1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 JESI LI SE SJETIO? 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,980 PRIJE TRI MJESECA 4 00:00:41,249 --> 00:00:43,251 Znaš što želim za rođendan? 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,923 Smiri se, rođendan ti je za tri mjeseca. 6 00:00:59,684 --> 00:01:00,852 Što je to bilo? 7 00:01:01,519 --> 00:01:02,896 Ništa. 8 00:01:02,979 --> 00:01:04,606 PRIJE DVA MJESECA 9 00:01:11,488 --> 00:01:16,242 Nadam se da će mi na rođendan netko donijeti puno torta. 10 00:01:17,410 --> 00:01:21,873 Ali zapravo želim da netko sakrije torte kamo god idem, 11 00:01:21,956 --> 00:01:25,043 tako da nailazim na njih u hodu. 12 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 Što je to bilo? 13 00:01:33,301 --> 00:01:34,469 Ništa! 14 00:01:34,552 --> 00:01:36,304 PRIJE MJESEC DANA 15 00:01:38,932 --> 00:01:42,852 Nadam se da netko nije zaboravio ono što želim ove godine, 16 00:01:42,936 --> 00:01:45,688 o čemu sam čitala u Životu torta. 17 00:02:01,454 --> 00:02:03,957 DANAS 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,881 Jesi li se sjetio? 19 00:02:17,178 --> 00:02:18,179 Jesi li? 20 00:02:33,820 --> 00:02:35,071 Lijepo. 21 00:02:35,155 --> 00:02:36,865 Jesi li se sjetio? 22 00:02:53,590 --> 00:02:56,676 Ajme meni! 23 00:03:06,144 --> 00:03:08,229 Hej, ne zaboravi ovo. 24 00:03:15,612 --> 00:03:17,864 Sjetio si se. 25 00:03:24,871 --> 00:03:25,914 Ha? 26 00:03:32,712 --> 00:03:35,423 Ajme! 27 00:03:36,257 --> 00:03:39,219 Psumačko, koliko si torta skrio? 28 00:04:04,077 --> 00:04:06,162 BEE SRETAN ROĐENDAN 29 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 Taj ne uzimam. 30 00:04:43,116 --> 00:04:46,828 Ma nisi valjda! 31 00:04:48,246 --> 00:04:49,330 Jesi li? 32 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 Molim? 33 00:04:56,129 --> 00:04:58,172 Zapela sam! 34 00:04:58,256 --> 00:05:00,049 Izvukla sam se! 35 00:05:01,301 --> 00:05:04,095 Moja rođendanska torta bila je oko mjenjača! 36 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 Sticky! 37 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 Tu si! 38 00:05:28,286 --> 00:05:29,704 Hajdemo u šetnju. 39 00:05:50,391 --> 00:05:53,644 Oho, sad ima puno tih. 40 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 Biljke su opet dobile usne. 41 00:05:56,522 --> 00:06:00,526 Cardamone, što ćeš sa svim tim suzama? 42 00:06:01,986 --> 00:06:03,946 Ne znam. 43 00:06:05,198 --> 00:06:07,533 Dijete sam. 44 00:06:07,617 --> 00:06:10,870 Zašto ovo nikom odraslom nije čudno? 45 00:06:10,953 --> 00:06:12,580 Ovo nije normalno! 46 00:06:12,663 --> 00:06:16,000 Zašto mi ne pomaže nitko odrastao? 47 00:06:16,084 --> 00:06:20,088 Cardamone! Nemoj! 48 00:06:25,885 --> 00:06:27,220 Što ćemo? 49 00:06:29,305 --> 00:06:33,601 Zašto… to… mene… pitaš? 