1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 (จำได้หรือยัง) 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,980 (สามเดือนก่อน) 4 00:00:41,249 --> 00:00:43,251 รู้ไหมว่าฉันอยากได้อะไรในวันเกิด 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,923 (ใจเย็น อีกตั้งสามเดือนกว่าจะถึงวันเกิดเธอ) 6 00:00:59,684 --> 00:01:00,852 นั่นอะไรน่ะ 7 00:01:01,519 --> 00:01:02,896 (ไม่มีอะไร) 8 00:01:02,979 --> 00:01:04,606 (สองเดือนก่อน) 9 00:01:11,488 --> 00:01:16,242 ในวันเกิดฉัน อยากให้มีใครสักคน เอาเค้กมาให้เยอะๆ จัง 10 00:01:17,410 --> 00:01:21,873 แต่ที่อยากได้จริงๆ คือให้คนคนนั้น ซ่อนเค้กในทุกที่ที่ฉันอาจจะไป 11 00:01:21,956 --> 00:01:25,043 เวลาไปไหนมาไหนฉันจะได้เจอ 12 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 เมื่อกี้มันอะไร 13 00:01:33,301 --> 00:01:34,469 (ไม่มีอะไร) 14 00:01:34,552 --> 00:01:36,304 (หนึ่งเดือนก่อน) 15 00:01:38,932 --> 00:01:42,852 หวังว่าใครบางคนจะไม่ลืม สิ่งเดียวที่ฉันอยากได้ในปีนี้ 16 00:01:42,936 --> 00:01:45,688 ที่ฉันอ่านเจอในนิตยสารชีวิตติดเค้ก 17 00:02:01,454 --> 00:02:03,957 (วันนี้) 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,881 แกจำได้ไหม 19 00:02:17,178 --> 00:02:18,179 จำได้หรือเปล่า 20 00:02:33,820 --> 00:02:35,071 (ดีเนอะ) 21 00:02:35,155 --> 00:02:36,865 แกจำได้หรือเปล่า 22 00:02:53,590 --> 00:02:56,676 ว๊ายตายแล้ว 23 00:03:06,144 --> 00:03:08,229 (นี่ อย่าลืมอันนี้ด้วยนะ) 24 00:03:15,612 --> 00:03:17,864 แกจำได้ 25 00:03:24,871 --> 00:03:25,914 เอ๊ะ 26 00:03:32,712 --> 00:03:35,423 พระเจ้าช่วย 27 00:03:36,257 --> 00:03:39,219 ปั๊บปี้แคท แกซ่อนเค้กไว้กี่ก้อนเนี่ย 28 00:04:04,077 --> 00:04:06,162 (บี สุขสันต์วันเกิด) 29 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 ฉันขอไม่กินอันนี้ 30 00:04:43,116 --> 00:04:46,828 ไม่นะ ไม่จริงน่า 31 00:04:48,246 --> 00:04:49,330 มีเหรอ 32 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 อะไรกัน 33 00:04:56,129 --> 00:04:58,172 โอย ฉันติด 34 00:04:58,256 --> 00:05:00,049 หลุดมาละ 35 00:05:01,301 --> 00:05:04,095 เค้กวันเกิดฉันครอบคันเกียร์คุณอยู่ 36 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 สติ๊กกี้ 37 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 อยู่นี่เอง 38 00:05:28,286 --> 00:05:29,704 ไปเดินเล่นกัน 39 00:05:50,391 --> 00:05:53,644 โห เยอะแยะเลยทีนี้ 40 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 (ทำให้ต้นไม้มีปากอีกแล้ว) 41 