1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
DUA HIDUNG BADUT
3
00:00:29,320 --> 00:00:30,572
Kau tak apa-apa?
4
00:00:31,114 --> 00:00:32,782
Mungkin aku terkena flu.
5
00:00:39,456 --> 00:00:40,999
Ayo lakukan ini besok.
6
00:00:42,208 --> 00:00:45,503
Aku kenal seseorang
yang akan sangat menyukai tempat ini
7
00:00:45,587 --> 00:00:47,797
karena semua badut konyol ini.
8
00:00:50,467 --> 00:00:52,343
Dahulu kala, ada anak kecil
9
00:00:52,427 --> 00:00:55,055
yang terbangun
di hari ulang tahunnya yang ke-12.
10
00:00:55,138 --> 00:00:58,183
Dia menunggu seseorang
di keluarganya yang sangat besar
11
00:00:58,266 --> 00:01:01,144
untuk mengingat
dan pesta ulang tahun dimulai.
12
00:01:01,227 --> 00:01:04,105
Tapi harapannya perlahan menghilang
seiring waktu berjalan.
13
00:01:04,189 --> 00:01:07,942
Tak ada "selamat ulang tahun" dari ibunya,
ayahnya, lima saudaranya,
14
00:01:08,026 --> 00:01:10,862
dan saudarinya yang cerdas dan kuat.
15
00:01:10,945 --> 00:01:13,031
Akhirnya, saat jam menunjukkan
tengah malam,
16
00:01:13,114 --> 00:01:16,493
dia dengan sedih menerima
keluarganya lupa ulang tahunnya.
17
00:01:17,077 --> 00:01:19,954
Dia mengemas barang berharga,
bereaksi berlebihan,
18
00:01:20,038 --> 00:01:22,123
dan kabur ke sirkus selama sepuluh tahun.
19
00:01:23,333 --> 00:01:26,044
Layaknya bocah 12 tahun bodoh.
20
00:01:32,383 --> 00:01:34,135
Itu sebabnya, Toast,
21
00:01:34,219 --> 00:01:37,847
ya, kita harus membantu mengadakan
pesta kejutan untuk Crispin.
22
00:01:38,807 --> 00:01:41,309
Tak ada alasan membantu bagiku.
23
00:01:42,852 --> 00:01:46,439
Bukan aku yang memberinya
masalah pengabaian yang bodoh.
24
00:01:46,523 --> 00:01:49,984
Kau tak paham sebab tak ada yang merayakan
ulang tahunmu, dasar nomaden.
25
00:01:50,068 --> 00:01:55,031
Sebenarnya, ulang tahunku penting.
26
00:01:55,115 --> 00:01:59,035
Setiap tahun, aku menggali lubang besar
27
00:01:59,119 --> 00:02:05,959
dan semua teman gelandanganku yang marah
merayakannya seharian tanpa istirahat
28
00:02:06,042 --> 00:02:08,962
sampai satu dari kami
mati karena kelelahan.
29
00:02:09,045 --> 00:02:13,299
Ulang tahunku pekan depan.
30
00:02:30,650 --> 00:02:31,985
Berkat modifikasiku,
31
00:02:32,068 --> 00:02:35,363
mobil ini bisa menampung hingga 30 badut.
32
00:02:37,073 --> 00:02:39,742
Tiga puluh lima,
jika mereka saling menyukai.
33
00:02:40,243 --> 00:02:42,871
Crispin, kau…
34
00:02:48,543 --> 00:02:50,920
SELAMAT ULANG TAHUN
35
00:03:11,608 --> 00:03:12,942
Lepaskan! Menjijikan!
36
00:03:18,531 --> 00:03:19,365
PERGILAH
37
00:03:21,826 --> 00:03:23,786
Pesta kejutan.
38
00:03:26,873 --> 00:03:28,791
ULANG TAHUN
39
00:03:31,878 --> 00:03:33,421
Kau akan merusak kejutannya.
40
00:03:38,468 --> 00:03:41,012
Ini. Tiup balon ini dengan batukmu.
41
00:03:41,638 --> 00:03:44,182
Tidak! Aku…
42
00:03:45,350 --> 00:03:49,354
Aku tak mau membantu.
43
00:03:50,480 --> 00:03:52,482
Aku tak mau membantu.
44
00:03:52,565 --> 00:03:54,567
Kau membantu, Bocah Gelandangan.
