1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 DUA HIDUNG BADUT 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,572 Kau tak apa-apa? 4 00:00:31,114 --> 00:00:32,782 Mungkin aku terkena flu. 5 00:00:39,456 --> 00:00:40,999 Ayo lakukan ini besok. 6 00:00:42,208 --> 00:00:45,503 Aku kenal seseorang yang akan sangat menyukai tempat ini 7 00:00:45,587 --> 00:00:47,797 karena semua badut konyol ini. 8 00:00:50,467 --> 00:00:52,343 Dahulu kala, ada anak kecil 9 00:00:52,427 --> 00:00:55,055 yang terbangun di hari ulang tahunnya yang ke-12. 10 00:00:55,138 --> 00:00:58,183 Dia menunggu seseorang di keluarganya yang sangat besar 11 00:00:58,266 --> 00:01:01,144 untuk mengingat dan pesta ulang tahun dimulai. 12 00:01:01,227 --> 00:01:04,105 Tapi harapannya perlahan menghilang seiring waktu berjalan. 13 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 Tak ada "selamat ulang tahun" dari ibunya, ayahnya, lima saudaranya, 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 dan saudarinya yang cerdas dan kuat. 15 00:01:10,945 --> 00:01:13,031 Akhirnya, saat jam menunjukkan tengah malam, 16 00:01:13,114 --> 00:01:16,493 dia dengan sedih menerima keluarganya lupa ulang tahunnya. 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,954 Dia mengemas barang berharga, bereaksi berlebihan, 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,123 dan kabur ke sirkus selama sepuluh tahun. 19 00:01:23,333 --> 00:01:26,044 Layaknya bocah 12 tahun bodoh. 20 00:01:32,383 --> 00:01:34,135 Itu sebabnya, Toast, 21 00:01:34,219 --> 00:01:37,847 ya, kita harus membantu mengadakan pesta kejutan untuk Crispin. 22 00:01:38,807 --> 00:01:41,309 Tak ada alasan membantu bagiku. 23 00:01:42,852 --> 00:01:46,439 Bukan aku yang memberinya masalah pengabaian yang bodoh. 24 00:01:46,523 --> 00:01:49,984 Kau tak paham sebab tak ada yang merayakan ulang tahunmu, dasar nomaden. 25 00:01:50,068 --> 00:01:55,031 Sebenarnya, ulang tahunku penting. 26 00:01:55,115 --> 00:01:59,035 Setiap tahun, aku menggali lubang besar 27 00:01:59,119 --> 00:02:05,959 dan semua teman gelandanganku yang marah merayakannya seharian tanpa istirahat 28 00:02:06,042 --> 00:02:08,962 sampai satu dari kami mati karena kelelahan. 29 00:02:09,045 --> 00:02:13,299 Ulang tahunku pekan depan. 30 00:02:30,650 --> 00:02:31,985 Berkat modifikasiku, 31 00:02:32,068 --> 00:02:35,363 mobil ini bisa menampung hingga 30 badut. 32 00:02:37,073 --> 00:02:39,742 Tiga puluh lima, jika mereka saling menyukai. 33 00:02:40,243 --> 00:02:42,871 Crispin, kau… 34 00:02:48,543 --> 00:02:50,920 SELAMAT ULANG TAHUN 35 00:03:11,608 --> 00:03:12,942 Lepaskan! Menjijikan! 36 00:03:18,531 --> 00:03:19,365 PERGILAH 37 00:03:21,826 --> 00:03:23,786 Pesta kejutan. 38 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 ULANG TAHUN 39 00:03:31,878 --> 00:03:33,421 Kau akan merusak kejutannya. 40 00:03:38,468 --> 00:03:41,012 Ini. Tiup balon ini dengan batukmu. 41 00:03:41,638 --> 00:03:44,182 Tidak! Aku… 42 00:03:45,350 --> 00:03:49,354 Aku tak mau membantu. 43 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 Aku tak mau membantu. 44 00:03:52,565 --> 00:03:54,567 Kau membantu, Bocah Gelandangan. 45 00:03:55,068 --> 00:03:55,944 Tidak akan! 46 00:04:02,951 --> 00:04:03,785 BERKATI KEKACAUAN 47 00:04:04,994 --> 00:04:05,828 Saatnya beraksi! 48 00:04:06,412 --> 00:04:07,956 Kejutan… 49 00:04:14,712 --> 00:04:17,298 Ini kami. Crispin! Ini kami! 50 00:04:17,382 --> 00:04:18,841 Aku tahu! 51 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 Apakah kita bertarung? 52 00:04:25,723 --> 00:04:26,808 Rambutku. 53 00:04:38,111 --> 00:04:42,240 Lihat, kekacauan total. Hal kesukaanmu. Selamat ulang tahun. 54 00:04:43,908 --> 00:04:44,742 Apa? 55 00:05:13,229 --> 00:05:16,232 Hei, aku baru saja memikirkanmu. 56 00:05:29,203 --> 00:05:32,457 Crispin, aku menemukan tempat. Kau harus ikut denganku! 57 00:05:49,724 --> 00:05:52,810 Ada kue ulang tahun yang hancur di wajahmu. 58 00:05:52,894 --> 00:05:54,395 Ulang tahun siapa? 59 00:05:56,397 --> 00:06:00,151 Ini hanya kue biasa. Kue Selasa pukul 01.00. 60 00:06:00,234 --> 00:06:01,277 Kau tahu? 61 00:06:03,029 --> 00:06:05,782 Tidak, ini kue ulang tahun. Aku tahu. 62 00:06:05,865 --> 00:06:08,076 Di mana tempat yang kau bicarakan? 63 00:06:08,159 --> 00:06:11,788 Oh, ya! Aku tak bisa cerita banyak karena itu aneh, 64 00:06:11,871 --> 00:06:13,498 tapi aku ingin membawamu ke sana. 65 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 Kencan, ya. 66 00:06:14,540 --> 00:06:17,794 Jika kita pergi ke suatu tempat yang kau rencanakan, berarti kencan. 67 00:06:22,882 --> 00:06:23,925 Apa yang lucu? 68 00:06:24,008 --> 00:06:26,219 Entahlah. Hanya canggung. 69 00:06:29,722 --> 00:06:32,725 Ya! Ayo berkencan. Terserah. 70 00:06:32,809 --> 00:06:35,311 Kita pernah melakukannya dan itu seru. 71 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Ya, bagimu. 72 00:06:37,355 --> 00:06:39,440 Kini aku yang berperan jadi wanita. 73 00:06:39,941 --> 00:06:42,026 Aku tak tahu apa maksudnya. 74 00:06:42,110 --> 00:06:43,569 Kujemput besok pagi, ya. 75 00:06:44,070 --> 00:06:47,907 Apakah pagi sekali? Atau pagimu? 76 00:06:48,908 --> 00:06:49,992 Pagi agak siang. 77 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 Siang hari? 78 00:06:52,203 --> 00:06:53,162 Menjelang siang. 79 00:06:57,208 --> 00:06:59,043 Bukan milikmu. 80 00:07:03,840 --> 00:07:07,677 Aku mencium bau kue ulang tahun yang hancur. 81 00:07:25,862 --> 00:07:27,613 FOTO BAGUS KEREN 82 00:07:27,697 --> 00:07:29,866 MERAH - BIRU - UNGU ORANYE - KUNING - MERAH MUDA 83 00:07:36,956 --> 00:07:43,004 KATA SANDI 84 00:07:43,671 --> 00:07:45,339 Apa kau yakin? 85 00:07:45,423 --> 00:07:46,382 Apa? 86 00:07:46,883 --> 00:07:48,634 Yakin sudah bawa semuanya? 87 00:07:50,595 --> 00:07:51,429 Ya. 88 00:07:51,512 --> 00:07:53,723 Maksudku, aku akan kembali ke bawah. 89 00:07:53,806 --> 00:07:55,183 Bukannya… 90 00:07:57,685 --> 00:07:58,936 Kejutan! 91 00:08:00,062 --> 00:08:02,106 - Kau merusaknya! - Maaf. 92 00:08:02,190 --> 00:08:05,610 Kau harus lebih berhati-hati dengan karya seniku. 93 00:08:07,069 --> 00:08:09,363 Bisakah kau pura-pura bersedih? 94 00:08:09,447 --> 00:08:11,032 Aku sedih. 95 00:08:11,115 --> 00:08:15,244 Sebagian diriku sedih. Bagian lainnya bingung. 96 00:08:26,506 --> 00:08:27,715 Geli. 97 00:08:28,841 --> 00:08:33,429 Ya, semua orang geli di bagian atas mulut mereka. 98 00:08:33,513 --> 00:08:34,805 Semua orang. 99 00:08:34,889 --> 00:08:36,349 Kecuali aku. 100 00:08:36,974 --> 00:08:39,936 APA KAU YAKIN? 101 00:08:40,019 --> 00:08:41,145 TINGGAL BERSAMA 102 00:09:08,339 --> 00:09:09,173 Apa… 103 00:09:09,257 --> 00:09:13,010 Kau tahu, kukira ini… 104 00:09:13,094 --> 00:09:14,011 Apa? 105 00:09:14,804 --> 00:09:19,100 Apa orang bawa peliharaan saat kencan? Apakah itu wajar? 106 00:09:19,183 --> 00:09:20,226 Mungkin. 107 00:09:22,645 --> 00:09:26,566 Kejutan! Untuk pria yang punya segalanya. 108 00:09:39,120 --> 00:09:40,413 Astaga. 109 00:09:45,626 --> 00:09:46,586 Lepaskan aku! 110 00:09:47,878 --> 00:09:51,465 Dia tak boleh keluar. Benar, 'kan? 111 00:09:57,013 --> 00:09:59,557 Bagaimana, PuppyCat? Kau mau bersenang-senang? 112 00:09:59,640 --> 00:10:02,643 Aku tak suka sendirian saat sakit. 113 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Tidak! 114 00:10:04,854 --> 00:10:07,857 Berada di dekat orang lain membantu menyebarkan virus. 115 00:10:07,940 --> 00:10:11,068 Itu virusnya yang berbicara. 116 00:10:14,905 --> 00:10:17,366 Tahan! Aku punya kejutan untukmu. 117 00:10:19,493 --> 00:10:22,538 Hidung badut? Dua hidung badut? 118 00:10:22,622 --> 00:10:24,332 Apa? 119 00:10:38,971 --> 00:10:41,557 Ini kejutannya? 120 00:10:41,641 --> 00:10:43,267 Sebagiannya! 121 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 Pegang yang erat! 122 00:11:03,913 --> 00:11:08,417 Bisakah kau mendengar panggilan air yang indah? 123 00:11:08,501 --> 00:11:09,543 Apa? 124 00:11:09,627 --> 00:11:12,296 Benar. Hidung badut di telingamu. 125 00:11:12,380 --> 00:11:14,757 Kenapa aku melakukan itu? 126 00:11:14,840 --> 00:11:18,719 Berjanjilah ini takkan aneh dan romantis. Aku akan muntah. 127 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 Tidak. 128 00:11:41,367 --> 00:11:43,452 Aku merasa aneh. 129 00:11:45,037 --> 00:11:46,706 Hei, TempBot! 130 00:11:46,789 --> 00:11:49,333 Bee, aku tak menduga melihatmu hari ini. 131 00:11:49,417 --> 00:11:52,002 Tapi mungkin aku punya opsi pekerjaan. 132 00:11:52,086 --> 00:11:54,547 Tidak. Aku harus… 133 00:11:54,630 --> 00:11:56,799 Pekerjaanku kemarin berantakan. 134 00:11:56,882 --> 00:12:01,011 Tidak berantakan! Tapi ada beberapa urusan penting. 135 00:12:01,095 --> 00:12:02,763 Aku merasa… 136 00:12:02,847 --> 00:12:08,185 Aku merasa bangga dengan pekerjaanku. Jadi, aku harus kembali. 137 00:12:08,269 --> 00:12:11,772 Aku tak perlu bilang itu permintaan yang sangat aneh. 138 00:12:16,694 --> 00:12:19,822 Hei, Kawan. Tunggu. Siapa ini? 139 00:12:20,781 --> 00:12:23,993 Itu… Dia… 140 00:12:24,076 --> 00:12:27,079 Apa istilahnya "sepasang tangan tambahan"? 141 00:12:27,163 --> 00:12:31,459 Begitu rupanya. Aku suka wajahnya. 142 00:12:44,889 --> 00:12:47,183 Bersiaplah untuk seragam tugas. 143 00:12:47,266 --> 00:12:50,311 Aku tak sempat mencucinya, jadi… 144 00:12:56,901 --> 00:12:57,735 Hei! 145 00:12:58,903 --> 00:12:59,737 Apa? 146 00:13:05,493 --> 00:13:10,456 Di mana kita berada saat ini? Di mana? 147 00:13:21,592 --> 00:13:25,930 Apa kau mengganti… Kau mengganti pakaianku? 148 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 Ayo! 149 00:13:33,687 --> 00:13:38,442 Tunggu. Kita masuk dari mana? Apa kita tersesat? 150 00:13:42,988 --> 00:13:45,074 Yang mana? 151 00:13:49,620 --> 00:13:51,080 Oh. Baiklah… 152 00:14:04,218 --> 00:14:06,095 Ini membuatku tidak nyaman. 153 00:14:12,893 --> 00:14:15,229 Tak usah khawatirkan makhluk kecil ini. 154 00:14:20,234 --> 00:14:22,570 Refleks mereka bagus. 155 00:14:27,491 --> 00:14:29,368 Di mana PuppyCat? 156 00:14:29,451 --> 00:14:31,495 Menurutmu dia baik-baik saja? 157 00:14:31,579 --> 00:14:36,041 Ya, ini rumah seru, bukan rumah seram. 158 00:14:44,884 --> 00:14:46,051 Ini jalan keluarnya. 159 00:15:20,502 --> 00:15:22,838 Hei, PuppyCat. Kau baik-baik saja? 160 00:15:26,008 --> 00:15:30,095 Kursi di langit-langit. Bagus sekali. 161 00:15:40,981 --> 00:15:45,611 Hei, ada satu pekerjaan yang harus kulakukan, kalau boleh. 162 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 Tentu. 163 00:15:46,779 --> 00:15:51,325 Kau pandai berteriak, jadi, bantu aku berteriak di balon-balon ini. 164 00:16:03,921 --> 00:16:06,924 Apa ini seasyik pesta kejutanmu kemarin? 165 00:16:14,348 --> 00:16:17,601 Itu bukan pesta. Itu penyergapan. 166 00:16:18,978 --> 00:16:21,855 Aku mencicip kuenya dan itu sangat enak. 167 00:16:21,939 --> 00:16:27,111 Aku bersenang-senang sekarang. Maksudku, ini saat yang asyik. 168 00:16:31,281 --> 00:16:34,284 Kau mengundangku ke sini karena kau tahu aku akan menyukainya. 169 00:16:34,368 --> 00:16:36,161 Dan aku menyukainya. Sangat. 170 00:16:36,245 --> 00:16:41,542 Mereka melakukan semuanya hanya karena hari itu ulang tahunku dan rasanya aneh. 171 00:16:41,625 --> 00:16:43,460 Entahlah. Masa bodoh. 172 00:16:43,544 --> 00:16:46,213 Lepaskan tubuhku yang sehat! 173 00:16:46,880 --> 00:16:51,010 Kau tak bisa membuat kue setiap hari, terutama karena Deckard pergi. 174 00:16:51,844 --> 00:16:55,639 Kue Deckard tak enak. Dia tak bisa cari uang dengan membuat kue. 175 00:16:56,181 --> 00:16:58,434 Aku harus pergi dari sini! 176 00:17:18,829 --> 00:17:22,875 Itu memang cantik sebab warnanya merah muda, tapi itu ingus. 177 00:17:22,958 --> 00:17:25,252 Hati-hati jangan sampai kena! 178 00:17:44,897 --> 00:17:47,691 Aku bisa tinggal di sini selamanya. 179 00:17:47,775 --> 00:17:49,860 Tak bisa. 180 00:18:49,378 --> 00:18:50,379 Apa? 181 00:18:50,462 --> 00:18:52,714 Padahal aku mulai terbiasa dengan pakaian badutku! 182 00:18:52,798 --> 00:18:54,550 Apa yang kau lakukan padaku, Nona? 183 00:19:02,391 --> 00:19:05,144 Ini, taruh kepalanya. Dia akan merasa baikan. 184 00:19:05,227 --> 00:19:06,228 Terima kasih. 185 00:19:07,771 --> 00:19:08,647 Tidak. 186 00:19:09,231 --> 00:19:12,568 Hei, ada banyak makanan di toilet jika kau mau sesuatu. 187 00:19:12,651 --> 00:19:13,861 Tentu saja ada. 188 00:19:32,045 --> 00:19:34,673 SUP 189 00:19:58,739 --> 00:20:00,115 Terima kasih sudah datang. 190 00:20:00,199 --> 00:20:03,452 Silakan kembali ke keluargamu. Mereka menanyakanmu. 191 00:20:04,203 --> 00:20:05,996 Ponselku tertinggal di rumah. 192 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 Tak apa-apa. Aku akan kembali ke garasi. 193 00:20:09,082 --> 00:20:10,250 Di hari ulang tahunmu? 194 00:20:10,334 --> 00:20:13,003 Mari kita menonton televisi di rumahku saja. 195 00:20:13,587 --> 00:20:14,630 Sungguh? 196 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 Masih menonton acara buruk, ya? 197 00:20:22,763 --> 00:20:24,932 Aku hanya ingin ada suara. 198 00:20:25,015 --> 00:20:27,935 Aku tak mengerti kau tidur di sofa ini setiap hari… 199 00:20:44,534 --> 00:20:47,079 Semoga aku tak menarik semua selimutnya. 200 00:20:47,162 --> 00:20:49,581 Aku melakukannya saat kedinginan dan serakah. 201 00:21:00,300 --> 00:21:02,970 Kau seperti anak anjing baru. 202 00:21:03,053 --> 00:21:03,971 Apa? 203 00:21:04,596 --> 00:21:06,139 Bagaimana kepalamu? 204 00:21:06,223 --> 00:21:10,644 Entahlah! Dua hari terakhir sangat kabur. 205 00:21:10,727 --> 00:21:15,274 Aku memimpikan badut dan karung kentang. 206 00:21:20,737 --> 00:21:22,114 Hei, kau kembali. 207 00:21:22,948 --> 00:21:24,324 Aku menemukan ponselmu. 208 00:21:25,659 --> 00:21:26,660 Dan arlojimu. 209 00:21:29,663 --> 00:21:34,293 Aku cuma mau minta maaf tentang ulang tahunku. 210 00:21:34,376 --> 00:21:36,878 Kau tak perlu minta maaf. Pemukul itu lucu. 211 00:21:36,962 --> 00:21:38,046 Maaf kami lupa… 212 00:21:38,130 --> 00:21:39,006 Tunggu. 213 00:21:40,048 --> 00:21:42,384 Aku bukan minta maaf karena mengayunkan pemukul. 214 00:21:42,467 --> 00:21:45,846 Maaf membuat kalian berpikir harus mengadakan pesta kecil ini 215 00:21:45,929 --> 00:21:48,307 atau aku akan menggila. 216 00:21:48,390 --> 00:21:51,643 Baiklah. Ya, aku agak malu pernah kabur 217 00:21:51,727 --> 00:21:53,395 karena kalian lupa ulang tahunku. 218 00:21:53,478 --> 00:21:57,816 Dan aku merasa melewatkan banyak hal menyenangkan hanya karena 219 00:21:57,899 --> 00:22:02,070 aku marah tentang sesuatu yang mungkin tak begitu penting. 220 00:22:02,154 --> 00:22:07,534 Tapi aku hanya ingin kalian bersamaku karena kalian ingin, 221 00:22:07,617 --> 00:22:10,912 bukan karena kalian merasa harus. 222 00:22:11,788 --> 00:22:14,541 Ya, keduanya. 223 00:22:14,624 --> 00:22:16,209 Kurasa karena keduanya. 224 00:22:20,797 --> 00:22:22,174 Ini terlihat buruk. 225 00:22:22,257 --> 00:22:24,634 Ya, kurasa aku membantu. 226 00:22:25,218 --> 00:22:26,678 Toast pasti memakannya. 227 00:22:27,554 --> 00:22:28,472 TAMAT! 228 00:22:56,500 --> 00:22:58,502 Terjemahan subtitle oleh Tiara A