aah!
13
00:02:17,637 --> 00:02:18,930
Hum.
14
00:02:20,098 --> 00:02:24,936
AVENTURA ESPECIAL DE ALMOÇO
DO PATRICK PATRICINHA
15
00:02:28,857 --> 00:02:31,609
Eu fico muito feliz
por poder comer no trem.
16
00:02:31,693 --> 00:02:35,196
Eu pedi pra eles trocarem
o arroz por purê de batata,
17
00:02:35,697 --> 00:02:38,533
que é minha comida preferida.
18
00:02:38,616 --> 00:02:40,618
Tem um tempinho que eu saí de férias.
19
00:02:40,702 --> 00:02:43,079
Às vezes, o trabalho é estressante.
20
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
Ah, então, pois é.
21
00:02:44,873 --> 00:02:47,125
Eu arrumei um bebê nessas férias.
22
00:02:52,755 --> 00:02:54,591
Uhum. É aqui que eu desço.
23
00:02:56,634 --> 00:02:58,303
Eu vejo vocês no almoço.
24
00:02:58,386 --> 00:02:59,721
Tchauzinho!
25
00:03:01,014 --> 00:03:05,310
Esses episódios são curtos demais.
26
00:03:10,398 --> 00:03:12,817
Oh, pra onde cê tá indo?
27
00:03:14,485 --> 00:03:15,904
Como assim?
28
00:03:16,779 --> 00:03:19,073
O Patrick Patricinha teve um bebê?
29
00:03:19,741 --> 00:03:20,742
O quê?
30
00:03:20,825 --> 00:03:26,164
Onde ele… conseguiu arrumar um neném?
E isso no meio do verão?
31
00:03:27,165 --> 00:03:29,167
BEM-VINDO DE VOLTA, PATRICK
PREFEITO
32
00:03:29,250 --> 00:03:31,169
Ele é prefeito?
33
00:03:31,252 --> 00:03:32,170
Boa!
34
00:03:32,253 --> 00:03:35,340
E a gente gosta tanto dele
que ele tá aparecendo na TV o tempo todo.
35
00:03:35,423 --> 00:03:38,259
Uuh, eu adoro essa barbona.
36
00:03:38,343 --> 00:03:40,303
Agora ele é o Patrick Perfeitinho.
37
00:03:45,892 --> 00:03:48,478
Pode me levar à estação de trem?
38
00:03:48,561 --> 00:03:52,815
Vou ficar no lugar do bebê
que o Patrick Patricinha está carregando.
39
00:03:52,899 --> 00:03:55,485
É uma ideia um pouco indelicada.
40
00:03:57,153 --> 00:04:00,198
Indelicada e sorrateira.
41
00:04:00,281 --> 00:04:01,824
E esperta.
42
00:04:01,908 --> 00:04:05,620
Minha motoca ainda tá quebrada.
43
00:04:05,703 --> 00:04:08,456
Lembra de toda a neve
e florzinhas no motor?
44
00:04:08,539 --> 00:04:10,500
Mas talvez o Crispin
já tenha arrumado ela.
45
00:04:10,583 --> 00:04:11,751
Vamos lá ver.
46
00:04:25,932 --> 00:04:28,768
E aí, Cas? O Crispin tá aqui?
47
00:04:28,851 --> 00:04:30,687
Ah, tá. Não.
48
00:04:30,770 --> 00:04:32,105
Ele tá na mecânica.
49
00:04:32,188 --> 00:04:35,191
Ai, verdade. Pode crer.
50
00:04:35,275 --> 00:04:39,362
É, eu posso te pedir uma carona pra lá?
51
00:04:39,445 --> 00:04:41,114
Ah, eu… eu te levaria, mas…
52
00:04:41,197 --> 00:04:43,157
Hum…
53
00:04:45,827 --> 00:04:47,412
Você foi estúpida.
54
00:04:47,495 --> 00:04:48,830
Eu fui ocupada.
55
00:04:48,913 --> 00:04:49,831
Cê não tá ocupada.
56
00:04:49,914 --> 00:04:52,417
Cê tá o dia todo tirando catota do nariz.
57
00:04:54,877 --> 00:04:58,047
Eu só preciso trocar a camisa.
58
00:04:58,131 --> 00:05:00,967
Não tenho que fazer nada
que não tô a fim. Tô de folga.
59
00:05:01,884 --> 00:05:02,719
Bee!
