1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 왜 그래? 3 00:00:39,664 --> 00:00:41,541 뭐가 문제인지 알잖아 4 00:00:41,624 --> 00:00:46,046 네 손이 사흘째 그 안에서 꼼짝도 안 해서 그래? 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,551 왜 안 도와주는 거야? 그냥 도와줘 6 00:00:51,634 --> 00:00:54,596 내가 만지는 거 싫어하는 거 다 알면서 그런다 7 00:00:54,679 --> 00:00:57,807 널 도우려면 만질 수밖에 없잖아 8 00:00:57,891 --> 00:01:00,977 - 네 팔을 쭉 잡고 내려가서 - 겁나 유치해 9 00:01:01,061 --> 00:01:04,230 어디에 끼었나 알아내야 한다고 10 00:01:04,314 --> 00:01:08,610 네 손가락과 손바닥까지 샅샅이 만지고 훑어야만 11 00:01:08,693 --> 00:01:11,196 손을 빼도록 도울 수 있는데 12 00:01:11,279 --> 00:01:12,447 감당 못 해! 13 00:01:13,907 --> 00:01:15,241 B한테 해달라고 해 14 00:01:15,742 --> 00:01:18,912 - 몸이 안 좋아서 안 돼 - 쟤가 만지는 거 싫어 15 00:01:20,997 --> 00:01:23,583 그럼 계속 그러고 계셔! 16 00:01:23,666 --> 00:01:26,628 지난번에 나도 꼼짝 못 했잖아 17 00:01:26,711 --> 00:01:28,546 바늘에 찔려서 말이야 18 00:01:28,630 --> 00:01:31,800 손을 또 다치면 여친한테 차일 거야 19 00:01:31,883 --> 00:01:34,886 잔뜩 장 본 걸 드는 게 얼마나 힘든지 알아? 20 00:01:34,969 --> 00:01:37,597 손에 구멍이 난 채로 들어보라고 21 00:01:37,680 --> 00:01:40,016 봐, 아직도 구멍이 훤히 보여 22 00:01:41,434 --> 00:01:44,270 뭐지? 너무 거슬리는 소음이야 23 00:01:46,898 --> 00:01:48,900 그만 좀 지껄여 24 00:01:51,319 --> 00:01:52,946 너희 별종들의 일은 딱 하나야 25 00:01:53,446 --> 00:01:56,032 우주에서 가장 쉽고 편한 일이지 26 00:01:58,618 --> 00:02:01,162 우린 아빠들 덕에 이 일을 맡았고 27 00:02:02,872 --> 00:02:05,333 절대 해고될 일 없어 이놈을 찾을 때까진… 28 00:02:12,132 --> 00:02:13,049 좋아 29 00:02:14,676 --> 00:02:17,345 내가 시체 버릴 필요 없다고 했지? 30 00:02:18,763 --> 00:02:21,349 그래, 이놈을 찾기 전까진 안 잘려 31 00:02:23,768 --> 00:02:25,520 완성이야 32 00:02:25,603 --> 00:02:29,107 난 이런 식으로 생긴 줄 알았는데 33 00:02:29,190 --> 00:02:31,067 아냐, 하나도 안 닮았어 34 00:02:31,151 --> 00:02:32,277 걔는… 35 00:02:33,486 --> 00:02:35,113 손이 안 빠진다 36 00:02:39,784 --> 00:02:42,287 맞아, 그거야, 그렇게 생겼어 37 00:02:42,370 --> 00:02:45,123 아냐, 무슨 소리야, 걔는… 38 00:02:57,468 --> 00:02:59,429 나도 그림 그리고 싶은데 39 00:02:59,512 --> 00:03:00,597 됐어 40 00:03:06,477 --> 00:03:09,314 화재 감지기의 배터리가 얼마 안 남았어 41 00:03:09,397 --> 00:03:12,275 화재 감지기가 나한테 고자질하는 거지 42 00:03:13,526 --> 00:03:15,612 지난주에 고자질하는 법을 배웠는데 43 00:03:15,695 --> 00:03:17,780 요즘 내가 제일 좋아하는 일이야 44 00:03:17,864 --> 00:03:20,533 선생님도 고마워하시는 것 같아 45 00:03:21,326 --> 00:03:24,954 더는 못 안아줘, 새벽 3시잖아 46 00:03:25,038 --> 00:03:26,289 잠이 부족하면 47 00:03:26,372 --> 00:03:29,542 너무 피곤해서 내일 학교에서 아무도 고자질 못 해 48 00:04:20,385 --> 00:04:22,679 이게 다 무슨 뜻인지 모르겠어 49 00:04:24,013 --> 00:04:27,517 당신 눈은 천 년을 봐도 질리지 않을 거야 50 00:04:27,600 --> 