1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 FUGLEVEN 3 00:00:20,020 --> 00:00:24,024 PROBLEM - LØSNING IKKE TIL RÅDIGHED 4 00:00:32,240 --> 00:00:34,242 Hvor kan jeg få en kniv? 5 00:00:38,538 --> 00:00:40,540 Gæt, hvad jeg lige har gjort. 6 00:00:41,249 --> 00:00:42,292 Hvad er det? 7 00:00:42,375 --> 00:00:47,005 Jeg ved det ikke. Jeg fandt den på gulvet. Gulvsalaten er god. 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 Nej, hvad er det? 9 00:00:48,548 --> 00:00:49,382 BEES DAGBOG 10 00:00:49,466 --> 00:00:50,383 Den er privat. 11 00:00:50,467 --> 00:00:52,719 Ja, det ved jeg. Det er min dagbog. 12 00:01:13,114 --> 00:01:14,991 IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG 13 00:01:15,992 --> 00:01:18,745 Wow. Smuk og stjålet. 14 00:01:18,828 --> 00:01:20,663 Det er mine hemmeligheder! 15 00:01:20,747 --> 00:01:22,832 Okay. 16 00:01:22,916 --> 00:01:24,167 Respekter mit privatliv! 17 00:01:24,250 --> 00:01:26,336 Okay, jeg forstår. Vent. 18 00:01:56,241 --> 00:01:58,326 Ad, klamt! 19 00:02:01,704 --> 00:02:05,500 Undskyld mig. 20 00:02:05,583 --> 00:02:08,920 Undskyld mig. 21 00:02:13,007 --> 00:02:16,302 Klister, nej! 22 00:02:24,644 --> 00:02:26,271 Godmorgen, Merlin! 23 00:02:32,527 --> 00:02:36,948 UKRYDREDE CHIPS 24 00:02:40,869 --> 00:02:42,662 ENERGI TIL ARBEJDE! 25 00:02:54,257 --> 00:02:55,383 Den ser okay ud. 26 00:03:01,431 --> 00:03:03,766 Nej! Kom nu, virk! 27 00:03:04,350 --> 00:03:09,314 Kom nu! Jeg skal have en undskyldning for at blive på værelset hele dagen. 28 00:03:09,397 --> 00:03:11,941 Kas! Du er den klogeste, jeg kender. 29 00:03:12,817 --> 00:03:13,860 Ja, det ved jeg. 30 00:03:13,943 --> 00:03:15,236 Du skal hjælpe. 31 00:03:15,320 --> 00:03:18,531 Jeg er midt i noget. 32 00:03:18,615 --> 00:03:19,699 Kom nu! 33 00:03:19,782 --> 00:03:21,951 Jeg er optaget. 34 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 Optaget og klog. 35 00:03:28,124 --> 00:03:29,876 Den er død. 36 00:03:29,959 --> 00:03:33,504 Nej, den er i dvaletilstand. 37 00:03:34,380 --> 00:03:36,966 Okay, så slås vi! 38 00:03:37,050 --> 00:03:37,884 Hvad? 39 00:03:37,967 --> 00:03:40,303 Hørte du mig ikke? 40 00:03:40,386 --> 00:03:45,308 Skal jeg skrue op for dig? 41 00:03:45,391 --> 00:03:47,518 KAS ER GRIM 42 00:03:47,602 --> 00:03:50,438 "Kas er gr…" 43 00:03:51,147 --> 00:03:53,441 Lige meget. Jeg slår ikke en gravid kvinde. 44 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 Så slås jeg med dit værelse! 45 00:03:56,694 --> 00:04:00,073 For jeg slås for to nu, ja! 46 00:04:03,534 --> 00:04:05,036 Okay, jeg vælger dig. 47 00:04:05,119 --> 00:04:06,454 Jeg vidste det. 48 00:04:06,537 --> 00:04:08,873 Slås med mig og min baby. 49 00:04:13,378 --> 00:04:16,631 Sært. Jeg har aldrig været herinde. Her lugter af… 50 00:04:17,465 --> 00:04:18,800 Her lugter af dig. 51 00:04:18,883 --> 00:04:20,260 Du har været her. 52 00:04:20,343 --> 00:04:21,886 Nej, aldrig. 