60
00:05:02,802 --> 00:05:03,761
Ah!
61
00:05:04,262 --> 00:05:05,138
Tamo indo.
62
00:05:05,221 --> 00:05:06,848
Peraí! Eu vou me trocar.
63
00:05:07,348 --> 00:05:08,224
Já tô indo.
64
00:05:10,810 --> 00:05:12,645
Eles gostam de andar de carro.
65
00:05:12,729 --> 00:05:14,105
Eu acho que eles sentem
66
00:05:14,856 --> 00:05:17,567
como se estivessem numa viagem infinita.
67
00:05:30,413 --> 00:05:32,665
Cê parece confortável.
68
00:05:34,667 --> 00:05:36,961
Que que cês vão fazer hoje?
69
00:05:37,045 --> 00:05:39,630
Vamos pra estação de trem.
O Patrick voltou de férias.
70
00:05:39,714 --> 00:05:43,468
Ai, cara, cê pode me trazer, é…
Eles têm aqueles pãezinhos de pêssego.
71
00:05:43,551 --> 00:05:46,137
Cê pode me trazer uns? Eu tenho dinheiro.
72
00:05:46,220 --> 00:05:50,266
Claro! Ah, não, deixa.
Eu compro pra você. Não se preocupa.
73
00:05:51,434 --> 00:05:53,186
Okay. Valeu.
74
00:06:08,242 --> 00:06:09,952
Não esquece meus pães de pêssego!
75
00:06:13,623 --> 00:06:14,874
Fala, Crispin!
76
00:06:18,336 --> 00:06:19,962
A minha moto tá pronta?
77
00:06:21,214 --> 00:06:23,508
Cê deu uma bela abusada
na bichinha que eu te fiz.
78
00:06:23,591 --> 00:06:25,426
Eu tive que desmontar ela inteira.
79
00:06:26,219 --> 00:06:28,429
Cê tem que cuidar melhor da minha arte.
80
00:06:28,513 --> 00:06:31,933
Mas, pra sua sorte,
ela foi um dos meus primeiros projetos.
81
00:06:32,016 --> 00:06:33,893
Tenho mais experiência agora.
82
00:06:33,976 --> 00:06:36,562
Então eu melhorei a sua moto pra caramba.
83
00:06:36,646 --> 00:06:38,856
Ah, não. Não!
84
00:06:38,940 --> 00:06:40,233
E você…
85
00:06:40,900 --> 00:06:41,943
Sim, eu fiz, sim.
86
00:06:42,026 --> 00:06:43,569
Um monte. Nela toda.
87
00:06:53,413 --> 00:06:55,998
Essa moto chama muita atenção.
88
00:06:56,082 --> 00:06:58,251
Ô se chama!
89
00:06:59,752 --> 00:07:01,629
Sr. Prefeito, eu tô tão feliz
que você voltou.
90
00:07:01,712 --> 00:07:04,006
Sr. Prefeito, eu amo a sua barba!
91
00:07:04,090 --> 00:07:06,968
Sr. Prefeito, eu não gosto da barba,
mas eu gosto de você.
92
00:07:14,559 --> 00:07:17,103
-Ai!
-Não bate, não, hein?
93
00:07:17,186 --> 00:07:18,312
Não bate, não!
94
00:07:31,284 --> 00:07:33,161
ADORO O PATRICK PATRICINHA
95
00:07:33,244 --> 00:07:34,537
PREFEITO
96
00:07:34,620 --> 00:07:36,706
PATRICK PATRICINHA PARA SEMPRE
97
00:07:38,040 --> 00:07:41,043
Oi, prefeito Patrick Patricinha!
Pra mim, hoje é um dia mágico.
98
00:07:41,127 --> 00:07:42,545
Eu assisto todos os…
99
00:07:44,672 --> 00:07:46,799
Não se trata de você.
100
00:07:48,509 --> 00:07:49,719
Tá. Beleza.
101
00:07:49,802 --> 00:07:51,554
Mas não me bate, não, viu?
102
00:07:51,637 --> 00:07:55,016
Oi, Patrick.
É uma honra te conhecer.
103
00:07:55,099 --> 00:07:58,019
Sou um grande fã do seu trabalho
há um certo tempo.
104
00:07:58,102 --> 00:08:00,271
Na verdade, odeio a maioria das coisas,
105
00:08:00,354 --> 00:08:06,986
mas eu adoro almoçar
enquanto assisto a você na TV.
