1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
FUGLEVEN
3
00:00:20,020 --> 00:00:24,024
PROBLEM - LØSNING
IKKE TIL RÅDIGHED
4
00:00:32,240 --> 00:00:34,242
Hvor kan jeg få en kniv?
5
00:00:38,538 --> 00:00:40,540
Gæt, hvad jeg lige har gjort.
6
00:00:41,249 --> 00:00:42,292
Hvad er det?
7
00:00:42,375 --> 00:00:47,005
Jeg ved det ikke. Jeg fandt den på gulvet.
Gulvsalaten er god.
8
00:00:47,088 --> 00:00:48,465
Nej, hvad er det?
9
00:00:48,548 --> 00:00:49,382
BEES DAGBOG
10
00:00:49,466 --> 00:00:50,383
Den er privat.
11
00:00:50,467 --> 00:00:52,719
Ja, det ved jeg. Det er min dagbog.
12
00:01:13,114 --> 00:01:14,991
IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG
13
00:01:15,992 --> 00:01:18,745
Wow. Smuk og stjålet.
14
00:01:18,828 --> 00:01:20,663
Det er mine hemmeligheder!
15
00:01:20,747 --> 00:01:22,832
Okay.
16
00:01:22,916 --> 00:01:24,167
Respekter mit privatliv!
17
00:01:24,250 --> 00:01:26,336
Okay, jeg forstår. Vent.
18
00:01:56,241 --> 00:01:58,326
Ad, klamt!
19
00:02:01,704 --> 00:02:05,500
Undskyld mig.
20
00:02:05,583 --> 00:02:08,920
Undskyld mig.
21
00:02:13,007 --> 00:02:16,302
Klister, nej!
22
00:02:24,644 --> 00:02:26,271
Godmorgen, Merlin!
23
00:02:32,527 --> 00:02:36,948
UKRYDREDE CHIPS
24
00:02:40,869 --> 00:02:42,662
ENERGI TIL ARBEJDE!
25
00:02:54,257 --> 00:02:55,383
Den ser okay ud.
26
00:03:01,431 --> 00:03:03,766
Nej! Kom nu, virk!
27
00:03:04,350 --> 00:03:09,314
Kom nu! Jeg skal have en undskyldning
for at blive på værelset hele dagen.
28
00:03:09,397 --> 00:03:11,941
Kas! Du er den klogeste, jeg kender.
29
00:03:12,817 --> 00:03:13,860
Ja, det ved jeg.
30
00:03:13,943 --> 00:03:15,236
Du skal hjælpe.
31
00:03:15,320 --> 00:03:18,531
Jeg er midt i noget.
32
00:03:18,615 --> 00:03:19,699
Kom nu!
33
00:03:19,782 --> 00:03:21,951
Jeg er optaget.
34
00:03:22,035 --> 00:03:25,038
Optaget og klog.
35
00:03:28,124 --> 00:03:29,876
Den er død.
36
00:03:29,959 --> 00:03:33,504
Nej, den er i dvaletilstand.
37
00:03:34,380 --> 00:03:36,966
Okay, så slås vi!
38
00:03:37,050 --> 00:03:37,884
Hvad?
39
00:03:37,967 --> 00:03:40,303
Hørte du mig ikke?
40
00:03:40,386 --> 00:03:45,308
Skal jeg skrue op for dig?
41
00:03:45,391 --> 00:03:47,518
KAS ER GRIM
42
00:03:47,602 --> 00:03:50,438
"Kas er gr…"
43
00:03:51,147 --> 00:03:53,441
Lige meget.
Jeg slår ikke en gravid kvinde.
44
00:03:53,524 --> 00:03:56,611
Så slås jeg med dit værelse!
45
00:03:56,694 --> 00:04:00,073
For jeg slås for to nu, ja!
46
00:04:03,534 --> 00:04:05,036
Okay, jeg vælger dig.
47
00:04:05,119 --> 00:04:06,454
Jeg vidste det.
48
00:04:06,537 --> 00:04:08,873
Slås med mig og min baby.
49
00:04:13,378 --> 00:04:16,631
Sært. Jeg har aldrig været herinde.
Her lugter af…
50
00:04:17,465 --> 00:04:18,800
Her lugter af dig.
51
00:04:18,883 --> 00:04:20,260
Du har været her.
52
00:04:20,343 --> 00:04:21,886
Nej, aldrig.
53
00:04:21,970 --> 00:04:24,180
Nå. Okay.
54
00:04:26,140 --> 00:04:28,142
Gør noget ved det.