00:05:56,522 --> 00:06:00,526 ว้าว คาร์ดาม่อน เธอจะทำยังไงกับน้ำตาพวกนี้ 42 00:06:01,986 --> 00:06:03,946 ผม… ไม่รู้ 43 00:06:05,198 --> 00:06:07,533 ผม… เด็กอยู่ 44 00:06:07,617 --> 00:06:10,870 ทำไมไม่มีผู้ใหญ่คนไหนคิดว่ามันแปลก 45 00:06:10,953 --> 00:06:12,580 นี่มันไม่ปกติ 46 00:06:12,663 --> 00:06:16,000 ทำไมไม่มีผู้ใหญ่คนไหนช่วย… ผม 47 00:06:16,084 --> 00:06:20,088 โถ คาร์ดาม่อน ไม่นะ 48 00:06:25,885 --> 00:06:27,220 เราจะทำยังไงดี 49 00:06:29,305 --> 00:06:33,601 มา… ถาม… ผม… ทำไม 50 00:06:33,684 --> 00:06:38,356 ผม… ไม่… รู้… อะไรเลย 51 00:06:38,439 --> 00:06:39,857 ก็ได้ ไม่เป็นไร 52 00:06:40,608 --> 00:06:43,361 มาด้วยกันสิ คาร์ดาม่อน ไปร้านเกมตู้กัน 53 00:06:43,444 --> 00:06:49,033 สติ๊กกี้เอื้อมไม่ถึง… แผงควบคุมตู้เกม 54 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันช่วยอุ้ม 55 00:06:50,910 --> 00:06:54,664 จะได้เล่นตู้ "แมวเศรษฐี" แปลกๆ ด้วยกันไง 56 00:06:54,747 --> 00:06:57,375 ฉันจะอุ้มทั้งคู่เลย มาเร็ว 57 00:07:04,257 --> 00:07:06,759 (ฉันเอาเค้กไว้ใต้ก้นเจ้าเด็กหน้าหงอยนั่น) 58 00:07:07,510 --> 00:07:09,595 น่าทึ่งมากเลย แต่ไม่ตลก 59 00:07:11,472 --> 00:07:16,018 (กลิทช์จอร์จ) 60 00:07:43,546 --> 00:07:45,214 ว้าว 61 00:08:15,578 --> 00:08:17,330 (โลหะกับกระดาษ ยื้อเวลา) 62 00:08:20,082 --> 00:08:24,587 คาร์ดาม่อน ช่วยหยิบเหรียญในกระเป๋าฉัน หยอดเข้าไปในเครื่องได้ไหม 63 00:08:30,593 --> 00:08:31,719 โอ้โฮ 64 00:08:31,802 --> 00:08:34,472 เธอเล่นเก่งนะเนี่ย คาร์ดาม่อน 65 00:08:34,555 --> 00:08:37,850 เพราะผมเป็นเจ้าของบ้านเช่าที่เก็บเงินเก่งน่ะสิ 66 00:08:45,274 --> 00:08:46,859 (ฮึ่ม…) 67 00:08:47,860 --> 00:08:53,407 (ถ้าบีมาเล่นไถลบอลเข้าเป้าตรงนี้ เธอจะไถลบอลอย่างแรง) 68 00:08:53,491 --> 00:08:55,576 (จนบอลเด้งออกจากทางลาด) 69 00:08:55,660 --> 00:08:57,537 (ไปร่วงลงบนตุ๊กตาสัตว์ตัวนี้) 70 00:09:14,470 --> 00:09:15,680 (20:07 น.) 71 00:09:17,723 --> 00:09:19,976 จะตีแล้วนะ สติ๊กกี้ 72 00:09:24,438 --> 00:09:25,940 โต้ได้ดี สติ๊กกี้ 73 00:09:29,569 --> 00:09:31,112 เจออีกอันแล้ว 74 00:09:37,493 --> 00:09:39,370 น่าจะถึงเวลากลับกันได้แล้ว 75 00:09:39,453 --> 00:09:42,373 ไม่เอา ผมอยากเล่นต่อ 76 00:09:52,717 --> 00:09:55,970 ดูสิ สติ๊กกี้ง่วงแล้ว สติ๊กกี้อยากกลับไปนอน 77 00:09:56,721 --> 00:09:58,306 เธอไม่อยากนอนเหรอ 78 00:09:58,389 --> 00:09:59,223 ไม่ 79 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 ไม่สนเลยสินะ ตาเธอจะปิดอยู่แล้ว 80 00:10:08,858 --> 