00:04:31,688 할리퀸 터틀보텀 내 얼굴이 달아오르는군 51 00:04:33,273 --> 00:04:34,399 존 해머보텀 52 00:04:34,482 --> 00:04:37,277 당신이 내 이름을 불러주는 게 좋아 53 00:04:37,360 --> 00:04:41,656 해머보텀, 터틀보텀 어쩜 이렇게 비슷할 수가 54 00:04:44,742 --> 00:04:46,119 '커피 선생님' 55 00:04:55,378 --> 00:04:58,840 언젠가 남친 사귈 생각에 너무 신나! 56 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 좋았어, 남은 건 이따가 마저 봐야지 57 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 얘들아 58 00:05:07,598 --> 00:05:09,183 내일은 해변에 가서 59 00:05:09,267 --> 00:05:11,436 맨손으로 물고기 잡기 행사를 구경할 거야 60 00:05:11,519 --> 00:05:15,606 젖어도 되는 신발을 신고 선크림도 잊지 마 61 00:05:15,690 --> 00:05:20,236 허가서엔 부모님이나 보호자의 사인을 꼭 받아 오고 62 00:05:21,404 --> 00:05:25,283 카다몬, 얘는 사실 왕자인데 마법에 걸렸어 63 00:05:25,366 --> 00:05:29,037 플라스틱으로 변했으니까 우리가 구해주자 64 00:05:29,579 --> 00:05:31,664 클레어, 알 만한 애가 왜 그래? 65 00:05:31,748 --> 00:05:34,792 이건 왕자가 아니라 그냥 장난감이라고 66 00:05:34,876 --> 00:05:37,795 두 학년이나 월반했으면서 안타까운 노릇이다 67 00:05:42,842 --> 00:05:45,178 못되게 굴 필요는 없었잖니 68 00:05:45,261 --> 00:05:47,805 벌을 줘야겠구나, 카다몬 69 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 심한 벌로 주시죠 70 00:05:56,814 --> 00:05:59,650 "반 친구들을 깔보지 않겠습니다" 71 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 "지루해지는 법" 72 00:06:00,818 --> 00:06:03,613 이러고 있을 시간 없어 난 집주인이라고 73 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 너 늦었어 74 00:06:11,329 --> 00:06:13,373 스티키, 움직이지 마 75 00:06:29,097 --> 00:06:32,892 스티키, 집집마다 배관 속에 넝쿨 식물이 자라고 있대 76 00:06:43,861 --> 00:06:45,113 야! 77 00:06:45,822 --> 00:06:47,698 스티키 왔구나! 78 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 우리 스티키 똥 머리 했다! 79 00:06:56,332 --> 00:06:59,669 어라, 눈알 식물이네 내가 되게 좋아하는 건데 80 00:06:59,752 --> 00:07:03,506 이 집 변기에서 뜯어 온 게 최애 식물이라고? 81 00:07:03,589 --> 00:07:07,552 아니, 변기를 떠나서 그냥 식물 중에 맘에 들어 82 00:07:29,323 --> 00:07:31,367 오, 네가 고쳤어, 고마워 83 00:07:33,286 --> 00:07:35,580 어제는 이렇지 않았어 84 00:07:35,663 --> 00:07:38,541 하루 만에 배관 전체에 퍼지다니 85 00:07:38,624 --> 00:07:41,502 이건 용납할 수 없어 다 없애버려야 해 86 00:07:42,003 --> 00:07:45,673 근데 빨리 안 자면 내일 아침에 학교에 지각하고 87 00:07:45,756 --> 00:07:47,967 또 혼날 게 뻔한데… 88 00:07:51,846 --> 00:07:55,433 나 대신 이걸 다 없애주면 집세를 깎아줄게 89 00:08:00,021 --> 00:08:03,274 개이득! 