55
00:04:28,226 --> 00:04:29,519
Hvad kigger jeg på?
56
00:04:30,395 --> 00:04:32,814
Hans krop har været
slatten på det sidste,
57
00:04:32,897 --> 00:04:36,150
men i dag er den særligt
58
00:04:37,235 --> 00:04:38,236
klam.
59
00:04:38,319 --> 00:04:40,655
Vend øjnene væk fra min skam.
60
00:04:42,240 --> 00:04:45,576
I må ikke røre mig.
Det føles som tusind nåle.
61
00:04:54,043 --> 00:04:57,672
Der var så meget støv på mandlen,
at den lignede en blomme.
62
00:04:57,755 --> 00:05:01,592
Hvad har du gjort, Bee?
Du har ødelagt katten.
63
00:05:01,676 --> 00:05:03,594
Jeg er ingen kat!
64
00:05:04,971 --> 00:05:08,808
Jeg… Hvad, hvis jeg rullede over ham
og maste ham i søvne?
65
00:05:08,891 --> 00:05:11,853
Folk gør frygtelige ting, når de sover.
66
00:05:14,188 --> 00:05:18,735
Jeg elsker støvmandlerne.
De har en overraskelse i midten.
67
00:05:20,194 --> 00:05:22,280
Min ven gør dig rask igen.
68
00:05:23,948 --> 00:05:25,700
Spyt den ud.
69
00:05:30,288 --> 00:05:32,248
Ja. Sært.
70
00:05:32,874 --> 00:05:35,460
Jeg kunne gøre det dagen lang.
71
00:05:39,130 --> 00:05:40,298
Hvad er det for en lyd?
72
00:05:56,898 --> 00:05:58,649
Wow. Sejt.
73
00:06:04,405 --> 00:06:06,282
Skal vi hælde vand på ham?
74
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
Forsvind, I fjolser.
75
00:06:14,791 --> 00:06:19,003
Merlin er læge, men jeg tror ikke,
han kan hjælpe den tingest.
76
00:06:19,754 --> 00:06:21,506
Jeg er en person.
77
00:06:23,174 --> 00:06:27,345
Han virker glad nok.
78
00:06:27,428 --> 00:06:30,723
Se. Smil.
79
00:06:36,854 --> 00:06:38,481
Okay, det var det. Vi ses.
80
00:06:48,574 --> 00:06:50,993
Hvad skal jeg lave uden min computer?
81
00:06:53,788 --> 00:06:55,873
Smid ikke babyen på mig!
82
00:06:58,459 --> 00:07:01,879
Bekymret over min babyvægt, Kas?
83
00:07:02,588 --> 00:07:04,215
Gør det ikke, Crispin!
84
00:07:04,298 --> 00:07:07,051
Jeg gør det. Du kan ikke stoppe mig.
85
00:07:07,135 --> 00:07:10,888
Nej! Du ødelægger dem!
De er perfekte, som de er!
86
00:07:10,972 --> 00:07:13,808
Du er her ikke
for at gøre det for mig, vel?
87
00:07:13,891 --> 00:07:14,892
Nej!
88
00:07:19,063 --> 00:07:20,314
Wow.
89
00:07:32,743 --> 00:07:33,995
Godt for baby!
90
00:07:34,912 --> 00:07:38,040
Jeg sørger for,
at du får efterveer, Kasterylleria.
91
00:07:38,124 --> 00:07:39,917
Veer.
92
00:07:41,169 --> 00:07:43,504
Hvorfor blev jeg for at spise chips?
93
00:07:43,588 --> 00:07:45,756
Nu er det for akavet at gå.
94
00:07:45,840 --> 00:07:47,633
Dumme idiot Crispin.
95
00:07:47,717 --> 00:07:50,011
Dumme!
96
00:07:50,094 --> 00:07:51,762
Nå, godt. De går.
97
00:07:57,101 --> 00:07:59,770
Få det blævrende gelébjerg væk fra mig!
98
00:07:59,854 --> 00:08:02,356
Spark, baby! Nu!
99
00:08:04,525 --> 00:08:08,738
IKKE LÆNGERE BEES DAGBOG
100
00:08:12,950 --> 00:08:14,035
Hvad?
101
00:08:14,118 --> 00:08:16,037
Jeg er bange for, det sker igen.
102
00:08:16,120 --> 00:08:17,705
Hvad sker igen?
103
00:08:17,788 --> 00:08:19,123
Din krop forandrer sig.
