1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX 影集 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 劇名:兩個小丑鼻子 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,572 你沒事吧? 4 00:00:31,114 --> 00:00:32,782 我可能感冒了 5 00:00:39,456 --> 00:00:40,999 我們明天再來弄吧 6 00:00:42,208 --> 00:00:45,503 我知道誰會很喜歡這裡 7 00:00:45,587 --> 00:00:47,797 因為這裡有一堆呆呆的小丑東西 8 00:00:50,467 --> 00:00:52,343 很久很久以前,有一個小男孩 9 00:00:52,427 --> 00:00:55,055 在他12歲生日那天醒來 10 00:00:55,138 --> 00:00:58,933 他等著龐大家庭中 有人能記得是他生日 11 00:00:59,017 --> 00:01:01,144 並期待慶生派對正式開始 12 00:01:01,227 --> 00:01:04,105 但隨著那天的時光流逝 他的希望漸漸消失了 13 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 他的爸爸、媽媽、五個兄弟 以及超級聰明又力氣強大的妹妹 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 都沒有對他說“生日快樂” 15 00:01:10,945 --> 00:01:13,031 最後,當午夜鐘聲響起時 16 00:01:13,114 --> 00:01:16,076 他難過地接受了 家人忘記他生日的事實 17 00:01:17,035 --> 00:01:18,495 他收拾了幾個珍貴物品 18 00:01:18,578 --> 00:01:22,123 完全反應過度 離家出走加入馬戲團十年 19 00:01:23,333 --> 00:01:26,044 像個白痴一樣 就像個12歲的白痴一樣 20 00:01:32,383 --> 00:01:34,135 托絲特,這也就是為什麼 21 00:01:34,219 --> 00:01:37,847 我們都必須幫克里斯賓辦驚喜派對 22 00:01:38,807 --> 00:01:41,309 我不知道我為什麼必須這麼做 23 00:01:42,852 --> 00:01:46,439 我又沒害他有什麼愚蠢的遺棄情結 24 00:01:46,523 --> 00:01:49,984 妳不懂是因為沒人幫妳慶生 妳這個暫住者 25 00:01:50,068 --> 00:01:51,444 其實呢 26 00:01:51,528 --> 00:01:55,031 我的生日是頭號大事 27 00:01:55,115 --> 00:01:59,035 每年我都會挖一個大洞 28 00:01:59,119 --> 00:02:03,748 我所有憤怒的遊民朋友不眠不休 29 00:02:03,832 --> 00:02:05,959 接連慶祝好幾天 30 00:02:06,042 --> 00:02:08,962 直到我們之中有人累死 31 00:02:09,045 --> 00:02:13,299 而下週就是我生日了 32 00:02:30,650 --> 00:02:31,985 多虧了我的改良 33 00:02:32,068 --> 00:02:35,363 這輛車能夠舒適承載30個小丑 34 00:02:37,073 --> 00:02:39,742 如果他們都非常喜歡彼此 那可以坐35個 35 00:02:40,243 --> 00:02:42,871 克里斯賓,你真是個… 36 00:02:48,543 --> 00:02:50,920 (生日快樂) 37 00:03:11,608 --> 00:03:12,942 下去!很噁心! 38 00:03:18,364 --> 00:03:19,199 (滾開) 39 00:03:21,826 --> 00:03:23,786 驚喜派對啊 40 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 (生日) 41 00:03:31,878 --> 00:03:33,421 妳會毀了驚喜 42 00:03:38,468 --> 00:03:41,012 拿去,至少妳咳嗽可以順便吹氣球 43 00:03:41,638 --> 00:03:44,182 不!我… 44 00:03:45,350 --> 00:03:49,354 我不想…幫忙 45 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 我不想幫忙 46 00:03:52,565 --> 00:03:54,567 妳就是必須幫忙 妳這個居無定所的屁孩 47 00:03:55,068 --> 00:03:55,944 休想! 48 00:04:02,951 --> 00:04:03,785 (天佑這團亂) 49 00:04:04,994 --> 00:04:05,828 好戲上場! 50 00:04:06,412 --> 00:04:07,956 驚… 51 00:04:14,712 --> 00:04:17,298 是我們!