1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 DOS NARICES DE PAYASO 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,572 ¿Estás bien? 4 00:00:31,114 --> 00:00:32,782 Creo que me he resfriado. 5 00:00:39,372 --> 00:00:40,999 Mañana lo hacemos. 6 00:00:42,292 --> 00:00:45,503 Conozco a una persona a la que le encantaría este sitio 7 00:00:45,587 --> 00:00:47,797 por todas las tonterías de payasos. 8 00:00:50,341 --> 00:00:52,343 Érase una vez un niño 9 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 que se despertó el día que cumplía 12 años. 10 00:00:54,971 --> 00:00:58,933 Esperó que alguien de su numerosa familia se acordara 11 00:00:59,017 --> 00:01:01,061 y empezara la fiesta de cumpleaños. 12 00:01:01,144 --> 00:01:04,105 Conforme pasaba el día, fue perdiendo la esperanza. 13 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 No lo felicitaron ni su madre ni su padre ni sus cinco hermanos 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 ni su hermana, tan lista y fuerte. 15 00:01:10,945 --> 00:01:13,031 Cuando el reloj dio la medianoche, 16 00:01:13,114 --> 00:01:16,367 aceptó con tristeza que habían olvidado su cumpleaños. 17 00:01:16,951 --> 00:01:18,495 Cogió sus cosas preciadas, 18 00:01:18,578 --> 00:01:22,123 reaccionó de forma exagerada y se fue al circo diez años. 19 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 Como un idiota. Como un idiota de 12 años. 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,135 Por eso, Toast, 21 00:01:34,219 --> 00:01:37,847 debemos ayudar a organizar la fiesta sorpresa de Crispin. 22 00:01:38,765 --> 00:01:41,309 No sé por qué yo también. 23 00:01:42,852 --> 00:01:46,439 Ese complejo de abandono tonto no es cosa mía. 24 00:01:46,523 --> 00:01:49,984 No lo pillas porque nadie celebra tu cumple, trotamundos. 25 00:01:50,068 --> 00:01:55,031 Mi cumpleaños se celebra a lo grande. 26 00:01:55,115 --> 00:01:59,035 Todos los años, cavo un agujero enorme. 27 00:01:59,119 --> 00:02:05,959 Y mis amigos indigentes lo celebran durante días, sin descanso, 28 00:02:06,042 --> 00:02:08,962 hasta que alguno se muere de cansancio. 29 00:02:09,045 --> 00:02:13,049 Mi cumpleaños es la semana que viene. 30 00:02:30,567 --> 00:02:35,363 Gracias a mis modificaciones, aquí caben cómodamente 30 payasos. 31 00:02:36,948 --> 00:02:39,742 Treinta y cinco si se llevan muy bien. 32 00:02:40,243 --> 00:02:42,871 Crispin, eres un… 33 00:02:48,543 --> 00:02:50,920 FELIZ CUMPLEAÑOS 34 00:03:11,608 --> 00:03:12,942 ¡Suéltame! ¡Qué asco! 35 00:03:18,531 --> 00:03:19,616 VETE 36 00:03:21,826 --> 00:03:23,786 Una fiesta sorpresa. 37 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 CUMPLEAÑOS 38 00:03:31,878 --> 00:03:33,546 Te vas a cargar la sorpresa. 39 00:03:38,343 --> 00:03:41,012 Por lo menos, infla el globo con la tos. 40 00:03:41,638 --> 00:03:44,182 ¡No! ¡No quiero…! 41 00:03:45,225 --> 00:03:49,354 No quiero ayudar. 