1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
DOS NARICES DE PAYASO
3
00:00:29,320 --> 00:00:30,572
¿Estás bien?
4
00:00:31,114 --> 00:00:32,782
Creo que me he resfriado.
5
00:00:39,372 --> 00:00:40,999
Mañana lo hacemos.
6
00:00:42,292 --> 00:00:45,503
Conozco a una persona
a la que le encantaría este sitio
7
00:00:45,587 --> 00:00:47,797
por todas las tonterías de payasos.
8
00:00:50,341 --> 00:00:52,343
Érase una vez un niño
9
00:00:52,427 --> 00:00:54,888
que se despertó
el día que cumplía 12 años.
10
00:00:54,971 --> 00:00:58,933
Esperó que alguien
de su numerosa familia se acordara
11
00:00:59,017 --> 00:01:01,061
y empezara la fiesta de cumpleaños.
12
00:01:01,144 --> 00:01:04,105
Conforme pasaba el día,
fue perdiendo la esperanza.
13
00:01:04,189 --> 00:01:07,942
No lo felicitaron ni su madre
ni su padre ni sus cinco hermanos
14
00:01:08,026 --> 00:01:10,862
ni su hermana, tan lista y fuerte.
15
00:01:10,945 --> 00:01:13,031
Cuando el reloj dio la medianoche,
16
00:01:13,114 --> 00:01:16,367
aceptó con tristeza
que habían olvidado su cumpleaños.
17
00:01:16,951 --> 00:01:18,495
Cogió sus cosas preciadas,
18
00:01:18,578 --> 00:01:22,123
reaccionó de forma exagerada
y se fue al circo diez años.
19
00:01:23,249 --> 00:01:26,044
Como un idiota. Como un idiota de 12 años.
20
00:01:32,342 --> 00:01:34,135
Por eso, Toast,
21
00:01:34,219 --> 00:01:37,847
debemos ayudar a organizar
la fiesta sorpresa de Crispin.
22
00:01:38,765 --> 00:01:41,309
No sé por qué yo también.
23
00:01:42,852 --> 00:01:46,439
Ese complejo de abandono tonto
no es cosa mía.
24
00:01:46,523 --> 00:01:49,984
No lo pillas porque nadie celebra
tu cumple, trotamundos.
25
00:01:50,068 --> 00:01:55,031
Mi cumpleaños se celebra a lo grande.
26
00:01:55,115 --> 00:01:59,035
Todos los años, cavo un agujero enorme.
27
00:01:59,119 --> 00:02:05,959
Y mis amigos indigentes lo celebran
durante días, sin descanso,
28
00:02:06,042 --> 00:02:08,962
hasta que alguno se muere de cansancio.
29
00:02:09,045 --> 00:02:13,049
Mi cumpleaños es la semana que viene.
30
00:02:30,567 --> 00:02:35,363
Gracias a mis modificaciones,
aquí caben cómodamente 30 payasos.
31
00:02:36,948 --> 00:02:39,742
Treinta y cinco si se llevan muy bien.
32
00:02:40,243 --> 00:02:42,871
Crispin, eres un…
33
00:02:48,543 --> 00:02:50,920
FELIZ CUMPLEAÑOS
34
00:03:11,608 --> 00:03:12,942
¡Suéltame! ¡Qué asco!
35
00:03:18,531 --> 00:03:19,616
VETE
36
00:03:21,826 --> 00:03:23,786
Una fiesta sorpresa.
37
00:03:26,873 --> 00:03:28,791
CUMPLEAÑOS
38
00:03:31,878 --> 00:03:33,546
Te vas a cargar la sorpresa.
39
00:03:38,343 --> 00:03:41,012
Por lo menos, infla el globo con la tos.
40
00:03:41,638 --> 00:03:44,182
¡No! ¡No quiero…!
41
00:03:45,225 --> 00:03:49,354
No quiero ayudar.
42
00:03:50,396 --> 00:03:52,482
No quiero ayudar.
43
00:03:52,565 --> 00:03:54,817
Estás ayudando, indigente malcriada.
44
00:03:54,901 --> 00:03:55,944
Jamás.