45
00:03:55,068 --> 00:03:55,944
Tidak akan!
46
00:04:02,951 --> 00:04:03,785
BERKATI KEKACAUAN
47
00:04:04,994 --> 00:04:05,828
Saatnya beraksi!
48
00:04:06,412 --> 00:04:07,956
Kejutan…
49
00:04:14,712 --> 00:04:17,298
Ini kami. Crispin! Ini kami!
50
00:04:17,382 --> 00:04:18,841
Aku tahu!
51
00:04:18,925 --> 00:04:20,635
Apakah kita bertarung?
52
00:04:25,723 --> 00:04:26,808
Rambutku.
53
00:04:38,111 --> 00:04:42,240
Lihat, kekacauan total. Hal kesukaanmu.
Selamat ulang tahun.
54
00:04:43,908 --> 00:04:44,742
Apa?
55
00:05:13,229 --> 00:05:16,232
Hei, aku baru saja memikirkanmu.
56
00:05:29,203 --> 00:05:32,457
Crispin, aku menemukan tempat.
Kau harus ikut denganku!
57
00:05:49,724 --> 00:05:52,810
Ada kue ulang tahun yang hancur
di wajahmu.
58
00:05:52,894 --> 00:05:54,395
Ulang tahun siapa?
59
00:05:56,397 --> 00:06:00,151
Ini hanya kue biasa.
Kue Selasa pukul 01.00.
60
00:06:00,234 --> 00:06:01,277
Kau tahu?
61
00:06:03,029 --> 00:06:05,782
Tidak, ini kue ulang tahun. Aku tahu.
62
00:06:05,865 --> 00:06:08,076
Di mana tempat yang kau bicarakan?
63
00:06:08,159 --> 00:06:11,788
Oh, ya! Aku tak bisa cerita banyak
karena itu aneh,
64
00:06:11,871 --> 00:06:13,498
tapi aku ingin membawamu ke sana.
65
00:06:13,581 --> 00:06:14,457
Kencan, ya.
66
00:06:14,540 --> 00:06:17,794
Jika kita pergi ke suatu tempat
yang kau rencanakan, berarti kencan.
67
00:06:22,882 --> 00:06:23,925
Apa yang lucu?
68
00:06:24,008 --> 00:06:26,219
Entahlah. Hanya canggung.
69
00:06:29,722 --> 00:06:32,725
Ya! Ayo berkencan. Terserah.
70
00:06:32,809 --> 00:06:35,311
Kita pernah melakukannya dan itu seru.
71
00:06:35,395 --> 00:06:36,646
Ya, bagimu.
72
00:06:37,355 --> 00:06:39,440
Kini aku yang berperan jadi wanita.
73
00:06:39,941 --> 00:06:42,026
Aku tak tahu apa maksudnya.
74
00:06:42,110 --> 00:06:43,569
Kujemput besok pagi, ya.
75
00:06:44,070 --> 00:06:47,907
Apakah pagi sekali? Atau pagimu?
76
00:06:48,908 --> 00:06:49,992
Pagi agak siang.
77
00:06:50,076 --> 00:06:51,661
Siang hari?
78
00:06:52,203 --> 00:06:53,162
Menjelang siang.
79
00:06:57,208 --> 00:06:59,043
Bukan milikmu.
80
00:07:03,840 --> 00:07:07,677
Aku mencium
bau kue ulang tahun yang hancur.
81
00:07:25,862 --> 00:07:27,613
FOTO
BAGUS KEREN
82
00:07:27,697 --> 00:07:29,866
MERAH - BIRU - UNGU
ORANYE - KUNING - MERAH MUDA
83
00:07:36,956 --> 00:07:43,004
KATA SANDI
84
00:07:43,671 --> 00:07:45,339
Apa kau yakin?
85
00:07:45,423 --> 00:07:46,382
Apa?
86
00:07:46,883 --> 00:07:48,634
Yakin sudah bawa semuanya?
87
00:07:50,595 --> 00:07:51,429
Ya.
88
00:07:51,512 --> 00:07:53,723
Maksudku, aku akan kembali ke bawah.
89
00:07:53,806 --> 00:07:55,183
Bukannya…
90
00:07:57,685 --> 00:07:58,936
Kejutan!
91
00:08:00,062 --> 00:08:02,106
- Kau merusaknya!
- Maaf.
92
00:08:02,190 --> 00:08:05,610
Kau harus lebih berhati-hati
dengan karya seniku.