106
00:08:07,069 --> 00:08:09,780
Também acho que é até agradável
olhar sua cara na…
107
00:08:09,864 --> 00:08:12,033
Ele faz
barulhinhos fofos como você.
108
00:08:12,116 --> 00:08:13,534
Ele não é um fofo?
109
00:08:15,620 --> 00:08:18,915
Eu comprei seus bonequinhos.
110
00:08:18,998 --> 00:08:21,083
Será que poderia encostar neles?
111
00:08:23,461 --> 00:08:24,921
Olha esse aqui!
112
00:08:25,755 --> 00:08:27,131
Agora olha esse.
113
00:08:27,673 --> 00:08:29,175
Olha esse.
114
00:08:29,258 --> 00:08:32,386
Uhum.
Muito bacana, gato bonzinho.
115
00:08:32,470 --> 00:08:35,348
Hum, quer dizer, bichinho esquisitinho.
116
00:08:35,431 --> 00:08:38,184
Eu sou bom. Você é melhor.
117
00:08:38,267 --> 00:08:39,810
Quer vir no colo?
118
00:08:52,615 --> 00:08:53,783
Ô!
119
00:08:53,866 --> 00:08:57,286
Foi esse cara aí
que meteu a pata na minha boca!
120
00:09:00,122 --> 00:09:02,208
Ah, tá. É claro que foi.
121
00:09:02,291 --> 00:09:03,501
Droga!
122
00:09:11,801 --> 00:09:15,096
Tá vendo só
como a minha boca ficou toda arreganhada?
123
00:09:15,179 --> 00:09:16,055
- Ó! Ah!
- Tá bom.
124
00:09:16,138 --> 00:09:18,724
Isso não impressiona ninguém, vovô.
125
00:09:18,808 --> 00:09:20,768
Ah, uau!
126
00:09:23,062 --> 00:09:24,897
Isso foi a minha carteira?
127
00:09:25,856 --> 00:09:28,359
Oh, bom, você vai pro xilindró.
128
00:09:28,442 --> 00:09:31,070
Prefeito Patricinha,
eu juro que eu não sabia!
129
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Tá tudo bem.
130
00:09:32,280 --> 00:09:34,782
Bom, eu consigo pegar de volta
em um ou dois dias.
131
00:09:34,865 --> 00:09:36,158
Tá tudo bem.
132
00:09:36,242 --> 00:09:37,368
Pode ficar, tá?
133
00:09:38,244 --> 00:09:41,581
É culpa minha.
134
00:09:41,664 --> 00:09:43,916
Ele me dá um presente, e eu faço isso.
135
00:09:44,000 --> 00:09:45,876
Esse aí é meu celular?
136
00:09:47,753 --> 00:09:50,131
Hã, vamos fazer compra então.
137
00:09:50,840 --> 00:09:53,342
Vamos, precisamos trabalhar.
138
00:10:01,684 --> 00:10:04,270
Uau!
Eu nunca tinha te visto assim tão animado…
139
00:10:16,365 --> 00:10:17,867
Ô TempBot!
140
00:10:17,950 --> 00:10:19,994
Ficou doida, é? Somos nós.
141
00:10:20,077 --> 00:10:22,204
A gente trabalha aqui! O que que você tá…
142
00:10:22,288 --> 00:10:24,624
Nosso sistema foi corrompido.
143
00:10:25,666 --> 00:10:27,668
Desculpa. Eu preciso tomar cuidado.
144
00:10:29,295 --> 00:10:31,130
Cara, eu tô com medo!
145
00:10:31,213 --> 00:10:35,051
Toma.
Isso vai te manter segura.
146
00:10:39,555 --> 00:10:41,974
Agora eu fiquei calminha.
147
00:10:42,642 --> 00:10:44,894
É, ele faz isso.
148
00:10:49,815 --> 00:10:54,195
Por favor, cuidado.
Nós temos um freela no Planeta Férias.
149
00:11:08,918 --> 00:11:12,171
Ô, vem pra cá para eu não desfazer
minha cauda de sereia.
150
00:11:14,423 --> 00:11:17,009
Isso daqui é ponche de mirtilo.
151
00:11:17,093 --> 00:11:21,180
E isso daqui é chá de hibisco
com leite condensado.
152
00:11:23,641 --> 00:11:25,601
Tem gosto de água do mar.
153
00:11:27,061 --> 00:11:30,189
É. É o oceano.