아니, 너무 좋아! 90 00:08:03,774 --> 00:08:06,027 다신 안 자라게 없애줘 91 00:08:06,110 --> 00:08:09,238 다른 아파트나 주택에 폐를 끼치고 싶지 않아 92 00:08:09,739 --> 00:08:12,033 집주인들에게 위협적인 존재라고 93 00:08:12,867 --> 00:08:14,243 피곤해 보인다 94 00:08:14,327 --> 00:08:18,039 하긴 겨우 7살이잖아 집에 잘 가나 확인하자 95 00:08:27,590 --> 00:08:28,799 받아, 스티키 96 00:08:35,473 --> 00:08:37,725 너한테 잘해주려고 온 거 아니야 97 00:08:40,811 --> 00:08:42,772 다 내 거다 98 00:08:42,855 --> 00:08:44,232 여기 있었구나 99 00:08:45,358 --> 00:08:47,193 이 뽀시래기가 얼마나 졸렸으면 100 00:08:47,276 --> 00:08:50,029 스티키, 카다몬 눕히게 도와줘 101 00:08:55,159 --> 00:08:57,161 얘가 어른이 아니란 걸 가끔 잊고 살아 102 00:08:57,245 --> 00:08:59,330 늘 나한테 지시하니까 103 00:08:59,956 --> 00:09:01,290 내 돈도 받아 가고 104 00:09:20,101 --> 00:09:22,311 오, 착하기도 하지 105 00:09:22,395 --> 00:09:24,188 스티키한테 먹을 걸 줬구나 106 00:09:24,272 --> 00:09:26,524 카다몬한테 네가 있어서 다행이야 스티키 107 00:09:29,110 --> 00:09:30,194 더 먹고 싶어? 108 00:09:30,278 --> 00:09:31,988 나도 저녁을 먹고 나면 늘 모자라 109 00:09:32,488 --> 00:09:35,157 근데 우린 할 일이 있단다 잘 자, 스티키 110 00:09:35,908 --> 00:09:37,118 가자, 퍼피캣 111 00:09:46,168 --> 00:09:47,837 어떻게 하면 좋을까? 112 00:09:48,379 --> 00:09:52,341 칼로 쑤신 다음에 늘 하던 대로 바다에 버리자 113 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 살벌하게 왜 그래 114 00:10:23,372 --> 00:10:25,708 좋았어, 좀 낫네 115 00:10:27,793 --> 00:10:29,879 맞아, 완벽해, 가자! 116 00:10:36,052 --> 00:10:38,763 '친애하는 템봇에게 난 휴대폰이야' 117 00:10:38,846 --> 00:10:44,727 '널 향한 내 감정은 진심이라고 고백하고 싶어' 118 00:10:44,810 --> 00:10:47,563 '우리가 함께한 시간은 길지 않았지만' 119 00:10:47,647 --> 00:10:52,151 '내가 널 떠올린 순간들을 다 합치면 100년은 될걸' 120 00:10:54,320 --> 00:11:00,951 '그래서 이 편지를 쓰기 막막하다 난 전쟁터로 멀리 떠나야 해' 121 00:11:01,035 --> 00:11:07,458 '너에 대한 추억을 늘 기억할게 날 기억해 줘, 휴대폰이' 122 00:11:07,541 --> 00:11:11,462 "방귀도 안 뀌게 생긴 귀요미" 123 00:11:14,006 --> 00:11:15,383 뭐였어? 124 00:11:16,342 --> 00:11:18,260 아무 말 안 했어 125 00:11:26,560 --> 00:11:28,479 이건 데커드의 식물이구나 126 00:11:38,739 --> 00:11:41,492 빤히 쳐다보지 마! 알도 못 낳게 뭐야! 127 00:11:58,843 --> 00:12:02,096 템 스페이스에 가서 뭐 좀 확인해야겠어 128 00:12:02,888 --> 00:12:04,682 좋지, 아니 당근이지! 129 00:12:09,812 --> 00:12:11,480 "맨손으로 물고기 잡기 행사를 보러 갑니다" 130 00:12:11,564 --> 00:12:14,066 "자녀의 참가를 허락합니다 부모님 사인" 131 00:12:15,401 --> 00:12:16,736 넌 사람 나이로 따지면 132 00:12:16,819 --> 00:12:19,321 이 허가서에 사인해도 되는 어엿한 어른이지 133 00:12:19,405 --> 00:12:21,490 그러니 아무 문제 없을 거야 134 00:12:22,450 --> 00:12:24,577 스티키, 이게 무슨 짓이야! 135 00:12:24,660 --> 00:12:26,704 이제 누가 내 말을 진지하게 듣겠어? 136 00:12:26,787 --> 00:12:30,624 3시 지나서 올 거야 정오 전에 점심 미리 먹지 마 137 00:12:36,338 --> 00:12:41,135 해변에서 발견한 걸 일지에 적고 그림으로도 그려봐 138 00:12:41,218 --> 00:12:43,345 물고기는 밟으면 안 돼 139 00:12:43,429 --> 00:12:46,891 '할리퀸 터틀보텀의 탈주'를 보지 않는다면 140 00:12:46,974 --> 00:12:48,309 주로 뭘 보시나요? 141 00:12:48,392 --> 00:12:50,770 '프리티 패트릭의 런치타임'을 즐겨 봐요 142 00:12:50,853 --> 00:12:51,854 그러셔야죠 