克里斯賓!是我們啊! 52 00:04:17,382 --> 00:04:18,841 我知道! 53 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 我們要打架嗎? 54 00:04:25,723 --> 00:04:26,808 我的頭髮 55 00:04:38,111 --> 00:04:39,487 你看,整個亂成一團 56 00:04:39,570 --> 00:04:42,240 你最喜歡亂七八糟了,生日快樂 57 00:04:43,908 --> 00:04:44,742 怎麼了? 58 00:05:13,229 --> 00:05:16,232 我剛才正好想到你 59 00:05:29,203 --> 00:05:32,457 克里斯賓,我發現了一個地方 你必須跟我去看看! 60 00:05:49,724 --> 00:05:52,810 砸爛的生日蛋糕噴到你臉上了 61 00:05:52,894 --> 00:05:54,145 是誰生日? 62 00:05:56,397 --> 00:05:57,940 這只是普通的蛋糕 63 00:05:58,024 --> 00:06:00,151 星期二的凌晨1點蛋糕 64 00:06:00,234 --> 00:06:01,277 妳知道的 65 00:06:03,029 --> 00:06:05,782 不,這是生日蛋糕,我嚐得出來 66 00:06:05,865 --> 00:06:08,076 妳剛才瞎扯的那個地方在哪裡? 67 00:06:08,159 --> 00:06:09,077 對喔!沒錯! 68 00:06:09,160 --> 00:06:11,788 我不能跟你透露太多 因為那裡很詭異 69 00:06:11,871 --> 00:06:13,498 但我真的很想帶你過去 70 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 那是約會 71 00:06:14,540 --> 00:06:16,376 如果我們要去某個地方 妳還事先規劃 72 00:06:16,459 --> 00:06:17,794 那就算約會 73 00:06:22,882 --> 00:06:23,925 有什麼好笑的? 74 00:06:24,008 --> 00:06:26,219 我不知道,只是有點尷尬 75 00:06:29,722 --> 00:06:32,725 對!我們去約會吧,隨便啦 76 00:06:32,809 --> 00:06:35,311 我們之前也約會過,而且很好玩 77 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 對妳來說好玩 78 00:06:37,480 --> 00:06:39,440 現在我可以享受當女方的樂趣了 79 00:06:39,941 --> 00:06:42,026 我不知道那是什麼意思 80 00:06:42,110 --> 00:06:43,569 明天早上我來接你 81 00:06:44,070 --> 00:06:47,907 是一般認定的“早上” 還是妳個人所謂的早上? 82 00:06:48,908 --> 00:06:49,992 早上但晚一點 83 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 下午嗎? 84 00:06:52,203 --> 00:06:53,162 下午但早一點 85 00:06:57,208 --> 00:06:59,043 這不是你的 86 00:07:03,840 --> 00:07:05,133 我聞到蛋糕的味道 87 00:07:05,216 --> 00:07:07,677 我聞到被打爛的生日蛋糕的味道 88 00:07:25,862 --> 00:07:27,613 (相簿,好照片,超好的照片) 89 00:07:27,697 --> 00:07:29,866 (紅、藍、紫、橘、黃、粉) 90 00:07:36,956 --> 00:07:43,004 (密碼:WHOOPSIE) 91 00:07:43,671 --> 00:07:45,339 你確定嗎? 92 00:07:45,423 --> 00:07:46,382 什麼? 93 00:07:46,883 --> 00:07:48,634 你確定東西都準備好了嗎? 94 00:07:49,135 --> 00:07:50,511 (克里斯賓) 95 00:07:50,595 --> 00:07:51,429 對 96 00:07:51,512 --> 00:07:53,723 我是說,我要搬回樓下 97 00:07:53,806 --> 00:07:55,183 又不是… 98 00:07:57,685 --> 00:07:58,936 你看! 99 00:08:00,062 --> 00:08:02,106 -妳弄壞了! -抱歉 100 00:08:02,190 --> 00:08:05,610 妳真的要更加小心對待我的藝術品 101 00:08:07,069 --> 00:08:09,363 妳可以至少裝一下妳難過嗎? 