42 00:03:50,396 --> 00:03:52,482 No quiero ayudar. 43 00:03:52,565 --> 00:03:54,817 Estás ayudando, indigente malcriada. 44 00:03:54,901 --> 00:03:55,944 Jamás. 45 00:04:02,951 --> 00:04:03,785 BENDITO DESASTRE 46 00:04:04,994 --> 00:04:05,828 Ya es la hora. 47 00:04:06,412 --> 00:04:07,956 ¡Sorpre…! 48 00:04:14,712 --> 00:04:17,298 Que somos nosotros, Crispin. Somos nosotros. 49 00:04:17,382 --> 00:04:18,841 ¡Ya lo sé! 50 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 ¿Estamos peleando? 51 00:04:25,598 --> 00:04:26,683 Mi pelo. 52 00:04:38,111 --> 00:04:42,240 Mira, caos total. Tu cosa favorita. Feliz cumpleaños. 53 00:04:43,908 --> 00:04:44,742 ¿Qué? 54 00:05:13,104 --> 00:05:16,232 Buenas. Justo estaba pensando en ti. 55 00:05:29,203 --> 00:05:32,457 Crispin, menudo sitio he encontrado. Tienes que venirte. 56 00:05:49,724 --> 00:05:52,810 Tienes tarta de cumpleaños en la cara. 57 00:05:52,894 --> 00:05:54,270 ¿De quién es el cumple? 58 00:05:56,314 --> 00:06:00,151 Es una tarta normal. Una tarta de un martes a la 1:00. 59 00:06:00,234 --> 00:06:01,277 ¿Sabes? 60 00:06:02,904 --> 00:06:05,782 No, esto es tarta de cumpleaños. Lo noto. 61 00:06:05,865 --> 00:06:08,076 ¿Dónde está el sitio ese que dices? 62 00:06:08,159 --> 00:06:11,788 Ah, sí. No puedo contarte mucho porque es raro, 63 00:06:11,871 --> 00:06:13,498 pero quiero llevarte allí. 64 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 Es una cita. 65 00:06:14,540 --> 00:06:17,794 Si vamos a un sitio y lo has planificado, es una cita. 66 00:06:22,715 --> 00:06:23,925 ¿De qué te ríes? 67 00:06:24,008 --> 00:06:26,219 No lo sé. Es incómodo. 68 00:06:29,722 --> 00:06:32,725 Sí, vamos a tener una cita. Qué más da. 69 00:06:32,809 --> 00:06:35,311 Ya lo hicimos antes y fue divertido. 70 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Sí, para ti. 71 00:06:37,397 --> 00:06:39,440 Ahora yo seré la dama. 72 00:06:39,941 --> 00:06:42,026 No sé qué significa eso. 73 00:06:42,110 --> 00:06:43,861 Te recojo por la mañana. 74 00:06:43,945 --> 00:06:47,907 ¿Por la mañana de verdad o por tu mañana? 75 00:06:48,825 --> 00:06:49,992 A última hora. 76 00:06:50,076 --> 00:06:51,494 ¿Por la tarde? 77 00:06:52,078 --> 00:06:53,162 A primera hora. 78 00:06:57,208 --> 00:06:59,043 No es tuyo. 79 00:07:03,714 --> 00:07:07,593 Huele a tarta. Huele a tarta de cumpleaños aplastada. 80 00:07:25,862 --> 00:07:27,613 FOTOS BUENAS - GENIALES 81 00:07:27,697 --> 00:07:29,866 ROJO - AZUL- VIOLETA NARANJA - AMARILLO - ROSA 82 00:07:36,956 --> 00:07:43,004 CONTRASEÑA MECACHIS 83 00:07:43,671 --> 00:07:45,339 ¿Estás seguro? 84 00:07:45,423 --> 00:07:46,382 ¿Qué? 85 00:07:46,883 --> 00:07:48,634 ¿Seguro que lo tienes todo? 86 00:07:50,511 --> 00:07:51,429 Sí. 87 00:07:51,512 --> 00:07:53,723 A ver, que me mudo abajo. 88 00:07:53,806 --> 00:07:55,183 No es… 89 00:07:57,602 --> 00:07:58,936 ¡Tachán! 