93
00:08:07,069 --> 00:08:09,363
Bisakah kau pura-pura bersedih?
94
00:08:09,447 --> 00:08:11,032
Aku sedih.
95
00:08:11,115 --> 00:08:15,244
Sebagian diriku sedih.
Bagian lainnya bingung.
96
00:08:26,506 --> 00:08:27,715
Geli.
97
00:08:28,841 --> 00:08:33,429
Ya, semua orang geli
di bagian atas mulut mereka.
98
00:08:33,513 --> 00:08:34,805
Semua orang.
99
00:08:34,889 --> 00:08:36,349
Kecuali aku.
100
00:08:36,974 --> 00:08:39,936
APA KAU YAKIN?
101
00:08:40,019 --> 00:08:41,145
TINGGAL BERSAMA
102
00:09:08,339 --> 00:09:09,173
Apa…
103
00:09:09,257 --> 00:09:13,010
Kau tahu, kukira ini…
104
00:09:13,094 --> 00:09:14,011
Apa?
105
00:09:14,804 --> 00:09:19,100
Apa orang bawa peliharaan saat kencan?
Apakah itu wajar?
106
00:09:19,183 --> 00:09:20,226
Mungkin.
107
00:09:22,645 --> 00:09:26,566
Kejutan! Untuk pria yang punya segalanya.
108
00:09:39,120 --> 00:09:40,413
Astaga.
109
00:09:45,626 --> 00:09:46,586
Lepaskan aku!
110
00:09:47,878 --> 00:09:51,465
Dia tak boleh keluar. Benar, 'kan?
111
00:09:57,013 --> 00:09:59,557
Bagaimana, PuppyCat?
Kau mau bersenang-senang?
112
00:09:59,640 --> 00:10:02,643
Aku tak suka sendirian saat sakit.
113
00:10:02,727 --> 00:10:04,770
Tidak!
114
00:10:04,854 --> 00:10:07,857
Berada di dekat orang lain
membantu menyebarkan virus.
115
00:10:07,940 --> 00:10:11,068
Itu virusnya yang berbicara.
116
00:10:14,905 --> 00:10:17,366
Tahan! Aku punya kejutan untukmu.
117
00:10:19,493 --> 00:10:22,538
Hidung badut? Dua hidung badut?
118
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
Apa?
119
00:10:38,971 --> 00:10:41,557
Ini kejutannya?
120
00:10:41,641 --> 00:10:43,267
Sebagiannya!
121
00:10:46,937 --> 00:10:48,272
Pegang yang erat!
122
00:11:03,913 --> 00:11:08,417
Bisakah kau mendengar
panggilan air yang indah?
123
00:11:08,501 --> 00:11:09,543
Apa?
124
00:11:09,627 --> 00:11:12,296
Benar. Hidung badut di telingamu.
125
00:11:12,380 --> 00:11:14,757
Kenapa aku melakukan itu?
126
00:11:14,840 --> 00:11:18,719
Berjanjilah ini takkan aneh dan romantis.
Aku akan muntah.
127
00:11:18,803 --> 00:11:20,346
Tidak.
128
00:11:41,367 --> 00:11:43,452
Aku merasa aneh.
129
00:11:45,037 --> 00:11:46,706
Hei, TempBot!
130
00:11:46,789 --> 00:11:49,333
Bee, aku tak menduga melihatmu hari ini.
131
00:11:49,417 --> 00:11:52,002
Tapi mungkin aku punya opsi pekerjaan.
132
00:11:52,086 --> 00:11:54,547
Tidak. Aku harus…
133
00:11:54,630 --> 00:11:56,799
Pekerjaanku kemarin berantakan.
134
00:11:56,882 --> 00:12:01,011
Tidak berantakan!
Tapi ada beberapa urusan penting.
135
00:12:01,095 --> 00:12:02,763
Aku merasa…
136
00:12:02,847 --> 00:12:08,185
Aku merasa bangga dengan pekerjaanku.
Jadi, aku harus kembali.
137
00:12:08,269 --> 00:12:11,772
Aku tak perlu bilang
itu permintaan yang sangat aneh.
138
00:12:16,694 --> 00:12:19,822
Hei, Kawan. Tunggu. Siapa ini?
139
00:12:20,781 --> 00:12:23,993
Itu… Dia…
140
00:12:24,076 --> 00:12:27,079
Apa istilahnya "sepasang tangan tambahan"?