102 00:08:09,447 --> 00:08:11,032 我很難過呀 103 00:08:11,115 --> 00:08:12,742 有一部分是 104 00:08:12,825 --> 00:08:15,244 不過其他部分則是感到很困惑 105 00:08:26,506 --> 00:08:27,715 好癢 106 00:08:28,841 --> 00:08:33,429 沒錯,大家的口腔上方都會很癢 107 00:08:33,513 --> 00:08:34,805 大家都是 108 00:08:34,889 --> 00:08:36,349 除了我 109 00:08:36,974 --> 00:08:39,936 (你確定嗎?) 110 00:08:40,019 --> 00:08:41,145 (一起生活) 111 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 (照片006) 112 00:09:08,339 --> 00:09:09,173 什麼? 113 00:09:09,257 --> 00:09:11,884 那個…我還以為這是… 114 00:09:11,968 --> 00:09:13,010 妳懂的 115 00:09:13,094 --> 00:09:14,011 什麼? 116 00:09:14,804 --> 00:09:16,430 有人帶寵物去約會的嗎? 117 00:09:16,514 --> 00:09:19,100 這很平常嗎? 118 00:09:19,183 --> 00:09:20,226 也許吧 119 00:09:22,645 --> 00:09:24,063 你看! 120 00:09:24,146 --> 00:09:26,566 送給你這位擁有一切的紳士 121 00:09:39,120 --> 00:09:40,413 糟糕 122 00:09:45,626 --> 00:09:46,586 快讓我吐出來! 123 00:09:47,878 --> 00:09:51,465 他不應該出門,對吧? 124 00:09:57,013 --> 00:09:59,557 怎麼樣,狗貓貓? 你想不想來點好玩的? 125 00:09:59,640 --> 00:10:02,643 我生病的時候不喜歡獨處 126 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 真是的! 127 00:10:04,854 --> 00:10:07,857 跟別人待在一起有助於傳播病毒 128 00:10:07,940 --> 00:10:11,068 那是病毒害你這麼說的 129 00:10:14,905 --> 00:10:15,865 等一下! 130 00:10:15,948 --> 00:10:17,366 我有個驚喜要給你 131 00:10:19,493 --> 00:10:20,703 一個小丑鼻子? 132 00:10:20,786 --> 00:10:22,538 兩個小丑鼻子? 133 00:10:22,622 --> 00:10:24,332 什麼? 134 00:10:38,971 --> 00:10:41,557 這是驚喜嗎? 135 00:10:41,641 --> 00:10:43,267 是其中一部分! 136 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 抓緊了! 137 00:11:03,913 --> 00:11:08,417 你能聽見水聲的美麗召喚嗎? 138 00:11:08,501 --> 00:11:09,543 什麼? 139 00:11:09,627 --> 00:11:12,296 也對,你耳朵裡塞了小丑鼻子 140 00:11:12,380 --> 00:11:14,757 我幹嘛那麼做? 141 00:11:14,840 --> 00:11:17,301 答應我這不會變得詭異又浪漫 142 00:11:17,385 --> 00:11:18,719 我會吐的 143 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 糟了 144 00:11:21,931 --> 00:11:22,848 什麼? 145 00:11:41,367 --> 00:11:43,452 我覺得好奇怪 146 00:11:45,037 --> 00:11:46,706 仲介機器人! 147 00:11:46,789 --> 00:11:49,333 小蜂,我沒想到今天會見到妳 148 00:11:49,417 --> 00:11:52,002 不過我手上可能有適合妳的工作 149 00:11:52,086 --> 00:11:54,547 不,其實我需要… 150 00:11:54,630 --> 00:11:56,799 昨天的任務我搞得一團亂 151 00:11:56,882 --> 00:11:58,259 一點也不亂! 152 00:11:58,342 --> 00:12:01,011 但就是有一些倉促行事 153 00:12:01,095 --> 00:12:02,763 我覺得… 154 00:12:02,847 --> 00:12:06,100 我為我的工作感到驕傲 155 00:12:06,183 --> 00:12:08,185 所以我必須回去 156 00:12:08,269 --> 00:12:11,772 不用我說妳也知道,這要求很奇怪 157 00:12:16,694 --> 00:12:19,822 但是…等等,這是誰? 158 00:12:20,781 --> 00:12:23,993 那是…他是… 159 00:12:24,076 --> 00:12:27,079 多一個幫手妳都是怎麼說的? 