50 00:06:33,684 --> 00:06:38,356 Ništa… ja… ne znam! 51 00:06:38,439 --> 00:06:39,857 Dobro. U redu je. 52 00:06:40,608 --> 00:06:43,361 Pođi s nama u igraonicu. 53 00:06:43,444 --> 00:06:49,033 Sticky ne može dosegnuti kontrolne tipke u igraonici. 54 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 Ja ću je podići. 55 00:06:50,910 --> 00:06:54,664 Možete zajedno igrati onu čudnu igru Bogate mačke. 56 00:06:54,747 --> 00:06:57,375 Oboje ću vas podići. Dođi. 57 00:07:04,257 --> 00:07:06,759 Stavio sam tortu pod tužnog dečka. 58 00:07:07,510 --> 00:07:09,595 Nevjerojatno, ali ne i smiješno. 59 00:07:11,472 --> 00:07:16,018 GLIČ GAJBA 60 00:07:43,546 --> 00:07:45,214 Opa! 61 00:08:15,578 --> 00:08:17,330 METAL + PAPIR ZA VRIJEME 62 00:08:20,082 --> 00:08:24,587 Možeš li izvaditi kovanicu iz moje torbice i ubaciti je u aparat? 63 00:08:30,593 --> 00:08:31,719 Opa! 64 00:08:31,802 --> 00:08:34,472 Sjajno ti ide ova igra! 65 00:08:34,555 --> 00:08:37,850 Zato što kao stanodavac dobro sakupljam novac. 66 00:08:45,274 --> 00:08:46,859 Hm… 67 00:08:47,860 --> 00:08:53,407 Ako Bee želi igrati Skee-Ball, prejako će baciti loptu. 68 00:08:53,491 --> 00:08:57,537 Odbit će se od kosine i sletjeti na plišanu životinju. 69 00:09:14,470 --> 00:09:15,680 8.07 70 00:09:17,723 --> 00:09:19,976 Pogodit ću, Sticky. 71 00:09:24,438 --> 00:09:25,940 Bravo, Sticky! 72 00:09:29,569 --> 00:09:31,112 Našao sam još jednu. 73 00:09:37,493 --> 00:09:39,370 Trebali bismo poći. 74 00:09:39,453 --> 00:09:42,373 Ne, hoću se još igrati. 75 00:09:52,717 --> 00:09:55,970 Sticky je pospana i želi otići u krevet. 76 00:09:56,721 --> 00:09:58,306 Ne želiš u krevet? 77 00:09:58,389 --> 00:09:59,223 Ne! 78 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 Ma već napola spavaš. 79 00:10:08,858 --> 00:10:10,860 Ajme meni! 80 00:10:18,618 --> 00:10:21,329 Tako mnogo suza! 81 00:10:21,412 --> 00:10:24,081 Više nego kad smo otišli odavde. 82 00:10:37,762 --> 00:10:40,056 Što ćeš s njima? 83 00:10:40,139 --> 00:10:44,143 Ne znam. Možda ih mogu držati u stanu. 84 00:10:44,226 --> 00:10:48,648 A onda? Što ćeš kad ti se stan napuni njima? 85 00:10:48,731 --> 00:10:53,611 Pitat ću Cas može li ih držati u Deckardovoj sobi. 86 00:10:54,779 --> 00:10:56,906 Pa nije velika kao svemir. 87 00:10:56,989 --> 00:10:58,616 Svemir! 88 00:10:59,533 --> 00:11:01,035 Dobra ideja. 89 00:11:23,516 --> 00:11:27,353 Torta u zvonu? Nije loše. 90 00:11:29,689 --> 00:11:30,856 Što je sad? 91 00:11:30,940 --> 00:11:34,402 Zdravo, poslobote, kako si? Danas dobro izgledaš. 92 00:11:34,485 --> 00:11:37,655 Ne izgledam. Što je u torbi? 93 00:11:37,738 --> 00:11:42,410 Ukrasi. Zapravo, suze. Da izgledaš još bolje. 94 00:11:42,493 --> 00:11:43,869 Od mame mog stanodavca. 95 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 Ne znam tko je to. 96 00:11:46,372 --> 00:11:48,916 Možemo ih ostaviti ovdje? Lijepe su. 97 00:11:51,001 --> 00:11:51,836 Ne. 98 00:11:51,919 --> 00:11:54,296 Ali to su… stvari. 