45
00:04:02,951 --> 00:04:03,785
BENDITO DESASTRE
46
00:04:04,994 --> 00:04:05,828
Ya es la hora.
47
00:04:06,412 --> 00:04:07,956
¡Sorpre…!
48
00:04:14,712 --> 00:04:17,298
Que somos nosotros, Crispin.
Somos nosotros.
49
00:04:17,382 --> 00:04:18,841
¡Ya lo sé!
50
00:04:18,925 --> 00:04:20,635
¿Estamos peleando?
51
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
Mi pelo.
52
00:04:38,111 --> 00:04:42,240
Mira, caos total.
Tu cosa favorita. Feliz cumpleaños.
53
00:04:43,908 --> 00:04:44,742
¿Qué?
54
00:05:13,104 --> 00:05:16,232
Buenas. Justo estaba pensando en ti.
55
00:05:29,203 --> 00:05:32,457
Crispin, menudo sitio he encontrado.
Tienes que venirte.
56
00:05:49,724 --> 00:05:52,810
Tienes tarta de cumpleaños en la cara.
57
00:05:52,894 --> 00:05:54,270
¿De quién es el cumple?
58
00:05:56,314 --> 00:06:00,151
Es una tarta normal.
Una tarta de un martes a la 1:00.
59
00:06:00,234 --> 00:06:01,277
¿Sabes?
60
00:06:02,904 --> 00:06:05,782
No, esto es tarta de cumpleaños. Lo noto.
61
00:06:05,865 --> 00:06:08,076
¿Dónde está el sitio ese que dices?
62
00:06:08,159 --> 00:06:11,788
Ah, sí. No puedo contarte mucho
porque es raro,
63
00:06:11,871 --> 00:06:13,498
pero quiero llevarte allí.
64
00:06:13,581 --> 00:06:14,457
Es una cita.
65
00:06:14,540 --> 00:06:17,794
Si vamos a un sitio y lo has planificado,
es una cita.
66
00:06:22,715 --> 00:06:23,925
¿De qué te ríes?
67
00:06:24,008 --> 00:06:26,219
No lo sé. Es incómodo.
68
00:06:29,722 --> 00:06:32,725
Sí, vamos a tener una cita. Qué más da.
69
00:06:32,809 --> 00:06:35,311
Ya lo hicimos antes y fue divertido.
70
00:06:35,395 --> 00:06:36,646
Sí, para ti.
71
00:06:37,397 --> 00:06:39,440
Ahora yo seré la dama.
72
00:06:39,941 --> 00:06:42,026
No sé qué significa eso.
73
00:06:42,110 --> 00:06:43,861
Te recojo por la mañana.
74
00:06:43,945 --> 00:06:47,907
¿Por la mañana de verdad o por tu mañana?
75
00:06:48,825 --> 00:06:49,992
A última hora.
76
00:06:50,076 --> 00:06:51,494
¿Por la tarde?
77
00:06:52,078 --> 00:06:53,162
A primera hora.
78
00:06:57,208 --> 00:06:59,043
No es tuyo.
79
00:07:03,714 --> 00:07:07,593
Huele a tarta.
Huele a tarta de cumpleaños aplastada.
80
00:07:25,862 --> 00:07:27,613
FOTOS
BUENAS - GENIALES
81
00:07:27,697 --> 00:07:29,866
ROJO - AZUL- VIOLETA
NARANJA - AMARILLO - ROSA
82
00:07:36,956 --> 00:07:43,004
CONTRASEÑA
MECACHIS
83
00:07:43,671 --> 00:07:45,339
¿Estás seguro?
84
00:07:45,423 --> 00:07:46,382
¿Qué?
85
00:07:46,883 --> 00:07:48,634
¿Seguro que lo tienes todo?
86
00:07:50,511 --> 00:07:51,429
Sí.
87
00:07:51,512 --> 00:07:53,723
A ver, que me mudo abajo.
88
00:07:53,806 --> 00:07:55,183
No es…
89
00:07:57,602 --> 00:07:58,936
¡Tachán!
90
00:07:59,937 --> 00:08:02,106
- Lo has roto.
- Lo siento.
