1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 HVORFOR HJÆLPER DU MIG IKKE? 3 00:00:38,496 --> 00:00:39,581 Hvad er der galt? 4 00:00:39,664 --> 00:00:41,541 Du ved, hvad der er galt. 5 00:00:41,624 --> 00:00:46,046 Er det, fordi dine hænder har siddet der i tre dage? 6 00:00:48,840 --> 00:00:51,551 Hvorfor hjælper du mig ikke? Hjælp mig. 7 00:00:51,634 --> 00:00:54,596 Du ved, hvordan jeg har det med berøring. 8 00:00:54,679 --> 00:00:57,807 Jeg kan kun hjælpe ved at røre dig 9 00:00:57,891 --> 00:01:00,977 -hele vejen ned ad armen. -Du er et barn. 10 00:01:01,061 --> 00:01:04,230 Røre, indtil jeg finder ud af, hvor du sidder fast. 11 00:01:04,314 --> 00:01:08,610 Så rører jeg dig mere på dine fingre og håndflader 12 00:01:08,693 --> 00:01:11,196 for at få dig ud af det, du sidder fast i. 13 00:01:11,279 --> 00:01:12,447 Det er for meget! 14 00:01:13,907 --> 00:01:15,658 Få B til at gøre det. 15 00:01:15,742 --> 00:01:18,912 -Jeg er syg. Jeg vil ikke. -Han skal ikke røre mig. 16 00:01:20,997 --> 00:01:23,583 Ja. Så sidder du fast, ikke? 17 00:01:23,666 --> 00:01:26,628 Og sidste gang sad jeg også fast. 18 00:01:26,711 --> 00:01:28,546 Men til en nål. 19 00:01:28,630 --> 00:01:31,800 Hvis jeg smadrer mine hænder igen, dropper min kæreste mig. 20 00:01:31,883 --> 00:01:34,761 Ved du, hvor hårdt det var at bære hendes indkøbsposer, 21 00:01:34,844 --> 00:01:37,597 efter min hånd blev punkteret? 22 00:01:37,680 --> 00:01:40,016 Se. Jeg kan stadig se et hul der. 23 00:01:41,434 --> 00:01:44,270 Hvad? Den lyd er så irriterende! 24 00:01:46,898 --> 00:01:48,900 Hold kæft! 25 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 I fjolser har ét job. 26 00:01:53,446 --> 00:01:56,449 Det er det nemmeste, hyggeligste job i universet. 27 00:01:58,618 --> 00:02:01,162 Vi har disse job på grund af vores fædre. 28 00:02:02,956 --> 00:02:05,333 Og vi bliver ikke fyret, før vi finder… 29 00:02:12,132 --> 00:02:13,049 Ja. 30 00:02:14,676 --> 00:02:17,762 Jeg sagde, vi ikke skulle smide liget ud. 31 00:02:18,847 --> 00:02:21,349 Ja. Vi stopper ikke, før vi finder… 32 00:02:23,810 --> 00:02:25,520 …denne fyr. 33 00:02:25,603 --> 00:02:29,107 Og jeg troede, han så sådan ud. 34 00:02:29,190 --> 00:02:31,067 Nej, du tegner ham forkert. 35 00:02:31,151 --> 00:02:32,277 Han ser… 36 00:02:33,570 --> 00:02:34,988 Jeg sidder fast. 37 00:02:39,784 --> 00:02:42,287 Ja. Sådan. Han ser sådan ud. 38 00:02:42,370 --> 00:02:45,123 Nej, han gør ikke. Han… 39 00:02:57,468 --> 00:02:59,429 Jeg vil også tegne. 40 00:02:59,512 --> 00:03:00,597 Nej. 41 00:03:06,561 --> 00:03:09,480 Batteriet i røgalarmen er dovent. 42 00:03:09,564 --> 00:03:12,275 Og røgdetektoren sladrer om det. 43 00:03:13,526 --> 00:03:17,864 Jeg lærte at sladre i sidste uge. Det er min yndlingsaktivitet nu. 44 00:03:17,947 --> 00:03:20,658 Min lærer sætter stor pris på det. 45 00:03:21,492 --> 00:03:25,038 Jeg kan ikke løfte dig længere. Og klokken er tre om natten. 46 00:03:25,121 --> 00:03:26,497 Jeg skal sove. 47 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 Ellers er jeg for træt til at sladre om folk i skolen i morgen. 