53 00:04:21,970 --> 00:04:24,180 Nå. Okay. 54 00:04:26,140 --> 00:04:28,142 Gør noget ved det. 55 00:04:28,226 --> 00:04:29,519 Hvad kigger jeg på? 56 00:04:30,395 --> 00:04:32,814 Hans krop har været slatten på det sidste, 57 00:04:32,897 --> 00:04:36,150 men i dag er den særligt 58 00:04:37,235 --> 00:04:38,236 klam. 59 00:04:38,319 --> 00:04:40,655 Vend øjnene væk fra min skam. 60 00:04:42,240 --> 00:04:45,576 I må ikke røre mig. Det føles som tusind nåle. 61 00:04:54,043 --> 00:04:57,672 Der var så meget støv på mandlen, at den lignede en blomme. 62 00:04:57,755 --> 00:05:01,592 Hvad har du gjort, Bee? Du har ødelagt katten. 63 00:05:01,676 --> 00:05:03,594 Jeg er ingen kat! 64 00:05:04,971 --> 00:05:08,808 Jeg… Hvad, hvis jeg rullede over ham og maste ham i søvne? 65 00:05:08,891 --> 00:05:11,853 Folk gør frygtelige ting, når de sover. 66 00:05:14,188 --> 00:05:18,735 Jeg elsker støvmandlerne. De har en overraskelse i midten. 67 00:05:20,194 --> 00:05:22,280 Min ven gør dig rask igen. 68 00:05:23,948 --> 00:05:25,700 Spyt den ud. 69 00:05:30,288 --> 00:05:32,248 Ja. Sært. 70 00:05:32,874 --> 00:05:35,460 Jeg kunne gøre det dagen lang. 71 00:05:39,130 --> 00:05:40,298 Hvad er det for en lyd? 72 00:05:56,898 --> 00:05:58,649 Wow. Sejt. 73 00:06:04,405 --> 00:06:06,282 Skal vi hælde vand på ham? 74 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 Forsvind, I fjolser. 75 00:06:14,791 --> 00:06:19,003 Merlin er læge, men jeg tror ikke, han kan hjælpe den tingest. 76 00:06:19,754 --> 00:06:21,506 Jeg er en person. 77 00:06:23,174 --> 00:06:27,345 Han virker glad nok. 78 00:06:27,428 --> 00:06:30,723 Se. Smil. 79 00:06:36,854 --> 00:06:38,481 Okay, det var det. Vi ses. 80 00:06:48,574 --> 00:06:50,993 Hvad skal jeg lave uden min computer? 81 00:06:53,788 --> 00:06:55,873 Smid ikke babyen på mig! 82 00:06:58,459 --> 00:07:01,879 Bekymret over min babyvægt, Kas? 83 00:07:02,588 --> 00:07:04,215 Gør det ikke, Crispin! 84 00:07:04,298 --> 00:07:07,051 Jeg gør det. Du kan ikke stoppe mig. 85 00:07:07,135 --> 00:07:10,888 Nej! Du ødelægger dem! De er perfekte, som de er! 86 00:07:10,972 --> 00:07:13,808 Du er her ikke for at gøre det for mig, vel? 87 00:07:13,891 --> 00:07:14,892 Nej! 88 00:07:19,063 --> 00:07:20,314 Wow. 89 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 Godt for baby! 90 00:07:34,912 --> 00:07:38,040 Jeg sørger for, at du får efterveer, Kasterylleria. 91 00:07:38,124 --> 00:07:39,917 Veer. 92 00:07:41,169 --> 00:07:43,504 Hvorfor blev jeg for at spise chips? 93 00:07:43,588 --> 00:07:45,756 Nu er det for akavet at gå. 94 00:07:45,840 --> 00:07:47,633 Dumme idiot Crispin. 95 00:07:47,717 --> 00:07:50,011 Dumme! 96 00:07:50,094 --> 00:07:51,762 Nå, godt. De går. 97 00:07:57,101 --> 00:07:59,770 Få det blævrende gelébjerg væk fra mig! 98 00:07:59,854 --> 00:08:02,356 Spark, baby! Nu! 99 00:08:04,525 --> 00:08:08,738 IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG 100 00:08:12,950 --> 00:08:14,035 Hvad? 101 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 Jeg er bange for, det sker igen. 102 00:08:16,120 --> 00:08:17,705 Hvad sker igen? 103 00:08:17,788 --> 00:08:19,123 Din krop forandrer sig. 104 00:08:19,207 --> 00:08:23,002 Hovedet forbliver det samme, men kroppen forvandles. 