1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 HATIRLADIN MI? 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,980 ÜÇ AY ÖNCE 4 00:00:41,249 --> 00:00:43,251 Yaş günümde ne mi istiyorum? 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,923 Sakin ol. Yaş gününe daha üç ay var. 6 00:00:59,684 --> 00:01:00,852 O neydi? 7 00:01:01,519 --> 00:01:02,896 Yok bir şey. 8 00:01:02,979 --> 00:01:04,606 İKİ AY ÖNCE 9 00:01:11,488 --> 00:01:16,242 Umarım biri bana yaş günümde bir sürü pasta alır. 10 00:01:17,410 --> 00:01:21,873 Biri gittiğim her yere pasta saklasın. 11 00:01:21,956 --> 00:01:25,043 Dolaştıkça onları bulayım. 12 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 O neydi? 13 00:01:33,301 --> 00:01:34,469 Yok bir şey! 14 00:01:34,552 --> 00:01:36,304 BİR AY ÖNCE 15 00:01:38,932 --> 00:01:42,852 Umarım biri Pasta Yaşam dergisinde okuduğum 16 00:01:42,936 --> 00:01:45,688 ve bu yıl çok istediğim şeyi unutmamıştır. 17 00:02:01,454 --> 00:02:03,957 BUGÜN 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,881 Hatırladın mı? 19 00:02:17,178 --> 00:02:18,179 Hatırladın mı? 20 00:02:33,820 --> 00:02:35,071 Güzel. 21 00:02:35,155 --> 00:02:36,865 Hatırladın mı? 22 00:02:53,590 --> 00:02:56,676 Tanrım! 23 00:03:06,144 --> 00:03:08,229 Bunu unutma. 24 00:03:15,612 --> 00:03:17,864 Hatırlamışsın. 25 00:03:24,871 --> 00:03:25,914 Ne? 26 00:03:32,712 --> 00:03:35,423 Tanrım! 27 00:03:36,257 --> 00:03:39,219 PuppyCat, kaç tane pasta sakladın? 28 00:04:04,077 --> 00:04:06,162 BEE YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN 29 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 Bunu almayacağım. 30 00:04:43,116 --> 00:04:46,828 Yok artık! Yapmamışsındır. 31 00:04:48,246 --> 00:04:49,330 Yaptın mı? 32 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 Ne? 33 00:04:56,129 --> 00:04:58,172 Sıkıştım. 34 00:04:58,256 --> 00:05:00,049 Sıkışmadım. 35 00:05:01,301 --> 00:05:04,095 Yaş günü pastam vites kolunun yanındaydı! 36 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 Yapışık! 37 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 Buradasın. 38 00:05:28,286 --> 00:05:29,704 Yürüyüşe çıkalım. 39 00:05:50,391 --> 00:05:53,644 Vay canına. Bunlardan amma çok var. 40 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 Bitkilere yine dudak koymuş. 41 00:05:56,522 --> 00:06:00,526 Vay canına Cardamon. Bu gözyaşlarıyla ne yapacaksın? 42 00:06:01,986 --> 00:06:04,072 Bilmiyorum. 43 00:06:05,198 --> 00:06:07,533 Ben bir çocuğum. 44 00:06:07,617 --> 00:06:10,453 Neden hiçbir yetişkin bunu tuhaf bulmuyor? 45 00:06:10,953 --> 00:06:12,580 Bu normal değil. 46 00:06:12,663 --> 00:06:16,000 Neden yetişkinler bana yardım etmiyor? 47 00:06:16,084 --> 00:06:20,088 Cardamon. Yapma. 48 00:06:25,885 --> 00:06:27,220 Ne yapacağız şimdi? 49 00:06:29,305 --> 00:06:33,601 Neden bana soruyorsun? 50 00:06:33,684 --> 00:06:38,356 Hiçbir şey bilmiyorum! 