143 00:12:51,937 --> 00:12:55,149 그걸 안 좋아하면 내 남친감이… 아니, 지인이 아니죠 144 00:12:55,232 --> 00:12:56,776 - 커피 선생님 - 제 지인이라면 145 00:12:56,859 --> 00:12:59,779 '프리티 패트릭의 런치타임'을 좋아해야죠 146 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 "조개" 147 00:13:07,995 --> 00:13:09,622 너희는 조개를 놓치고 있어 148 00:13:22,426 --> 00:13:24,637 원두의 분쇄 정도에 따라 다르긴 하죠 149 00:13:24,720 --> 00:13:28,474 직접 원두를 볶은 지는 벌써 꽤 됐어요 150 00:13:28,557 --> 00:13:30,684 - 좀 갖다드릴게요 - 저야 좋죠 151 00:13:30,768 --> 00:13:31,852 커피 선생님 152 00:13:33,103 --> 00:13:35,231 선생님, 애들이 나쁜 짓을 해요 153 00:13:35,314 --> 00:13:37,483 카다몬, 선생님이 좀 바빠 154 00:13:45,866 --> 00:13:46,909 망했네 155 00:14:04,593 --> 00:14:05,636 커피 선생님? 156 00:14:10,683 --> 00:14:12,893 알았어요, 제가 데려올게요 157 00:14:31,620 --> 00:14:33,497 얘들아, 그만 돌아가자 158 00:14:40,087 --> 00:14:42,715 비한테 이걸 다 없애라고 한 것 같은데 159 00:14:43,716 --> 00:14:47,803 얘들아, 돌아가자 선생님들을 구해야 한다고 160 00:14:50,764 --> 00:14:51,599 클레어! 161 00:15:01,066 --> 00:15:03,485 얘들아, 우리 갇혔어 162 00:15:05,487 --> 00:15:06,405 어쩌지? 163 00:15:09,909 --> 00:15:12,411 난 공룡이다, 다 잡아먹을 거야 164 00:15:28,510 --> 00:15:29,345 퍼피… 165 00:15:29,428 --> 00:15:31,096 쟤한테 필요한 말을 적었을 뿐이야 166 00:15:33,140 --> 00:15:36,644 오, 휴대폰 안 돼요, 내 사랑 167 00:15:37,186 --> 00:15:38,896 퍼피캣, 무슨 짓을 한 거야? 168 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 쟤한테 필요한 말을 적었다니까 169 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 가서 사과해 170 00:15:43,859 --> 00:15:47,738 싫어, 이러는 게 나아 템봇도 이겨낼 거라고 171 00:15:47,821 --> 00:15:49,990 다신 사랑하지 않겠어 172 00:15:52,034 --> 00:15:52,952 너희구나 173 00:15:53,619 --> 00:15:55,329 일자리 필요해? 174 00:15:56,413 --> 00:15:57,247 말해 175 00:15:57,331 --> 00:15:58,749 싫어! 176 00:15:58,832 --> 00:16:01,669 그럴 필요 없어, 나도 알아 177 00:16:01,752 --> 00:16:02,670 뭐? 178 00:16:02,753 --> 00:16:05,005 전쟁은 너무나 끔찍해 179 00:16:05,089 --> 00:16:09,510 휴대폰은 너무나도 용감하고 180 00:16:09,593 --> 00:16:11,303 퍼피캣! 181 00:16:11,387 --> 00:16:15,766 그래도 견뎌 나가야겠지? 너희가 와줘서 다행이야 182 00:16:15,849 --> 00:16:19,436 이번 일엔 강한 사람이 필요하거든 183 00:16:26,193 --> 00:16:27,403 아무래도 184 00:16:27,486 --> 00:16:30,531 난 좀 혼자… 185 00:16:31,031 --> 00:16:32,324 있어야겠어 186 00:16:32,408 --> 00:16:33,242 하지만… 187 00:16:33,325 --> 00:16:34,159 그래 188 00:16:42,835 --> 00:16:45,337 퍼피캣, 토닥토닥해 줘도 모자랄 판에 너무해 189 00:16:45,421 --> 00:16:49,383 토닥토닥해서 감정이 정리되는 걸 못 봤다 190 00:16:49,466 --> 00:16:50,926 네 방법은 틀렸어 191 00:16:54,096 --> 00:16:56,015 왔구나! 