105 00:08:23,085 --> 00:08:24,795 Jeg er stadig sulten. 106 00:08:24,879 --> 00:08:29,175 Er der andet at spise på gulvet? Er det en tacoskal? 107 00:08:29,258 --> 00:08:30,218 Nej. 108 00:08:30,301 --> 00:08:32,929 Det er en helt tømt citron. 109 00:08:40,019 --> 00:08:41,562 Når du spiser fra gulvet! 110 00:08:41,646 --> 00:08:44,190 At spise fra gulvet gør din krop mærkelig! 111 00:08:44,273 --> 00:08:46,067 Man skal bruge tallerkener. 112 00:08:46,150 --> 00:08:47,735 Aldrig. 113 00:08:47,818 --> 00:08:49,654 Ja, aldrig. 114 00:08:52,490 --> 00:08:55,284 Kas viste os, hvordan vi løser det. 115 00:08:55,368 --> 00:08:59,914 Er stereotypen for moderens superstyrke præcis? 116 00:08:59,997 --> 00:09:05,127 Vi ved det ikke, Kas. Føler du dig livmoderlig? 117 00:09:08,881 --> 00:09:10,716 Lad os skaffe Kas en ny bærbar. 118 00:09:10,800 --> 00:09:14,887 Jeg så hende bruge en ødelagt bærbar i dag. 119 00:09:18,057 --> 00:09:19,934 Men hun hjalp dig. 120 00:09:25,439 --> 00:09:28,859 Ja! Ny computer! Godt klaret. 121 00:09:32,530 --> 00:09:36,367 Wow. Her, Missehvalp. Tag lidt. Det er måske spiseligt. 122 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 Vent. 123 00:09:43,207 --> 00:09:46,168 Jeg glemte, at vi bruger tallerkener nu. 124 00:09:46,252 --> 00:09:49,672 For sent. Jeg fik lov. 125 00:09:53,759 --> 00:09:55,886 Hvad er alt det her? 126 00:09:55,970 --> 00:09:58,639 Det føles, som om jeg er fuld af salat. 127 00:09:58,723 --> 00:10:03,477 Mange vikarer hjælper under krisen på Planteskoleplaneten. 128 00:10:03,561 --> 00:10:05,563 Fald tilbage og få jeres uniformer. 129 00:10:19,869 --> 00:10:22,705 Se. Der er andre vikarer her. 130 00:10:22,788 --> 00:10:24,749 Jeg vil væk. 131 00:10:24,832 --> 00:10:27,084 Lad os tjene lidt penge først. 132 00:10:36,469 --> 00:10:38,137 Lad os gøre det, de gør. 133 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 -Hej! -Sødt. 134 00:10:43,934 --> 00:10:45,186 Se lige. 135 00:10:45,269 --> 00:10:48,272 Her kommer han. Se ham lige. 136 00:10:48,356 --> 00:10:49,815 Er du min nye ven? 137 00:10:51,817 --> 00:10:52,652 Forsvind. 138 00:10:52,735 --> 00:10:55,404 Du kan gå fredeligt eller blive båret ud. 139 00:10:55,488 --> 00:10:57,782 Jeg… Hvad? 140 00:10:57,865 --> 00:10:58,699 Nuttet. 141 00:10:58,783 --> 00:11:01,202 Ja, måske. 142 00:11:01,285 --> 00:11:03,412 Flyt din fod. Jeg skal… 143 00:11:03,496 --> 00:11:06,791 Jeg troede, det var en rod. Er det en pind? 144 00:11:06,874 --> 00:11:09,627 Ud herfra. Vi betaler dig ikke. 145 00:11:09,710 --> 00:11:11,712 Ikke alt handler om betaling. 146 00:11:11,796 --> 00:11:15,424 Nogle gange skal man bare arbejde for sin egen, du ved, ting. 147 00:11:15,508 --> 00:11:17,927 Eller for andres ting. 148 00:11:18,010 --> 00:11:20,721 Se, hvor fint Stuart gør det for jer. 149 00:11:21,806 --> 00:11:24,392 Vi er telepatiske og det hele. 150 00:11:24,475 --> 00:11:26,894 Sig ikke, at du holder af os. 151 00:11:32,483 --> 00:11:35,736 Du tænker kun på skat og at skide overalt. 