104
00:08:19,207 --> 00:08:23,002
Hovedet forbliver det samme,
men kroppen forvandles.
105
00:08:23,085 --> 00:08:24,795
Jeg er stadig sulten.
106
00:08:24,879 --> 00:08:29,175
Er der andet at spise på gulvet?
Er det en tacoskal?
107
00:08:29,258 --> 00:08:30,218
Nej.
108
00:08:30,301 --> 00:08:32,929
Det er en helt tømt citron.
109
00:08:40,019 --> 00:08:41,562
Når du spiser fra gulvet!
110
00:08:41,646 --> 00:08:44,190
At spise fra gulvet gør din krop mærkelig!
111
00:08:44,273 --> 00:08:46,067
Man skal bruge tallerkener.
112
00:08:46,150 --> 00:08:47,735
Aldrig.
113
00:08:47,818 --> 00:08:49,654
Ja, aldrig.
114
00:08:52,490 --> 00:08:55,284
Kas viste os, hvordan vi løser det.
115
00:08:55,368 --> 00:08:59,914
Er stereotypen
for moderens superstyrke præcis?
116
00:08:59,997 --> 00:09:05,127
Vi ved det ikke, Kas.
Føler du dig livmoderlig?
117
00:09:08,881 --> 00:09:10,716
Lad os skaffe Kas en ny bærbar.
118
00:09:10,800 --> 00:09:14,887
Jeg så hende bruge
en ødelagt bærbar i dag.
119
00:09:18,057 --> 00:09:19,934
Men hun hjalp dig.
120
00:09:25,439 --> 00:09:28,859
Ja! Ny computer! Godt klaret.
121
00:09:32,530 --> 00:09:36,367
Wow. Her, Missehvalp.
Tag lidt. Det er måske spiseligt.
122
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
Vent.
123
00:09:43,207 --> 00:09:46,168
Jeg glemte, at vi bruger tallerkener nu.
124
00:09:46,252 --> 00:09:49,672
For sent. Jeg fik lov.
125
00:09:53,759 --> 00:09:55,886
Hvad er alt det her?
126
00:09:55,970 --> 00:09:58,639
Det føles, som om jeg er fuld af salat.
127
00:09:58,723 --> 00:10:03,477
Mange vikarer hjælper
under krisen på Planteskoleplaneten.
128
00:10:03,561 --> 00:10:05,563
Fald tilbage og få jeres uniformer.
129
00:10:19,869 --> 00:10:22,705
Se. Der er andre vikarer her.
130
00:10:22,788 --> 00:10:24,749
Jeg vil væk.
131
00:10:24,832 --> 00:10:27,084
Lad os tjene lidt penge først.
132
00:10:36,469 --> 00:10:38,137
Lad os gøre det, de gør.
133
00:10:40,014 --> 00:10:42,099
-Hej!
-Sødt.
134
00:10:43,934 --> 00:10:45,186
Se lige.
135
00:10:45,269 --> 00:10:48,272
Her kommer han. Se ham lige.
136
00:10:48,356 --> 00:10:49,815
Er du min nye ven?
137
00:10:51,817 --> 00:10:52,652
Forsvind.
138
00:10:52,735 --> 00:10:55,404
Du kan gå fredeligt eller blive båret ud.
139
00:10:55,488 --> 00:10:57,782
Jeg… Hvad?
140
00:10:57,865 --> 00:10:58,699
Nuttet.
141
00:10:58,783 --> 00:11:01,202
Ja, måske.
142
00:11:01,285 --> 00:11:03,412
Flyt din fod. Jeg skal…
143
00:11:03,496 --> 00:11:06,791
Jeg troede, det var en rod.
Er det en pind?
144
00:11:06,874 --> 00:11:09,627
Ud herfra. Vi betaler dig ikke.
145
00:11:09,710 --> 00:11:11,712
Ikke alt handler om betaling.
146
00:11:11,796 --> 00:11:15,424
Nogle gange skal man bare arbejde
for sin egen, du ved, ting.
147
00:11:15,508 --> 00:11:17,927
Eller for andres ting.
148
00:11:18,010 --> 00:11:20,721
Se, hvor fint Stuart gør det for jer.
149
00:11:21,806 --> 00:11:24,392
Vi er telepatiske og det hele.
150
00:11:24,475 --> 00:11:26,894
Sig ikke, at du holder af os.
151
00:11:32,483 --> 00:11:35,736
Du tænker kun på skat og at skide overalt.
152
00:11:35,820 --> 00:11:40,241
Jeg tænker aldrig på nogen af de ting.