91
00:08:02,190 --> 00:08:05,610
Trata con más cuidado mis obras.
92
00:08:06,986 --> 00:08:09,363
¿Puedes hacerte la triste al menos?
93
00:08:09,447 --> 00:08:11,032
Estoy triste.
94
00:08:11,115 --> 00:08:15,244
Bueno, una parte.
Por otra parte, estoy confundida.
95
00:08:26,422 --> 00:08:27,632
Qué cosquillas.
96
00:08:28,716 --> 00:08:33,429
Sí, a todo el mundo le pica
la parte superior de la boca a veces.
97
00:08:33,513 --> 00:08:34,805
A todo el mundo
98
00:08:34,889 --> 00:08:36,349
menos a mí.
99
00:08:36,974 --> 00:08:39,936
¿ESTÁS SEGURO?
100
00:08:40,019 --> 00:08:41,145
VIVIENDO JUNTOS
101
00:09:08,339 --> 00:09:09,173
¿Qué?
102
00:09:09,257 --> 00:09:13,010
Yo pensaba que era…
103
00:09:13,094 --> 00:09:14,011
¿Qué?
104
00:09:14,595 --> 00:09:19,100
¿La gente lleva a sus mascotas a citas?
¿Eso es normal?
105
00:09:19,183 --> 00:09:20,226
Puede.
106
00:09:22,645 --> 00:09:26,566
¡Tachán!
Para el caballero que tiene de todo.
107
00:09:39,120 --> 00:09:40,413
Mierda.
108
00:09:45,626 --> 00:09:46,586
Sácamelos.
109
00:09:47,878 --> 00:09:51,465
No debería salir. ¿No?
110
00:09:57,013 --> 00:09:59,557
¿Qué dices, PuppyCat? ¿Quieres divertirte?
111
00:09:59,640 --> 00:10:02,643
No me gusta estar solo
cuando estoy enfermo.
112
00:10:02,727 --> 00:10:04,770
No.
113
00:10:04,854 --> 00:10:07,857
Estar con otras personas ayuda
a propagar el virus.
114
00:10:07,940 --> 00:10:11,068
Eso es lo que dice el virus.
115
00:10:14,780 --> 00:10:17,366
Espera. Tengo una sorpresa para ti.
116
00:10:19,493 --> 00:10:22,538
¿Una nariz de payaso?
¿Dos narices de payaso?
117
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
¿Cómo?
118
00:10:38,888 --> 00:10:41,557
¿La sorpresa es esta?
119
00:10:41,641 --> 00:10:43,267
Una parte.
120
00:10:46,937 --> 00:10:48,272
Agárrate fuerte.
121
00:11:03,913 --> 00:11:08,376
¿Oyes la hermosa llamada del agua?
122
00:11:08,459 --> 00:11:09,543
¿Qué?
123
00:11:09,627 --> 00:11:12,129
Claro.
Las narices de payaso en las orejas.
124
00:11:12,213 --> 00:11:14,757
¿Por qué he hecho eso?
125
00:11:14,840 --> 00:11:18,719
Jura que no os pondréis románticos,
que vomito.
126
00:11:18,803 --> 00:11:20,346
No.
127
00:11:41,325 --> 00:11:43,452
Me siento raro.
128
00:11:44,954 --> 00:11:46,706
Hola, TempBot.
129
00:11:46,789 --> 00:11:49,333
Bee, no esperaba verte hoy.
130
00:11:49,417 --> 00:11:52,002
Pero tal vez tenga algo apropiado.
131
00:11:52,086 --> 00:11:54,547
No. En realidad, necesito…
132
00:11:54,630 --> 00:11:56,799
Dejé el trabajo de ayer regular.
133
00:11:56,882 --> 00:12:01,011
Regular no, pero hay cosas de última hora.
134
00:12:01,095 --> 00:12:02,763
Estoy, bueno…
135
00:12:02,847 --> 00:12:08,185
Me gusta hacer bien mi trabajo,
así que tengo que volver.
136
00:12:08,269 --> 00:12:11,772
No hace falta que te diga
que es una petición muy rara.
137
00:12:16,569 --> 00:12:19,822
Oye, pero… Espera. ¿Ese quién es?