00:10:10,860 ให้ตายสิ 81 00:10:18,618 --> 00:10:21,329 มีน้ำตาเยอะมากเลย 82 00:10:21,412 --> 00:10:24,081 (มากกว่าก่อนเราไปซะอีก) 83 00:10:37,762 --> 00:10:40,056 (เธอจะเอาไปทำอะไร) 84 00:10:40,139 --> 00:10:44,143 ไม่รู้สิ เก็บไว้ในอะพาร์ตเมนต์มั้ง 85 00:10:44,226 --> 00:10:48,648 (แล้วยังไง ถ้ามันเต็มอะพาร์ตเมนต์เธอ แล้วจะทำไงต่อ) 86 00:10:48,731 --> 00:10:53,611 ฉันจะ… ถามแคสว่า เอาไปไว้ห้องเดคการ์ดได้ไหม 87 00:10:54,779 --> 00:10:56,906 (สเปซไม่พอหรอก) 88 00:10:56,989 --> 00:10:58,616 โอ๊ะ สเปซ 89 00:10:59,533 --> 00:11:01,035 ใช่แล้ว ความคิดดี 90 00:11:23,516 --> 00:11:27,353 เค้กในกระพรวน ช่างคิดจริง 91 00:11:29,689 --> 00:11:30,856 อะไรอีก 92 00:11:30,940 --> 00:11:34,402 ไง เทมป์บอต สบายดีไหม ดูดีนะวันนี้ 93 00:11:34,485 --> 00:11:37,655 ไม่ ฉันไม่ได้ดูดี กระเป๋านั่นมีอะไร 94 00:11:37,738 --> 00:11:42,410 ของตกแต่งน่ะ คือมันเป็นหยดน้ำตา ที่จะทำให้เธอดูดีกว่าเดิม 95 00:11:42,493 --> 00:11:43,869 จากแม่ของเจ้าของบ้านเช่าฉัน 96 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 ฉันไม่เห็นจะรู้จัก 97 00:11:46,372 --> 00:11:48,916 ฉันเอามาไว้ที่นี่ได้ไหม มันน่ารักนะ 98 00:11:51,001 --> 00:11:51,836 ไม่ได้ 99 00:11:51,919 --> 00:11:54,296 แต่มันเป็น… ของ 100 00:11:54,380 --> 00:11:58,008 ของฟรี แถมวันนี้เป็นวันเกิดฉันด้วย 101 00:11:59,844 --> 00:12:01,512 ข้าวของมันน่าปวดหัว 102 00:12:01,595 --> 00:12:04,056 น้อยๆ น่ะดีที่สุดแล้ว 103 00:12:04,140 --> 00:12:06,726 เก็บไอ้หยดน้ำพิลึกๆ นั่นซะและไปทำงานได้แล้ว 104 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 พวกคุณมีงานล้างจานที่ดาวถ้วย 105 00:12:20,156 --> 00:12:20,990 อี๋ 106 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 (แหวะ) 107 00:12:38,215 --> 00:12:40,634 เธอไม่อวยพรวันเกิดฉันด้วยซ้ำ 108 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 ให้ตาย 109 00:12:48,934 --> 00:12:52,188 ฉันไม่อยากต้องมาล้างนู่นนี่นั่น 110 00:13:08,954 --> 00:13:12,500 น่ารักสุดๆ ไปเลย เดคการ์ดต้องชอบแน่ๆ 111 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 แล้วก็กดส่ง 112 00:13:37,942 --> 00:13:41,487 ฉันไม่อยากทำเลย เราไม่ได้ต้องใช้เงินเท่าไหร่นี่ ใช่ไหม 113 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 (จงตามกระแสเงิน) 114 00:13:44,365 --> 00:13:48,285 (จงตามกระแสเงิน ตามเงินไว้ก่อนเสมอ) 115 00:13:50,120 --> 00:13:51,163 ก็ได้ 116 00:14:03,551 --> 00:14:07,221 ไม่นะ ดูสิ มันไม่ค่อยพอดีกับนิ้วฉัน 117 00:14:07,304 --> 00:14:08,848 (ก็ปกติดีนี่) 118 00:14:10,140 --> 00:14:12,226 (จริงด้วย ไม่นะ ของฉันก็เหมือนกัน) 119 00:14:13,477 --> 00:14:15,229 เราควรหยุดพิรี้พิไรได้แล้ว 120 00:14:29,201 --> 00:14:30,327 นั่นหัวหน้าพวกเราเหรอ 121 00:14:42,298 --> 00:14:43,340 ไงจ๊ะ 122 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 หวัดดีค่ะ 123 00:14:44,675 --> 00:14:45,801 หยิบแผ่นใยขัดมา 124 00:14:52,141 --> 00:14:54,768 พวกเธอมาจากไหน ชอบจานกันไหม 125 00:14:54,852 --> 00:14:57,813 พวกเธอชื่ออะไร ฉันชื่อชูก้าคิวบ์เฟซ 126 00:14:57,897 --> 00:15:00,482 ดูนี่สิ แล้วก็ดูนี่ 127 00:15:01,275 --> 00:15:02,443 อันนี้ดูตลกไหม 128 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 ฉันชื่อ… เอ่อ บี 129 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 ดูอันนี้ด้วย 130 00:15:07,323 --> 00:15:09,241 ดมสิ อี๋ 131 00:15:10,701 --> 00:15:13,037 ขอโทษนะ เราตามไม่ค่อยทันน่ะ 132 00:15:13,120 --> 00:15:16,415 ไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ ที่นี่เรามีฟองน้ำดีๆ อยู่ 133 00:15:18,334 --> 00:15:20,294 เอาอันไหนให้พวกเขาใช้ดีนะ 134 00:15:20,878 --> 00:15:23,339 พวกนี้เป็นฟองน้ำสำหรับโอกาสพิเศษเหรอ 135 00:15:23,422 --> 00:15:25,257 โอเค 136 00:15:37,770 --> 00:15:39,104 ใช้ดีอะไรเยี่ยงนี้ 137 00:15:40,314 --> 00:15:42,399 (แล้วอันที่เหลือทำอะไรได้บ้าง) 138 00:15:58,248 --> 00:16:00,167 อันนี้ไม่ได้เรื่อง 139 00:16:12,805 --> 00:16:14,390 เธอสองคนนี่ฮามาก 140 00:16:14,473 --> 00:16:17,518 งานเสร็จแล้ว พวกเธอจะกลับก็ได้นะ 141 00:16:19,603 --> 00:16:22,106 (จานสกปรกยังเยอะอยู่เลยนะ) 142 00:16:22,189 --> 00:16:24,817 อ๋อ งานของพวกเธอไม่ใช่ล้างจานหรอก 143 00:16:24,900 --> 00:16:27,444 ฉันแค่จ้างคนมาเพื่อฆ่าเวลาน่ะ 144 00:16:27,528 --> 00:16:29,571 ฉันล้างจานพวกนี้ จะได้มีอะไรทำ 145 00:16:29,655 --> 00:16:31,824 ไม่อย่างนั้นที่นี่ก็จะน่าเบื่อมาก 146 00:16:31,907 --> 00:16:34,576 ฉันจ้างเทมป์แค่ให้มาอยู่เป็นเพื่อนน่ะ 147 00:16:34,660 --> 00:16:36,787 (จะหมดวันเกิดเธอแล้วนะ) 148 00:16:37,496 --> 00:16:38,580 ฉันว่าไม่เป็นไรหรอก 149 00:16:38,664 --> 00:16:41,750 ที่นี่ก็ดีออก โต๋เต๋แถวนี้สักพักก็ได้ 150 00:16:41,834 --> 00:16:45,629 อ้อ ฉันมีอะไรจะถามเธอบางอย่าง 151 00:16:45,713 --> 00:16:46,630 อะไรเหรอ 152 00:16:46,714 --> 00:16:47,548 นี่ 153 00:16:50,801 --> 00:16:52,469 เราต้องกำจัดของพวกนี้ 154 00:16:52,553 --> 00:16:55,014 มันทำอะไรแปลกๆ กับต้นไม้ฉัน 155 00:16:55,097 --> 00:16:57,349 