152 00:11:35,820 --> 00:11:40,241 Jeg tænker aldrig på nogen af de ting. 153 00:11:40,324 --> 00:11:41,909 Det ved jeg, du gør! 154 00:11:41,992 --> 00:11:44,870 Jeg tænkte på at finde et toilet. 155 00:11:44,954 --> 00:11:46,580 Hvis jeg kan finde et toilet. 156 00:11:46,664 --> 00:11:48,165 Du ville skide overalt. 157 00:11:49,583 --> 00:11:50,751 Stuart! 158 00:11:53,504 --> 00:11:54,588 Sagde du… 159 00:11:57,216 --> 00:11:58,134 Lad være. 160 00:11:58,676 --> 00:11:59,719 Sagde du… 161 00:12:01,762 --> 00:12:03,848 Det føles så klamt. 162 00:12:03,931 --> 00:12:07,643 Jeg ved, hvad du tænker, og nej, du får ikke løn. 163 00:12:07,727 --> 00:12:09,603 Så går vi. 164 00:12:11,188 --> 00:12:12,481 Hvad? 165 00:12:12,565 --> 00:12:15,151 Hov! Slem! Smid den. 166 00:12:17,111 --> 00:12:18,362 Hvad jager os? 167 00:12:18,446 --> 00:12:19,864 Missehvalp, kan du… 168 00:12:19,947 --> 00:12:24,535 Slut med at spise fra gulvet! 169 00:12:35,880 --> 00:12:38,215 Hvad spiste du? 170 00:12:38,299 --> 00:12:40,801 Intet. Kig ikke på mig! 171 00:12:47,725 --> 00:12:49,310 Åh, gud! 172 00:13:08,037 --> 00:13:10,664 Tænk, at det var mit første kys. 173 00:13:11,957 --> 00:13:13,709 Sig, hvad han spiste. 174 00:13:13,793 --> 00:13:16,670 Vi hjælper dig ikke. Vi vil ikke have dig her. 175 00:13:16,754 --> 00:13:19,298 Jeg vil ikke være her, men vi sidder fast, 176 00:13:19,381 --> 00:13:22,134 indtil min ven kan være i munden. 177 00:13:22,218 --> 00:13:24,845 Ingen går, før børsten er ren. 178 00:13:24,929 --> 00:13:26,764 Rør den ikke. Den er fin. 179 00:13:26,847 --> 00:13:31,018 Den skal ordnes, så den ikke bliver større og større. 180 00:13:31,101 --> 00:13:33,270 Den spreder sig i Jobrummet. 181 00:13:36,023 --> 00:13:38,776 Se. Stuart er færdig. Wow. 182 00:13:41,278 --> 00:13:42,530 Hvad? 183 00:13:43,322 --> 00:13:44,240 Godt klaret. 184 00:13:46,283 --> 00:13:47,743 Må jeg låne stangen? 185 00:13:55,543 --> 00:13:59,421 Ikke lang nok. Må jeg låne din stang? 186 00:13:59,505 --> 00:14:02,716 Når jeg er færdig. Men det sker ikke foreløbig. 187 00:14:02,800 --> 00:14:06,178 Jeg vil ikke gøre det gratis, så jeg tager mig god tid. 188 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 Tid er penge. 189 00:14:09,181 --> 00:14:10,766 Og jeg vil have penge. 190 00:14:11,392 --> 00:14:13,978 -Ja, det vil vi også. -Også mig! 191 00:14:15,271 --> 00:14:17,189 Ikke alle er som Stuart. 192 00:14:18,649 --> 00:14:20,985 Vi plukker langsommere, end det vokser. 193 00:14:21,068 --> 00:14:21,944 Nå. 194 00:14:22,027 --> 00:14:23,571 Fint. Jeg gør det. 195 00:14:25,281 --> 00:14:26,866 Væk! 196 00:14:45,801 --> 00:14:48,345 Jeg glemte at lave en padle. 197 00:15:36,435 --> 00:15:37,937 Se, det er Kas. 198 00:15:38,020 --> 00:15:39,813 Wesley, det er Kas! 199 00:15:40,981 --> 00:15:42,691 Godt. Du ringer til hende. 200 00:15:42,775 --> 00:15:47,363 Kas! 201 00:15:47,446 --> 00:15:51,533 Kas! 202 00:15:54,745 --> 00:15:56,789 Åh nej, hun er blevet døv igen. 203 00:15:58,707 --> 00:16:00,000 Kas! 204 00:16:02,211 --> 00:16:04,046 Du padler hurtigt! 205 00:16:09,426 --> 00:16:10,636 Hej, Kas. 206 00:16:10,719 --> 00:16:15,057 Nå. Hej, Merlin. Jeg så dig ikke. 207 00:16:15,140 --> 00:16:17,101 Wesley lærer mig at fiske. 