153
00:11:40,324 --> 00:11:41,909
Det ved jeg, du gør!
154
00:11:41,992 --> 00:11:44,870
Jeg tænkte på at finde et toilet.
155
00:11:44,954 --> 00:11:46,580
Hvis jeg kan finde et toilet.
156
00:11:46,664 --> 00:11:48,165
Du ville skide overalt.
157
00:11:49,583 --> 00:11:50,751
Stuart!
158
00:11:53,504 --> 00:11:54,588
Sagde du…
159
00:11:57,216 --> 00:11:58,134
Lad være.
160
00:11:58,676 --> 00:11:59,719
Sagde du…
161
00:12:01,762 --> 00:12:03,848
Det føles så klamt.
162
00:12:03,931 --> 00:12:07,643
Jeg ved, hvad du tænker,
og nej, du får ikke løn.
163
00:12:07,727 --> 00:12:09,603
Så går vi.
164
00:12:11,188 --> 00:12:12,481
Hvad?
165
00:12:12,565 --> 00:12:15,151
Hov! Slem! Smid den.
166
00:12:17,111 --> 00:12:18,362
Hvad jager os?
167
00:12:18,446 --> 00:12:19,864
Missehvalp, kan du…
168
00:12:19,947 --> 00:12:24,535
Slut med at spise fra gulvet!
169
00:12:35,880 --> 00:12:38,215
Hvad spiste du?
170
00:12:38,299 --> 00:12:40,801
Intet. Kig ikke på mig!
171
00:12:47,725 --> 00:12:49,310
Åh, gud!
172
00:13:08,037 --> 00:13:10,664
Tænk, at det var mit første kys.
173
00:13:11,957 --> 00:13:13,709
Sig, hvad han spiste.
174
00:13:13,793 --> 00:13:16,670
Vi hjælper dig ikke.
Vi vil ikke have dig her.
175
00:13:16,754 --> 00:13:19,298
Jeg vil ikke være her, men vi sidder fast,
176
00:13:19,381 --> 00:13:22,134
indtil min ven kan være i munden.
177
00:13:22,218 --> 00:13:24,845
Ingen går, før børsten er ren.
178
00:13:24,929 --> 00:13:26,764
Rør den ikke. Den er fin.
179
00:13:26,847 --> 00:13:31,018
Den skal ordnes,
så den ikke bliver større og større.
180
00:13:31,101 --> 00:13:33,270
Den spreder sig i Jobrummet.
181
00:13:36,023 --> 00:13:38,776
Se. Stuart er færdig. Wow.
182
00:13:41,278 --> 00:13:42,530
Hvad?
183
00:13:43,322 --> 00:13:44,240
Godt klaret.
184
00:13:46,283 --> 00:13:47,743
Må jeg låne stangen?
185
00:13:55,543 --> 00:13:59,421
Ikke lang nok. Må jeg låne din stang?
186
00:13:59,505 --> 00:14:02,716
Når jeg er færdig.
Men det sker ikke foreløbig.
187
00:14:02,800 --> 00:14:06,178
Jeg vil ikke gøre det gratis,
så jeg tager mig god tid.
188
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
Tid er penge.
189
00:14:09,181 --> 00:14:10,766
Og jeg vil have penge.
190
00:14:11,392 --> 00:14:13,978
-Ja, det vil vi også.
-Også mig!
191
00:14:15,271 --> 00:14:17,189
Ikke alle er som Stuart.
192
00:14:18,649 --> 00:14:20,985
Vi plukker langsommere, end det vokser.
193
00:14:21,068 --> 00:14:21,944
Nå.
194
00:14:22,027 --> 00:14:23,571
Fint. Jeg gør det.
195
00:14:25,281 --> 00:14:26,866
Væk!
196
00:14:45,801 --> 00:14:48,345
Jeg glemte at lave en padle.
197
00:15:36,435 --> 00:15:37,937
Se, det er Kas.
198
00:15:38,020 --> 00:15:39,813
Wesley, det er Kas!
199
00:15:40,981 --> 00:15:42,691
Godt. Du ringer til hende.
200
00:15:42,775 --> 00:15:47,363
Kas!
201
00:15:47,446 --> 00:15:51,533
Kas!
202
00:15:54,745 --> 00:15:56,789
Åh nej, hun er blevet døv igen.
203
00:15:58,707 --> 00:16:00,000
Kas!
204
00:16:02,211 --> 00:16:04,046
Du padler hurtigt!
205
00:16:09,426 --> 00:16:10,636
Hej, Kas.