51 00:06:38,439 --> 00:06:39,857 Tamam. Sorun değil. 52 00:06:40,608 --> 00:06:43,361 Bizimle gel Cardamon. Atari salonuna gidelim. 53 00:06:43,444 --> 00:06:49,033 Yapışık atari salonundaki oyun kollarına uzanamıyor. 54 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 Sorun değil. Onu kaldırırım. 55 00:06:50,910 --> 00:06:57,375 Birlikte o tuhaf "Zengin Kediler" oyununu oynarsınız. İkinizi de kaldırım. Gel hadi. 56 00:07:04,257 --> 00:07:06,759 Üzgün çocuğun altına pasta koydum. 57 00:07:07,510 --> 00:07:09,595 Harika ama komik değil. 58 00:07:11,472 --> 00:07:16,018 BOZUK KOL 59 00:07:43,546 --> 00:07:45,214 Vay canına! 60 00:08:15,578 --> 00:08:17,330 ZAMAN İÇİN METAL + KÂĞIT 61 00:08:20,082 --> 00:08:24,587 Cardamon, çantamdan bir çeyreklik alıp makineye atar mısın? 62 00:08:30,593 --> 00:08:31,719 Vay canına. 63 00:08:31,802 --> 00:08:34,472 Bu oyunda çok iyisin Cardamon. 64 00:08:34,555 --> 00:08:37,850 Ev sahibi olarak tahsilat işinde iyi olduğumdan. 65 00:08:45,274 --> 00:08:46,859 Acaba… 66 00:08:47,860 --> 00:08:53,407 Bee burada Skee-Ball oynarsa topu çok sert atar. 67 00:08:53,491 --> 00:08:57,537 Top bu yokuştan seker ve bu pelüş hayvanın üzerine düşer. 68 00:09:17,723 --> 00:09:19,976 Vuracağım Yapışık. 69 00:09:24,438 --> 00:09:25,940 Aferin Yapışık. 70 00:09:29,569 --> 00:09:31,112 Bir tane daha buldum. 71 00:09:37,493 --> 00:09:39,370 Gitme vakti geldi sanırım. 72 00:09:39,453 --> 00:09:42,373 Hayır, hâlâ oynamak istiyorum. 73 00:09:52,717 --> 00:09:55,970 Bak. Yapışık'ın uykusu geldi. Yapışık uyumak istiyor. 74 00:09:56,721 --> 00:09:59,223 -Sen uyumak istemiyor musun? -Hayır. 75 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 Umurunda değil. Uyukluyorsun. 76 00:10:08,858 --> 00:10:10,860 Tanrım. 77 00:10:18,618 --> 00:10:21,329 Amma çok gözyaşı var. 78 00:10:21,412 --> 00:10:24,081 Biz gittikten sonra daha da artmış. 79 00:10:37,762 --> 00:10:40,056 Onlarla ne yapacaksın? 80 00:10:40,139 --> 00:10:44,143 Bilmem. Belki evimden saklarım. 81 00:10:44,226 --> 00:10:48,648 Ya sonra? Evin gözyaşıyla dolduktan sonra ne yapacaksın? 82 00:10:48,731 --> 00:10:53,611 Deckard'ın odasında saklayabilir miyim diye Cas'e sorarım. 83 00:10:54,779 --> 00:10:56,906 Hepsini anca uzay alır. 84 00:10:56,989 --> 00:10:58,616 Uzay. 85 00:10:59,533 --> 00:11:01,035 Evet, iyi fikir. 86 00:11:23,516 --> 00:11:27,353 Zilde pasta. Şapka çıkartıyorum. 87 00:11:29,689 --> 00:11:30,856 Yine ne var? 88 00:11:30,940 --> 00:11:34,402 Merhaba İşBot. Nasılsın? Bugün güzel görünüyorsun. 89 00:11:34,485 --> 00:11:37,655 Hayır, görünmüyorum. Çantada ne var? 90 00:11:37,738 --> 00:11:42,410 Süs. Gözyaşı yani. Bunlarla seni daha da güzel yapacağız. 91 00:11:42,493 --> 00:11:45,746 -Ev sahibimin annesinden. -O kim bilmiyorum. 92 00:11:46,372 --> 00:11:48,916 Buraya bırakabilir miyiz? Çok güzeller. 93 00:11:51,001 --> 00:11:51,836 Olmaz. 