이 위야! 192 00:16:56,724 --> 00:16:58,308 다행이다, 잘 들어 193 00:16:58,392 --> 00:17:02,479 상황이 너무나 심각해 배관이 꽉 막혔거든 194 00:17:07,776 --> 00:17:10,904 이렇게 덩어리진 걸 접근 지점마다 부숴줘야 해 195 00:17:10,988 --> 00:17:14,283 그래야 가동했을 때 막힘 없이 흐를 수 있거든 196 00:17:14,366 --> 00:17:15,200 알았어 197 00:17:21,540 --> 00:17:25,586 휴대폰이 전쟁터로 떠난 동안 우리가 템봇 곁에 있어줘야 해 198 00:17:25,669 --> 00:17:28,797 내 휴대폰이 무슨 전쟁터에 있어? 내 주머니 속에 있는데 199 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 그거나 그거나 똑같은 거 아니야? 200 00:17:31,383 --> 00:17:33,719 템봇이 알면 엄청 화낼 거야 201 00:17:34,428 --> 00:17:35,888 알게 될 일 없어! 202 00:17:36,889 --> 00:17:38,265 이봐, 거기 둘! 203 00:17:38,348 --> 00:17:40,559 이쪽에 문제가 있어, 이리 와봐 204 00:17:46,273 --> 00:17:47,941 이거 혹시 손이야? 205 00:17:48,025 --> 00:17:48,942 응 206 00:17:49,443 --> 00:17:53,322 이게 문제의 핵심 같은데 뭘 해도 꼼짝을 안 해 207 00:18:01,663 --> 00:18:02,623 아! 208 00:18:05,709 --> 00:18:07,586 맙소사, 또 시작이군 209 00:18:07,669 --> 00:18:08,545 못 살아 210 00:18:42,371 --> 00:18:45,207 여기서 나가기만 하면 너희 모두 고자질할 거야 211 00:18:45,707 --> 00:18:49,378 고맙지만 네 의견은 사양할게 이 방귀몬아 212 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 다 이를 거야 213 00:19:14,027 --> 00:19:15,988 거기 있었구나, 이거 잘 봐 214 00:19:26,331 --> 00:19:30,419 실연 행성이 이동식 방위 행성인 건 몰랐지? 215 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 와, 장난 아니네 216 00:19:33,922 --> 00:19:35,382 갑자기 배고파졌어 217 00:19:37,426 --> 00:19:40,179 내가 뭐랬어? 휴대폰이 전쟁터에 갈 거랬지? 218 00:19:40,262 --> 00:19:41,263 그만 가야겠다 219 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 이건 다 방귀몬 탓이야 220 00:19:58,530 --> 00:20:01,533 이러기야? 우리한테 졌으면서! 221 00:20:29,603 --> 00:20:31,396 이딴 거 줘도 싫어! 222 00:20:40,697 --> 00:20:41,823 물이잖아! 223 00:21:12,604 --> 00:21:14,815 여기서 어떻게 나가지? 224 00:21:16,400 --> 00:21:17,567 좋은 질문인걸 225 00:21:17,651 --> 00:21:18,860 안녕, 식물아 226 00:21:18,944 --> 00:21:20,737 내 말 알아듣지? 227 00:21:20,821 --> 00:21:24,199 널 없애서 미안해 우릴 내보내 줄래? 228 00:21:35,585 --> 00:21:37,045 카다몬이 얼마나 멋진지 봤지? 229 00:21:37,129 --> 00:21:40,799 우린 물고기 구경에 넋이 나갔는데 모두를 구할 생각을 했잖아 230 00:21:41,300 --> 00:21:43,552 인정, 너 좀 멋져 231 00:21:49,641 --> 00:21:51,435 열렸던 바닷길은 어디 갔지? 232 00:21:51,518 --> 00:21:53,854 바닷길은 썰물일 때만 열려 233 00:21:53,937 --> 00:21:56,481 이 식물들은 친구야 우리가 안 빠지게 도와줄걸 234 00:21:58,150 --> 00:22:01,320 아삼 선생님과 커피 선생님을 꺼내주겠니? 235 00:22:04,531 --> 00:22:08,035 커피 선생님, 애들이 얼마나 막 나갔는지 다 말씀드릴게요 236 00:22:08,118 --> 00:22:09,453 두 반 다 심각해요 237 00:22:16,918 --> 00:22:18,086 내 손! 238 00:22:20,255 --> 00:22:21,214 우웩! 239 00:22:24,843 --> 00:22:25,761 "끝!" 240 00:22:53,413 --> 00:22:55,123 자막: 김화영