160 00:12:27,163 --> 00:12:29,123 原來如此 161 00:12:29,206 --> 00:12:31,459 我還滿喜歡他的臉 162 00:12:44,889 --> 00:12:47,183 準備重新發放制服 163 00:12:47,266 --> 00:12:50,311 我沒時間洗這些制服,所以… 164 00:12:56,901 --> 00:12:57,735 喂! 165 00:12:58,903 --> 00:12:59,737 什麼? 166 00:13:05,493 --> 00:13:09,288 現在我們在哪裡啊? 167 00:13:09,371 --> 00:13:10,456 這是什麼地方? 168 00:13:21,592 --> 00:13:22,968 妳換了我的… 169 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 妳幫我換衣服了嗎? 170 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 來吧! 171 00:13:33,687 --> 00:13:36,690 等等,我們從哪裡進來的? 172 00:13:36,774 --> 00:13:38,442 我們迷路了嗎? 173 00:13:42,988 --> 00:13:45,074 是哪一個? 174 00:13:49,620 --> 00:13:51,080 這樣啊… 175 00:14:04,218 --> 00:14:06,095 這讓我覺得很不舒服 176 00:14:12,893 --> 00:14:15,229 別擔心這些小傢伙 177 00:14:20,234 --> 00:14:22,570 牠們的反射神經很好 178 00:14:27,491 --> 00:14:29,368 狗貓貓呢? 179 00:14:29,451 --> 00:14:31,495 妳覺得他沒事吧? 180 00:14:31,579 --> 00:14:33,414 對,畢竟這是趣味屋 181 00:14:33,497 --> 00:14:36,041 不是恐怖屋 182 00:14:44,884 --> 00:14:46,051 這裡有出口 183 00:15:20,502 --> 00:15:22,838 狗貓貓,你還好嗎? 184 00:15:26,008 --> 00:15:28,469 椅子在天花板上 185 00:15:28,552 --> 00:15:30,095 真好 186 00:15:40,981 --> 00:15:45,611 可以的話,我得做一下工作 187 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 好 188 00:15:46,779 --> 00:15:47,947 你很會大吼大叫 189 00:15:48,030 --> 00:15:51,325 所以我需要你 幫我把氣吼進這些氣球裡 190 00:16:03,921 --> 00:16:06,924 這跟你昨天的驚喜派對一樣好玩嗎? 191 00:16:14,348 --> 00:16:17,601 那不是派對,那是埋伏 192 00:16:18,978 --> 00:16:21,855 我吃了一些蛋糕,而且很好吃 193 00:16:21,939 --> 00:16:23,899 我現在玩得很開心 194 00:16:23,983 --> 00:16:27,111 我覺得現在很好玩 195 00:16:31,281 --> 00:16:34,284 妳之所以邀請我來 是因為知道我會喜歡這裡 196 00:16:34,368 --> 00:16:36,161 而且我的確非常喜歡 197 00:16:36,245 --> 00:16:40,541 他們所做的一切都是因為我生日 198 00:16:40,624 --> 00:16:41,542 實在很奇怪 199 00:16:41,625 --> 00:16:43,460 我也說不上來,隨便啦 200 00:16:43,544 --> 00:16:46,213 別碰我健康的完美身體! 201 00:16:46,880 --> 00:16:49,049 不能每天都做蛋糕 202 00:16:49,133 --> 00:16:51,010 尤其是戴可離開之後 203 00:16:51,844 --> 00:16:53,345 戴可的蛋糕很難吃 204 00:16:53,429 --> 00:16:55,639 他無法靠烘焙拯救他的人生 205 00:16:56,181 --> 00:16:58,434 我得離開這裡! 206 00:17:18,829 --> 00:17:21,665 我知道那很漂亮,因為是淺粉色的 207 00:17:21,749 --> 00:17:22,875 不過那是鼻涕 208 00:17:22,958 --> 00:17:25,252 所以小心別讓鼻涕碰到你! 209 00:17:44,897 --> 00:17:47,691 我可以永遠住在這裡 210 00:17:47,775 --> 00:17:49,860 不可以 211 00:18:49,378 --> 00:18:50,379 什麼? 212 00:18:50,462 --> 00:18:52,714 可惡,我本來都很習慣穿小丑服了! 213 00:18:52,798 --> 00:18:54,550 小姐,妳對我做了什麼? 214 00:19:02,391 --> 00:19:03,642 這給妳放在他的額頭上 215 00:19:03,725 --> 00:19:05,144 他可能會舒服一點 216 00:19:05,227 --> 00:19:06,228 謝謝 217 00:19:07,771 --> 00:19:08,647 唉呀 218 00:19:09,231 --> 00:19:12,568 如果你想吃東西,馬桶裡有很多東西 219 00:19:12,651 --> 00:19:13,861 當然有了 220 00:19:32,045 --> 00:19:34,673 (湯) 221 00:19:58,739 --> 00:20:00,115 謝謝你一起出來玩 222 00:20:00,199 --> 00:20:02,075 我要讓你回家了,你家人在關心你了 223 00:20:02,159 --> 00:20:03,452 (有看到克里斯賓嗎?) 224 00:20:04,119 --> 00:20:05,996 我忘了帶手機出門 225 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 沒關係,我就回修車廠去 226 00:20:09,082 --> 00:20:10,250 在你生日當天? 227 00:20:10,334 --> 00:20:13,003 我們乾脆在我家看電視好了 228 00:20:13,587 --> 00:20:14,630 真的嗎? 229 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 妳還是在看爛節目啊? 230 00:20:22,763 --> 00:20:24,932 我只是喜歡吵吵鬧鬧的聲音 231 00:20:25,015 --> 00:20:27,935 真不懂妳怎麼有辦法 在這沙發上睡著… 232 00:20:44,534 --> 00:20:47,079 希望我沒把他的被子都搶過來 233 00:20:47,162 --> 00:20:49,581 我又冷又貪心的時候會這麼做 234 00:21:00,300 --> 00:21:02,970 你簡直就像煥然一新的貓貓狗 235 00:21:03,053 --> 00:21:03,971 什麼? 236 00:21:04,596 --> 00:21:06,139 你的頭還好嗎? 237 00:21:06,223 --> 00:21:07,975 我不知道! 238 00:21:08,058 --> 00:21:10,644 我對過去兩天的記憶很模糊 239 00:21:10,727 --> 00:21:13,188 我夢到小丑還有… 240 00:21:13,897 --> 00:21:15,274 麻袋 241 00:21:20,737 --> 00:21:22,114 你回來了 242 00:21:22,948 --> 00:21:24,324 我找到你的手機了 243 00:21:25,659 --> 00:21:26,660 還有你的手錶 244 00:21:29,663 --> 00:21:31,164 我只是想說 245 00:21:31,248 --> 00:21:34,293 關於我生日的事,我非常抱歉 246 00:21:34,376 --> 00:21:36,878 你不必道歉,你揮棒亂打很好笑 247 00:21:36,962 --> 00:21:38,046 我們很抱歉我們忘了… 248 00:21:38,130 --> 00:21:39,006 等等 249 00:21:40,048 --> 00:21:42,384 我對揮棒亂打才不感到抱歉 250 00:21:42,467 --> 00:21:45,846 我抱歉的是你們以為 必須幫我舉辦派對 251 00:21:45,929 --> 00:21:48,307 否則我會抓狂 252 00:21:48,390 --> 00:21:50,225 好吧,我是有點難為情 253 00:21:50,309 --> 00:21:53,395 因為我以為 你們忘了我的生日而離家出走 254 00:21:53,478 --> 00:21:57,149 我的確感到自己錯過了許多有趣的事 255 00:21:57,232 --> 00:22:02,070 只因為我為了一些 可能不太重要的小事而生氣 256 00:22:02,154 --> 00:22:05,615 但我只是希望你們花時間陪我 257 00:22:05,699 --> 00:22:07,534 是因為你們想這麼做 258 00:22:07,617 --> 00:22:10,912 而不是因為你們覺得有必要這麼做 259 00:22:10,996 --> 00:22:12,622 這個嘛 260 00:22:12,706 --> 00:22:14,541 兩者皆有吧 261 00:22:14,624 --> 00:22:16,209 之前應該是這樣啦 262 00:22:20,797 --> 00:22:22,174 這看起來也太難吃了 263 00:22:22,257 --> 00:22:24,634 是啊,弄成這樣我想我功不可沒 264 00:22:25,218 --> 00:22:26,678 但我覺得托絲特一定敢吃 265 00:22:27,554 --> 00:22:28,472 (結局!) 266 00:22:56,500 --> 00:22:58,502 字幕翻譯:許晨翎