206
00:16:10,719 --> 00:16:15,057
Nå. Hej, Merlin. Jeg så dig ikke.
207
00:16:15,140 --> 00:16:17,101
Wesley lærer mig at fiske.
208
00:16:17,184 --> 00:16:20,479
Det er en far-ting.
Det er kedeligt. Vil du med?
209
00:16:20,562 --> 00:16:24,233
Nej, jeg skal tilbage til arbejdet,
men den her er i vejen.
210
00:16:24,316 --> 00:16:28,487
Ja, jeg fangede sådan en.
Wesley siger, de tilhører Bee.
211
00:16:28,570 --> 00:16:31,782
Ja, den passer
til tingene på hendes værelse.
212
00:16:32,449 --> 00:16:33,283
Nå, farvel.
213
00:16:33,909 --> 00:16:35,327
Vent! Vi giver et lift!
214
00:16:37,246 --> 00:16:39,665
Gid, jeg elskede at være læge,
215
00:16:39,748 --> 00:16:42,793
som Kas elsker at sidde ved en computer.
216
00:16:42,876 --> 00:16:44,670
Flyt dig!
217
00:17:23,083 --> 00:17:26,003
Næsten. Et par stænger til.
218
00:17:27,212 --> 00:17:28,589
Nå, der er ikke flere.
219
00:17:29,757 --> 00:17:33,802
Jeg gjorde det. Jeg arbejdede.
220
00:17:33,886 --> 00:17:37,306
Efter alt det arbejde er det ikke nok.
221
00:17:37,389 --> 00:17:38,724
Vi sidder fast her.
222
00:17:38,807 --> 00:17:42,227
Du er lille nok til at komme igennem.
223
00:17:42,311 --> 00:17:44,980
Lige meget. Vi bor her nu.
224
00:17:45,773 --> 00:17:47,983
Gør plads!
225
00:17:48,067 --> 00:17:50,819
Se min nye skal. Vi elsker den.
226
00:17:50,903 --> 00:17:53,405
Undskyld besværet.
227
00:17:53,489 --> 00:17:55,032
Du kan gå nu.
228
00:17:55,115 --> 00:17:57,242
Nej, jeg kan ikke.
229
00:17:57,326 --> 00:18:01,246
Jo, du kan. Gå din vej!
230
00:18:04,500 --> 00:18:05,334
Ad.
231
00:18:06,502 --> 00:18:10,339
Du kan ikke gå på grund af din store ven.
232
00:18:10,422 --> 00:18:12,091
Hvad gør jeg?
233
00:18:12,174 --> 00:18:14,301
Hvordan gør jeg ham normal?
234
00:18:14,384 --> 00:18:17,012
Jeg ved ikke, hvorfor han spiser de ting,
235
00:18:17,096 --> 00:18:19,098
som gør ham slatten og sær.
236
00:18:20,432 --> 00:18:21,266
Jeg…
237
00:18:21,350 --> 00:18:23,519
Nå! Det kan vi fortælle dig.
238
00:18:27,564 --> 00:18:28,398
Nej!
239
00:18:29,942 --> 00:18:34,363
Sig det ikke. Grunden til
hans stress-spisning er hans hemmelighed.
240
00:18:34,446 --> 00:18:36,448
Han siger det, hvis han vil.
241
00:18:36,532 --> 00:18:40,202
Vi fortæller dig,
at han spiste en gammel sok.
242
00:18:40,285 --> 00:18:42,454
Løgner! Det var en nudel!
243
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
Vi lyver ikke!
244
00:18:44,164 --> 00:18:47,751
Vi er ude af stand til at lyve.
245
00:18:47,835 --> 00:18:50,170
Jeg lyver hele tiden. Det er sjovt.
246
00:18:50,254 --> 00:18:53,090
Det er sjovt for mig og dem,
jeg lyver for.
247
00:18:53,173 --> 00:18:57,761
Jeg siger, jeg er syg, og flytter
til en ny by uden at sige det.
248
00:18:57,845 --> 00:19:01,974
Efter et stykke tid ser mine venner,
som tror, jeg er død, mig på tv
249
00:19:02,057 --> 00:19:06,228
med en ny hat og en farve,
som virkelig klæder mig.
250
00:19:06,311 --> 00:19:10,065
I er nogle løgnere!
251
00:19:10,149 --> 00:19:14,236
Du behøver ikke fortælle det,
hvis du ikke har lyst.
252
00:19:14,319 --> 00:19:18,824
Men jeg tror, at det får dig til
at stress-spise og skade din krop.