90 00:07:59,937 --> 00:08:02,106 - Lo has roto. - Lo siento. 91 00:08:02,190 --> 00:08:05,610 Trata con más cuidado mis obras. 92 00:08:06,986 --> 00:08:09,363 ¿Puedes hacerte la triste al menos? 93 00:08:09,447 --> 00:08:11,032 Estoy triste. 94 00:08:11,115 --> 00:08:15,244 Bueno, una parte. Por otra parte, estoy confundida. 95 00:08:26,422 --> 00:08:27,632 Qué cosquillas. 96 00:08:28,716 --> 00:08:33,429 Sí, a todo el mundo le pica la parte superior de la boca a veces. 97 00:08:33,513 --> 00:08:34,805 A todo el mundo 98 00:08:34,889 --> 00:08:36,349 menos a mí. 99 00:08:36,974 --> 00:08:39,936 ¿ESTÁS SEGURO? 100 00:08:40,019 --> 00:08:41,145 VIVIENDO JUNTOS 101 00:09:08,339 --> 00:09:09,173 ¿Qué? 102 00:09:09,257 --> 00:09:13,010 Yo pensaba que era… 103 00:09:13,094 --> 00:09:14,011 ¿Qué? 104 00:09:14,595 --> 00:09:19,100 ¿La gente lleva a sus mascotas a citas? ¿Eso es normal? 105 00:09:19,183 --> 00:09:20,226 Puede. 106 00:09:22,645 --> 00:09:26,566 ¡Tachán! Para el caballero que tiene de todo. 107 00:09:39,120 --> 00:09:40,413 Mierda. 108 00:09:45,626 --> 00:09:46,586 Sácamelos. 109 00:09:47,878 --> 00:09:51,465 No debería salir. ¿No? 110 00:09:57,013 --> 00:09:59,557 ¿Qué dices, PuppyCat? ¿Quieres divertirte? 111 00:09:59,640 --> 00:10:02,643 No me gusta estar solo cuando estoy enfermo. 112 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 No. 113 00:10:04,854 --> 00:10:07,857 Estar con otras personas ayuda a propagar el virus. 114 00:10:07,940 --> 00:10:11,068 Eso es lo que dice el virus. 115 00:10:14,780 --> 00:10:17,366 Espera. Tengo una sorpresa para ti. 116 00:10:19,493 --> 00:10:22,538 ¿Una nariz de payaso? ¿Dos narices de payaso? 117 00:10:22,622 --> 00:10:24,332 ¿Cómo? 118 00:10:38,888 --> 00:10:41,557 ¿La sorpresa es esta? 119 00:10:41,641 --> 00:10:43,267 Una parte. 120 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 Agárrate fuerte. 121 00:11:03,913 --> 00:11:08,376 ¿Oyes la hermosa llamada del agua? 122 00:11:08,459 --> 00:11:09,543 ¿Qué? 123 00:11:09,627 --> 00:11:12,129 Claro. Las narices de payaso en las orejas. 124 00:11:12,213 --> 00:11:14,757 ¿Por qué he hecho eso? 125 00:11:14,840 --> 00:11:18,719 Jura que no os pondréis románticos, que vomito. 126 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 No. 127 00:11:41,325 --> 00:11:43,452 Me siento raro. 128 00:11:44,954 --> 00:11:46,706 Hola, TempBot. 129 00:11:46,789 --> 00:11:49,333 Bee, no esperaba verte hoy. 130 00:11:49,417 --> 00:11:52,002 Pero tal vez tenga algo apropiado. 131 00:11:52,086 --> 00:11:54,547 No. En realidad, necesito… 132 00:11:54,630 --> 00:11:56,799 Dejé el trabajo de ayer regular. 133 00:11:56,882 --> 00:12:01,011 Regular no, pero hay cosas de última hora. 134 00:12:01,095 --> 00:12:02,763 Estoy, bueno… 135 00:12:02,847 --> 00:12:08,185 Me gusta hacer bien mi trabajo, así que tengo que volver. 