94 00:11:51,919 --> 00:11:55,506 Ama bunlar cisim. Bedava cisim. 95 00:11:56,048 --> 00:11:58,134 Ayrıca bugün yaş günüm. 96 00:11:59,844 --> 00:12:01,512 Cisim stres getirir. 97 00:12:01,595 --> 00:12:04,056 Ne kadar az o kadar iyi. 98 00:12:04,140 --> 00:12:06,726 Şu tuhaf baloncukları kaldırıp işe koyulun. 99 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 Kâse Gezegeni'nde bulaşık görevi var. 100 00:12:20,156 --> 00:12:20,990 İğrenç. 101 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 İğrenç! 102 00:12:38,215 --> 00:12:40,634 Yaş günümü kutlamadı bile. 103 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 Vay! 104 00:12:48,934 --> 00:12:52,188 Bulaşık yıkamak istemiyorum! 105 00:13:08,954 --> 00:13:12,500 Çok tatlıydı. Deckard buna bayılacak. 106 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 Gönder. 107 00:13:37,942 --> 00:13:41,487 Bunu yapmak istemiyorum. Paraya ihtiyacımız yok, değil mi? 108 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 PARANIN PEŞİNDEN GİT 109 00:13:44,365 --> 00:13:48,285 Paranın peşinden git. Her zaman paranın peşinden git. 110 00:13:50,120 --> 00:13:51,163 Peki. 111 00:14:03,551 --> 00:14:07,221 Hayır. Bak. Parmaklarım sığmadı. 112 00:14:07,304 --> 00:14:08,848 İyi görünüyor. 113 00:14:10,140 --> 00:14:12,226 Evet. Hayır. Ben de. 114 00:14:13,477 --> 00:14:15,229 Oyalanmayı bırakmalıyız. 115 00:14:29,201 --> 00:14:30,327 Patronumuz bu mu? 116 00:14:42,298 --> 00:14:43,340 Selam. 117 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 Merhaba. 118 00:14:44,675 --> 00:14:45,801 Bir sünger alın. 119 00:14:52,141 --> 00:14:54,768 Nerelisiniz? Bulaşıkları sever misiniz? 120 00:14:54,852 --> 00:14:57,813 Adınız ne? Benim adım Küp Şeker Surat. 121 00:14:57,897 --> 00:15:00,482 Şuna bakın. Şimdi de şuna bakın. 122 00:15:01,275 --> 00:15:02,443 Komik mi? 123 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 Ben… Adım Bee. 124 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 Şuna da bakın. 125 00:15:07,323 --> 00:15:09,241 Koklayın. İğrenç. 126 00:15:10,701 --> 00:15:13,037 Üzgünüm. Yetişmekte zorlanıyoruz. 127 00:15:13,120 --> 00:15:16,415 Sorun değil. Hallederim. Burada güzel süngerlerimiz var. 128 00:15:18,334 --> 00:15:20,294 Hangisini kullansınlar? 129 00:15:20,878 --> 00:15:23,339 Bunlar özel gün süngerlerin mi? 130 00:15:23,422 --> 00:15:25,257 Tamam. 131 00:15:37,770 --> 00:15:39,104 Çok kullanışlı. 132 00:15:40,314 --> 00:15:42,399 Diğerleri ne yapıyor? 133 00:15:58,248 --> 00:16:00,167 Bu işe yaramaz. 134 00:16:12,805 --> 00:16:14,390 Çok eğlencelisiniz. 135 00:16:14,473 --> 00:16:17,518 İşiniz bittiğine göre artık gidebilirsiniz. 136 00:16:19,603 --> 00:16:22,106 Daha bir sürü bulaşık var. 137 00:16:22,189 --> 00:16:24,817 Göreviniz bulaşık yıkamak değil. 138 00:16:24,900 --> 00:16:27,444 Zaman geçirmek için insanları işe alıyorum. 