253
00:19:18,907 --> 00:19:20,284
Du skal bare vide,
254
00:19:20,367 --> 00:19:24,663
at intet, du fortæller, vil forandre,
hvad jeg føler for dig.
255
00:19:24,746 --> 00:19:27,583
For jeg er lidt dum.
256
00:19:27,666 --> 00:19:30,002
Det er min eneste hemmelighed.
257
00:19:30,085 --> 00:19:32,296
Nu ved du alt om mig.
258
00:19:34,006 --> 00:19:37,217
Det er ikke rigtig en hemmelighed.
259
00:19:37,301 --> 00:19:40,512
Du er kun dum nogle gange.
260
00:19:40,596 --> 00:19:44,016
Desuden er alle dumme
261
00:19:44,099 --> 00:19:49,855
på deres egen måde.
Så det er ingen hemmelighed.
262
00:19:49,938 --> 00:19:52,608
Det er bare en universel sandhed.
263
00:19:52,691 --> 00:19:54,443
Jeg elsker dig, Missehvalp.
264
00:19:55,986 --> 00:20:01,950
Åh, vi får så mange problemer!
265
00:20:02,701 --> 00:20:03,535
Hvad?
266
00:20:03,619 --> 00:20:05,537
Jeg har altid haft problemer.
267
00:20:05,621 --> 00:20:06,788
Men nu er du her.
268
00:20:06,872 --> 00:20:10,292
Og alt det, som var efter mig,
kommer efter os nu.
269
00:20:10,375 --> 00:20:14,046
Og jeg ville ikke fortælle dig det.
270
00:20:14,129 --> 00:20:16,173
Men nu siger jeg det!
271
00:20:16,256 --> 00:20:17,174
Nå!
272
00:20:17,257 --> 00:20:19,509
Missehvalp! Du er grim, når du græder!
273
00:20:19,593 --> 00:20:22,596
Hvad er der galt med dig?
274
00:20:34,483 --> 00:20:37,778
Wow, du er så let nu.
275
00:20:38,904 --> 00:20:41,031
Godt. Gå nu!
276
00:20:48,664 --> 00:20:51,083
De betaler os vist ikke.
277
00:20:56,171 --> 00:20:59,549
Jeg fandt den her
og ville give den tilbage.
278
00:20:59,633 --> 00:21:01,802
Jeg har også noget til dig.
279
00:21:01,885 --> 00:21:05,764
Du hjalp os virkelig i dag.
Du behøvede ikke være så sød.
280
00:21:05,847 --> 00:21:07,391
Nej tak, jeg vil ikke…
281
00:21:07,474 --> 00:21:08,475
Vent.
282
00:21:13,146 --> 00:21:15,482
Ja, den vil jeg have.
283
00:21:15,565 --> 00:21:17,317
Begge to?
284
00:21:18,568 --> 00:21:19,695
Ja, okay.
285
00:21:21,154 --> 00:21:23,240
Hvordan har du haft det?
286
00:21:23,323 --> 00:21:25,867
Jeg har ikke talt med dig længe.
287
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
Ja.
288
00:21:27,327 --> 00:21:30,247
Jeg taler ikke,
siden du fik Deckard til at rejse.
289
00:21:32,624 --> 00:21:35,168
Nå, okay. Vi ses.
290
00:21:35,252 --> 00:21:39,881
Vent. Jeg fik mit første kys i dag.
291
00:21:41,842 --> 00:21:43,760
Fuglen?
292
00:21:43,844 --> 00:21:47,347
Det tæller ikke, for fugle har ikke læber.
293
00:21:48,932 --> 00:21:49,933
Det er rigtigt.
294
00:21:50,017 --> 00:21:51,518
Du er klog.
295
00:21:51,601 --> 00:21:52,769
Vi ses.
296
00:21:55,939 --> 00:21:57,774
Klister, nej.
297
00:21:57,858 --> 00:21:59,609
Hallo! Min kæreste!
298
00:21:59,693 --> 00:22:02,779
Jeg mener, fugleven!
299
00:22:10,370 --> 00:22:15,375
Klister, du må ikke samle alle fuglene
og sætte dem i dit fængsel.
300
00:22:19,463 --> 00:22:21,465
De fleste er uskyldige.
301
00:22:23,383 --> 00:22:24,593
De fleste.
302
00:22:25,969 --> 00:22:26,887
SLUT!
303
00:22:53,914 --> 00:22:56,917
Tekster af: Mila Tempels