48 00:04:20,385 --> 00:04:22,679 Jeg ved ikke, hvad det betyder. 49 00:04:24,013 --> 00:04:27,517 Jeg kunne se dig i øjnene i tusind år og aldrig kede mig. 50 00:04:27,600 --> 00:04:31,688 Harlekin Turtlebottom, du får mig til at rødme. 51 00:04:31,771 --> 00:04:34,399 Åh, John Hammerbottom! 52 00:04:34,482 --> 00:04:37,277 Jeg elsker, når du siger mit navn. 53 00:04:37,360 --> 00:04:41,781 Hammerbottom. Turtlebottom. Det ligner mit. 54 00:04:44,993 --> 00:04:46,202 Fru Kaffe. 55 00:04:55,378 --> 00:04:58,840 Jeg glæder mig til at få en kæreste. 56 00:05:02,135 --> 00:05:05,805 Okay, vi afslutter afsnittet senere. 57 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 Okay. 58 00:05:07,598 --> 00:05:11,436 Vi tager på stranden i morgen for at se på stribefisk. 59 00:05:11,519 --> 00:05:15,606 Tag sko på, som kan blive våde, og glem ikke solcreme. 60 00:05:15,690 --> 00:05:20,236 En forælder skal skrive under på tilladelsen. 61 00:05:21,404 --> 00:05:25,283 Cardamon, han er en prins med en fortryllelse. 62 00:05:25,366 --> 00:05:29,037 Han er blevet til plastik. Vi må redde ham. 63 00:05:29,579 --> 00:05:31,664 Claire, du er bedre end det her. 64 00:05:31,748 --> 00:05:34,792 Det er ikke en prins. Det er byggelegetøj. 65 00:05:34,876 --> 00:05:37,795 Du sprang to klassetrin over. Jeg er flov på dine vegne. 66 00:05:42,842 --> 00:05:45,178 Det var ikke nødvendigt eller pænt. 67 00:05:45,261 --> 00:05:48,222 Jeg må straffe dig nu, Cardamon. 68 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 Gør dit værste, fru Kaffe. 69 00:05:56,814 --> 00:05:59,650 JEG VIL IKKE NEDVÆRDIGE MINE KLASSEKAMMERATER 70 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 HVORDAN MAN ER KEDELIG 71 00:06:00,818 --> 00:06:03,613 Jeg har ikke tid til det. Jeg er udlejer. 72 00:06:09,702 --> 00:06:13,539 Du kom for sent. Klister, stå stille. 73 00:06:29,097 --> 00:06:32,892 Klister, planterne vokser ind i alles rør. 74 00:06:43,903 --> 00:06:45,113 Hej! 75 00:06:45,822 --> 00:06:47,698 Ja, Klister! 76 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 Klister har sat håret op. 77 00:06:56,332 --> 00:06:59,669 Hej! Øjenæbleplanten. Den er en af mine favoritter. 78 00:06:59,752 --> 00:07:03,506 En af dine yndlingsplanter, jeg fandt i dit toilet i aften? 79 00:07:03,589 --> 00:07:07,552 Nej, en af mine yndlingsplanter generelt i verden. 80 00:07:29,323 --> 00:07:31,451 Du har ordnet det. Tak. 81 00:07:33,286 --> 00:07:35,580 Sådan var det ikke i går. 82 00:07:35,663 --> 00:07:38,541 De voksede ind i alle rørene på en dag. 83 00:07:38,624 --> 00:07:41,919 Det er uacceptabelt. De skal destrueres. 84 00:07:42,003 --> 00:07:45,798 Hvis jeg ikke går i seng snart, kommer jeg ikke i skole i morgen, 85 00:07:45,882 --> 00:07:47,967 og så bliver hun sur igen og… 86 00:07:51,846 --> 00:07:55,433 Jeg giver dig huslejerabat, hvis du ordner det for mig. 87 00:08:00,021 --> 00:08:03,691 Ja, for fanden! Jeg mener, ja, for søren! 88 00:08:03,774 --> 00:08:06,027 Fjern dem. Permanent. 