138
00:12:20,740 --> 00:12:23,993
Es… Este es…
139
00:12:24,076 --> 00:12:27,079
¿Cómo se llama a un par de manos extra?
140
00:12:27,163 --> 00:12:31,459
Entiendo. Bueno, me gusta su cara.
141
00:12:44,889 --> 00:12:47,099
Preparaos para el uniforme.
142
00:12:47,183 --> 00:12:50,311
No he tenido tiempo de lavarlos.
143
00:12:56,901 --> 00:12:57,735
¡Oye!
144
00:12:58,903 --> 00:12:59,737
¿Qué?
145
00:13:05,493 --> 00:13:10,456
¿Dónde estamos ahora mismo?
¿Dónde estamos?
146
00:13:21,592 --> 00:13:25,930
¿Me has cambiado la…? ¿Me has cambiado?
147
00:13:26,430 --> 00:13:27,473
¡Vamos!
148
00:13:33,687 --> 00:13:38,442
Espera. ¿Adónde hemos llegado?
¿Nos hemos perdido?
149
00:13:42,988 --> 00:13:45,074
¿Cuál?
150
00:13:49,620 --> 00:13:51,080
Bueno…
151
00:14:04,218 --> 00:14:06,095
Esto me incomoda.
152
00:14:12,893 --> 00:14:15,229
No te preocupes por estas cositas.
153
00:14:20,234 --> 00:14:22,570
Tienen unos reflejos buenísimos.
154
00:14:27,366 --> 00:14:29,368
¿Dónde está PuppyCat?
155
00:14:29,451 --> 00:14:31,453
¿Tú crees que estará bien?
156
00:14:31,537 --> 00:14:36,041
Sí, es una casa de diversiones,
no del terror.
157
00:14:44,884 --> 00:14:46,051
Una salida.
158
00:15:20,502 --> 00:15:22,838
Hola, PuppyCat. ¿Estás bien?
159
00:15:25,925 --> 00:15:30,095
Sillas en el techo. Qué guay.
160
00:15:40,981 --> 00:15:45,611
Oye, tengo que hacer una cosa
si no te importa.
161
00:15:45,694 --> 00:15:46,695
Claro.
162
00:15:46,779 --> 00:15:51,325
Como se te da bien gritar,
ayúdame a gritar dentro de los globos.
163
00:16:03,921 --> 00:16:06,924
¿Es tan divertido
como la fiesta sorpresa de ayer?
164
00:16:14,348 --> 00:16:17,601
Eso no fue una fiesta, fue una emboscada.
165
00:16:18,978 --> 00:16:21,855
Comí un poco de tarta y estaba riquísima.
166
00:16:21,939 --> 00:16:27,111
Ahora me lo estoy pasando bien.
Es superdivertido.
167
00:16:31,281 --> 00:16:34,243
Me has invitado aquí
porque sabías que me gustaría.
168
00:16:34,326 --> 00:16:36,161
Y me gusta. Mucho.
169
00:16:36,245 --> 00:16:41,542
Ellos lo hicieron porque es mi cumple,
y es raro.
170
00:16:41,625 --> 00:16:43,460
No sé. Da igual.
171
00:16:43,544 --> 00:16:46,213
Suelta mi cuerpo perfectamente sano.
172
00:16:46,880 --> 00:16:51,010
No es plan de hacer siempre tarta.
Y menos desde que Deckard se fue.
173
00:16:51,802 --> 00:16:55,472
Las tartas de Deckard son horribles.
No valen para nada.
174
00:16:56,015 --> 00:16:58,434
¡Quiero irme de aquí!
175
00:17:18,746 --> 00:17:22,875
Sé que es bonito porque es rosa claro,
pero es moco.
176
00:17:22,958 --> 00:17:25,252
Así que ojo, que no te dé.
177
00:17:44,897 --> 00:17:47,691
Me quedaría a vivir aquí.
178
00:17:47,775 --> 00:17:49,526
Pues no puedes.
179
00:18:49,169 --> 00:18:50,379
¿Qué?
180
00:18:50,462 --> 00:18:54,550
Me había acostumbrado a la ropa de payaso.