208 00:16:17,184 --> 00:16:20,479 Det er en far-ting. Det er kedeligt. Vil du med? 209 00:16:20,562 --> 00:16:24,233 Nej, jeg skal tilbage til arbejdet, men den her er i vejen. 210 00:16:24,316 --> 00:16:28,487 Ja, jeg fangede sådan en. Wesley siger, de tilhører Bee. 211 00:16:28,570 --> 00:16:31,782 Ja, den passer til tingene på hendes værelse. 212 00:16:32,449 --> 00:16:33,283 Nå, farvel. 213 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 Vent! Vi giver et lift! 214 00:16:37,246 --> 00:16:39,665 Gid, jeg elskede at være læge, 215 00:16:39,748 --> 00:16:42,793 som Kas elsker at sidde ved en computer. 216 00:16:42,876 --> 00:16:44,670 Flyt dig! 217 00:17:23,083 --> 00:17:26,003 Næsten. Et par stænger til. 218 00:17:27,212 --> 00:17:28,589 Nå, der er ikke flere. 219 00:17:29,757 --> 00:17:33,802 Jeg gjorde det. Jeg arbejdede. 220 00:17:33,886 --> 00:17:37,306 Efter alt det arbejde er det ikke nok. 221 00:17:37,389 --> 00:17:38,724 Vi sidder fast her. 222 00:17:38,807 --> 00:17:42,227 Du er lille nok til at komme igennem. 223 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 Lige meget. Vi bor her nu. 224 00:17:45,773 --> 00:17:47,983 Gør plads! 225 00:17:48,067 --> 00:17:50,819 Se min nye skal. Vi elsker den. 226 00:17:50,903 --> 00:17:53,405 Undskyld besværet. 227 00:17:53,489 --> 00:17:55,032 Du kan gå nu. 228 00:17:55,115 --> 00:17:57,242 Nej, jeg kan ikke. 229 00:17:57,326 --> 00:18:01,246 Jo, du kan. Gå din vej! 230 00:18:04,500 --> 00:18:05,334 Ad. 231 00:18:06,502 --> 00:18:10,339 Du kan ikke gå på grund af din store ven. 232 00:18:10,422 --> 00:18:12,091 Hvad gør jeg? 233 00:18:12,174 --> 00:18:14,301 Hvordan gør jeg ham normal? 234 00:18:14,384 --> 00:18:17,012 Jeg ved ikke, hvorfor han spiser de ting, 235 00:18:17,096 --> 00:18:19,098 som gør ham slatten og sær. 236 00:18:20,432 --> 00:18:21,266 Jeg… 237 00:18:21,350 --> 00:18:23,519 Nå! Det kan vi fortælle dig. 238 00:18:27,564 --> 00:18:28,398 Nej! 239 00:18:29,942 --> 00:18:34,363 Sig det ikke. Grunden til hans stress-spisning er hans hemmelighed. 240 00:18:34,446 --> 00:18:36,448 Han siger det, hvis han vil. 241 00:18:36,532 --> 00:18:40,202 Vi fortæller dig, at han spiste en gammel sok. 242 00:18:40,285 --> 00:18:42,454 Løgner! Det var en nudel! 243 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 Vi lyver ikke! 244 00:18:44,164 --> 00:18:47,751 Vi er ude af stand til at lyve. 245 00:18:47,835 --> 00:18:50,170 Jeg lyver hele tiden. Det er sjovt. 246 00:18:50,254 --> 00:18:53,090 Det er sjovt for mig og dem, jeg lyver for. 247 00:18:53,173 --> 00:18:57,761 Jeg siger, jeg er syg, og flytter til en ny by uden at sige det. 248 00:18:57,845 --> 00:19:01,974 Efter et stykke tid ser mine venner, som tror, jeg er død, mig på tv 249 00:19:02,057 --> 00:19:06,228 med en ny hat og en farve, som virkelig klæder mig. 250 00:19:06,311 --> 00:19:10,065 I er nogle løgnere! 