89 00:08:06,110 --> 00:08:09,655 De må ikke ødelægge flere lejligheder eller huse. 90 00:08:09,739 --> 00:08:12,158 De er en trussel mod udlejere overalt. 91 00:08:12,867 --> 00:08:14,243 Han ser træt ud. 92 00:08:14,327 --> 00:08:18,039 Han er syv. Vi bør sørge for, at han kommer sikkert hjem. 93 00:08:27,590 --> 00:08:28,799 Her, Klister. 94 00:08:35,473 --> 00:08:37,725 Jeg kom ikke for at være flink. 95 00:08:40,811 --> 00:08:42,772 Kun min. 96 00:08:42,855 --> 00:08:44,232 Der er du. 97 00:08:45,358 --> 00:08:50,029 Han er så søvnig. Klister, hjælp mig med at putte ham. 98 00:08:54,242 --> 00:08:57,161 Wow. Jeg glemmer, at han ikke er voksen, 99 00:08:57,245 --> 00:08:59,747 fordi han altid siger, hvad jeg skal gøre. 100 00:08:59,830 --> 00:09:01,707 Og tager mine penge. 101 00:09:20,101 --> 00:09:24,188 Hvor sødt! Du fodrede Klister. 102 00:09:24,272 --> 00:09:26,524 Jeg er glad for, at Cardamon har dig. 103 00:09:29,110 --> 00:09:32,405 Vil du have mere? Jeg vil også altid have mere mad. 104 00:09:32,488 --> 00:09:35,157 Men der skal arbejdes. Godnat, Klister. 105 00:09:35,908 --> 00:09:37,118 Kom, Missehvalp. 106 00:09:46,168 --> 00:09:47,837 Hvad skal vi gøre med dem? 107 00:09:48,379 --> 00:09:52,341 Skær dem af og smid dem i havet, som vi altid gør. 108 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 Klamt, Missehvalp. 109 00:10:23,372 --> 00:10:26,292 Okay. Det ser godt ud. 110 00:10:27,793 --> 00:10:29,879 Jep! Helt færdige. Kom! 111 00:10:36,052 --> 00:10:38,763 Kære Vikarbot. Det er Mobil. 112 00:10:38,846 --> 00:10:44,727 Jeg skriver for at fortælle dig, at mine følelser for dig er ægte. 113 00:10:44,810 --> 00:10:47,563 Vi har ikke været meget sammen. 114 00:10:47,647 --> 00:10:52,151 Men hvis du sammenlægger de øjeblikke, jeg tænker på dig, er det 100 år. 115 00:10:54,320 --> 00:11:00,951 Derfor er dette brev så svært. Jeg tager af sted. I krig. 116 00:11:01,035 --> 00:11:07,458 Mindet om dig vil holde mig gående. Husk mig. Mobil. 117 00:11:07,541 --> 00:11:11,462 FOR SØD TIL AT PRUTTE 118 00:11:14,006 --> 00:11:15,383 Hvad? 119 00:11:16,342 --> 00:11:18,260 Jeg sagde ikke noget! 120 00:11:26,769 --> 00:11:28,479 Det er Deckards planter. 121 00:11:38,739 --> 00:11:41,492 Se ikke på mig! Jeg prøver at lægge mine æg! 122 00:11:58,843 --> 00:12:02,096 Jeg skal tjekke noget i Jobrummet. 123 00:12:02,888 --> 00:12:04,807 Ja, for søren! Eller, ja, for fanden! 124 00:12:09,812 --> 00:12:11,480 VI SKAL SE STRIBEFISK I DENNE UGE! 125 00:12:11,564 --> 00:12:14,066 JEG GIVER HERMED MIT BARN TILLADELSE 126 00:12:15,401 --> 00:12:19,405 Teknisk set er du gammel nok i hundeår til at skrive under. 127 00:12:19,488 --> 00:12:21,574 Så der bør ikke opstå problemer. 128 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 Klister! Se, hvad du har gjort! 129 00:12:24,660 --> 00:12:26,704 Hvem vil nu tage mig alvorligt? 130 00:12:26,787 --> 00:12:30,624 Jeg er tilbage efter klokken 15. Spis ikke din frokost før middag. 131 00:12:36,338 --> 00:12:41,135 Beskriv og tegn et billede af det, I finder, i jeres strandbøger. 132 00:12:41,218 --> 00:12:43,345 Træd ikke på fiskene. 