136 00:12:08,269 --> 00:12:11,772 No hace falta que te diga que es una petición muy rara. 137 00:12:16,569 --> 00:12:19,822 Oye, pero… Espera. ¿Ese quién es? 138 00:12:20,740 --> 00:12:23,993 Es… Este es… 139 00:12:24,076 --> 00:12:27,079 ¿Cómo se llama a un par de manos extra? 140 00:12:27,163 --> 00:12:31,459 Entiendo. Bueno, me gusta su cara. 141 00:12:44,889 --> 00:12:47,099 Preparaos para el uniforme. 142 00:12:47,183 --> 00:12:50,311 No he tenido tiempo de lavarlos. 143 00:12:56,901 --> 00:12:57,735 ¡Oye! 144 00:12:58,903 --> 00:12:59,737 ¿Qué? 145 00:13:05,493 --> 00:13:10,456 ¿Dónde estamos ahora mismo? ¿Dónde estamos? 146 00:13:21,592 --> 00:13:25,930 ¿Me has cambiado la…? ¿Me has cambiado? 147 00:13:26,430 --> 00:13:27,473 ¡Vamos! 148 00:13:33,687 --> 00:13:38,442 Espera. ¿Adónde hemos llegado? ¿Nos hemos perdido? 149 00:13:42,988 --> 00:13:45,074 ¿Cuál? 150 00:13:49,620 --> 00:13:51,080 Bueno… 151 00:14:04,218 --> 00:14:06,095 Esto me incomoda. 152 00:14:12,893 --> 00:14:15,229 No te preocupes por estas cositas. 153 00:14:20,234 --> 00:14:22,570 Tienen unos reflejos buenísimos. 154 00:14:27,366 --> 00:14:29,368 ¿Dónde está PuppyCat? 155 00:14:29,451 --> 00:14:31,453 ¿Tú crees que estará bien? 156 00:14:31,537 --> 00:14:36,041 Sí, es una casa de diversiones, no del terror. 157 00:14:44,884 --> 00:14:46,051 Una salida. 158 00:15:20,502 --> 00:15:22,838 Hola, PuppyCat. ¿Estás bien? 159 00:15:25,925 --> 00:15:30,095 Sillas en el techo. Qué guay. 160 00:15:40,981 --> 00:15:45,611 Oye, tengo que hacer una cosa si no te importa. 161 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 Claro. 162 00:15:46,779 --> 00:15:51,325 Como se te da bien gritar, ayúdame a gritar dentro de los globos. 163 00:16:03,921 --> 00:16:06,924 ¿Es tan divertido como la fiesta sorpresa de ayer? 164 00:16:14,348 --> 00:16:17,601 Eso no fue una fiesta, fue una emboscada. 165 00:16:18,978 --> 00:16:21,855 Comí un poco de tarta y estaba riquísima. 166 00:16:21,939 --> 00:16:27,111 Ahora me lo estoy pasando bien. Es superdivertido. 167 00:16:31,281 --> 00:16:34,243 Me has invitado aquí porque sabías que me gustaría. 168 00:16:34,326 --> 00:16:36,161 Y me gusta. Mucho. 169 00:16:36,245 --> 00:16:41,542 Ellos lo hicieron porque es mi cumple, y es raro. 170 00:16:41,625 --> 00:16:43,460 No sé. Da igual. 171 00:16:43,544 --> 00:16:46,213 Suelta mi cuerpo perfectamente sano. 172 00:16:46,880 --> 00:16:51,010 No es plan de hacer siempre tarta. Y menos desde que Deckard se fue. 173 00:16:51,802 --> 00:16:55,472 Las tartas de Deckard son horribles. No valen para nada. 174 00:16:56,015 --> 00:16:58,434 ¡Quiero irme de aquí! 175 00:17:18,746 --> 00:17:22,875 Sé que es bonito porque es rosa claro, pero es moco. 176 00:17:22,958 --> 00:17:25,252 Así que ojo, que no te dé. 177 00:17:44,897 --> 00:17:47,691 Me quedaría a vivir aquí. 178 00:17:47,775 --> 00:17:49,526 Pues no puedes. 179 00:18:49,169 --> 00:18:50,379 ¿Qué? 180 00:18:50,462 --> 00:18:54,550 Me había acostumbrado a la ropa de payaso. ¿Qué me estás haciendo? 