เธอว่าฟองน้ำจะดูดมันได้ไหม 156 00:17:04,189 --> 00:17:05,774 ฉันมีความคิดดีกว่านั้น 157 00:18:00,746 --> 00:18:05,292 สุดยอดเลย ของพวกนี้ 158 00:18:05,375 --> 00:18:07,586 เอาละ เท่าไหร่ 159 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 อะไรนะ 160 00:18:08,754 --> 00:18:10,380 ค่าน้ำตาเนี่ย เท่าไหร่ 161 00:18:10,464 --> 00:18:13,008 ก็นะ เรา… 162 00:18:13,092 --> 00:18:14,676 (ฉันจัดการเอง) 163 00:18:15,719 --> 00:18:21,308 (การไม่ต้องรู้สึกโดดเดี่ยว ในห้วงอวกาศเวิ้งว้างมีค่าเท่าไหร่สำหรับเธอ) 164 00:18:21,391 --> 00:18:23,060 ก็คงมีค่ามากน่ะนะ 165 00:18:30,943 --> 00:18:32,402 (เรียบร้อย) 166 00:18:32,486 --> 00:18:35,030 เดี๋ยวนี้เป็นเจ้าจิ๋วจอมไถเงินแล้วแฮะ ปั๊บปี้แคท 167 00:18:35,114 --> 00:18:36,698 (ขอบใจ) 168 00:18:36,782 --> 00:18:39,284 บาย ขอบคุณนะ 169 00:18:39,368 --> 00:18:40,869 ไว้เจอกัน ส่งข้อความมาด้วยนะ 170 00:18:50,254 --> 00:18:52,047 พับผ่าสิ ปั๊บปี้แคท 171 00:18:52,131 --> 00:18:54,508 แกคิดค่าน้ำตาพวกนั้นเท่าไหร่ 172 00:18:54,591 --> 00:18:56,677 (นี่ยังเป็นวันเกิดเธออยู่นะ) 173 00:18:56,760 --> 00:18:59,388 ก็ใช่ แต่ฉันต้องไปดูคาร์ดาม่อนหน่อย 174 00:19:01,014 --> 00:19:03,642 (เดี๋ยว ดูที่นอกหน้าต่างก่อน) 175 00:19:03,725 --> 00:19:07,146 ฉันต้องไปดูคาร์ดาม่อนจริงๆ เดี๋ยวมา 176 00:19:10,190 --> 00:19:12,526 (เดี๋ยวสิ แล้วกล่องอะไรของเธอล่ะ) 177 00:19:22,911 --> 00:19:27,958 (สุขสันต์วันของบี) 178 00:19:39,219 --> 00:19:41,763 (ฉันเอาไปไว้ข้างนอกทำไมเนี่ย) 179 00:20:12,711 --> 00:20:13,921 เอ๊ะ 180 00:20:46,203 --> 00:20:49,498 ไม่จริง 181 00:21:00,217 --> 00:21:01,927 (23:55 น.) 182 00:21:14,106 --> 00:21:16,692 (ระเบิดถล่มทลายตอนเที่ยงคืน) 183 00:21:17,901 --> 00:21:19,319 (23:57 น.) 184 00:21:23,073 --> 00:21:24,324 ปั๊บปี้แคท 185 00:21:24,408 --> 00:21:26,118 แม่เจ้า 186 00:21:26,201 --> 00:21:28,954 มันคือกองเค้กแฉะๆ ใช่ไหม 187 00:21:50,392 --> 00:21:53,395 นี่เป็นวันเกิดที่ดีจริงๆ มัน… 188 00:21:55,814 --> 00:21:59,860 มันเพอร์เฟกต์ ปั๊บปี้แคท ขอบใจนะ 189 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 (0:00 น.) 190 00:22:04,531 --> 00:22:06,325 (วันเกิดจะจบลงในห้า สี่) 191 00:22:09,911 --> 00:22:11,371 (วันเกิดจะจบลงในสาม สอง) 192 00:22:11,455 --> 00:22:13,999 (ยกเลิกระเบิดฉลองวันเกิด) 193 00:22:14,082 --> 00:22:17,044 (สวัสดี ปั๊บปี้แคท) 194 00:22:21,840 --> 00:22:22,758 (จบ) 195 00:22:50,786 --> 00:22:52,788 คำบรรยายโดย พฤกษา รุ่งศิริทิพย์