133 00:12:43,429 --> 00:12:46,891 Hvis du ikke ser Harlekin Turtlebottoms Eventyr, 134 00:12:46,974 --> 00:12:48,309 hvad ser du så? 135 00:12:48,392 --> 00:12:50,770 Jeg kan lide Pæne Patricks Frokostmaraton. 136 00:12:50,853 --> 00:12:54,231 Det håber jeg! Jeg kan ikke være sammen med en, som ikke kan det. 137 00:12:54,315 --> 00:12:55,149 Omkring. 138 00:12:55,232 --> 00:12:56,776 -Fru Kaffe, jeg… -Omkring 139 00:12:56,859 --> 00:12:59,945 en, som ikke kan lide Pæne Patricks Frokostmaraton. 140 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 MUSLING 141 00:13:07,995 --> 00:13:09,622 I overså alle en musling. 142 00:13:22,426 --> 00:13:24,637 Det er bare en anden malemetode, 143 00:13:24,720 --> 00:13:28,474 men jeg har ristet mine egne bønner i et stykke tid. 144 00:13:28,557 --> 00:13:30,684 -Jeg giver dig nogle. -Ja, tak. 145 00:13:30,768 --> 00:13:31,852 Fru Kaffe. 146 00:13:33,103 --> 00:13:35,231 Fru Kaffe, de er uartige. 147 00:13:35,314 --> 00:13:37,483 Cardamon, jeg er optaget. 148 00:13:45,866 --> 00:13:46,909 Nej! 149 00:14:04,593 --> 00:14:05,636 Fru Kaffe? 150 00:14:10,683 --> 00:14:12,768 Fint. Jeg henter dem. 151 00:14:31,620 --> 00:14:33,497 Venner. Lad os gå tilbage. 152 00:14:40,087 --> 00:14:42,715 Jeg bad Bee om at ødelægge dem. 153 00:14:43,716 --> 00:14:47,803 Venner. Lad os gå tilbage. Vi må redde lærerne. 154 00:14:50,764 --> 00:14:51,599 Claire. 155 00:15:01,066 --> 00:15:03,485 Hov, vi er fanget. 156 00:15:05,487 --> 00:15:06,405 Venner? 157 00:15:09,909 --> 00:15:12,411 Jeg er en dinosaur! Jeg spiser jer! 158 00:15:28,510 --> 00:15:29,345 Misse… 159 00:15:29,428 --> 00:15:31,096 Jeg sagde det, hun skulle høre. 160 00:15:33,140 --> 00:15:37,102 Åh, Mobil! Nej, min elskede. 161 00:15:37,186 --> 00:15:38,896 Missehvalp, hvad har du gjort? 162 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 Jeg sagde det, hun skulle høre. 163 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 Du bør sige undskyld. 164 00:15:43,859 --> 00:15:47,738 Nej. Det er bedre sådan. Hun kommer over det. 165 00:15:47,821 --> 00:15:49,990 Jeg vil aldrig elske igen. 166 00:15:52,034 --> 00:15:55,412 Hej. Har I brug for et job? 167 00:15:56,413 --> 00:15:57,247 Sig det. 168 00:15:57,331 --> 00:15:58,749 Nej! 169 00:15:58,832 --> 00:16:01,669 Det er okay, I to. Jeg ved det allerede. 170 00:16:01,752 --> 00:16:02,670 Hvad? 171 00:16:02,753 --> 00:16:09,510 Krig er forfærdeligt, og Mobil er så modig. 172 00:16:09,593 --> 00:16:11,303 Missehvalp! 173 00:16:11,387 --> 00:16:15,808 Men vi må fortsætte, ikke? Det er godt, at I kom. 174 00:16:15,891 --> 00:16:19,436 Jobbet kræver styrke. 175 00:16:26,193 --> 00:16:32,324 Jeg skal vist være alene. 176 00:16:32,408 --> 00:16:33,242 Men… 177 00:16:33,325 --> 00:16:34,159 Okay. 178 00:16:42,835 --> 00:16:45,337 Missehvalp, det var ikke sødt. 179 00:16:45,421 --> 00:16:49,383 At være sød hjælper ikke nogen med at komme over et knust hjerte. 180 00:16:49,466 --> 00:16:50,926 Jeg tror, du tager fejl. 181 00:16:54,096 --> 00:16:56,015 Hej, jeg er heroppe! 