¿Qué me estás haciendo?
181
00:19:02,391 --> 00:19:04,685
Pónselo en la cabeza. Igual lo ayuda.
182
00:19:05,185 --> 00:19:06,145
Gracias.
183
00:19:09,231 --> 00:19:12,025
Hay mucha comida en el inodoro
si quieres algo.
184
00:19:12,568 --> 00:19:13,861
Claro que hay.
185
00:19:32,045 --> 00:19:34,673
SOPA
186
00:19:58,697 --> 00:20:00,115
Gracias por la salida.
187
00:20:00,199 --> 00:20:03,035
Te dejo que vuelvas con tu familia.
Pregunta por ti.
188
00:20:04,119 --> 00:20:05,913
Me he dejado el móvil en casa.
189
00:20:06,496 --> 00:20:08,916
No pasa nada. Voy a volver al taller.
190
00:20:08,999 --> 00:20:10,250
¿En tu cumpleaños?
191
00:20:10,334 --> 00:20:13,003
Mejor vamos a ver la tele en mi casa.
192
00:20:13,587 --> 00:20:14,630
¿En serio?
193
00:20:20,552 --> 00:20:22,679
Sigues viendo programas malos, ¿eh?
194
00:20:22,763 --> 00:20:24,932
Me gusta tener ruido de fondo.
195
00:20:25,015 --> 00:20:27,935
No sé cómo duermes en este sofá todos los…
196
00:20:44,534 --> 00:20:47,079
Espero no haberle quitado las mantas.
197
00:20:47,162 --> 00:20:49,706
Lo hago si tengo frío
y me pongo avariciosa.
198
00:21:00,217 --> 00:21:02,970
Pareces una persona-gatito nueva.
199
00:21:03,053 --> 00:21:03,971
¿Qué?
200
00:21:04,513 --> 00:21:06,056
¿Qué tal el coco?
201
00:21:06,139 --> 00:21:10,560
Ni idea.
Los dos últimos días los tengo borrosos.
202
00:21:10,644 --> 00:21:13,814
He soñado con payasos y sacos de patatas.
203
00:21:20,737 --> 00:21:22,114
Anda, has vuelto.
204
00:21:22,948 --> 00:21:24,324
Encontré tu móvil.
205
00:21:25,575 --> 00:21:26,576
Y tu reloj.
206
00:21:29,663 --> 00:21:34,293
Siento mucho lo de mi cumpleaños.
207
00:21:34,376 --> 00:21:36,878
Tranquilo. Lo del bate fue gracioso.
208
00:21:36,962 --> 00:21:38,046
Perdón por olvi…
209
00:21:38,130 --> 00:21:39,006
Espera.
210
00:21:39,965 --> 00:21:42,384
Lo del bate no lo siento.
211
00:21:42,467 --> 00:21:45,846
Siento que penséis
que debéis organizarme fiestecillas
212
00:21:45,929 --> 00:21:48,307
para que no se me pire.
213
00:21:48,390 --> 00:21:51,643
A ver, sí, me da corte haberme escapado
214
00:21:51,727 --> 00:21:53,395
por olvidaros de mi cumple.
215
00:21:53,478 --> 00:21:57,816
Y creo que me perdí muchas cosas buenas
216
00:21:57,899 --> 00:22:01,987
por enfadarme por algo
que no sería tan importante.
217
00:22:02,070 --> 00:22:07,534
Pero quiero que estéis conmigo
porque os apetece,
218
00:22:07,617 --> 00:22:10,871
no por obligación.
219
00:22:10,954 --> 00:22:14,541
A ver, son ambas cosas.
220
00:22:14,624 --> 00:22:16,209
Eran ambas.
221
00:22:20,797 --> 00:22:22,174
Qué horror.
222
00:22:22,257 --> 00:22:24,634
Sí, creo que le hice un favor.
223
00:22:24,718 --> 00:22:26,678
Fijo que Toast se la come.
224
00:22:27,554 --> 00:22:28,472
¡FIN!
225
00:22:56,333 --> 00:22:58,502
Subtítulos: Andrea Peñalver Albendea