141
00:12:27,163 --> 00:12:31,459
Begitu rupanya. Aku suka wajahnya.
142
00:12:44,889 --> 00:12:47,183
Bersiaplah untuk seragam tugas.
143
00:12:47,266 --> 00:12:50,311
Aku tak sempat mencucinya, jadi…
144
00:12:56,901 --> 00:12:57,735
Hei!
145
00:12:58,903 --> 00:12:59,737
Apa?
146
00:13:05,493 --> 00:13:10,456
Di mana kita berada saat ini? Di mana?
147
00:13:21,592 --> 00:13:25,930
Apa kau mengganti…
Kau mengganti pakaianku?
148
00:13:26,472 --> 00:13:27,473
Ayo!
149
00:13:33,687 --> 00:13:38,442
Tunggu. Kita masuk dari mana?
Apa kita tersesat?
150
00:13:42,988 --> 00:13:45,074
Yang mana?
151
00:13:49,620 --> 00:13:51,080
Oh. Baiklah…
152
00:14:04,218 --> 00:14:06,095
Ini membuatku tidak nyaman.
153
00:14:12,893 --> 00:14:15,229
Tak usah khawatirkan makhluk kecil ini.
154
00:14:20,234 --> 00:14:22,570
Refleks mereka bagus.
155
00:14:27,491 --> 00:14:29,368
Di mana PuppyCat?
156
00:14:29,451 --> 00:14:31,495
Menurutmu dia baik-baik saja?
157
00:14:31,579 --> 00:14:36,041
Ya, ini rumah seru, bukan rumah seram.
158
00:14:44,884 --> 00:14:46,051
Ini jalan keluarnya.
159
00:15:20,502 --> 00:15:22,838
Hei, PuppyCat. Kau baik-baik saja?
160
00:15:26,008 --> 00:15:30,095
Kursi di langit-langit. Bagus sekali.
161
00:15:40,981 --> 00:15:45,611
Hei, ada satu pekerjaan
yang harus kulakukan, kalau boleh.
162
00:15:45,694 --> 00:15:46,695
Tentu.
163
00:15:46,779 --> 00:15:51,325
Kau pandai berteriak, jadi, bantu aku
berteriak di balon-balon ini.
164
00:16:03,921 --> 00:16:06,924
Apa ini seasyik pesta kejutanmu kemarin?
165
00:16:14,348 --> 00:16:17,601
Itu bukan pesta. Itu penyergapan.
166
00:16:18,978 --> 00:16:21,855
Aku mencicip kuenya dan itu sangat enak.
167
00:16:21,939 --> 00:16:27,111
Aku bersenang-senang sekarang.
Maksudku, ini saat yang asyik.
168
00:16:31,281 --> 00:16:34,284
Kau mengundangku ke sini
karena kau tahu aku akan menyukainya.
169
00:16:34,368 --> 00:16:36,161
Dan aku menyukainya. Sangat.
170
00:16:36,245 --> 00:16:41,542
Mereka melakukan semuanya hanya karena
hari itu ulang tahunku dan rasanya aneh.
171
00:16:41,625 --> 00:16:43,460
Entahlah. Masa bodoh.
172
00:16:43,544 --> 00:16:46,213
Lepaskan tubuhku yang sehat!
173
00:16:46,880 --> 00:16:51,010
Kau tak bisa membuat kue setiap hari,
terutama karena Deckard pergi.
174
00:16:51,844 --> 00:16:55,639
Kue Deckard tak enak.
Dia tak bisa cari uang dengan membuat kue.
175
00:16:56,181 --> 00:16:58,434
Aku harus pergi dari sini!
176
00:17:18,829 --> 00:17:22,875
Itu memang cantik
sebab warnanya merah muda, tapi itu ingus.
177
00:17:22,958 --> 00:17:25,252
Hati-hati jangan sampai kena!
178
00:17:44,897 --> 00:17:47,691
Aku bisa tinggal di sini selamanya.
179
00:17:47,775 --> 00:17:49,860
Tak bisa.
180
00:18:49,378 --> 00:18:50,379
Apa?
181
00:18:50,462 --> 00:18:52,714
Padahal aku mulai terbiasa
dengan pakaian badutku!
182
00:18:52,798 --> 00:18:54,550
Apa yang kau lakukan padaku, Nona?