182 00:16:56,724 --> 00:16:58,308 Endelig! Okay. 183 00:16:58,392 --> 00:17:02,479 Det er en meget alvorlig situation. Vi er så tilstoppede. 184 00:17:07,776 --> 00:17:10,904 Ja, propperne skal knuses ved alle indgange. 185 00:17:10,988 --> 00:17:14,283 Rørene skal kunne løbe, når vi åbner hende. 186 00:17:14,366 --> 00:17:15,200 Okay. 187 00:17:21,540 --> 00:17:25,586 Vi skal være der for Vikarbot, mens Mobil er i krig. 188 00:17:25,669 --> 00:17:28,797 Min mobil er ikke i krig. Den ligger i min lomme. 189 00:17:28,881 --> 00:17:31,300 Er det ikke det samme? 190 00:17:31,383 --> 00:17:33,719 Hun bliver vred, når hun opdager det. 191 00:17:34,428 --> 00:17:35,888 Hun opdager det ikke! 192 00:17:36,889 --> 00:17:38,265 Se her! 193 00:17:38,348 --> 00:17:40,559 Her er problemet. Kom herover. 194 00:17:46,273 --> 00:17:47,941 Er det en hånd? 195 00:17:48,025 --> 00:17:49,359 Ja. 196 00:17:49,443 --> 00:17:53,322 Det er vist problemets kerne, men jeg kan ikke flytte den. 197 00:18:01,663 --> 00:18:02,623 Åh! 198 00:18:05,709 --> 00:18:07,586 Du godeste. Ikke nu igen. 199 00:18:07,669 --> 00:18:08,545 Kom nu. 200 00:18:42,371 --> 00:18:45,624 Jeg sladrer om jer, når vi kommer ud. 201 00:18:45,707 --> 00:18:49,378 Tak, men vi har ikke brug for din mening, Pruttamon. 202 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 Jeg sladrer. 203 00:19:13,652 --> 00:19:15,988 Der er du. Se her. 204 00:19:26,331 --> 00:19:30,419 Vidste du ikke, at Knust hjerte-planeten er en mobil forsvarsplatform? 205 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 Wow! Det var… 206 00:19:33,922 --> 00:19:35,799 Jeg er sulten nu. 207 00:19:37,426 --> 00:19:40,179 Jeg sagde, at Mobil skulle i krig. 208 00:19:40,262 --> 00:19:41,263 Vi skal af sted. 209 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 Jeg bebrejder Pruttamon. 210 00:19:58,530 --> 00:20:01,533 Kom nu! Vi har slået dig! 211 00:20:29,603 --> 00:20:31,396 Vi vil ikke have den! 212 00:20:40,697 --> 00:20:41,823 Vand! 213 00:21:12,604 --> 00:21:14,815 Hvordan kommer vi ud? 214 00:21:16,400 --> 00:21:17,567 Godt spørgsmål. 215 00:21:17,651 --> 00:21:18,860 Hej, plante. 216 00:21:18,944 --> 00:21:20,737 Jeg tror, du kan forstå mig. 217 00:21:20,821 --> 00:21:24,616 Undskyld, at jeg fjernede dig. Kan du slippe os ud? 218 00:21:35,585 --> 00:21:37,045 Se, hvor sej Cardamon er. 219 00:21:37,129 --> 00:21:40,799 Vi beundrede fiskene, og han tænkte på vigtige ting. 220 00:21:41,383 --> 00:21:43,552 Okay, Cardamon. Så er du vist sej. 221 00:21:49,641 --> 00:21:51,435 Hvor blev sandspyttet af? 222 00:21:51,518 --> 00:21:53,854 Det er der kun ved lavvande. 223 00:21:53,937 --> 00:21:56,481 Planterne er dine venner. De lader dig ikke synke. 224 00:21:58,150 --> 00:22:01,737 Kan du slippe hr. Assam og fru Kaffe ud? 225 00:22:04,531 --> 00:22:06,742 Fru Kaffe, jeg har meget at fortælle 226 00:22:06,825 --> 00:22:09,870 om begge klassers forfærdelige opførsel. 227 00:22:17,044 --> 00:22:18,086 Min hånd! 228 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 Ad! 229 00:22:24,843 --> 00:22:25,761 SLUT! 230 00:22:53,789 --> 00:22:55,791 Tekster af: Mila Tempels