Eu só taquei corante.
154
00:11:30,690 --> 00:11:34,276
Vai me dar diarreia, e você nem liga.
155
00:11:35,820 --> 00:11:38,698
Beleza.
Bom, ali tá a machadinha.
156
00:11:41,450 --> 00:11:43,536
Adorei!
157
00:11:43,619 --> 00:11:46,789
Combinou muito com você.
Olha só pra aquele lado.
158
00:11:52,795 --> 00:11:54,380
Boa. Okay.
159
00:11:54,463 --> 00:11:58,300
Bom, esse é um quarto de hotel
e tá na hora do check-out.
160
00:11:58,384 --> 00:12:01,554
É só pegar a machadinha e abrir o coco
161
00:12:01,637 --> 00:12:03,222
pros hóspedes irem embora.
162
00:12:03,305 --> 00:12:06,559
Só precisa dar uma machadada,
e eles vazam na hora.
163
00:12:06,642 --> 00:12:09,729
Se golpear duas vezes,
pode acabar acertando alguém,
164
00:12:09,812 --> 00:12:12,481
e é uma boa avisar de que lado
você vai acertar.
165
00:12:12,565 --> 00:12:13,566
Ou não.
166
00:12:13,649 --> 00:12:16,277
Eles já me pagaram mesmo. Esperto.
167
00:12:16,360 --> 00:12:17,987
Esquerda!
168
00:12:20,656 --> 00:12:23,743
Minha esquerda ou sua?Já foi.
169
00:12:24,827 --> 00:12:26,996
E aí? Como é que tão de férias?
170
00:12:27,079 --> 00:12:30,583
Não é da sua conta, mocinha!
Ah, eu tô muito pistola.
171
00:12:45,681 --> 00:12:48,601
Fazer isso um a um vai demorar muito.
172
00:12:48,684 --> 00:12:52,605
Vamos alinhar e fazer de uma vez.
173
00:12:52,688 --> 00:12:55,357
Esses são os meus nenéns.
Eu tive trigêmeos.
174
00:12:55,441 --> 00:12:58,027
Mas esse é o meu favorito
porque esse carinha…
175
00:12:58,110 --> 00:13:00,029
Esse carinha me entende.
176
00:13:00,112 --> 00:13:03,449
Os outros dois são gente boa,
mas sabem que não são os favoritos,
177
00:13:03,532 --> 00:13:06,285
então se esforçam bastante
pra serem decentes.
178
00:13:06,368 --> 00:13:09,288
O meu bebê favorito
provavelmente vai crescer
179
00:13:09,371 --> 00:13:11,290
e não se tornar uma pessoa tão boa assim,
180
00:13:11,373 --> 00:13:13,793
mas tá tudo bem, ele é o melhor.
181
00:13:13,876 --> 00:13:17,963
Pequeno Ross, um dia você ainda vai ser
um criminoso de guerra, né?
182
00:13:18,047 --> 00:13:21,634
A machadinha não é grande o suficiente
pra abrir tudo de uma vez, eu acho.
183
00:13:21,717 --> 00:13:23,385
É, eu sei.
184
00:13:23,469 --> 00:13:25,805
Tem muitos cocos pra você…
185
00:13:26,472 --> 00:13:27,890
É, eu sei.
186
00:13:27,973 --> 00:13:30,476
Tá, mesmo se…
187
00:13:30,559 --> 00:13:32,478
É, eu sei!
188
00:13:32,561 --> 00:13:34,814
Ô! Cuidado com esse troço aí.
189
00:13:34,897 --> 00:13:36,899
E com o rabicó também.
190
00:13:36,982 --> 00:13:39,902
Vixe! Eu esqueci o que era pra fazer.
191
00:13:42,029 --> 00:13:43,739
Puxe meu rabo.
192
00:13:43,823 --> 00:13:46,116
Pois é. Pode crer.
193
00:13:47,326 --> 00:13:49,203
Cuidado com o coice.
194
00:13:49,286 --> 00:13:51,038
Ah, vamos lá, vai.
195
00:13:51,121 --> 00:13:53,791
Esquerda!
Todo mundo pra esquerda, pessoal!
196
00:13:56,836 --> 00:13:59,171
Não, a sua outra esquerda.
197
00:14:05,678 --> 00:14:09,849
Ops, esses daí vão ficar
de férias pra sempre, não é?