183
00:19:02,391 --> 00:19:05,144
Ini, taruh kepalanya.
Dia akan merasa baikan.
184
00:19:05,227 --> 00:19:06,228
Terima kasih.
185
00:19:07,771 --> 00:19:08,647
Tidak.
186
00:19:09,231 --> 00:19:12,568
Hei, ada banyak makanan di toilet
jika kau mau sesuatu.
187
00:19:12,651 --> 00:19:13,861
Tentu saja ada.
188
00:19:32,045 --> 00:19:34,673
SUP
189
00:19:58,739 --> 00:20:00,115
Terima kasih sudah datang.
190
00:20:00,199 --> 00:20:03,452
Silakan kembali ke keluargamu.
Mereka menanyakanmu.
191
00:20:04,203 --> 00:20:05,996
Ponselku tertinggal di rumah.
192
00:20:06,496 --> 00:20:08,999
Tak apa-apa. Aku akan kembali ke garasi.
193
00:20:09,082 --> 00:20:10,250
Di hari ulang tahunmu?
194
00:20:10,334 --> 00:20:13,003
Mari kita menonton televisi
di rumahku saja.
195
00:20:13,587 --> 00:20:14,630
Sungguh?
196
00:20:20,552 --> 00:20:22,679
Masih menonton acara buruk, ya?
197
00:20:22,763 --> 00:20:24,932
Aku hanya ingin ada suara.
198
00:20:25,015 --> 00:20:27,935
Aku tak mengerti
kau tidur di sofa ini setiap hari…
199
00:20:44,534 --> 00:20:47,079
Semoga aku tak menarik semua selimutnya.
200
00:20:47,162 --> 00:20:49,581
Aku melakukannya
saat kedinginan dan serakah.
201
00:21:00,300 --> 00:21:02,970
Kau seperti anak anjing baru.
202
00:21:03,053 --> 00:21:03,971
Apa?
203
00:21:04,596 --> 00:21:06,139
Bagaimana kepalamu?
204
00:21:06,223 --> 00:21:10,644
Entahlah! Dua hari terakhir sangat kabur.
205
00:21:10,727 --> 00:21:15,274
Aku memimpikan badut dan karung kentang.
206
00:21:20,737 --> 00:21:22,114
Hei, kau kembali.
207
00:21:22,948 --> 00:21:24,324
Aku menemukan ponselmu.
208
00:21:25,659 --> 00:21:26,660
Dan arlojimu.
209
00:21:29,663 --> 00:21:34,293
Aku cuma mau minta maaf
tentang ulang tahunku.
210
00:21:34,376 --> 00:21:36,878
Kau tak perlu minta maaf.
Pemukul itu lucu.
211
00:21:36,962 --> 00:21:38,046
Maaf kami lupa…
212
00:21:38,130 --> 00:21:39,006
Tunggu.
213
00:21:40,048 --> 00:21:42,384
Aku bukan minta maaf
karena mengayunkan pemukul.
214
00:21:42,467 --> 00:21:45,846
Maaf membuat kalian berpikir
harus mengadakan pesta kecil ini
215
00:21:45,929 --> 00:21:48,307
atau aku akan menggila.
216
00:21:48,390 --> 00:21:51,643
Baiklah. Ya, aku agak malu pernah kabur
217
00:21:51,727 --> 00:21:53,395
karena kalian lupa ulang tahunku.
218
00:21:53,478 --> 00:21:57,816
Dan aku merasa melewatkan
banyak hal menyenangkan hanya karena
219
00:21:57,899 --> 00:22:02,070
aku marah tentang sesuatu
yang mungkin tak begitu penting.
220
00:22:02,154 --> 00:22:07,534
Tapi aku hanya ingin kalian bersamaku
karena kalian ingin,
221
00:22:07,617 --> 00:22:10,912
bukan karena kalian merasa harus.
222
00:22:11,788 --> 00:22:14,541
Ya, keduanya.
223
00:22:14,624 --> 00:22:16,209
Kurasa karena keduanya.
224
00:22:20,797 --> 00:22:22,174
Ini terlihat buruk.
225
00:22:22,257 --> 00:22:24,634
Ya, kurasa aku membantu.
226
00:22:25,218 --> 00:22:26,678
Toast pasti memakannya.
227
00:22:27,554 --> 00:22:28,472
TAMAT!
228
00:22:56,500 --> 00:22:58,502
Terjemahan subtitle oleh Tiara A