181 00:19:02,391 --> 00:19:04,685 Pónselo en la cabeza. Igual lo ayuda. 182 00:19:05,185 --> 00:19:06,145 Gracias. 183 00:19:09,231 --> 00:19:12,025 Hay mucha comida en el inodoro si quieres algo. 184 00:19:12,568 --> 00:19:13,861 Claro que hay. 185 00:19:32,045 --> 00:19:34,673 SOPA 186 00:19:58,697 --> 00:20:00,115 Gracias por la salida. 187 00:20:00,199 --> 00:20:03,035 Te dejo que vuelvas con tu familia. Pregunta por ti. 188 00:20:04,119 --> 00:20:05,913 Me he dejado el móvil en casa. 189 00:20:06,496 --> 00:20:08,916 No pasa nada. Voy a volver al taller. 190 00:20:08,999 --> 00:20:10,250 ¿En tu cumpleaños? 191 00:20:10,334 --> 00:20:13,003 Mejor vamos a ver la tele en mi casa. 192 00:20:13,587 --> 00:20:14,630 ¿En serio? 193 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 Sigues viendo programas malos, ¿eh? 194 00:20:22,763 --> 00:20:24,932 Me gusta tener ruido de fondo. 195 00:20:25,015 --> 00:20:27,935 No sé cómo duermes en este sofá todos los… 196 00:20:44,534 --> 00:20:47,079 Espero no haberle quitado las mantas. 197 00:20:47,162 --> 00:20:49,706 Lo hago si tengo frío y me pongo avariciosa. 198 00:21:00,217 --> 00:21:02,970 Pareces una persona-gatito nueva. 199 00:21:03,053 --> 00:21:03,971 ¿Qué? 200 00:21:04,513 --> 00:21:06,056 ¿Qué tal el coco? 201 00:21:06,139 --> 00:21:10,560 Ni idea. Los dos últimos días los tengo borrosos. 202 00:21:10,644 --> 00:21:13,814 He soñado con payasos y sacos de patatas. 203 00:21:20,737 --> 00:21:22,114 Anda, has vuelto. 204 00:21:22,948 --> 00:21:24,324 Encontré tu móvil. 205 00:21:25,575 --> 00:21:26,576 Y tu reloj. 206 00:21:29,663 --> 00:21:34,293 Siento mucho lo de mi cumpleaños. 207 00:21:34,376 --> 00:21:36,878 Tranquilo. Lo del bate fue gracioso. 208 00:21:36,962 --> 00:21:38,046 Perdón por olvi… 209 00:21:38,130 --> 00:21:39,006 Espera. 210 00:21:39,965 --> 00:21:42,384 Lo del bate no lo siento. 211 00:21:42,467 --> 00:21:45,846 Siento que penséis que debéis organizarme fiestecillas 212 00:21:45,929 --> 00:21:48,307 para que no se me pire. 213 00:21:48,390 --> 00:21:51,643 A ver, sí, me da corte haberme escapado 214 00:21:51,727 --> 00:21:53,395 por olvidaros de mi cumple. 215 00:21:53,478 --> 00:21:57,816 Y creo que me perdí muchas cosas buenas 216 00:21:57,899 --> 00:22:01,987 por enfadarme por algo que no sería tan importante. 217 00:22:02,070 --> 00:22:07,534 Pero quiero que estéis conmigo porque os apetece, 218 00:22:07,617 --> 00:22:10,871 no por obligación. 219 00:22:10,954 --> 00:22:14,541 A ver, son ambas cosas. 220 00:22:14,624 --> 00:22:16,209 Eran ambas. 221 00:22:20,797 --> 00:22:22,174 Qué horror. 222 00:22:22,257 --> 00:22:24,634 Sí, creo que le hice un favor. 223 00:22:24,718 --> 00:22:26,678 Fijo que Toast se la come. 224 00:22:27,554 --> 00:22:28,472 ¡FIN! 225 00:22:56,333 --> 00:22:58,502 Subtítulos: Andrea Peñalver Albendea