198
00:14:14,270 --> 00:14:16,605
É MEU CARDÁPIO
BOM APETITE OU NÃO!
199
00:14:32,454 --> 00:14:35,207
Excelente! De uma vez.
200
00:14:56,729 --> 00:14:58,939
Para de ficar me seguindo!
201
00:15:06,405 --> 00:15:08,157
Não!
202
00:15:08,240 --> 00:15:10,993
Por que não podem ser os outros dois?
203
00:15:11,076 --> 00:15:12,745
Esse Ross!
204
00:15:12,828 --> 00:15:14,747
Ou esse Ross genérico aqui.
205
00:15:14,830 --> 00:15:18,000
Ou mesmo eu! Nessa ordem.
206
00:15:18,083 --> 00:15:19,752
Vou morder ele.
207
00:15:28,677 --> 00:15:31,972
Nós recebemos uma mensagem
sobre essas coisas há uns meses.
208
00:15:34,934 --> 00:15:38,729
Estão aparecendo por toda parte.
Sei lá. Eu não terminei de ler.
209
00:15:45,361 --> 00:15:48,656
Beleza! Bom trabalho!
Eu mando o pagamento!
210
00:15:48,739 --> 00:15:49,949
Toma!
211
00:15:52,201 --> 00:15:53,953
- Peraí, não!
-Grana!
212
00:15:54,036 --> 00:15:56,038
PuppyCat, ele precisa de ajuda.
213
00:15:58,040 --> 00:16:00,209
Precisa mesmo.
214
00:16:00,292 --> 00:16:06,382
Mas não da gente.
De um pai ou de uma agulha maior.
215
00:16:11,470 --> 00:16:13,013
Toma essa, idiota!
216
00:16:13,097 --> 00:16:16,892
Toma essa por não ter matado
os bebês que eu não gosto.
217
00:16:48,882 --> 00:16:50,175
Ai, eu não tô acredi…
218
00:16:52,177 --> 00:16:54,054
Uh, o que aconteceu?
219
00:16:54,138 --> 00:16:55,347
Ai, eu não sei.
220
00:16:55,431 --> 00:16:57,725
Eu preciso esperar a meleca cair.
221
00:17:08,569 --> 00:17:11,613
Aí, eu tô pequeno de novo!
222
00:17:11,697 --> 00:17:13,240
Ah, meu Deus.
223
00:17:13,323 --> 00:17:15,451
- Não encosta.
-Ai, meu Deus!
224
00:17:15,534 --> 00:17:19,830
Ele ainda tá me tocando
e com carinho!
225
00:17:19,913 --> 00:17:21,373
E agora tá doendo?
226
00:17:23,500 --> 00:17:24,460
Me dá esse negócio.
227
00:17:29,423 --> 00:17:32,134
A gente devia se livrar desse corpo.
228
00:17:32,718 --> 00:17:35,888
Não, deixa quieto. O cheiro ainda tá bom.
229
00:17:37,306 --> 00:17:39,892
Eita, uma agulha!
230
00:17:39,975 --> 00:17:43,187
Nossa, eu não sabia
que ia ser tão perigoso.
231
00:17:43,270 --> 00:17:46,315
É muito difícil
saber o que eu estou agarrando.
232
00:17:46,398 --> 00:17:49,943
É uma pena a gente não poder,
tipo, meter a cara por lá, né?
233
00:17:50,027 --> 00:17:51,236
E pra que isso?
234
00:17:51,320 --> 00:17:54,364
Pegar eles com essa cara de tacho?
235
00:17:54,448 --> 00:17:57,451
A gente podia colocar o braço todo.
236
00:17:58,452 --> 00:18:00,329
Peraí, cara. Eu não curto fazer isso.
237
00:18:00,412 --> 00:18:02,873
Essa é uma parada unicamente do meu pai.
238
00:18:05,250 --> 00:18:07,336
Aí, escuta só.
Eu preciso fazer uma parada.
239
00:18:07,419 --> 00:18:10,214
Então já vou saindo agora
se estiver de boa.
240
00:18:13,133 --> 00:18:14,927
Vem cá, cê vai ver a sua namorada?
241
00:18:15,010 --> 00:18:15,844
Vou.
242
00:18:17,346 --> 00:18:20,057
Por acaso, vocês vão fazer
compra de mercado?
243
00:18:20,140 --> 00:18:21,892
É, provavelmente.
244
00:18:21,975 --> 00:18:22,976
Trouxa.
245
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
Ah, vai se divertir, vai.
246
00:18:25,187 --> 00:18:29,441
Ah, eu vou mesmo.
Eu gosto de curtir a minha namorada.
247
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
E comer é divertido!
248
00:18:34,071 --> 00:18:35,864
E vamos fazer o quê?
249
00:18:35,948 --> 00:18:38,784
Voltar pra aquele troço grudento?
250
00:18:39,451 --> 00:18:43,122
Hum, eu não sei. Tô meio com fome.
251
00:18:43,205 --> 00:18:45,833
É, vamos resolver isso então.
252
00:18:45,916 --> 00:18:50,045
Comida, comida, comida!
253
00:18:50,129 --> 00:18:55,050
Comida, comida, comida!
254
00:18:56,552 --> 00:18:58,929
Por que…
…eles não me convidaram?
255
00:19:04,643 --> 00:19:06,186
PuppyCat, olha isso.
256
00:19:06,270 --> 00:19:08,814
As sementes aqui dentro são porta-moedas.
257
00:19:08,897 --> 00:19:11,316
O Patrick Patricinha odeia melancia.
258
00:19:11,400 --> 00:19:12,651
E eu também.
259
00:19:12,734 --> 00:19:13,569
Ah…
260
00:19:14,278 --> 00:19:15,237
Hum.
261
00:19:15,737 --> 00:19:16,822
Da hora.
262
00:19:24,329 --> 00:19:27,249
Obrigado por visitar
a estação ferroviária de compras.
263
00:19:27,332 --> 00:19:29,585
As lojas vão fechar em dez minutos.
264
00:19:29,668 --> 00:19:32,921
Ai, droga. O pão de pêssego da Cas.
265
00:19:33,005 --> 00:19:35,007
Olha, é, eu já volto, tá?
266
00:19:35,090 --> 00:19:37,676
Eu esqueci que prometi pegar
uns negocinhos.
267
00:19:57,863 --> 00:19:59,990
Opa! Oi!
268
00:20:00,073 --> 00:20:02,034
E aí, Patrick……Prefeitinho.
269
00:20:03,118 --> 00:20:05,204
Tá indo pra casa desfazer as malas?
270
00:20:05,287 --> 00:20:06,121
Hum, tô.
271
00:20:34,524 --> 00:20:37,611
Ai, a gente tem
o mesmo mecânico automotivo.
272
00:20:38,111 --> 00:20:41,657
Que que cê tá segurando aí, hein?
Quer que eu jogue fora pra você?
273
00:20:41,740 --> 00:20:44,159
Comprei uma coisa pra você.
274
00:20:44,243 --> 00:20:45,494
Uma lembrancinha?
275
00:20:47,579 --> 00:20:50,582
Ai, para tudo! Um presente pra mim!
276
00:20:52,251 --> 00:20:53,585
Você me ama.
277
00:20:53,669 --> 00:20:54,836
Não.
278
00:20:54,920 --> 00:20:56,505
Eu também te amo.
279
00:20:57,047 --> 00:20:59,925
E eu amei essa bolsinha!
280
00:21:00,008 --> 00:21:01,134
Não!
281
00:21:09,685 --> 00:21:12,771
Ah, que maravilha!
Combina com o meu lookinho.
282
00:21:12,854 --> 00:21:14,106
PuppyCat, olha!
283
00:21:14,189 --> 00:21:17,025
Olha, ó, eu posso até guardar
as minhas chaves aqui dentro.
284
00:21:17,109 --> 00:21:19,278
Nunca mais dou presente.
285
00:21:19,361 --> 00:21:21,154
Sobrou alguma foto sua
286
00:21:21,238 --> 00:21:24,116
pra eu colocar na minha bolsa nova
que eu amei muito?
287
00:21:24,199 --> 00:21:25,867
Não!
288
00:21:27,953 --> 00:21:32,958
FOFO DEMAIS PARA PEIDAR
289
00:22:01,403 --> 00:22:03,739
Ô! Aguenta aí
que eu quero uma mordidinha!
290
00:22:05,365 --> 00:22:06,199
Não!
291
00:22:07,576 --> 00:22:10,078
Ai, cê é egoísta demais!
292
00:22:10,162 --> 00:22:11,246
Sou mesmo.
293
00:22:15,876 --> 00:22:16,793
FIM!
294
00:22:49,910 --> 00:22:52,954
Frederator!