139 00:16:27,528 --> 00:16:29,571 İş olsun diye bunları yıkıyorum. 140 00:16:29,655 --> 00:16:31,824 Yoksa burası çok sıkıcı. 141 00:16:31,907 --> 00:16:34,576 Arkadaşlık etsin diye geçici eleman tutuyorum. 142 00:16:34,660 --> 00:16:36,787 Yaş günün yakında bitecek! 143 00:16:37,496 --> 00:16:38,580 Sorun değil. 144 00:16:38,664 --> 00:16:41,750 Burası güzel. Burada biraz takılalım. 145 00:16:41,834 --> 00:16:45,629 Sana sormak istediğim bir şey vardı. 146 00:16:45,713 --> 00:16:46,630 Öyle mi? 147 00:16:46,714 --> 00:16:47,548 İşte. 148 00:16:50,801 --> 00:16:52,469 Bunlardan kurtulmalıyız. 149 00:16:52,553 --> 00:16:55,014 Bitkilerime tuhaf şeyler yapıyorlar. 150 00:16:55,097 --> 00:16:57,349 Sence süngerlerin bunları emer mi? 151 00:17:04,189 --> 00:17:05,774 Daha iyi bir fikrim var. 152 00:18:00,746 --> 00:18:05,292 Evet! Cisim! 153 00:18:05,375 --> 00:18:07,586 Tamam! Ne kadar? 154 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 Ne? 155 00:18:08,754 --> 00:18:10,380 Gözyaşları ne kadar? 156 00:18:10,464 --> 00:18:13,008 Şey, biz… 157 00:18:13,092 --> 00:18:14,676 Ben hallederim. 158 00:18:15,719 --> 00:18:21,308 Uzayın enginliğinde yalnız hissetmemenin senin için değeri ne? 159 00:18:21,391 --> 00:18:23,060 Değeri çoktur. 160 00:18:30,943 --> 00:18:32,402 Tamamdır. 161 00:18:32,486 --> 00:18:35,030 Çok açıkgözsün PuppyCat. 162 00:18:35,114 --> 00:18:36,698 Teşekkür ederim. 163 00:18:36,782 --> 00:18:39,284 Hoşça kalın! Teşekkürler! 164 00:18:39,368 --> 00:18:40,869 Görüşürüz. Mesaj at. 165 00:18:50,254 --> 00:18:52,047 İnanamıyorum PuppyCat. 166 00:18:52,131 --> 00:18:54,508 Gözyaşları için ne kadar para aldın? 167 00:18:54,591 --> 00:18:56,677 Yaş günün daha bitmedi. 168 00:18:56,760 --> 00:18:59,388 Evet ama gidip Cardamon'a bakmalıyım. 169 00:19:01,014 --> 00:19:03,642 Bekle. Önce pencereden dışarı bak. 170 00:19:03,725 --> 00:19:07,146 Gerçekten Cardamon'a bakmak istiyorum. Hemen dönerim. 171 00:19:10,190 --> 00:19:12,526 Bekle. Kutun. 172 00:19:22,911 --> 00:19:27,958 BEE GÜNÜN KUTLU OLSUN 173 00:19:39,219 --> 00:19:41,763 Bunu neden dışarı koydum ki? 174 00:20:12,711 --> 00:20:13,921 Ne? 175 00:20:46,203 --> 00:20:49,498 Olamaz! 176 00:21:14,106 --> 00:21:16,692 GECE YARISINDA YIKICI PATLAMA 177 00:21:23,073 --> 00:21:24,324 PuppyCat! 178 00:21:24,408 --> 00:21:26,118 İnanamıyorum! 179 00:21:26,201 --> 00:21:28,537 Bu bir pasta birikintisi mi? 180 00:21:50,392 --> 00:21:53,395 Çok güzel bir yaş günü! Bu… 181 00:21:55,814 --> 00:21:59,860 Mükemmel! Teşekkür ederim PuppyCat! 182 00:22:04,531 --> 00:22:06,325 YAŞ GÜNÜNÜN BİTMESİNE 5, 4 183 00:22:09,911 --> 00:22:11,413 YAŞ GÜNÜNÜN BİTMESİNE 3, 2 184 00:22:11,496 --> 00:22:13,999 YAŞ GÜNÜ PATLAMASI İPTAL EDİLDİ 185 00:22:14,082 --> 00:22:17,044 MERHABA PUPPYCAT 186 00:22:21,840 --> 00:22:22,758 SON! 187 00:22:50,786 --> 00:22:52,788 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi