1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
HVORFOR HJÆLPER DU MIG IKKE?
3
00:00:38,496 --> 00:00:39,581
Hvad er der galt?
4
00:00:39,664 --> 00:00:41,541
Du ved, hvad der er galt.
5
00:00:41,624 --> 00:00:46,046
Er det, fordi dine hænder har
siddet der i tre dage?
6
00:00:48,840 --> 00:00:51,551
Hvorfor hjælper du mig ikke? Hjælp mig.
7
00:00:51,634 --> 00:00:54,596
Du ved, hvordan jeg har det med berøring.
8
00:00:54,679 --> 00:00:57,807
Jeg kan kun hjælpe ved at røre dig
9
00:00:57,891 --> 00:01:00,977
-hele vejen ned ad armen.
-Du er et barn.
10
00:01:01,061 --> 00:01:04,230
Røre, indtil jeg finder ud af,
hvor du sidder fast.
11
00:01:04,314 --> 00:01:08,610
Så rører jeg dig mere
på dine fingre og håndflader
12
00:01:08,693 --> 00:01:11,196
for at få dig ud af det, du sidder fast i.
13
00:01:11,279 --> 00:01:12,447
Det er for meget!
14
00:01:13,907 --> 00:01:15,658
Få B til at gøre det.
15
00:01:15,742 --> 00:01:18,912
-Jeg er syg. Jeg vil ikke.
-Han skal ikke røre mig.
16
00:01:20,997 --> 00:01:23,583
Ja. Så sidder du fast, ikke?
17
00:01:23,666 --> 00:01:26,628
Og sidste gang sad jeg også fast.
18
00:01:26,711 --> 00:01:28,546
Men til en nål.
19
00:01:28,630 --> 00:01:31,800
Hvis jeg smadrer mine hænder igen,
dropper min kæreste mig.
20
00:01:31,883 --> 00:01:34,761
Ved du, hvor hårdt det var
at bære hendes indkøbsposer,
21
00:01:34,844 --> 00:01:37,597
efter min hånd blev punkteret?
22
00:01:37,680 --> 00:01:40,016
Se. Jeg kan stadig se et hul der.
23
00:01:41,434 --> 00:01:44,270
Hvad? Den lyd er så irriterende!
24
00:01:46,898 --> 00:01:48,900
Hold kæft!
25
00:01:51,486 --> 00:01:53,363
I fjolser har ét job.
26
00:01:53,446 --> 00:01:56,449
Det er det nemmeste,
hyggeligste job i universet.
27
00:01:58,618 --> 00:02:01,162
Vi har disse job på grund af vores fædre.
28
00:02:02,956 --> 00:02:05,333
Og vi bliver ikke fyret, før vi finder…
29
00:02:12,132 --> 00:02:13,049
Ja.
30
00:02:14,676 --> 00:02:17,762
Jeg sagde, vi ikke skulle smide liget ud.
31
00:02:18,847 --> 00:02:21,349
Ja. Vi stopper ikke, før vi finder…
32
00:02:23,810 --> 00:02:25,520
…denne fyr.
33
00:02:25,603 --> 00:02:29,107
Og jeg troede, han så sådan ud.
34
00:02:29,190 --> 00:02:31,067
Nej, du tegner ham forkert.
35
00:02:31,151 --> 00:02:32,277
Han ser…
36
00:02:33,570 --> 00:02:34,988
Jeg sidder fast.
37
00:02:39,784 --> 00:02:42,287
Ja. Sådan. Han ser sådan ud.
38
00:02:42,370 --> 00:02:45,123
Nej, han gør ikke. Han…
39
00:02:57,468 --> 00:02:59,429
Jeg vil også tegne.
40
00:02:59,512 --> 00:03:00,597
Nej.
41
00:03:06,561 --> 00:03:09,480
Batteriet i røgalarmen er dovent.
42
00:03:09,564 --> 00:03:12,275
Og røgdetektoren sladrer om det.
43
00:03:13,526 --> 00:03:17,864
Jeg lærte at sladre i sidste uge.
Det er min yndlingsaktivitet nu.
44
00:03:17,947 --> 00:03:20,658
Min lærer sætter stor pris på det.
45
00:03:21,492 --> 00:03:25,038
Jeg kan ikke løfte dig længere.
Og klokken er tre om natten.
46
00:03:25,121 --> 00:03:26,497
Jeg skal sove.
47
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
Ellers er jeg for træt til
at sladre om folk i skolen i morgen.
48
00:04:20,385 --> 00:04:22,679
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
49
00:04:24,013 --> 00:04:27,517
Jeg kunne se dig i øjnene
i tusind år og aldrig kede mig.
50
00:04:27,600 --> 00:04:31,688
Harlekin Turtlebottom,
du får mig til at rødme.
51
00:04:31,771 --> 00:04:34,399
Åh, John Hammerbottom!
52
00:04:34,482 --> 00:04:37,277
Jeg elsker, når du siger mit navn.
53
00:04:37,360 --> 00:04:41,781
Hammerbottom. Turtlebottom.
Det ligner mit.
54
00:04:44,993 --> 00:04:46,202
Fru Kaffe.
55
00:04:55,378 --> 00:04:58,840
Jeg glæder mig til at få en kæreste.
56
00:05:02,135 --> 00:05:05,805
Okay, vi afslutter afsnittet senere.
57
00:05:06,431 --> 00:05:07,515
Okay.
58
00:05:07,598 --> 00:05:11,436
Vi tager på stranden i morgen
for at se på stribefisk.
59
00:05:11,519 --> 00:05:15,606
Tag sko på, som kan blive våde,
og glem ikke solcreme.
60
00:05:15,690 --> 00:05:20,236
En forælder skal skrive
under på tilladelsen.
61
00:05:21,404 --> 00:05:25,283
Cardamon, han er
en prins med en fortryllelse.
62
00:05:25,366 --> 00:05:29,037
Han er blevet til plastik.
Vi må redde ham.
63
00:05:29,579 --> 00:05:31,664
Claire, du er bedre end det her.
64
00:05:31,748 --> 00:05:34,792
Det er ikke en prins. Det er byggelegetøj.
65
00:05:34,876 --> 00:05:37,795
Du sprang to klassetrin over.
Jeg er flov på dine vegne.
66
00:05:42,842 --> 00:05:45,178
Det var ikke nødvendigt eller pænt.
67
00:05:45,261 --> 00:05:48,222
Jeg må straffe dig nu, Cardamon.
68
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
Gør dit værste, fru Kaffe.
69
00:05:56,814 --> 00:05:59,650
JEG VIL IKKE NEDVÆRDIGE
MINE KLASSEKAMMERATER
70
00:05:59,734 --> 00:06:00,735
HVORDAN MAN ER KEDELIG
71
00:06:00,818 --> 00:06:03,613
Jeg har ikke tid til det. Jeg er udlejer.
72
00:06:09,702 --> 00:06:13,539
Du kom for sent. Klister, stå stille.
73
00:06:29,097 --> 00:06:32,892
Klister, planterne vokser ind i alles rør.
74
00:06:43,903 --> 00:06:45,113
Hej!
75
00:06:45,822 --> 00:06:47,698
Ja, Klister!
76
00:06:53,454 --> 00:06:55,206
Klister har sat håret op.
77
00:06:56,332 --> 00:06:59,669
Hej! Øjenæbleplanten.
Den er en af mine favoritter.
78
00:06:59,752 --> 00:07:03,506
En af dine yndlingsplanter,
jeg fandt i dit toilet i aften?
79
00:07:03,589 --> 00:07:07,552
Nej, en af mine yndlingsplanter
generelt i verden.
80
00:07:29,323 --> 00:07:31,451
Du har ordnet det. Tak.
81
00:07:33,286 --> 00:07:35,580
Sådan var det ikke i går.
82
00:07:35,663 --> 00:07:38,541
De voksede ind i alle rørene på en dag.
83
00:07:38,624 --> 00:07:41,919
Det er uacceptabelt. De skal destrueres.
84
00:07:42,003 --> 00:07:45,798
Hvis jeg ikke går i seng snart,
kommer jeg ikke i skole i morgen,
85
00:07:45,882 --> 00:07:47,967
og så bliver hun sur igen og…
86
00:07:51,846 --> 00:07:55,433
Jeg giver dig huslejerabat,
hvis du ordner det for mig.
87
00:08:00,021 --> 00:08:03,691
Ja, for fanden!
Jeg mener, ja, for søren!
88
00:08:03,774 --> 00:08:06,027
Fjern dem. Permanent.
89
00:08:06,110 --> 00:08:09,655
De må ikke ødelægge
flere lejligheder eller huse.
90
00:08:09,739 --> 00:08:12,158
De er en trussel mod udlejere overalt.
91
00:08:12,867 --> 00:08:14,243
Han ser træt ud.
92
00:08:14,327 --> 00:08:18,039
Han er syv. Vi bør sørge for,
at han kommer sikkert hjem.
93
00:08:27,590 --> 00:08:28,799
Her, Klister.
94
00:08:35,473 --> 00:08:37,725
Jeg kom ikke for at være flink.
95
00:08:40,811 --> 00:08:42,772
Kun min.
96
00:08:42,855 --> 00:08:44,232
Der er du.
97
00:08:45,358 --> 00:08:50,029
Han er så søvnig.
Klister, hjælp mig med at putte ham.
98
00:08:54,242 --> 00:08:57,161
Wow. Jeg glemmer, at han ikke er voksen,
99
00:08:57,245 --> 00:08:59,747
fordi han altid siger, hvad jeg skal gøre.
100
00:08:59,830 --> 00:09:01,707
Og tager mine penge.
101
00:09:20,101 --> 00:09:24,188
Hvor sødt! Du fodrede Klister.
102
00:09:24,272 --> 00:09:26,524
Jeg er glad for, at Cardamon har dig.
103
00:09:29,110 --> 00:09:32,405
Vil du have mere?
Jeg vil også altid have mere mad.
104
00:09:32,488 --> 00:09:35,157
Men der skal arbejdes. Godnat, Klister.
105
00:09:35,908 --> 00:09:37,118
Kom, Missehvalp.
106
00:09:46,168 --> 00:09:47,837
Hvad skal vi gøre med dem?
107
00:09:48,379 --> 00:09:52,341
Skær dem af og smid dem i havet,
som vi altid gør.
108
00:09:53,092 --> 00:09:54,510
Klamt, Missehvalp.
109
00:10:23,372 --> 00:10:26,292
Okay. Det ser godt ud.
110
00:10:27,793 --> 00:10:29,879
Jep! Helt færdige. Kom!
111
00:10:36,052 --> 00:10:38,763
Kære Vikarbot. Det er Mobil.
112
00:10:38,846 --> 00:10:44,727
Jeg skriver for at fortælle dig,
at mine følelser for dig er ægte.
113
00:10:44,810 --> 00:10:47,563
Vi har ikke været meget sammen.
114
00:10:47,647 --> 00:10:52,151
Men hvis du sammenlægger de øjeblikke,
jeg tænker på dig, er det 100 år.
115
00:10:54,320 --> 00:11:00,951
Derfor er dette brev så svært.
Jeg tager af sted. I krig.
116
00:11:01,035 --> 00:11:07,458
Mindet om dig vil holde mig gående.
Husk mig. Mobil.
117
00:11:07,541 --> 00:11:11,462
FOR SØD TIL AT PRUTTE
118
00:11:14,006 --> 00:11:15,383
Hvad?
119
00:11:16,342 --> 00:11:18,260
Jeg sagde ikke noget!
120
00:11:26,769 --> 00:11:28,479
Det er Deckards planter.
121
00:11:38,739 --> 00:11:41,492
Se ikke på mig!
Jeg prøver at lægge mine æg!
122
00:11:58,843 --> 00:12:02,096
Jeg skal tjekke noget i Jobrummet.
123
00:12:02,888 --> 00:12:04,807
Ja, for søren! Eller, ja, for fanden!
124
00:12:09,812 --> 00:12:11,480
VI SKAL SE STRIBEFISK I DENNE UGE!
125
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
JEG GIVER HERMED MIT BARN TILLADELSE
126
00:12:15,401 --> 00:12:19,405
Teknisk set er du gammel nok
i hundeår til at skrive under.
127
00:12:19,488 --> 00:12:21,574
Så der bør ikke opstå problemer.
128
00:12:22,575 --> 00:12:24,577
Klister! Se, hvad du har gjort!
129
00:12:24,660 --> 00:12:26,704
Hvem vil nu tage mig alvorligt?
130
00:12:26,787 --> 00:12:30,624
Jeg er tilbage efter klokken 15.
Spis ikke din frokost før middag.
131
00:12:36,338 --> 00:12:41,135
Beskriv og tegn et billede af det,
I finder, i jeres strandbøger.
132
00:12:41,218 --> 00:12:43,345
Træd ikke på fiskene.
133
00:12:43,429 --> 00:12:46,891
Hvis du ikke ser
Harlekin Turtlebottoms Eventyr,
134
00:12:46,974 --> 00:12:48,309
hvad ser du så?