99 00:11:54,380 --> 00:11:58,008 Besplatne stvari. A i rođendan mi je. 100 00:11:59,844 --> 00:12:01,512 Stvari su stresne. 101 00:12:01,595 --> 00:12:04,056 Manje je bolje. 102 00:12:04,140 --> 00:12:06,726 Spremi te čudne kugle i na posao. 103 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 Imate posao pranja suđa na Planetu zdjela. 104 00:12:20,156 --> 00:12:20,990 Fuj. 105 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 Fuj! 106 00:12:38,215 --> 00:12:40,634 Nije mi ni rođendan čestitala. 107 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 Čovječe! 108 00:12:48,934 --> 00:12:52,188 Ne želim prati stvari! 109 00:13:08,954 --> 00:13:12,500 To je bilo totalno slatko! Svidjet će se Deckardu. 110 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 Šalji. 111 00:13:37,942 --> 00:13:41,487 Ne želim ovo raditi. Pa ne trebamo još novca, ha? 112 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 SLIJEDI NOVAC 113 00:13:44,365 --> 00:13:48,285 Slijedi novac. Uvijek slijedi novac. 114 00:13:50,120 --> 00:13:51,163 Dobro. 115 00:14:03,551 --> 00:14:07,221 O, ne, gledaj! Prstima nije do ovog. 116 00:14:07,304 --> 00:14:08,848 Izgledaju dobro. 117 00:14:10,140 --> 00:14:12,226 Aha. Ni mojima. 118 00:14:13,477 --> 00:14:15,229 Prestanimo odugovlačiti. 119 00:14:29,201 --> 00:14:30,327 To nam je šef? 120 00:14:42,298 --> 00:14:43,340 Hej. 121 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 Zdravo. 122 00:14:44,675 --> 00:14:45,801 Uzmite spužvu. 123 00:14:52,141 --> 00:14:54,768 Odakle ste? Volite suđe? 124 00:14:54,852 --> 00:14:57,813 Kako se zovete? Ja se zovem Kockica Šećera. 125 00:14:57,897 --> 00:15:00,482 Gledajte ovo. I ovo. 126 00:15:01,275 --> 00:15:02,443 Je li ovo smiješno? 127 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 Ja sam… Bee. 128 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 Gledajte i ovo. 129 00:15:07,323 --> 00:15:09,241 Ponjušite. Fuj! 130 00:15:10,701 --> 00:15:13,037 Oprosti, ali teško ovo pratimo. 131 00:15:13,120 --> 00:15:16,415 U redu je, ja ću. Imamo dobre spužve. 132 00:15:18,334 --> 00:15:20,294 Koje bi bile za njih? 133 00:15:20,878 --> 00:15:23,339 To su spužve za posebne prilike? 134 00:15:23,422 --> 00:15:25,257 Aha, evo. 135 00:15:37,770 --> 00:15:39,104 Vrlo korisno! 136 00:15:40,314 --> 00:15:42,399 Što rade ostale? 137 00:15:58,248 --> 00:16:00,167 Ova je beskorisna. 138 00:16:12,805 --> 00:16:14,390 Jako ste zabavni. 139 00:16:14,473 --> 00:16:17,518 Možete otići kad želite sad kad je posao obavljen. 140 00:16:19,603 --> 00:16:22,106 Ima još puno suđa. 141 00:16:22,189 --> 00:16:24,817 Posao nije bio pranje suđa. 142 00:16:24,900 --> 00:16:27,444 Unajmljujem ljude za razgovor. 