251 00:19:10,149 --> 00:19:14,236 Du behøver ikke fortælle det, hvis du ikke har lyst. 252 00:19:14,319 --> 00:19:18,824 Men jeg tror, at det får dig til at stress-spise og skade din krop. 253 00:19:18,907 --> 00:19:20,284 Du skal bare vide, 254 00:19:20,367 --> 00:19:24,663 at intet, du fortæller, vil forandre, hvad jeg føler for dig. 255 00:19:24,746 --> 00:19:27,583 For jeg er lidt dum. 256 00:19:27,666 --> 00:19:30,002 Det er min eneste hemmelighed. 257 00:19:30,085 --> 00:19:32,296 Nu ved du alt om mig. 258 00:19:34,006 --> 00:19:37,217 Det er ikke rigtig en hemmelighed. 259 00:19:37,301 --> 00:19:40,512 Du er kun dum nogle gange. 260 00:19:40,596 --> 00:19:44,016 Desuden er alle dumme 261 00:19:44,099 --> 00:19:49,855 på deres egen måde. Så det er ingen hemmelighed. 262 00:19:49,938 --> 00:19:52,608 Det er bare en universel sandhed. 263 00:19:52,691 --> 00:19:54,443 Jeg elsker dig, Missehvalp. 264 00:19:55,986 --> 00:20:01,950 Åh, vi får så mange problemer! 265 00:20:02,701 --> 00:20:03,535 Hvad? 266 00:20:03,619 --> 00:20:05,537 Jeg har altid haft problemer. 267 00:20:05,621 --> 00:20:06,788 Men nu er du her. 268 00:20:06,872 --> 00:20:10,292 Og alt det, som var efter mig, kommer efter os nu. 269 00:20:10,375 --> 00:20:14,046 Og jeg ville ikke fortælle dig det. 270 00:20:14,129 --> 00:20:16,173 Men nu siger jeg det! 271 00:20:16,256 --> 00:20:17,174 Nå! 272 00:20:17,257 --> 00:20:19,509 Missehvalp! Du er grim, når du græder! 273 00:20:19,593 --> 00:20:22,596 Hvad er der galt med dig? 274 00:20:34,483 --> 00:20:37,778 Wow, du er så let nu. 275 00:20:38,904 --> 00:20:41,031 Godt. Gå nu! 276 00:20:48,664 --> 00:20:51,083 De betaler os vist ikke. 277 00:20:56,171 --> 00:20:59,549 Jeg fandt den her og ville give den tilbage. 278 00:20:59,633 --> 00:21:01,802 Jeg har også noget til dig. 279 00:21:01,885 --> 00:21:05,764 Du hjalp os virkelig i dag. Du behøvede ikke være så sød. 280 00:21:05,847 --> 00:21:07,391 Nej tak, jeg vil ikke… 281 00:21:07,474 --> 00:21:08,475 Vent. 282 00:21:13,146 --> 00:21:15,482 Ja, den vil jeg have. 283 00:21:15,565 --> 00:21:17,317 Begge to? 284 00:21:18,568 --> 00:21:19,695 Ja, okay. 285 00:21:21,154 --> 00:21:23,240 Hvordan har du haft det? 286 00:21:23,323 --> 00:21:25,867 Jeg har ikke talt med dig længe. 287 00:21:25,951 --> 00:21:27,244 Ja. 288 00:21:27,327 --> 00:21:30,247 Jeg taler ikke, siden du fik Deckard til at rejse. 289 00:21:32,624 --> 00:21:35,168 Nå, okay. Vi ses. 290 00:21:35,252 --> 00:21:39,881 Vent. Jeg fik mit første kys i dag. 291 00:21:41,842 --> 00:21:43,760 Fuglen? 292 00:21:43,844 --> 00:21:47,347 Det tæller ikke, for fugle har ikke læber. 293 00:21:48,932 --> 00:21:49,933 Det er rigtigt. 294 00:21:50,017 --> 00:21:51,518 Du er klog. 295 00:21:51,601 --> 00:21:52,769 Vi ses. 296 00:21:55,939 --> 00:21:57,774 Klister, nej. 297 00:21:57,858 --> 00:21:59,609 Hallo! Min kæreste! 298 00:21:59,693 --> 00:22:02,779 Jeg mener, fugleven! 299 00:22:10,370 --> 00:22:15,375 Klister, du må ikke samle alle fuglene og sætte dem i dit fængsel. 300 00:22:19,463 --> 00:22:21,465 De fleste er uskyldige. 301 00:22:23,383 --> 00:22:24,593 De fleste. 302 00:22:25,969 --> 00:22:26,887 SLUT! 303 00:22:53,914 --> 00:22:56,917 Tekster af: Mila Tempels