135
00:12:48,392 --> 00:12:50,770
Jeg kan lide Pæne Patricks Frokostmaraton.
136
00:12:50,853 --> 00:12:54,231
Det håber jeg! Jeg kan ikke være
sammen med en, som ikke kan det.
137
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
Omkring.
138
00:12:55,232 --> 00:12:56,776
-Fru Kaffe, jeg…
-Omkring
139
00:12:56,859 --> 00:12:59,945
en, som ikke kan lide
Pæne Patricks Frokostmaraton.
140
00:13:03,657 --> 00:13:06,118
MUSLING
141
00:13:07,995 --> 00:13:09,622
I overså alle en musling.
142
00:13:22,426 --> 00:13:24,637
Det er bare en anden malemetode,
143
00:13:24,720 --> 00:13:28,474
men jeg har ristet
mine egne bønner i et stykke tid.
144
00:13:28,557 --> 00:13:30,684
-Jeg giver dig nogle.
-Ja, tak.
145
00:13:30,768 --> 00:13:31,852
Fru Kaffe.
146
00:13:33,103 --> 00:13:35,231
Fru Kaffe, de er uartige.
147
00:13:35,314 --> 00:13:37,483
Cardamon, jeg er optaget.
148
00:13:45,866 --> 00:13:46,909
Nej!
149
00:14:04,593 --> 00:14:05,636
Fru Kaffe?
150
00:14:10,683 --> 00:14:12,768
Fint. Jeg henter dem.
151
00:14:31,620 --> 00:14:33,497
Venner. Lad os gå tilbage.
152
00:14:40,087 --> 00:14:42,715
Jeg bad Bee om at ødelægge dem.
153
00:14:43,716 --> 00:14:47,803
Venner. Lad os gå tilbage.
Vi må redde lærerne.
154
00:14:50,764 --> 00:14:51,599
Claire.
155
00:15:01,066 --> 00:15:03,485
Hov, vi er fanget.
156
00:15:05,487 --> 00:15:06,405
Venner?
157
00:15:09,909 --> 00:15:12,411
Jeg er en dinosaur! Jeg spiser jer!
158
00:15:28,510 --> 00:15:29,345
Misse…
159
00:15:29,428 --> 00:15:31,096
Jeg sagde det, hun skulle høre.
160
00:15:33,140 --> 00:15:37,102
Åh, Mobil! Nej, min elskede.
161
00:15:37,186 --> 00:15:38,896
Missehvalp, hvad har du gjort?
162
00:15:39,521 --> 00:15:41,857
Jeg sagde det, hun skulle høre.
163
00:15:41,941 --> 00:15:43,776
Du bør sige undskyld.
164
00:15:43,859 --> 00:15:47,738
Nej. Det er bedre sådan.
Hun kommer over det.
165
00:15:47,821 --> 00:15:49,990
Jeg vil aldrig elske igen.
166
00:15:52,034 --> 00:15:55,412
Hej. Har I brug for et job?
167
00:15:56,413 --> 00:15:57,247
Sig det.
168
00:15:57,331 --> 00:15:58,749
Nej!
169
00:15:58,832 --> 00:16:01,669
Det er okay, I to. Jeg ved det allerede.
170
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
Hvad?
171
00:16:02,753 --> 00:16:09,510
Krig er forfærdeligt,
og Mobil er så modig.
172
00:16:09,593 --> 00:16:11,303
Missehvalp!
173
00:16:11,387 --> 00:16:15,808
Men vi må fortsætte, ikke?
Det er godt, at I kom.
174
00:16:15,891 --> 00:16:19,436
Jobbet kræver styrke.
175
00:16:26,193 --> 00:16:32,324
Jeg skal vist være alene.
176
00:16:32,408 --> 00:16:33,242
Men…
177
00:16:33,325 --> 00:16:34,159
Okay.
178
00:16:42,835 --> 00:16:45,337
Missehvalp, det var ikke sødt.
179
00:16:45,421 --> 00:16:49,383
At være sød hjælper ikke nogen med
at komme over et knust hjerte.
180
00:16:49,466 --> 00:16:50,926
Jeg tror, du tager fejl.
181
00:16:54,096 --> 00:16:56,015
Hej, jeg er heroppe!
182
00:16:56,724 --> 00:16:58,308
Endelig! Okay.
183
00:16:58,392 --> 00:17:02,479
Det er en meget alvorlig situation.
Vi er så tilstoppede.
184
00:17:07,776 --> 00:17:10,904
Ja, propperne skal knuses
ved alle indgange.
185
00:17:10,988 --> 00:17:14,283
Rørene skal kunne løbe,
når vi åbner hende.
186
00:17:14,366 --> 00:17:15,200
Okay.
187
00:17:21,540 --> 00:17:25,586
Vi skal være der for Vikarbot,
mens Mobil er i krig.
188
00:17:25,669 --> 00:17:28,797
Min mobil er ikke i krig.
Den ligger i min lomme.
189
00:17:28,881 --> 00:17:31,300
Er det ikke det samme?
190
00:17:31,383 --> 00:17:33,719
Hun bliver vred, når hun opdager det.
191
00:17:34,428 --> 00:17:35,888
Hun opdager det ikke!
192
00:17:36,889 --> 00:17:38,265
Se her!
193
00:17:38,348 --> 00:17:40,559
Her er problemet. Kom herover.
194
00:17:46,273 --> 00:17:47,941
Er det en hånd?
195
00:17:48,025 --> 00:17:49,359
Ja.
196
00:17:49,443 --> 00:17:53,322
Det er vist problemets kerne,
men jeg kan ikke flytte den.
197
00:18:01,663 --> 00:18:02,623
Åh!
198
00:18:05,709 --> 00:18:07,586
Du godeste. Ikke nu igen.
199
00:18:07,669 --> 00:18:08,545
Kom nu.
200
00:18:42,371 --> 00:18:45,624
Jeg sladrer om jer, når vi kommer ud.
201
00:18:45,707 --> 00:18:49,378
Tak, men vi har ikke brug
for din mening, Pruttamon.
202
00:18:58,137 --> 00:18:59,471
Jeg sladrer.
203
00:19:13,652 --> 00:19:15,988
Der er du. Se her.
204
00:19:26,331 --> 00:19:30,419
Vidste du ikke, at Knust hjerte-planeten
er en mobil forsvarsplatform?
205
00:19:30,919 --> 00:19:33,172
Wow! Det var…
206
00:19:33,922 --> 00:19:35,799
Jeg er sulten nu.
207
00:19:37,426 --> 00:19:40,179
Jeg sagde, at Mobil skulle i krig.
208
00:19:40,262 --> 00:19:41,263
Vi skal af sted.
209
00:19:47,895 --> 00:19:50,439
Jeg bebrejder Pruttamon.
210
00:19:58,530 --> 00:20:01,533
Kom nu! Vi har slået dig!
211
00:20:29,603 --> 00:20:31,396
Vi vil ikke have den!
212
00:20:40,697 --> 00:20:41,823
Vand!
213
00:21:12,604 --> 00:21:14,815
Hvordan kommer vi ud?
214
00:21:16,400 --> 00:21:17,567
Godt spørgsmål.
215
00:21:17,651 --> 00:21:18,860
Hej, plante.
216
00:21:18,944 --> 00:21:20,737
Jeg tror, du kan forstå mig.
217
00:21:20,821 --> 00:21:24,616
Undskyld, at jeg fjernede dig.
Kan du slippe os ud?
218
00:21:35,585 --> 00:21:37,045
Se, hvor sej Cardamon er.
219
00:21:37,129 --> 00:21:40,799
Vi beundrede fiskene,
og han tænkte på vigtige ting.
220
00:21:41,383 --> 00:21:43,552
Okay, Cardamon. Så er du vist sej.
221
00:21:49,641 --> 00:21:51,435
Hvor blev sandspyttet af?
222
00:21:51,518 --> 00:21:53,854
Det er der kun ved lavvande.
223
00:21:53,937 --> 00:21:56,481
Planterne er dine venner.
De lader dig ikke synke.
224
00:21:58,150 --> 00:22:01,737
Kan du slippe hr. Assam og fru Kaffe ud?
225
00:22:04,531 --> 00:22:06,742
Fru Kaffe, jeg har meget at fortælle
226
00:22:06,825 --> 00:22:09,870
om begge klassers forfærdelige opførsel.
227
00:22:17,044 --> 00:22:18,086
Min hånd!
228
00:22:20,255 --> 00:22:21,631
Ad!
229
00:22:24,843 --> 00:22:25,761
SLUT!
230
00:22:53,789 --> 00:22:55,791
Tekster af: Mila Tempels