143 00:16:27,528 --> 00:16:31,824 Perem suđe jer tako bar nešto radim. Inače je ovdje jako dosadno. 144 00:16:31,907 --> 00:16:34,576 Unajmljujem radnike za društvo. 145 00:16:34,660 --> 00:16:36,787 Rođendan će ti ubrzo završiti. 146 00:16:37,496 --> 00:16:38,580 To je u redu. 147 00:16:38,664 --> 00:16:41,750 Ovo nije loše. Ostanimo još malo. 148 00:16:41,834 --> 00:16:45,629 Nešto sam te htjela pitati. 149 00:16:45,713 --> 00:16:46,630 Da? 150 00:16:46,714 --> 00:16:47,548 Evo. 151 00:16:50,801 --> 00:16:52,469 Moramo se riješiti ovog. 152 00:16:52,553 --> 00:16:55,014 Čudno utječu na moje biljke. 153 00:16:55,097 --> 00:16:57,349 Misliš da bi ih spužve upile? 154 00:17:04,189 --> 00:17:05,774 Imam bolju ideju. 155 00:18:00,746 --> 00:18:05,292 To! Stvari! 156 00:18:05,375 --> 00:18:07,586 To! Koliko? 157 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 Molim? 158 00:18:08,754 --> 00:18:10,380 Za suze. Koliko? 159 00:18:10,464 --> 00:18:13,008 Pa… 160 00:18:13,092 --> 00:18:14,676 Prepusti to meni. 161 00:18:15,719 --> 00:18:21,308 Koliko ti vrijedi osjećaj da nisi sama u svemirskom prostranstvu? 162 00:18:21,391 --> 00:18:23,060 Puno, vjerojatno. 163 00:18:30,943 --> 00:18:32,402 Riješeno. 164 00:18:32,486 --> 00:18:35,030 Lukav si igrač. 165 00:18:35,114 --> 00:18:36,698 Hvala. 166 00:18:36,782 --> 00:18:39,284 Zdravo! Hvala! 167 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 Vidimo se! Pošaljite poruku. 168 00:18:50,254 --> 00:18:52,047 Ajme, Psumačko! 169 00:18:52,131 --> 00:18:54,508 Koliko si joj naplatio te suze? 170 00:18:54,591 --> 00:18:56,677 Još ti je rođendan! 171 00:18:56,760 --> 00:18:59,388 Aha, ali moram pogledati kako je Cardamon. 172 00:19:01,014 --> 00:19:03,642 Pogledaj prvo kroz prozor! 173 00:19:03,725 --> 00:19:07,146 Moram vidjeti kako je Cardamon. Odmah se vraćam. 174 00:19:10,190 --> 00:19:12,526 Čekaj! Tvoja kutija? 175 00:19:22,911 --> 00:19:27,958 SRETAN BEE-DAN 176 00:19:39,219 --> 00:19:41,763 Zašto sam ovo stavio vani? 177 00:20:12,711 --> 00:20:13,921 Ha? 178 00:20:46,203 --> 00:20:49,498 Nema šanse! 179 00:21:00,217 --> 00:21:01,927 11.55 180 00:21:14,106 --> 00:21:16,692 DESTRUKTIVNA EKSPLOZIJA U PONOĆ 181 00:21:17,901 --> 00:21:19,319 11.57 182 00:21:23,073 --> 00:21:24,324 Psumačko! 183 00:21:24,408 --> 00:21:26,118 Čovječe! 184 00:21:26,201 --> 00:21:28,954 Je li ovo lokva torte? 185 00:21:50,392 --> 00:21:53,395 Ovo je super rođendan! 186 00:21:55,814 --> 00:21:59,860 Savršen je! Psumačko, hvala! 187 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 PONOĆ 188 00:22:04,531 --> 00:22:06,325 ROĐENDAN ZAVRŠAVA ZA 5, 4 189 00:22:09,911 --> 00:22:11,371 3, 2 190 00:22:11,455 --> 00:22:13,999 ROĐENDANSKA EKSPLOZIJA OTKAZANA 191 00:22:14,082 --> 00:22:17,044 ZDRAVO, PSUMAČKO 192 00:22:21,840 --> 00:22:22,758 KRAJ! 193 00:22:50,786 --> 00:22:52,788 Prijevod titlova: Ivan Zorić